Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:02,016
[instrumental music]
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,995
[dramatic music]
3
00:00:09,004 --> 00:00:11,014
[panting]
4
00:00:12,001 --> 00:00:13,021
He's here.
5
00:00:13,017 --> 00:00:15,017
Where, Mr. Thorne?
6
00:00:18,012 --> 00:00:21,002
Huh? Ah!
There!
7
00:00:21,005 --> 00:00:22,015
I-I-I saw him!
8
00:00:22,017 --> 00:00:24,007
[wind howling]
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,010
clink
10
00:00:29,016 --> 00:00:31,006
What? What's that?
11
00:00:37,000 --> 00:00:38,020
Take him!
12
00:00:39,000 --> 00:00:46,010
[grunting]
13
00:00:50,002 --> 00:00:51,022
[groaning]
14
00:00:53,001 --> 00:00:54,011
Uh. Okay.
15
00:00:54,013 --> 00:00:58,003
Uh, we split the take,
30-70.
16
00:00:58,006 --> 00:00:59,006
[gasps]
17
00:01:00,008 --> 00:01:01,018
Fifty-fifty.
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,010
Aah.
19
00:01:08,004 --> 00:01:09,014
Uh, ah!
20
00:01:11,001 --> 00:01:12,001
Ah!
21
00:01:13,014 --> 00:01:14,024
Uhh!
22
00:01:14,021 --> 00:01:16,011
[dramatic music]
23
00:01:19,013 --> 00:01:20,023
Uh-ha.
24
00:01:20,018 --> 00:01:22,998
How-how'd you do that?
25
00:01:23,004 --> 00:01:24,024
I'm the Batman.
26
00:01:29,011 --> 00:01:32,011
[theme music]
27
00:01:34,011 --> 00:01:36,011
[squawking]
28
00:02:02,000 --> 00:02:04,010
[music continues]
29
00:02:15,004 --> 00:02:17,014
♪ The Batman ♪
30
00:02:31,003 --> 00:02:33,023
[instrumental music]
31
00:02:40,021 --> 00:02:42,011
[engine revving]
32
00:02:43,007 --> 00:02:45,017
[tires screeching]
33
00:02:45,019 --> 00:02:46,999
[sirens wailing]
34
00:02:52,002 --> 00:02:53,022
[beeping]
35
00:02:57,012 --> 00:03:00,002
[music continues]
36
00:03:12,012 --> 00:03:13,022
whoosh
37
00:03:19,000 --> 00:03:20,010
Surprise.
38
00:03:25,004 --> 00:03:26,024
I'm touched, Alfred
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,010
but my birthday
isn't until October.
40
00:03:29,013 --> 00:03:31,023
(Alfred)
It's an anniversary,
Master Bruce.
41
00:03:31,023 --> 00:03:35,023
Three years ago tonight,
you first donned cape and cowl.
42
00:03:36,000 --> 00:03:37,010
Crime flies.
43
00:03:37,013 --> 00:03:39,023
Chop-chop. Make a wish.
44
00:03:39,020 --> 00:03:42,010
I wish, I wish..
45
00:03:42,016 --> 00:03:45,006
[instrumental music]
46
00:03:46,021 --> 00:03:50,011
I wish they were here, too.
Very much so.
47
00:03:50,011 --> 00:03:53,011
To the memory of
Thomas and Martha Wayne.
48
00:03:56,006 --> 00:03:59,006
The reason
I became the Batman.
49
00:04:04,003 --> 00:04:06,013
(male #1)
'Chief Rojas,
can you verify rumors'
50
00:04:06,014 --> 00:04:08,014
'that it was the Batman
who apprehended'
51
00:04:08,007 --> 00:04:10,997
'crime boss Rupert Thorne
and his gang last night?'
52
00:04:11,002 --> 00:04:15,012
Do you know of anyone
who's actually seen this Batman?
53
00:04:15,014 --> 00:04:19,004
Because he's what's called
an Urban Legend.
54
00:04:19,006 --> 00:04:21,016
Why that cheeky..
55
00:04:23,010 --> 00:04:26,010
- Bran flakes, sir.
