All language subtitles for Teen.Titans.S05E13.Things.Change.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,378 --> 00:00:15,845 [PHONE RINGS] 2 00:00:16,013 --> 00:00:17,207 Hello. Yeah? 3 00:00:20,617 --> 00:00:23,450 Our city is the greatest city ever. 4 00:00:23,620 --> 00:00:26,646 - Paris was pretty great, don't you think? - Paris? 5 00:00:26,823 --> 00:00:29,223 Once we made those Brotherhood of Evil freezesicles. 6 00:00:29,393 --> 00:00:31,224 I've gotta agree with Beast Boy. 7 00:00:31,395 --> 00:00:33,727 It sure is good to finally be back home. 8 00:00:33,897 --> 00:00:36,422 I too have missed our glorious city. 9 00:00:36,600 --> 00:00:42,129 I cannot wait to rent the videos and feast on the worms of sour gumminess. 10 00:00:44,942 --> 00:00:46,102 [GASPS] 11 00:00:46,276 --> 00:00:47,903 The worms are gone. 12 00:00:53,350 --> 00:00:56,410 Come on, Star. Marlene's Candy Store is just around the corner. 13 00:00:56,587 --> 00:00:59,283 It's got the best peanut butter squares in town. 14 00:00:59,456 --> 00:01:00,889 [YELLS] 15 00:01:01,058 --> 00:01:02,992 My peanut butter squares are gone. 16 00:01:04,428 --> 00:01:05,622 CYBORG: The whole block is gone. 17 00:01:05,796 --> 00:01:08,890 - They're building a new office complex. - Things sure have changed. 18 00:01:09,066 --> 00:01:11,159 Guess we've been away longer than we thought. 19 00:01:11,335 --> 00:01:12,825 Where am I gonna buy my books? 20 00:01:13,003 --> 00:01:15,164 I don't remember any bookstore. 21 00:01:15,339 --> 00:01:17,637 That's because you never bought a book. 22 00:01:18,342 --> 00:01:21,334 The auto parts shop that was next to the bookstore is gone too. 23 00:01:21,778 --> 00:01:23,973 BEAST BOY: I remember there used to be a toy shop. 24 00:01:24,147 --> 00:01:25,842 Or was it a barbershop? 25 00:01:26,016 --> 00:01:28,883 I distinctly remember it was some kind of shop. 26 00:01:29,052 --> 00:01:30,110 RAVEN: That narrows it down. 27 00:01:32,856 --> 00:01:35,848 And I remember A.J.'s Music Store was over there. 28 00:01:40,864 --> 00:01:43,458 I definitely don't remember that being there. 29 00:01:45,969 --> 00:01:47,960 Titans, go. 30 00:01:50,574 --> 00:01:53,634 [GRUNTING] 31 00:02:09,826 --> 00:02:10,850 Terra? 32 00:03:20,562 --> 00:03:22,223 Terra. 33 00:03:32,674 --> 00:03:33,834 Terra? 34 00:04:22,056 --> 00:04:23,990 [ROBIN GRUNTS] 35 00:04:29,130 --> 00:04:32,224 Why does it always have to be the sewer? 36 00:04:36,871 --> 00:04:38,964 There's only one way I'll know for sure. 37 00:04:49,083 --> 00:04:51,278 Hey, Terra, it's me, Beast Boy. 38 00:04:51,452 --> 00:04:54,819 Sorry I haven't been here in a while. Uh, how's it going? 39 00:04:55,256 --> 00:04:58,555 You're gonna think this is crazy, but I thought I saw you today. 40 00:04:59,127 --> 00:05:02,995 I guess it wasn't you, because you're still a statue and all. 41 00:05:03,164 --> 00:05:05,530 [GASPS] 42 00:05:07,502 --> 00:05:10,164 You're not still a statue. You're alive. 43 00:05:16,878 --> 00:05:18,903 CYBORG: Next time a creature goes down the sewer... 44 00:05:19,080 --> 00:05:20,570 ...I say we just let it go. 45 00:05:20,748 --> 00:05:22,579 Beast Boy, where were you? 46 00:05:23,117 --> 00:05:24,744 You guys aren't gonna believe this. 47 00:05:25,186 --> 00:05:27,450 You'd better have a good reason for bailing on us. 48 00:05:27,622 --> 00:05:30,318 What was so important that you couldn't stay with the team? 49 00:05:30,491 --> 00:05:33,187 - We could've used your assistance. - Well? 50 00:05:33,795 --> 00:05:35,592 I saw Terra. 