All language subtitles for Teen.Titans.S05E09.Revved.Up.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,351 --> 00:00:27,945 [MUSIC PLAYS] 2 00:00:32,158 --> 00:00:33,352 [GASPS] 3 00:00:39,699 --> 00:00:41,326 What's buzzing, cousins? 4 00:00:41,901 --> 00:00:44,597 You're going to hand over what you stole. Now. 5 00:00:44,771 --> 00:00:46,398 Chill out, cool cat. 6 00:00:46,572 --> 00:00:49,735 The Ding Dong Daddy ain't cruising for a bruising. 7 00:00:49,909 --> 00:00:54,676 The prize is yours. All you gotta do is race me for it. 8 00:00:54,847 --> 00:00:56,439 What does he mean, "prize"? 9 00:00:56,616 --> 00:00:59,676 One hundred percent titanium alloy. 10 00:00:59,852 --> 00:01:02,946 Bulletproof, fireproof, blastproof. 11 00:01:03,122 --> 00:01:07,354 Encrypted lock. And here's the real kicker: 12 00:01:09,428 --> 00:01:11,623 [GASPING] 13 00:01:12,765 --> 00:01:14,960 Robin, when you said we had to stop a crook... 14 00:01:15,134 --> 00:01:17,125 ...I think you left out a minor detail. 15 00:01:17,303 --> 00:01:20,466 - You were the one robbed. - It doesn't matter. 16 00:01:20,640 --> 00:01:21,664 Last chance. 17 00:01:21,841 --> 00:01:24,309 We can do this the easy way or the hard way. 18 00:01:24,677 --> 00:01:26,304 How about my way? 19 00:01:26,479 --> 00:01:30,973 You want it back, you'll need to beat me in a race. 20 00:01:32,652 --> 00:01:35,553 That's if you have the wheels for it. 21 00:01:35,888 --> 00:01:38,152 You're challenging the T-Car with that thing? 22 00:01:38,324 --> 00:01:39,552 Oh, you are on. 23 00:01:43,396 --> 00:01:47,833 Then I'll see you at the finish line. Be there or be square. 24 00:01:52,471 --> 00:01:54,200 [LAUGHING] 25 00:03:09,780 --> 00:03:12,374 BEAST BOY: Dude, this map makes no sense. 26 00:03:12,550 --> 00:03:15,485 That's because you're holding it upside down. 27 00:03:16,521 --> 00:03:20,013 Right. Pfft. I knew that. Huh. 28 00:03:20,191 --> 00:03:22,523 ROBIN [ON MONITOR]: Forget the map. Just follow that case. 29 00:03:22,693 --> 00:03:25,924 I don't know how Ding Dong Daddy stole it, but we have to get it back. 30 00:03:26,097 --> 00:03:30,295 - What's so important about a briefcase? - It's personal. 31 00:03:35,506 --> 00:03:36,973 RAVEN: This is a waste of time. 32 00:03:37,141 --> 00:03:40,167 Let's just fly past him to the finish line and get it over with. 33 00:03:40,344 --> 00:03:42,642 Yes, victory will be ours. 34 00:03:43,347 --> 00:03:45,144 No can do, kitty-cats. 35 00:03:46,684 --> 00:03:51,485 Daddy's code of the road says, "Flying's for squares." 36 00:03:52,690 --> 00:03:56,319 [GRUNTING] 37 00:03:58,362 --> 00:04:00,193 [MUSIC PLAYS] 38 00:04:03,768 --> 00:04:05,497 You swingers want the goods... 39 00:04:05,670 --> 00:04:09,731 ...you gotta cross the finish line with rubber touching the road. 40 00:04:25,222 --> 00:04:26,348 Perfect. 41 00:04:26,524 --> 00:04:28,515 ROBIN [OVER COMMUNICATOR]: Raven, Starfire, report. 