- Easy, Alfred.
56
00:04:26,011 --> 00:04:27,021
The Batman's
right where he likes
57
00:04:27,023 --> 00:04:29,023
hovering below the radar.
58
00:04:29,018 --> 00:04:32,018
You are not one to bask
in glory, Master Bruce.
59
00:04:33,000 --> 00:04:34,010
Well, there you have it.
60
00:04:34,010 --> 00:04:36,010
In only three years time,
our crime rate
61
00:04:36,015 --> 00:04:38,995
has plummeted
to a nationwide low
62
00:04:39,004 --> 00:04:40,024
thanks to Gotham's finest.
63
00:04:40,019 --> 00:04:41,999
Back to you, Jim.
64
00:04:42,002 --> 00:04:43,022
Next up,
billionaire Bruce Wayne
65
00:04:43,022 --> 00:04:45,012
contributes an unprecedented sum
66
00:04:45,014 --> 00:04:47,014
to Gotham's
children's hospital.
67
00:04:47,009 --> 00:04:49,009
And in sports, the Gators
kick off a new season
68
00:04:49,012 --> 00:04:51,022
with tonight's home game.
69
00:04:52,001 --> 00:04:56,001
Which billionaire Bruce Wayne
will be there to enjoy.
70
00:04:56,005 --> 00:04:58,015
Your season tickets, sir.
71
00:04:58,023 --> 00:05:01,013
Oh, to-tonight?
Oh, but I had..
72
00:05:01,011 --> 00:05:04,001
Work to do in the Batcave?
73
00:05:04,003 --> 00:05:07,023
For the Batman
to better remain below the radar
74
00:05:07,019 --> 00:05:10,999
Bruce Wayne must occasionally
venture above it.
75
00:05:16,009 --> 00:05:17,019
[sighs]
76
00:05:17,020 --> 00:05:21,010
Get anything on our vigilante
this time, Bennett?
77
00:05:21,009 --> 00:05:22,019
Besides the fact
that he bat-wrapped
78
00:05:23,001 --> 00:05:24,011
Thorne's butt for us?
79
00:05:24,014 --> 00:05:26,024
Well, it's up to you
and your partner to see to it
80
00:05:26,017 --> 00:05:29,007
that this Urban Legend
doesn't become a folk hero.
81
00:05:29,015 --> 00:05:31,005
Partner? Since when?
82
00:05:31,009 --> 00:05:34,019
Since I decided
two heads are better than one.
83
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
[instrumental music]
84
00:05:37,004 --> 00:05:39,024
Detective Ethan Bennett,
meet Detective Ellen Yin
85
00:05:39,022 --> 00:05:41,022
formally of Metropolis PD.
86
00:05:41,020 --> 00:05:45,020
- Their loss.
- Howdy, partner.
87
00:05:46,000 --> 00:05:47,010
Welcome to Gotham.
88
00:05:47,012 --> 00:05:49,012
Now that you two are acquainted
89
00:05:49,011 --> 00:05:53,001
bring me this Batman,
whoever he is.
90
00:05:54,004 --> 00:05:56,014
[thunder rumbling]
91
00:06:02,003 --> 00:06:03,013
(Alfred)
'Ahem.'
92
00:06:05,004 --> 00:06:06,024
I know, Alfred.
93
00:06:06,020 --> 00:06:09,000
Time for swinging
Bachelor Bruce Wayne
94
00:06:09,005 --> 00:06:10,005
to put on the party hat.
95
00:06:10,014 --> 00:06:12,014
Rest assured,
Master Bruce.
96
00:06:12,014 --> 00:06:14,024
You're never far
from the Batcave
97
00:06:14,017 --> 00:06:17,007
with the modern miracle
of Batwave.
98
00:06:17,009 --> 00:06:18,999
[beeping]
99
00:06:21,002 --> 00:06:24,002
[intense music]
100
00:06:28,016 --> 00:06:31,016
Steiner, check.
101
00:06:34,001 --> 00:06:36,011
McSwain, check.
102
00:06:37,014 --> 00:06:39,024
223, vacant.
103
00:06:42,011 --> 00:06:44,021
Hey.