51 00:05:35,763 --> 00:05:37,025 - What? - When? 52 00:05:37,465 --> 00:05:39,126 I know. Isn't it great? 53 00:05:39,300 --> 00:05:41,860 - I saw her downtown. - What did she say? 54 00:05:42,337 --> 00:05:45,272 I didn't actually get to talk to her. She was across the street. 55 00:05:45,440 --> 00:05:47,806 And when the creature attacked, she disappeared. 56 00:05:47,976 --> 00:05:49,204 You sure it was her? 57 00:05:49,377 --> 00:05:51,038 Oh, I'm totally sure. 58 00:05:51,212 --> 00:05:53,612 Maybe you just thought you saw her. 59 00:05:54,282 --> 00:05:56,842 Sometimes you wanna see something that isn't there. 60 00:05:57,018 --> 00:05:58,042 I did see her. 61 00:05:58,219 --> 00:06:00,710 She was real. And her statue is gone. 62 00:06:00,889 --> 00:06:03,517 How could it be? The girl turned to stone. 63 00:06:03,691 --> 00:06:05,886 Perhaps one of Raven's spells? 64 00:06:06,060 --> 00:06:08,551 I tried everything I could. Nothing worked. 65 00:06:08,730 --> 00:06:11,824 And none of my chemical analyses ever led to an answer either. 66 00:06:12,000 --> 00:06:13,627 None of this is making any sense. 67 00:06:14,068 --> 00:06:15,592 It doesn't have to make sense. 68 00:06:15,770 --> 00:06:17,635 Terra's back, that's all that matters. 69 00:06:17,805 --> 00:06:19,534 [BEEPING] 70 00:06:20,341 --> 00:06:22,468 It's the creature. We'll talk about this later. 71 00:06:22,911 --> 00:06:25,903 You may not care about her, but Terra's out there somewhere... 72 00:06:26,080 --> 00:06:28,446 ...and I'm gonna find her. 73 00:07:15,663 --> 00:07:17,654 Can I help you? 74 00:07:18,633 --> 00:07:20,032 I'll take one for the road. 75 00:07:20,201 --> 00:07:22,192 Well, you must be in a hurry... 76 00:07:34,382 --> 00:07:36,816 [BELL RINGS] 77 00:07:42,156 --> 00:07:43,521 [INAUDIBLE DIALOGUE] 78 00:07:43,691 --> 00:07:45,318 [GASPS] 79 00:07:49,030 --> 00:07:51,931 Hey, Terra. It's me, Beast Boy. 80 00:07:53,034 --> 00:07:54,934 You know him? 81 00:07:55,803 --> 00:07:57,168 Uh! 82 00:07:57,338 --> 00:07:58,669 [GROANS] 83 00:07:58,840 --> 00:07:59,932 Terra, wait up. 84 00:08:16,691 --> 00:08:18,352 Sorry, you've got the wrong girl. 85 00:08:35,708 --> 00:08:37,938 - You don't remember me? - Should I? 86 00:08:38,110 --> 00:08:39,600 I'm Beast Boy. 87 00:08:40,279 --> 00:08:41,610 We used to hang out together. 88 00:08:41,781 --> 00:08:43,612 You thought I was funny. 89 00:08:43,783 --> 00:08:45,546 [LAUGHS] 90 00:08:46,752 --> 00:08:49,380 Ha-ha. See? I can still make you laugh. 91 00:08:50,322 --> 00:08:53,120 Like I said, you've got the wrong girl. 92 00:08:54,927 --> 00:08:57,589 Maybe if we just talk, then you'll remember. 93 00:08:57,763 --> 00:08:58,855 I've gotta go. 94 00:08:59,031 --> 00:09:01,022 Just one pizza? I'm buying. 95 00:09:01,200 --> 00:09:02,394 What have you got to lose? 96 00:09:04,036 --> 00:09:05,731 She's not interested. 97 00:09:05,905 --> 00:09:08,203 Yeah, get lost, Brat Boy. 98 00:09:08,374 --> 00:09:10,001 It's Beast Boy. 99 00:09:15,748 --> 00:09:17,841 Maybe one slice. 100 00:09:22,288 --> 00:09:25,314 BEAST BOY: Great! I'll take you to our favorite place. 101 00:09:25,491 --> 00:09:27,220 You sure you wanna go with this guy? 102 00:09:27,393 --> 00:09:29,054 It's okay. I'll see you tomorrow. 