All language subtitles for S3E17 - Showdown Trail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:58,294 --> 00:00:59,837 Go ahead, boys. 3 00:01:26,378 --> 00:01:28,422 Yeah, we got a timber block, Mr. Hardie. 4 00:01:28,464 --> 00:01:30,633 How long's it gonna take you to clear it out of the way? 5 00:01:30,657 --> 00:01:32,117 I don't know. 6 00:01:32,159 --> 00:01:33,637 Get all the men you've got on it, will ya? 7 00:01:33,661 --> 00:01:34,996 We got to get to San Francisco. 8 00:01:35,015 --> 00:01:37,392 You're gonna hold it right there. 9 00:01:38,852 --> 00:01:39,854 Drop your guns. 10 00:01:39,895 --> 00:01:41,090 I told you 11 00:01:41,091 --> 00:01:44,593 you'd never bring me in, Hardie. 12 00:01:44,594 --> 00:01:46,097 You're still here, sonny. 13 00:01:46,100 --> 00:01:47,767 Quit callin' me sonny! 14 00:01:47,768 --> 00:01:50,271 Take it easy and nobody'll get hurt. 15 00:01:50,314 --> 00:01:51,274 Pa! 16 00:01:51,315 --> 00:01:53,442 Howdy, son. 17 00:01:53,484 --> 00:01:56,280 There won't be no trouble if everybody does just like they're told. 18 00:01:57,961 --> 00:01:59,629 Get back on the train. 19 00:02:01,213 --> 00:02:02,692 You all right, Ed? They treat you all right? 20 00:02:02,716 --> 00:02:04,301 Get these cuffs off me, Pa. 21 00:02:04,342 --> 00:02:05,635 Keep your shirt on. 22 00:02:05,675 --> 00:02:08,220 Give Pa the key, Hardie 23 00:02:08,262 --> 00:02:09,638 I haven't got it. 24 00:02:09,680 --> 00:02:11,974 What do you mean, you haven't got it? 25 00:02:12,048 --> 00:02:13,175 I mailed it to San Francisco 26 00:02:13,216 --> 00:02:14,508 before we got on the train, 27 00:02:14,509 --> 00:02:16,178 just in case you got the bright idea 28 00:02:16,221 --> 00:02:18,266 to pick my pocket while we dozed off. 29 00:02:18,308 --> 00:02:19,351 Where is it? 30 00:02:19,392 --> 00:02:20,852 I just told you. 31 00:02:20,876 --> 00:02:23,337 Wells Fargo is gonna lose themselves an investigator 32 00:02:23,378 --> 00:02:25,548 if you don't fork over that key quick. 33 00:02:29,876 --> 00:02:31,544 You're wasting your time. 34 00:02:33,585 --> 00:02:35,046 Nothin' here, Pa. 35 00:02:35,085 --> 00:02:37,337 Well, try him. He's with Fargo, too. 36 00:02:40,220 --> 00:02:41,306 Well, well? 37 00:02:41,348 --> 00:02:42,681 He hasn't got it. 38 00:02:42,682 --> 00:02:43,892 He sure ain't. 39 00:02:47,385 --> 00:02:49,345 Where's that key, mister? 40 00:02:49,387 --> 00:02:51,055 It's just like Jim Hardie told you. 41 00:02:52,525 --> 00:02:53,818 This man a friend of yours? 42 00:02:53,860 --> 00:02:55,195 Yes, he is. 43 00:02:55,238 --> 00:02:57,866 I think you got that key hidden, mister. 44 00:02:57,867 --> 00:03:01,037 If you don't hand it over before I finish countin' three, 45 00:03:01,078 --> 00:03:02,287 I'm gonna kill him. 46 00:03:04,082 --> 00:03:06,042 I'm tellin' you, we haven't got the key. 47 00:03:06,062 --> 00:03:07,814 One... 48 00:03:07,855 --> 00:03:09,459 The key's in San Francisco! Can't you believe that? 49 00:03:09,483 --> 00:03:10,901 Two... 50 00:03:10,924 --> 00:03:12,318 Please, Mr. Dooley, I haven't got it! 51 00:03:12,342 --> 00:03:13,426 Three! 