104
00:06:44,017 --> 00:06:48,007
No one logged
any new arrivals.
105
00:06:48,012 --> 00:06:50,012
Whoa.
106
00:06:50,016 --> 00:06:52,006
What are you doing in here?
107
00:06:53,017 --> 00:06:55,007
What the..
108
00:06:57,013 --> 00:06:59,013
I was feeling a bit
screw-loose
109
00:06:59,015 --> 00:07:02,015
so I checked myself in.
110
00:07:02,019 --> 00:07:04,009
Who-who are you?
111
00:07:06,017 --> 00:07:08,007
My card.
112
00:07:08,015 --> 00:07:10,005
[evil laugh]
113
00:07:10,007 --> 00:07:13,007
'Huh, uh, no! N-no! No!
Aah!'
114
00:07:15,022 --> 00:07:18,002
[instrumental music]
115
00:07:18,002 --> 00:07:20,022
[thunder rumbling]
116
00:07:20,020 --> 00:07:22,020
[alarm buzzing]
117
00:07:26,014 --> 00:07:29,014
[maniacal laughter]
118
00:07:30,023 --> 00:07:34,023
Let me tell you something.
Ol' bats never leaves a trace.
119
00:07:34,022 --> 00:07:38,012
No prints, no follicles,
no match on tire tracks.
120
00:07:38,007 --> 00:07:40,997
- Custom jobs.
- The dude has resources.
121
00:07:41,004 --> 00:07:43,004
And a knack for showing up
where crime is
122
00:07:43,006 --> 00:07:44,006
and police aren't.
123
00:07:44,009 --> 00:07:46,009
I've never laid eyes on him.
124
00:07:46,007 --> 00:07:47,007
Just in.
125
00:07:47,011 --> 00:07:49,001
An unknown perp
released all patients
126
00:07:49,003 --> 00:07:50,023
from the East Wing
of Arkham Asylum.
127
00:07:50,023 --> 00:07:52,023
What? That's crazy!
128
00:07:52,019 --> 00:07:55,019
Crazy enough to lure a bat?
129
00:07:55,020 --> 00:07:58,020
[instrumental music]
130
00:08:02,020 --> 00:08:05,010
[alarm buzzing]
131
00:08:05,014 --> 00:08:08,014
[crowd cheering]
132
00:08:08,009 --> 00:08:09,019
You know, I once
toyed with the idea
133
00:08:09,023 --> 00:08:12,023
of buying the Gators,
buying them lunch.
134
00:08:12,021 --> 00:08:15,001
[both laugh]
135
00:08:15,003 --> 00:08:16,023
Oh, Mr. Wayne.
136
00:08:16,019 --> 00:08:17,019
[beeping]
137
00:08:18,000 --> 00:08:19,020
Uh, pardon me, ladies.
138
00:08:19,019 --> 00:08:21,019
[beeping]
139
00:08:23,006 --> 00:08:24,006
Arkham?
140
00:08:25,012 --> 00:08:26,022
(man on TV)
'And among Gotham notables'
141
00:08:27,001 --> 00:08:29,011
'we welcome the young CEO
of Wayne Industries'
142
00:08:29,013 --> 00:08:32,013
'Bruce W-Wayne, uh'
143
00:08:32,016 --> 00:08:34,016
'grabbing a Gator dog,
no doubt.'
144
00:08:36,020 --> 00:08:38,010
No doubt.
145
00:08:40,008 --> 00:08:41,018
[beeping]
146
00:08:41,023 --> 00:08:44,003
[tires screech]
147
00:08:47,020 --> 00:08:49,020
Gotta work on those stops.
148
00:08:51,018 --> 00:08:53,018
[dramatic music]
149
00:09:01,021 --> 00:09:03,021
[thunder rumbling]
150
00:09:06,023 --> 00:09:08,023
[siren wailing]
151
00:09:12,021 --> 00:09:14,001
Whoa!
152
00:09:15,009 --> 00:09:18,009
[instrumental"Pop Goes The Weasel"]
153
00:09:20,007 --> 00:09:21,997
What the..