103 00:09:34,467 --> 00:09:35,866 I don't know what to scan for. 104 00:09:36,035 --> 00:09:39,368 Brick, metal, concrete, it could be anything. 105 00:09:40,673 --> 00:09:42,800 I'm not able to sense it either. 106 00:09:42,975 --> 00:09:46,274 I can't believe I'm gonna say this, but I wish Beast Boy were here. 107 00:09:46,445 --> 00:09:48,140 Maybe he could follow the scent. 108 00:09:48,314 --> 00:09:49,804 We've just gotta keep looking. 109 00:09:51,650 --> 00:09:53,709 STARFIRE: I am concerned for Beast Boy. 110 00:09:53,886 --> 00:09:56,480 Do you think Terra truly has returned? 111 00:09:56,655 --> 00:09:58,054 Anything's possible. 112 00:09:58,224 --> 00:09:59,282 But how? 113 00:09:59,458 --> 00:10:00,823 Maybe she freed herself. 114 00:10:00,993 --> 00:10:03,120 Could've been an earthquake while we were gone. 115 00:10:03,295 --> 00:10:05,593 Maybe the effect just wore off. 116 00:10:05,764 --> 00:10:08,756 If she is back, why would she not locate us? 117 00:10:08,934 --> 00:10:11,835 Last time we saw her, she wasn't exactly one of the good guys. 118 00:10:12,004 --> 00:10:14,438 Maybe she didn't wanna be found. 119 00:10:24,116 --> 00:10:27,984 And then we pushed the Brain in the freezing machine. 120 00:10:29,021 --> 00:10:30,682 Brain freeze, that's funny. 121 00:10:32,691 --> 00:10:35,285 Finally, someone gets my joke. 122 00:10:37,830 --> 00:10:40,731 You haven't changed a bit, Terra. 123 00:10:43,202 --> 00:10:46,399 - Why do you keep calling me that? - Because you are Terra. 124 00:10:46,572 --> 00:10:47,732 What makes you so sure? 125 00:10:48,174 --> 00:10:52,235 You look like her, you talk like her, you laugh like her. 126 00:10:53,312 --> 00:10:55,405 Don't you remember anything from before? 127 00:10:57,249 --> 00:10:58,739 I just remember high school. 128 00:10:59,185 --> 00:11:03,053 You used to live in the desert before joining the Teen Titans. 129 00:11:04,023 --> 00:11:06,719 You couldn't control your powers at first. 130 00:11:08,260 --> 00:11:09,921 Then Slade helped you... 131 00:11:10,095 --> 00:11:12,529 ...and you wanted to take over the city. 132 00:11:13,032 --> 00:11:17,492 But in the end you couldn't go through with it and you saved us all. 133 00:11:20,206 --> 00:11:22,299 Why would you wanna be friends with someone... 134 00:11:22,474 --> 00:11:25,375 ...who was so much trouble? - Because I know who she really is. 135 00:11:29,348 --> 00:11:32,749 One supreme pizza with extra anchovies, hold the mushrooms. 136 00:11:32,918 --> 00:11:34,749 Just the way you like it. 137 00:11:35,287 --> 00:11:38,256 I don't like anchovies. I'm allergic. I should get going. 138 00:11:38,757 --> 00:11:42,523 No, stay. I don't eat anchovies either. We'll get whatever you want. 139 00:11:42,695 --> 00:11:45,357 I've got homework and I need to get to the computer lab. 140 00:11:45,531 --> 00:11:47,726 We've got an awesome computer at the Tower. 141 00:11:47,900 --> 00:11:50,368 You can work there, be finished in half the time. 142 00:11:53,806 --> 00:11:56,434 Okay, but I've gotta be home before dark. 143 00:11:56,609 --> 00:11:57,633 Okay. 144 00:12:06,085 --> 00:12:08,610 GIRL: Wow. This is cool. 145 00:12:08,787 --> 00:12:11,221 BEAST BOY: This is where the Titans get all their assignments. 146 00:12:11,390 --> 00:12:12,880 Over there is the kitchen... 