52 00:03:19,052 --> 00:03:20,096 Well? 53 00:03:22,588 --> 00:03:25,091 You'll pay for that, Dooley. 54 00:03:25,109 --> 00:03:26,777 I'd have given you the key if I had it. 55 00:03:26,778 --> 00:03:28,612 All right. Come on, let's get out of here. 56 00:03:28,613 --> 00:03:30,900 We'll take Hardie with us till I can get the cuffs off. 57 00:03:30,901 --> 00:03:32,420 And then personally I'm gonna see that you and your friend 58 00:03:32,444 --> 00:03:33,821 can get together again. 59 00:03:33,862 --> 00:03:35,572 Come on. Move! 60 00:03:35,659 --> 00:03:37,953 The Dooleys had always been a shiftless family. 61 00:03:37,954 --> 00:03:39,794 When the droughts came, they took to the hills. 62 00:03:39,831 --> 00:03:42,126 These mountains were their domain, 63 00:03:42,172 --> 00:03:45,592 and for two years, Wells Fargo couldn't get freight through. 64 00:03:45,632 --> 00:03:47,092 Ed swore he never hang 65 00:03:47,134 --> 00:03:48,803 for the murder of one of our agents, 66 00:03:48,845 --> 00:03:50,592 and it looked like he was right. 67 00:03:50,593 --> 00:03:52,220 From where I was sitting, 68 00:03:52,262 --> 00:03:54,807 it seemed if anyone was gonna die right now, 69 00:03:54,849 --> 00:03:56,434 it was gonna be me. 70 00:04:13,703 --> 00:04:16,540 George! George Samson! You home? 71 00:04:16,583 --> 00:04:20,128 Didn't rightly recognize you, Dooley. 72 00:04:20,172 --> 00:04:21,466 What can I do for you? 73 00:04:21,507 --> 00:04:22,799 JOE: First you can put that gun down 74 00:04:22,800 --> 00:04:25,803 before you hurt yourself. 75 00:04:25,848 --> 00:04:27,767 That's better. 76 00:04:27,809 --> 00:04:30,770 Now, I want to borrow some tools. 77 00:04:30,815 --> 00:04:33,569 Sure. Anything you want. Just help yourself. 78 00:04:33,611 --> 00:04:35,629 They're over there by that tree where I shoe the horses. 79 00:04:35,653 --> 00:04:36,821 JOE: Come on. 80 00:04:45,798 --> 00:04:49,512 gimme that hammer and chisel, Pat. 81 00:04:49,553 --> 00:04:50,804 All right, Ed. Here we are. 82 00:04:50,886 --> 00:04:52,721 I can't wait to get at you, Hardie. 83 00:04:52,763 --> 00:04:54,617 From the looks of things, it won't be long, sonny. 84 00:04:54,641 --> 00:04:56,381 Come on, Pat. 85 00:04:56,382 --> 00:04:59,969 You're still the same feisty squirt, huh, kid? 86 00:05:00,011 --> 00:05:01,680 You been ridin' with us for half a day, 87 00:05:01,732 --> 00:05:02,691 you still haven't asked about your sister. 88 00:05:02,733 --> 00:05:03,692 Well, how is she? 89 00:05:03,734 --> 00:05:05,319 Fay is fine. 90 00:05:05,356 --> 00:05:07,734 She'll be with us later. All right. 91 00:05:07,776 --> 00:05:09,402 You know, Ed, I'm beginning to think 92 00:05:09,444 --> 00:05:11,531 you don't care a mite about nobody but yourself. 93 00:05:11,577 --> 00:05:13,662 I noticed about Fay, and I don't like it. 94 00:05:13,704 --> 00:05:16,206 Come on, Pa. You're talkin' all day. 95 00:05:16,208 --> 00:05:18,962 If you weren't my son, I'd let the law have ya. 96 00:05:19,003 --> 00:05:20,755 You're mean, and you're no good. 97 00:05:20,792 --> 00:05:22,043 Well, thanks for nothin'. 