154
00:09:26,006 --> 00:09:27,006
zap
155
00:09:27,011 --> 00:09:29,011
[explosion]
156
00:09:29,008 --> 00:09:31,008
[men yelling]
157
00:09:34,017 --> 00:09:36,007
That was theatrical.
158
00:09:37,021 --> 00:09:40,011
[intense music]
159
00:10:04,006 --> 00:10:06,006
[maniacal laughter]
160
00:10:08,022 --> 00:10:11,022
He takes after his pa,
wouldn't you say?
161
00:10:14,018 --> 00:10:16,008
What did you do to him?
162
00:10:16,010 --> 00:10:19,000
Just some laughing gas, drag.
163
00:10:19,002 --> 00:10:22,022
Don't tell me
you're notan inmate.
164
00:10:25,002 --> 00:10:28,012
What rational being
dresses like you?
165
00:10:28,013 --> 00:10:30,003
Speaking of threads
166
00:10:30,003 --> 00:10:31,023
think this is a good look
for me?
167
00:10:31,017 --> 00:10:33,997
- Who are you?
- Joker.
168
00:10:34,003 --> 00:10:36,013
Not what, who?
169
00:10:36,016 --> 00:10:38,016
[grunting]
170
00:10:38,022 --> 00:10:42,012
Smear-free.
It's perma-clown.
171
00:10:43,014 --> 00:10:45,014
Ooh, tough crowd.
172
00:10:45,011 --> 00:10:49,011
Look! Nothing up my sleeves.
Ha ha.
173
00:10:49,011 --> 00:10:53,011
Nothing that won't
put a smile on your face.
174
00:10:53,013 --> 00:10:54,023
Say, cheese.
175
00:10:55,000 --> 00:10:56,020
[cackling]
176
00:10:58,023 --> 00:11:00,013
I'm out of gas.
177
00:11:01,012 --> 00:11:03,022
And I'm out of patience!
178
00:11:06,003 --> 00:11:09,003
You really know how to
spoil a coming-out party.
179
00:11:09,005 --> 00:11:11,005
How do you expect me
to spread mirth and whimsy
180
00:11:11,008 --> 00:11:13,008
without a proper hideout?
181
00:11:13,009 --> 00:11:16,999
Listen, Joker, you're sick!
You need help.
182
00:11:17,006 --> 00:11:20,006
Well, maybe I am a little off.
183
00:11:20,011 --> 00:11:21,011
Yah!
184
00:11:23,004 --> 00:11:26,014
But what are you gonna do,
lock me in the looney bin?
185
00:11:26,012 --> 00:11:28,012
I'm already here.
186
00:11:28,007 --> 00:11:29,007
[tires screeching]
187
00:11:32,013 --> 00:11:33,023
Situation report?
188
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
We're rounding up patients
and waiting for choppers
189
00:11:36,002 --> 00:11:37,012
to take us over.
190
00:11:38,019 --> 00:11:40,019
Like we'll get any drier?
191
00:11:41,017 --> 00:11:42,017
Uh.
192
00:11:44,015 --> 00:11:46,005
Huh.
193
00:11:46,007 --> 00:11:48,017
My new partner.
Triathlon Whiz.
194
00:11:53,005 --> 00:11:54,015
[dramatic music]
195
00:11:57,002 --> 00:11:59,022
You know,
I really love this place.
196
00:11:59,017 --> 00:12:02,017
[grunting]
My old hideout's a shambles.
197
00:12:02,023 --> 00:12:04,003
Eyah. He-heh.
198
00:12:04,005 --> 00:12:06,015
And these digs just scream me.
199
00:12:08,015 --> 00:12:09,995
[panting]
200
00:12:10,004 --> 00:12:12,024
Okay, take back the asylum.
201
00:12:12,021 --> 00:12:18,011
But mark my words,
this town has happy days ahead.
202
00:12:18,009 --> 00:12:20,019
[intense music]
203
00:12:25,017 --> 00:12:27,007
[maniacal laugh]
204
00:12:31,017 --> 00:12:33,997
[instrumental"Pop Goes The Weasel"]
205
00:12:34,002 --> 00:12:36,002
[grunting]
206
00:12:45,017 --> 00:12:46,997
boing
207
00:12:47,005 --> 00:12:48,015
(Joker)
'Smile, Gotham!'