42 00:04:28,693 --> 00:04:29,717 - We've been grounded. - Unh. 43 00:04:29,894 --> 00:04:32,419 Ding Dong Daddy used some sort of neutralizer beam... 44 00:04:32,597 --> 00:04:33,723 ...to bring us down. 45 00:04:33,898 --> 00:04:36,389 ROBIN: I'm sending Cyborg back to pick you up. 46 00:04:36,567 --> 00:04:39,400 No, keep going. We'll catch up. Somehow. 47 00:04:39,570 --> 00:04:41,834 Fine. Robin out. 48 00:04:42,573 --> 00:04:45,542 RAVEN: Starfire? - Over here. 49 00:04:47,278 --> 00:04:50,008 I have found us transportation. 50 00:04:50,181 --> 00:04:51,546 [LAUGHING] 51 00:04:51,716 --> 00:04:54,617 It just keeps getting better and better. 52 00:04:54,785 --> 00:04:56,184 [MUSIC PLAYS] 53 00:04:59,223 --> 00:05:03,660 Daddy's putting a shout out to the cat in the groovy metal threads. 54 00:05:03,828 --> 00:05:04,886 Yeah? What do you want? 55 00:05:05,062 --> 00:05:09,465 The junkyard called. They want their scrapheap back. 56 00:05:09,634 --> 00:05:10,760 [LAUGHING] 57 00:05:10,935 --> 00:05:11,959 [GROWLS] 58 00:05:14,405 --> 00:05:16,930 That's it. He's going down. 59 00:05:21,412 --> 00:05:25,473 Sorry, kids. Daddy's just too smooth. 60 00:05:25,650 --> 00:05:28,244 Then it's time to rough you up. Ha! 61 00:05:31,255 --> 00:05:33,519 Cyborg, you aim, I'll drive. 62 00:05:33,691 --> 00:05:38,321 I told you before, Beast Boy, you're not driving the T-Car. 63 00:05:38,763 --> 00:05:40,253 Boo-ya. 64 00:05:43,968 --> 00:05:47,096 ROBIN: Good shot, Cyborg. I'm making my move. 65 00:05:47,638 --> 00:05:50,937 Uh, Cyborg? What kind of car is that? 66 00:05:51,108 --> 00:05:52,097 [HORN HONKING] 67 00:05:52,943 --> 00:05:55,434 That's no car. 68 00:05:55,780 --> 00:05:57,611 It's a pit stop on wheels. 69 00:05:57,782 --> 00:05:59,613 [LAUGHING] 70 00:06:14,398 --> 00:06:16,389 [BABBLING] 71 00:06:20,471 --> 00:06:21,460 Wow. 72 00:06:21,639 --> 00:06:24,699 No matter what you do, I've always got the crew. 73 00:06:33,217 --> 00:06:35,583 [BABBLING] 74 00:06:38,789 --> 00:06:39,881 It's coming after us. 75 00:06:51,702 --> 00:06:53,329 [GRUNTING] 76 00:06:56,340 --> 00:06:58,706 Heh-heh. Lost them. 77 00:07:02,079 --> 00:07:04,240 [STARFIRE LAUGHING] 78 00:07:06,617 --> 00:07:10,053 I did not know that chickens could be so adorable. 79 00:07:10,221 --> 00:07:13,588 They smell, they're noisy, and their feathers get everywhere. 80 00:07:13,758 --> 00:07:15,851 Nothing about them is adorable. 81 00:07:16,894 --> 00:07:17,883 [SNEEZES] 82 00:07:18,195 --> 00:07:19,219 Gulufnog. 83 00:07:19,396 --> 00:07:22,365 Whatever is in that case, it better be worth it. 84 00:07:22,600 --> 00:07:25,763 Oh. Do you think it could be a present? 85 00:07:26,103 --> 00:07:28,594 It's some kind of secret, and a big one. 86 00:07:30,875 --> 00:07:32,706 [GIGGLES] 87 00:07:35,679 --> 00:07:37,510 [CAR ENGINE ROARING] 88 00:07:39,850 --> 00:07:40,874 Raven? 89 00:07:43,120 --> 00:07:45,520 We need to find something faster. Now. 90 00:07:46,357 --> 00:07:52,125 I got it. I know what's in Robin's case. A secret ninja training manual. 