98 00:05:27,018 --> 00:05:29,355 Don't look at me. I didn't say nothin'. 99 00:05:29,397 --> 00:05:31,058 If he was mine, I'd have put him across my knee 100 00:05:31,059 --> 00:05:32,394 and spanked him good. 101 00:05:35,064 --> 00:05:36,064 Put 'em down. 102 00:05:40,938 --> 00:05:41,939 Got it? Yeah. 103 00:05:47,199 --> 00:05:48,742 Slide it down over the hole there. 104 00:06:21,444 --> 00:06:22,737 ED: Well, he can't go far. 105 00:06:22,778 --> 00:06:24,280 He's got no gun, no horse. 106 00:06:24,281 --> 00:06:25,907 I'm not goin' after him. 107 00:06:25,943 --> 00:06:26,902 It's your fight, kid. 108 00:06:26,944 --> 00:06:28,362 That's right. 109 00:06:28,404 --> 00:06:30,407 He's liable to jump you out there, Eddie boy. 110 00:06:30,462 --> 00:06:32,464 I don't think he'd mind a bit. 111 00:06:32,505 --> 00:06:34,132 Sam, you are just achin' for it! 112 00:06:34,174 --> 00:06:36,552 PAT: Cut it out, both of you! 113 00:06:36,591 --> 00:06:38,593 Look, you're free. What do you want? 114 00:06:38,635 --> 00:06:39,594 Well? 115 00:06:39,636 --> 00:06:41,263 He got away. 116 00:06:41,308 --> 00:06:42,976 And we got what we come after. 117 00:06:43,018 --> 00:06:45,646 Might as well get started. Fay's waitin' for us. 118 00:06:53,674 --> 00:06:54,841 Who's that? 119 00:06:56,524 --> 00:06:59,111 Can I talk to you a minute? 120 00:06:59,153 --> 00:07:00,311 I figured it was you. 121 00:07:00,312 --> 00:07:01,979 Get out. 122 00:07:01,980 --> 00:07:03,733 My name's Jim Hardie. I'm from Wells Fargo. 123 00:07:03,775 --> 00:07:06,152 I don't want to know your trouble, mister. 124 00:07:06,157 --> 00:07:07,867 I need a horse and gun. 125 00:07:07,909 --> 00:07:09,160 Will you listen to me for just... 126 00:07:09,161 --> 00:07:11,080 I won't listen for both our good. 127 00:07:11,112 --> 00:07:12,947 They'll kill you sure as Sunday, 128 00:07:12,989 --> 00:07:14,450 then they'll come back and kill me. 129 00:07:14,492 --> 00:07:16,118 They took a prisoner away from me. 130 00:07:16,166 --> 00:07:17,584 I know. 131 00:07:17,626 --> 00:07:18,978 And they killed my partner in cold blood. 132 00:07:19,002 --> 00:07:20,755 He's dead, and you're alive. 133 00:07:20,805 --> 00:07:23,432 You want to stay that way, start marchin'. 134 00:07:23,474 --> 00:07:25,356 There's been enough blood spilled in these hills 135 00:07:25,394 --> 00:07:26,394 without Ed and yours. 136 00:07:26,395 --> 00:07:27,479 That's it. Get goin'. 137 00:07:27,521 --> 00:07:28,939 Can't you listen? 138 00:07:28,981 --> 00:07:32,193 Look! Take your trouble someplace else. Now git! 139 00:07:35,027 --> 00:07:37,155 Don't rile me. I'll blow a hole in you. 140 00:07:41,178 --> 00:07:42,723 I mean it. 141 00:07:48,213 --> 00:07:50,632 I wonder where Fay got to? 142 00:07:50,688 --> 00:07:51,832 Should have been here by now. 143 00:07:51,856 --> 00:07:53,899 She'll be along. 144 00:07:53,900 --> 00:07:58,228 Hey, I bet that Hardie's stickin' around George Samson's place. 