208
00:12:48,021 --> 00:12:49,021
[sighs]
209
00:12:49,022 --> 00:12:51,022
[grunting]
210
00:12:52,018 --> 00:12:54,018
Well, better split up.
211
00:12:56,019 --> 00:12:59,019
[instrumental music]
212
00:13:03,009 --> 00:13:04,019
[gasps]
213
00:13:06,021 --> 00:13:09,001
You have the right
to remain silent.
214
00:13:11,014 --> 00:13:14,014
Bennett, spot the perp?
215
00:13:14,012 --> 00:13:16,002
[dramatic music]
216
00:13:18,006 --> 00:13:19,016
The Bat.
217
00:13:24,011 --> 00:13:27,021
Sir, a stranger in the Batcave?
218
00:13:27,017 --> 00:13:29,017
Tonight,
we'll make an exception.
219
00:13:29,021 --> 00:13:32,011
Oh, my,
chap could use a dentist.
220
00:13:32,015 --> 00:13:34,995
Or a medic.
221
00:13:35,004 --> 00:13:36,024
Right, then.
222
00:13:38,007 --> 00:13:40,017
(male #1)
'Chief Rojas, any suspects
yet in this bizarre'
223
00:13:40,017 --> 00:13:42,007
'jack-in-the-box
hostage incident?'
224
00:13:42,012 --> 00:13:44,022
(Rojas)
'I'm not at liberty
to reveal whom.'
225
00:13:45,000 --> 00:13:47,010
'But I feel confident
our best detectives'
226
00:13:47,007 --> 00:13:49,997
'are closing in on him
as we speak.'
227
00:13:50,003 --> 00:13:52,023
And Gotham Gator fan
Bruce Wayne
228
00:13:53,001 --> 00:13:54,021
with nary an alibi.
229
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
How's our patient?
230
00:13:56,003 --> 00:13:57,013
Despite the ghastly grimace
231
00:13:57,016 --> 00:13:58,016
fit as a fiddle.
232
00:13:58,021 --> 00:14:00,011
Poor fellow simply a prisoner
233
00:14:00,009 --> 00:14:01,009
in his own body.
234
00:14:01,011 --> 00:14:02,021
[doorbell buzzes]
235
00:14:02,023 --> 00:14:04,013
A sample of Joker's gas
236
00:14:04,013 --> 00:14:07,013
is our only hope
of deriving an antidote.
237
00:14:07,014 --> 00:14:10,014
I need to find it
before this madman
238
00:14:10,009 --> 00:14:13,019
puts a permanent smile
on all of Gotham.
239
00:14:15,018 --> 00:14:17,998
(Joker)
'Smile, Gotham!
240
00:14:18,004 --> 00:14:20,014
My old hideout's a shambles.
241
00:14:22,018 --> 00:14:26,998
If I find the oldhideout,
I find this Joker.
242
00:14:27,003 --> 00:14:29,013
(Alfred)
'Master Bruce,
someone to see you.'
243
00:14:29,008 --> 00:14:30,998
Who is it, Alfred?
244
00:14:31,003 --> 00:14:33,003
[elevator bell dings]
245
00:14:33,004 --> 00:14:34,024
The police.
246
00:14:39,009 --> 00:14:40,009
[intense music]
247
00:14:42,008 --> 00:14:45,018
Detective, uh,
am I under arrest?
248
00:14:45,022 --> 00:14:47,012
Yo, Bruce!
249
00:14:47,009 --> 00:14:48,999
[chuckles]
Ethan.
250
00:14:49,005 --> 00:14:50,015
Where you've been,
my friend?
251
00:14:51,000 --> 00:14:53,010
Master Bruce was at
the Gator game last night.
252
00:14:54,012 --> 00:14:56,022
Speaking of,
I thought we were all set
253
00:14:56,017 --> 00:14:58,007
to shoot some hoops
last week.
254
00:14:58,008 --> 00:15:01,008
Ah, I-I've been buried,
Ethan, 24/7.