91 00:07:52,296 --> 00:07:54,321 I don't think so. 92 00:07:55,466 --> 00:07:58,629 What about his diary? Or...? Or embarrassing baby pictures? Or...? 93 00:07:58,803 --> 00:08:00,065 If he wanted you to know... 94 00:08:00,237 --> 00:08:02,569 ...do you think he would've locked it in a briefcase? 95 00:08:02,740 --> 00:08:03,729 [GROANS] 96 00:08:03,908 --> 00:08:05,899 I have to know. 97 00:08:06,510 --> 00:08:09,673 Face it, Robin keeps things to himself. We're gonna have to accept it. 98 00:08:09,847 --> 00:08:10,836 [MONITOR BEEPING] 99 00:08:11,382 --> 00:08:12,474 Something's on our tail. 100 00:08:12,650 --> 00:08:13,639 [WHOOSHING] 101 00:08:13,818 --> 00:08:15,649 Whoa, dude. What was that? 102 00:08:15,953 --> 00:08:19,480 - I don't know, but we'd better warn Robin. - Leave that to me. 103 00:08:19,857 --> 00:08:21,119 Breaker, breaker, one-niner. 104 00:08:21,292 --> 00:08:24,056 This is Green Machine and Chrome Dome calling Rubber Duck... 105 00:08:24,228 --> 00:08:25,820 ...coming at you on the flip-flop. 106 00:08:25,996 --> 00:08:29,227 Bear Bait dusted our britches going full throttle in the monster lane. 107 00:08:29,400 --> 00:08:30,958 - Come on back. - Give me that. 108 00:08:31,135 --> 00:08:33,262 Yo, Robin. You got company. 109 00:08:33,437 --> 00:08:35,371 [LAUGHING] 110 00:08:35,539 --> 00:08:37,666 Just a little bit closer... Aah! 111 00:08:42,980 --> 00:08:47,178 RED X: Not so fast, Robin. I'll be winning that prize today. 112 00:08:48,586 --> 00:08:50,213 Red X. 113 00:08:57,992 --> 00:09:01,450 This is beyond hopeless. We're never going to catch up. 114 00:09:01,629 --> 00:09:02,618 [SNEEZES] 115 00:09:02,797 --> 00:09:05,459 - Gulufnog. - Oh... 116 00:09:07,135 --> 00:09:08,625 We know him. 117 00:09:11,139 --> 00:09:13,801 - Gizmo? STARFIRE: You, stop. 118 00:09:14,308 --> 00:09:17,800 Crud. Hey, I didn't do anything. 119 00:09:18,613 --> 00:09:19,637 Yet. 120 00:09:20,782 --> 00:09:23,580 We require the use of your vehicle to race Ding Dong Daddy... 121 00:09:23,751 --> 00:09:25,912 ...who has stolen Robin's most secret possession... 122 00:09:26,087 --> 00:09:27,452 ...and now offers it to the winner. 123 00:09:27,622 --> 00:09:28,646 [SIGHS] 124 00:09:28,990 --> 00:09:30,719 Oh, really? 125 00:09:32,593 --> 00:09:35,187 Thanks for the tip, suckers. 126 00:09:35,363 --> 00:09:38,662 Perhaps I have explained too much. 127 00:09:38,833 --> 00:09:39,891 [GROANS] 128 00:09:40,668 --> 00:09:42,363 Attention all bad guys. 129 00:09:42,537 --> 00:09:45,199 Bird-boy Robin's secret stuff is up for grabs. 130 00:09:45,373 --> 00:09:47,967 All you have to do is win some stinking race. 131 00:09:48,142 --> 00:09:50,235 Start your engines. 132 00:09:50,411 --> 00:09:52,845 Things are about to get a whole lot uglier. 133 00:10:07,094 --> 00:10:08,789 - Oh-oh! - Oh! 134 00:10:17,905 --> 00:10:20,499 Go. You take them, I'll take the wheel. 