147 00:12:13,058 --> 00:12:15,458 ...and that's where we play video games. See? 148 00:12:15,628 --> 00:12:17,493 Must be nice to live here. 149 00:12:17,663 --> 00:12:19,426 You used to live here too. 150 00:12:19,598 --> 00:12:22,066 I think I would remember living in a place like this. 151 00:12:25,170 --> 00:12:27,138 Come on, I'll show you your room. 152 00:12:27,840 --> 00:12:31,332 Stars, because you like to sleep outside. 153 00:12:31,777 --> 00:12:34,439 Not me. I hate camping out. Too many bugs. 154 00:12:43,822 --> 00:12:47,258 I made that for you. Remember, Terra? 155 00:12:47,559 --> 00:12:51,017 It's cute. Listen, I've really gotta go. 156 00:12:55,501 --> 00:12:58,766 Maybe your friend is out there somewhere. I hope you find her. 157 00:12:58,937 --> 00:13:00,131 I already have. 158 00:13:06,845 --> 00:13:08,904 - Beast Boy. - Come on. 159 00:13:09,081 --> 00:13:10,309 You've gotta remember. 160 00:13:10,482 --> 00:13:13,212 Something. Anything. 161 00:13:19,325 --> 00:13:21,156 You can move the earth. 162 00:13:24,663 --> 00:13:26,858 Why did you do that? 163 00:13:27,499 --> 00:13:29,160 Terra, I'm sorry. 164 00:13:29,335 --> 00:13:32,202 Maybe you need more time to remember how to use your powers. 165 00:13:32,371 --> 00:13:34,498 Come back. I'll help you. 166 00:13:40,646 --> 00:13:42,841 Come out, come out, wherever you are. 167 00:13:46,251 --> 00:13:47,513 We'll never find it. 168 00:14:13,278 --> 00:14:15,405 How could she have forgotten everything? 169 00:14:18,817 --> 00:14:21,809 There must be something I can say to help her remember. 170 00:14:21,987 --> 00:14:24,353 SLADE: Maybe she doesn't want to remember. 171 00:14:28,827 --> 00:14:31,523 Slade. I should have realized you were behind this. 172 00:14:31,697 --> 00:14:33,028 Why did you bring Terra back? 173 00:14:33,465 --> 00:14:35,524 I had nothing to do with her return. 174 00:14:35,968 --> 00:14:38,232 You did something to take away her memory. 175 00:14:38,404 --> 00:14:39,871 And you took away her powers. 176 00:14:40,038 --> 00:14:41,869 I did nothing, dear boy. 177 00:14:42,040 --> 00:14:45,237 If the girl does not remember or does not use her powers... 178 00:14:45,411 --> 00:14:47,208 ... it is because she chooses so. 179 00:14:47,646 --> 00:14:49,238 Why wouldn't Terra wanna remember? 180 00:14:49,415 --> 00:14:51,576 She was a hero. She had friends. 181 00:14:51,750 --> 00:14:53,217 She saved all of us. 182 00:14:53,385 --> 00:14:54,784 Don't you see? 183 00:14:54,953 --> 00:14:57,046 She no longer wants to remember you. 184 00:15:11,570 --> 00:15:13,299 I won't let you hurt her again. 185 00:15:13,472 --> 00:15:16,236 You're the one who is hurting her. Let her go. 186 00:15:34,760 --> 00:15:35,954 Face it. 187 00:15:36,128 --> 00:15:38,688 She doesn't want to see you anymore. 188 00:15:39,731 --> 00:15:41,699 Leave Terra alone. 189 00:16:31,216 --> 00:16:34,014 She doesn't want to see you anymore. 190 00:16:34,186 --> 00:16:36,211 She doesn't want to see you anymore. 191 00:16:37,189 --> 00:16:40,090 She doesn't want to see you anymore. 192 00:16:44,227 --> 00:16:46,991 [BELL RINGS] 193 00:16:52,302 --> 00:16:55,100 Where is she? I need to talk to her. 194 00:16:57,474 --> 00:16:59,203 Terra, wait. 195 00:17:00,677 --> 00:17:02,269 I'm sorry about yesterday. 196 00:17:02,445 --> 00:17:04,777 I'm gonna be late for Biology. 197 00:17:14,190 --> 00:17:15,487 [GRUNTS] 198 00:17:15,659 --> 00:17:18,628 Every time we catch up to it, it vanishes before our eyes. 199 00:17:18,795 --> 00:17:20,990 Are we just supposed to wait for it to reappear? 