255
00:15:03,007 --> 00:15:05,017
So, why the sudden visit?
256
00:15:05,017 --> 00:15:08,017
Just...ne-needed to talk
to someone.
257
00:15:08,018 --> 00:15:10,998
Other than the guys
at the station, I mean.
258
00:15:11,003 --> 00:15:13,003
This is gonna sound weird,
Bruce.
259
00:15:13,006 --> 00:15:14,006
But last night..
260
00:15:15,022 --> 00:15:17,012
...I saw the Batman.
261
00:15:17,009 --> 00:15:18,999
[porcelain shatters]
262
00:15:19,006 --> 00:15:21,016
Only a Ming.
263
00:15:21,019 --> 00:15:23,019
So, he's for real?
264
00:15:23,022 --> 00:15:24,022
What's he look like?
265
00:15:25,001 --> 00:15:26,021
A dude like you or me.
266
00:15:26,022 --> 00:15:28,012
Except he wears Batjamas.
267
00:15:28,016 --> 00:15:30,006
[chuckles]
268
00:15:30,008 --> 00:15:31,008
Tough part's this, Bruce.
269
00:15:31,016 --> 00:15:34,006
I really believe
the Bat's helping Gotham.
270
00:15:34,007 --> 00:15:36,997
Even if he is
on the wrong side of the law.
271
00:15:37,002 --> 00:15:38,012
But he's getting a bad rap
272
00:15:38,014 --> 00:15:41,004
and the heat's on me
to take him down.
273
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
(Batman)
'Looks like a clown hideout.'
274
00:15:50,010 --> 00:15:52,010
[intense music]
275
00:15:52,007 --> 00:15:55,017
Stop me if you've heard
this one before, Batman.
276
00:15:55,019 --> 00:15:56,999
There were these two fellows
277
00:15:57,003 --> 00:15:59,013
in an abandoned party favor
factory.
278
00:15:59,015 --> 00:16:01,005
One says to the other..
279
00:16:01,007 --> 00:16:03,007
Where are you
keeping the gas, Joker?
280
00:16:03,008 --> 00:16:05,008
You call that a punch line?
281
00:16:05,012 --> 00:16:07,012
I don't share
your sense of humor.
282
00:16:07,015 --> 00:16:09,015
Yet we're linked, you and I.
283
00:16:09,017 --> 00:16:11,017
Like comedy and tragedy.
284
00:16:12,001 --> 00:16:14,021
Two sides, same coin.
285
00:16:15,000 --> 00:16:16,010
The gas, Joker
286
00:16:16,014 --> 00:16:19,024
or I vow I will turn your smile
upside-down.
287
00:16:19,021 --> 00:16:22,011
If it's gas you want.
288
00:16:22,011 --> 00:16:23,021
[laughs]
289
00:16:27,012 --> 00:16:30,012
Place all tray tables
in their upright positions.
290
00:16:31,023 --> 00:16:33,023
[maniacal laughter]
291
00:16:39,005 --> 00:16:40,015
- What is that?
- Ah.
292
00:16:40,023 --> 00:16:45,013
- It looks like a balloon.
- Smiles, people. Smiles!
293
00:16:45,015 --> 00:16:48,015
The balloon's filled
with Joker gas.
294
00:16:48,019 --> 00:16:50,019
'And he's gonna pop it.'
295
00:16:52,001 --> 00:16:53,021
Over Gotham.
296
00:16:54,016 --> 00:16:55,996
[beeping]
297
00:16:57,009 --> 00:17:00,009
[dramatic music]
298
00:17:04,002 --> 00:17:07,002
A balloon downtown
this time of year? That's--
299
00:17:07,006 --> 00:17:09,016
Crazy?
I'll drive.
300
00:17:12,007 --> 00:17:14,007
[Joker laughing]
301
00:17:14,009 --> 00:17:15,999
[dramatic music]
302
00:17:18,004 --> 00:17:19,024
If you're loving me
303
00:17:19,017 --> 00:17:22,007
wait till you get
a load of my pop.