135 00:10:20,675 --> 00:10:24,076 For the last time, you're not driving the T-Car. 136 00:10:29,684 --> 00:10:31,174 [LAUGHING] 137 00:10:42,830 --> 00:10:45,025 [SHRIEKS] 138 00:10:45,199 --> 00:10:46,427 [BEAST BOY AND CYBORG YELLING] 139 00:10:49,470 --> 00:10:50,562 [GASPS] 140 00:10:56,277 --> 00:10:59,610 [GREMLINS LAUGHING] 141 00:11:01,048 --> 00:11:02,845 [GROWLING] 142 00:11:04,185 --> 00:11:05,311 GREMLINS: Aah! 143 00:11:06,454 --> 00:11:08,285 We gotta get them off our back. 144 00:11:10,491 --> 00:11:11,685 Huh? 145 00:11:12,026 --> 00:11:13,891 [ROARS] 146 00:11:18,566 --> 00:11:19,760 [LAUGHING] 147 00:11:20,234 --> 00:11:21,394 [SCREAMS] 148 00:11:25,039 --> 00:11:28,566 Look what they did to my baby. 149 00:11:32,713 --> 00:11:35,147 Sweet, we're a convertible. 150 00:11:39,887 --> 00:11:42,253 - Aah! - Oh, not again. 151 00:11:43,758 --> 00:11:45,589 [MUSIC PLAYS] 152 00:11:51,465 --> 00:11:54,696 RED X: So, what's in the case? - You'll never find out. 153 00:11:54,869 --> 00:11:56,666 RED X: We'll see about that. 154 00:12:00,708 --> 00:12:02,403 Well, razz my berries. 155 00:12:02,576 --> 00:12:04,669 That's about a gazillion-foot drop... 156 00:12:04,845 --> 00:12:08,337 ...straight down to the bottom of Nowheresville. 157 00:12:16,223 --> 00:12:18,214 BUS DRIVER: All aboard. 158 00:12:18,693 --> 00:12:23,824 Ah! Look. We have located the wheels to finish the line. Ah! 159 00:12:25,833 --> 00:12:30,566 - Starfire, those are bad guys. - I have a plan. 160 00:12:34,675 --> 00:12:39,374 Excuse me, friends. I have subdued a Teen Titan. 161 00:12:39,547 --> 00:12:43,074 Oh, no. I have been captured. 162 00:12:46,087 --> 00:12:49,352 Next. Who are you two supposed to be? 163 00:12:49,523 --> 00:12:50,854 I, uh... 164 00:12:53,260 --> 00:12:58,220 ...am the doctor Amazing Mumgon the Terrible. 165 00:12:58,399 --> 00:13:02,199 And this is my henchman, uh, Henchie. 166 00:13:04,305 --> 00:13:07,706 Well, Dr. Amazing Mumgon, you're not on the list. 167 00:13:07,875 --> 00:13:10,776 This is because we are new here. 168 00:13:10,945 --> 00:13:16,815 Yes, we have come from Easttown to do evil here... 169 00:13:16,984 --> 00:13:19,646 ...as we are evil. 170 00:13:19,820 --> 00:13:20,809 [GROWLS] 171 00:13:20,988 --> 00:13:22,615 Extremely evil. 172 00:13:23,758 --> 00:13:24,747 [SIGHS] 173 00:13:24,925 --> 00:13:26,722 Go on. 174 00:13:27,361 --> 00:13:30,023 You ought to think about ditching the boss there, Henchie. 175 00:13:30,197 --> 00:13:32,392 I'll keep that in mind. 176 00:13:38,906 --> 00:13:41,067 [GRUNTING] 177 00:13:52,453 --> 00:13:54,819 This little birdie can fly. 178 00:13:55,156 --> 00:13:58,922 But guess what, daddy-o's. So can I. 179 00:14:05,633 --> 00:14:08,625 RED X: You don't think I plan on making this easy for you. 180 00:14:08,803 --> 00:14:10,293 [GRUNTING] 181 00:14:21,082 --> 00:14:24,916 Cool moves. That cat's a blast. 182 00:14:37,098 --> 00:14:39,430 Why are you doing this? You're only helping him. 183 00:14:39,600 --> 00:14:43,502 You've got it all wrong, kid. I'm only interested in helping myself. 