200 00:17:21,398 --> 00:17:23,491 This thing is out to destroy everything. 201 00:17:23,667 --> 00:17:26,158 It's not stopping, and neither are we. 202 00:17:28,438 --> 00:17:30,201 There it is. 203 00:17:50,427 --> 00:17:51,894 Not so fast. 204 00:18:13,950 --> 00:18:15,474 There's nowhere for you to hide. 205 00:18:29,332 --> 00:18:31,493 [BELL RINGS] 206 00:18:33,036 --> 00:18:34,867 Are you gonna keep running away from me? 207 00:18:35,038 --> 00:18:36,767 I'm not running from anything. 208 00:18:36,940 --> 00:18:38,498 Go home. 209 00:18:38,675 --> 00:18:40,267 Not until you talk to me. 210 00:18:40,443 --> 00:18:43,037 - You can't keep following me. - Why not? 211 00:18:43,213 --> 00:18:46,148 It's the girls' locker room. 212 00:18:50,020 --> 00:18:52,181 [GRUNTING] 213 00:19:15,445 --> 00:19:17,037 Hey, Starfire, a little help. 214 00:19:17,213 --> 00:19:19,443 Get me down from here. 215 00:20:12,435 --> 00:20:14,130 We need Beast Boy. 216 00:20:19,642 --> 00:20:22,805 Hey, wanna go out sometime? My dad said I can borrow his car. 217 00:20:28,885 --> 00:20:30,079 [BUZZING] 218 00:20:30,253 --> 00:20:31,481 Ah! I'm awake. 219 00:20:31,654 --> 00:20:32,746 ALL: Shh! 220 00:20:32,922 --> 00:20:35,823 GIRL: Go outside. BEAST BOY: So you're talking to me now? 221 00:20:35,992 --> 00:20:37,289 Shh! 222 00:20:37,794 --> 00:20:40,126 You're gonna get me in trouble. Go outside. 223 00:20:40,296 --> 00:20:42,321 Not unless you come with me. 224 00:20:54,144 --> 00:20:55,475 Okay, you've got two minutes. 225 00:20:55,912 --> 00:20:58,210 Maybe you don't remember, but I do. 226 00:20:58,648 --> 00:21:01,776 You're my friend. You're a Teen Titan. 227 00:21:02,418 --> 00:21:04,886 - You're wrong. - You don't belong here, Terra. 228 00:21:05,321 --> 00:21:07,551 Stop calling me that. 229 00:21:07,991 --> 00:21:11,051 - It's who you are. - What do you want from me? 230 00:21:11,427 --> 00:21:13,827 BEAST BOY: Why can't things just go back to the way they were? 231 00:21:13,997 --> 00:21:15,225 You were so happy then. 232 00:21:17,400 --> 00:21:19,391 Things were never the way you remember. 233 00:21:19,569 --> 00:21:20,729 Now, just leave me alone. 234 00:21:21,471 --> 00:21:24,235 Here, take this. In case you're in trouble. 235 00:21:24,407 --> 00:21:25,840 In case you need me. 236 00:21:26,009 --> 00:21:28,068 You can call me anytime. 237 00:21:28,244 --> 00:21:30,235 - I don't need it. - But... 238 00:21:30,413 --> 00:21:32,005 Time's up. 239 00:21:32,182 --> 00:21:33,410 BEAST BOY: Terra. 240 00:21:35,485 --> 00:21:36,679 Things change, Beast Boy. 241 00:21:37,821 --> 00:21:40,688 The girl you want me to be is just a memory. 242 00:21:46,329 --> 00:21:47,591 ROBIN: Come in, Beast Boy. 243 00:21:47,764 --> 00:21:49,664 We need your help. 244 00:21:51,434 --> 00:21:52,901 Come with me. 245 00:21:55,171 --> 00:21:58,663 You go. You're the Teen Titan. That's who you are. 246 00:21:59,108 --> 00:22:01,338 But that's not me. I'm not a hero. 247 00:22:02,078 --> 00:22:03,568 I'm not out to save the world. 248 00:22:04,013 --> 00:22:06,345 I'm just a girl with a geometry test next period... 249 00:22:06,516 --> 00:22:07,813 ...and I haven't studied. 250 00:22:07,984 --> 00:22:09,747 [BELL RINGS] 251 00:22:24,000 --> 00:22:25,433 Beast Boy to Robin. 252 00:22:25,602 --> 00:22:28,730 I'm on my way. Over. 253 00:23:03,573 --> 00:23:05,564 [ENGLISH SDH] 18537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.