304
00:17:22,008 --> 00:17:24,008
[Joker laughing]
305
00:17:29,023 --> 00:17:31,003
[grunts]
306
00:17:32,019 --> 00:17:35,019
- Stop this thing, Joker.
- With what brakes?
307
00:17:36,001 --> 00:17:38,011
[grunting]
308
00:17:38,013 --> 00:17:39,023
He-ah!
309
00:17:40,019 --> 00:17:42,009
[siren wailing]
310
00:17:44,023 --> 00:17:48,013
It's the Batman.
And he's pummeling a clown.
311
00:17:49,011 --> 00:17:51,001
- Ugh!
- Aah!
312
00:17:52,012 --> 00:17:54,012
The jack-in-the-box, Yin.
313
00:17:54,015 --> 00:17:57,015
What if clowny's the one
behind the Arkham incident?
314
00:17:57,020 --> 00:17:59,020
Explain the missing orderly.
315
00:17:59,017 --> 00:18:02,007
Maybe Bats took him 'cause..
Uh, I don't know.
316
00:18:02,014 --> 00:18:04,014
Uh, the guy needed help
or something.
317
00:18:04,009 --> 00:18:05,999
Fair enough.
We're chasing two perps.
318
00:18:06,005 --> 00:18:08,995
One's a criminal.
The other's still a vigilante.
319
00:18:10,007 --> 00:18:11,997
[dramatic music]
320
00:18:12,006 --> 00:18:13,006
[grunts]
321
00:18:13,012 --> 00:18:15,012
Watch your pinkies.
322
00:18:20,014 --> 00:18:21,024
Whoa.
323
00:18:22,014 --> 00:18:24,014
[grunting]
324
00:18:29,015 --> 00:18:30,995
[siren wailing]
325
00:18:31,002 --> 00:18:32,022
East. Gotham Bay.
326
00:18:32,017 --> 00:18:33,017
[tires screeching]
327
00:18:35,003 --> 00:18:38,023
You have made me
one very sad clown!
328
00:18:38,021 --> 00:18:41,011
You..
Where'd you go?
329
00:18:41,010 --> 00:18:44,020
- Knock-knock.
- Who's there?
330
00:18:46,011 --> 00:18:48,011
[grunting]
331
00:18:49,013 --> 00:18:52,013
[intense music]
332
00:18:56,001 --> 00:18:58,001
[engine revving]
333
00:19:04,021 --> 00:19:06,001
Ah!
334
00:19:09,016 --> 00:19:11,006
[grunting]
335
00:19:21,015 --> 00:19:23,995
boing boing boing
336
00:19:24,002 --> 00:19:26,012
[music continues]
337
00:19:36,000 --> 00:19:41,000
My precious gas
passed by a party pooper.
338
00:19:42,023 --> 00:19:45,023
I had a different
punch line in mind.
339
00:19:51,019 --> 00:19:53,009
[bell tolling]
340
00:19:54,023 --> 00:19:57,013
(Ellen)
'Well, we can take
the clown in.'
341
00:19:57,009 --> 00:19:59,009
I know you loveto swim.
342
00:20:00,022 --> 00:20:03,012
Alfred, move our houseguest
out of the Batcave
343
00:20:03,010 --> 00:20:06,020
and prep the lab.
I have an antidote to whip up.
344
00:20:11,016 --> 00:20:13,996
Steiner, check.
345
00:20:14,003 --> 00:20:16,013
McSwain, check.
346
00:20:16,013 --> 00:20:19,013
223, new arrival.
347
00:20:20,005 --> 00:20:21,015
Check.
348
00:20:23,009 --> 00:20:25,999
They all said
I was sick in the head.
349
00:20:26,006 --> 00:20:28,016
They said I needed help.
350
00:20:28,019 --> 00:20:31,019
Well, maybe I am a bit batty.
351
00:20:31,023 --> 00:20:35,013
Blame it on the Bats
in my belfry.
352
00:20:35,013 --> 00:20:37,023
[maniacal laughter]
353
00:20:41,015 --> 00:20:43,995
[theme music]
354
00:21:02,018 --> 00:21:04,018
♪ The Batman ♪
21492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.