184 00:14:43,671 --> 00:14:46,663 That case is up for grabs, and I'm gonna grab it. 185 00:14:47,508 --> 00:14:50,238 It means nothing to you. It's only valuable to me. 186 00:14:50,411 --> 00:14:52,106 I wouldn't be so sure. 187 00:14:53,280 --> 00:14:57,114 I can think of a few people who might like to buy it off me when I win. 188 00:15:18,703 --> 00:15:21,729 STARFIRE: And then, after I took control of the city... 189 00:15:21,907 --> 00:15:25,968 ...I required my likeness to be carved from solid cheese... 190 00:15:26,144 --> 00:15:28,612 ...in every home. 191 00:15:28,780 --> 00:15:31,943 WOMAN: That's a really good idea. MAN: That would scare a lot of people. 192 00:15:32,117 --> 00:15:34,642 STARFIRE: With the assistance of Henchie, of course. 193 00:15:34,819 --> 00:15:35,808 [CHATTERING] 194 00:15:35,987 --> 00:15:37,011 [SNEEZES] 195 00:15:37,188 --> 00:15:38,382 STARFIRE: Gulufnog. 196 00:15:38,890 --> 00:15:40,585 [MUTTERING] 197 00:15:40,759 --> 00:15:41,953 MAN: Get them. 198 00:15:42,127 --> 00:15:43,958 [YELLING] 199 00:15:51,303 --> 00:15:54,170 Oh... I don't feel so good. 200 00:15:54,339 --> 00:15:58,435 - You better not get carsick in here. - Look at me, I'm green. 201 00:15:58,610 --> 00:16:00,908 I mean, greener than usual green. 202 00:16:01,079 --> 00:16:02,478 [HORN HONKING] 203 00:16:03,315 --> 00:16:05,749 [GRUNTING] 204 00:16:10,522 --> 00:16:11,750 Aah! 205 00:16:13,592 --> 00:16:15,924 The T-Car can't take another hit like that. 206 00:16:16,094 --> 00:16:19,621 Oh. Neither can I. Unh. 207 00:16:20,498 --> 00:16:23,592 Aah! Step on it. 208 00:16:23,902 --> 00:16:26,837 There's nothing left to step on. 209 00:16:38,683 --> 00:16:43,347 - That's it. Beast Boy, take the wheel. - Dude, are you serious? 210 00:16:45,090 --> 00:16:46,114 Oh. 211 00:16:46,791 --> 00:16:47,780 [SCREAMING] 212 00:16:47,959 --> 00:16:51,360 All right, you little grease weasels, it's time for some payback. 213 00:16:52,497 --> 00:16:53,725 BOTH: Aah! 214 00:16:53,898 --> 00:16:55,058 Aah! 215 00:17:02,507 --> 00:17:04,566 Get off me. 216 00:17:06,044 --> 00:17:07,272 Aah! 217 00:17:07,445 --> 00:17:09,242 [BABBLING] 218 00:17:19,524 --> 00:17:21,253 Why are you looking at me like that? 219 00:17:21,426 --> 00:17:22,450 [LAUGHING] 220 00:17:22,661 --> 00:17:23,855 Oh-oh. 221 00:17:24,029 --> 00:17:25,189 GREMLINS: Aah! CYBORG: Aah! 222 00:17:26,531 --> 00:17:28,396 It's one thing to mess with my car... 223 00:17:28,566 --> 00:17:31,194 ...but nobody goes auto-shop on me. 224 00:17:31,369 --> 00:17:32,768 Aah! 225 00:17:33,271 --> 00:17:36,001 Cyborg, tunnel! 226 00:17:36,307 --> 00:17:38,002 Time to go. Unh. 227 00:17:43,114 --> 00:17:45,412 [CRASHING AND SQUEALING] 228 00:17:47,652 --> 00:17:51,349 Oh, yeah. The T-Car is still in the race. 229 00:17:51,523 --> 00:17:52,785 [HORSE WHINNIES] 230 00:17:53,992 --> 00:17:55,687 [BABBLING] 231 00:17:55,860 --> 00:17:58,260 [YELLING] 232 00:18:08,807 --> 00:18:11,901 There you go, daddy-o. You're getting warmer. 233 00:18:12,077 --> 00:18:13,942 Much, much warmer. 234 00:18:14,112 --> 00:18:19,106 Wow, man. You're, like, radioactive. 235 00:18:20,385 --> 00:18:23,047 It's time to chill out. 236 00:18:32,497 --> 00:18:36,797 Code of the road: There ain't no prizes for second place. 237 00:18:36,968 --> 00:18:39,095 Later, gators. 238 00:18:55,854 --> 00:18:58,550 RED X: Saving me was a mistake. 239 00:19:03,161 --> 00:19:05,493 The briefcase really means that much to you? 240 00:19:05,864 --> 00:19:08,492 - You have no idea. - Then go get it. 241 00:19:15,006 --> 00:19:16,997 [BEEPING] 242 00:19:57,048 --> 00:20:00,745 - Whose side are you on, barf brain? - Mine. 243 00:20:02,187 --> 00:20:04,348 GIZMO: Crud! 244 00:20:07,725 --> 00:20:08,851 [BOTH SHRIEK] 245 00:20:09,260 --> 00:20:10,420 Need a lift? 246 00:20:11,429 --> 00:20:14,193 Tell Robin we're even. For now. 247 00:20:19,437 --> 00:20:21,667 [MUSIC PLAYS] 248 00:20:23,174 --> 00:20:26,735 The Daddy's eyeballing the finish line, pals and gals. 249 00:20:26,911 --> 00:20:31,109 Not another coupe in sight. If I'm lying, I'm crying. 250 00:20:31,282 --> 00:20:33,216 Then you better start crying. 251 00:20:44,495 --> 00:20:46,395 What a drag, cool cat. 252 00:20:46,564 --> 00:20:50,557 You got no wheels and you got no chance. 253 00:20:50,935 --> 00:20:53,495 Your car might be the first to cross the finish line... 254 00:20:53,671 --> 00:20:55,298 ...but you won't be in it. 255 00:21:02,046 --> 00:21:03,707 [GRUNTING] 256 00:21:13,691 --> 00:21:16,091 What do you say, cool cat? 257 00:21:16,928 --> 00:21:21,228 Rematch? Steel City or bust. 258 00:21:21,399 --> 00:21:25,267 The prize belongs to the Daddy. Oh. 259 00:21:26,037 --> 00:21:31,270 Code of the road: There's no prize for second place, daddy-o. 260 00:21:34,078 --> 00:21:36,012 Robin. 261 00:21:36,381 --> 00:21:38,178 You have won. 262 00:21:38,516 --> 00:21:41,280 We're glad you got your whatever-it-is back. 263 00:21:41,452 --> 00:21:44,285 That's right. Nothing can stop the T-Car. 264 00:21:48,259 --> 00:21:50,193 Uh, what T-Car? 265 00:21:50,595 --> 00:21:51,584 [BEAST BOY GROANS] 266 00:21:51,763 --> 00:21:54,857 It was a sweet ride while it lasted. 267 00:21:55,233 --> 00:21:57,394 Don't sweat it, B.B. We'll build another one. 268 00:21:57,568 --> 00:21:59,695 The important thing is we're all back together. 269 00:21:59,871 --> 00:22:02,135 BEAST BOY: I guess that's a pretty good prize. 270 00:22:02,307 --> 00:22:04,207 Actually, I've got another. 271 00:22:04,375 --> 00:22:07,139 All of you took a risk to help me protect this. 272 00:22:07,312 --> 00:22:09,439 It's only fair that I show you what's inside. 273 00:22:09,614 --> 00:22:11,138 You don't need to do that, Robin. 274 00:22:11,316 --> 00:22:13,648 Sometimes secrets aren't meant to be shared. 275 00:22:13,918 --> 00:22:15,818 Even with your best friends. 276 00:22:15,987 --> 00:22:19,445 I used to think that, but not anymore. 277 00:22:50,221 --> 00:22:52,212 [ENGLISH SDH] 19548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.