145 00:07:58,229 --> 00:07:59,731 I don't give a hoot where he is. 146 00:07:59,732 --> 00:08:01,483 I got nothin' personal against the man. 147 00:08:01,528 --> 00:08:04,238 Well, I want him. 148 00:08:04,239 --> 00:08:05,867 You back-sassin' me? 149 00:08:05,910 --> 00:08:07,120 No, Pa. 150 00:08:08,663 --> 00:08:10,458 Fay. 151 00:08:16,387 --> 00:08:18,931 I bet she's really been havin' herself a time. 152 00:08:22,017 --> 00:08:23,143 Howdy, Pa. 153 00:08:23,185 --> 00:08:24,478 Fay. 154 00:08:24,519 --> 00:08:26,438 I didn't think I'd ever make it. 155 00:08:28,235 --> 00:08:29,695 Well, Ed, 156 00:08:29,737 --> 00:08:30,988 you look mean as ever. 157 00:08:31,034 --> 00:08:32,703 Howdy, Sis. 158 00:08:32,745 --> 00:08:34,580 Hoosegow didn't hurt you none. 159 00:08:34,622 --> 00:08:36,040 Didn't do you no good, neither. 160 00:08:36,065 --> 00:08:38,068 What took you so long, girl? 161 00:08:38,110 --> 00:08:40,321 They was havin' a hoedown at the Hannagans', 162 00:08:40,362 --> 00:08:42,031 and I stopped in to dance a while. 163 00:08:42,088 --> 00:08:43,841 That never hurt nobody. 164 00:08:43,883 --> 00:08:46,135 You mean you were sparkin' with Jed Hannagan? 165 00:08:47,840 --> 00:08:49,593 Maybe Pete Lauren. 166 00:08:49,635 --> 00:08:51,303 You talk too much. 167 00:08:51,309 --> 00:08:53,394 Or was it Clancy Edwards? 168 00:08:53,436 --> 00:08:54,604 Just keep your mouth shut! 169 00:08:54,646 --> 00:08:55,731 Why don't you leave her alone? 170 00:08:55,755 --> 00:08:57,757 What goes with my family, 171 00:08:57,799 --> 00:09:00,719 squawkin' and squallin' like I don't know what? 172 00:09:00,815 --> 00:09:01,983 Now let's bed down. 173 00:09:02,024 --> 00:09:03,818 I got a long ride tomorrow. 174 00:09:08,200 --> 00:09:09,409 Hardie! 175 00:09:09,451 --> 00:09:11,830 You're still out there, Hardie. 176 00:09:11,910 --> 00:09:14,204 You ain't foolin' me for a minute. 177 00:09:14,246 --> 00:09:16,236 You're just waitin' for me to bed down, 178 00:09:16,237 --> 00:09:18,198 then you figure to steal my horse 179 00:09:18,240 --> 00:09:19,950 The old coot had it right. 180 00:09:19,991 --> 00:09:22,035 That's exactly what I was planning to do. 181 00:09:22,090 --> 00:09:24,342 Was kind of funny, me, a Wells Fargo man, 182 00:09:24,343 --> 00:09:26,387 waiting to steal a horse. 183 00:09:26,415 --> 00:09:29,168 I'm gonna set here all night, Mr. Jim Hardie, 184 00:09:29,169 --> 00:09:31,255 so don't get any wild ideas. 185 00:09:31,295 --> 00:09:34,006 If you had the sense the Good Lord gave baby sheep, 186 00:09:34,007 --> 00:09:36,176 you'd start hightailin' it for that railroad. 187 00:10:20,478 --> 00:10:21,562 All right, where is he? 188 00:10:21,566 --> 00:10:23,693 Who you askin' after? 189 00:10:23,735 --> 00:10:25,362 Stop stallin'. You know who I mean. 190 00:10:25,404 --> 00:10:26,404 Jim Hardie. 191 00:10:26,444 --> 00:10:27,654 I don't know. 192 00:10:27,695 --> 00:10:29,781 He's in there, and I want him. 193 00:10:29,782 --> 00:10:32,326 I said I don't know. 194 00:10:32,328 --> 00:10:33,578 Keep out of my house. 195 00:10:33,579 --> 00:10:35,247 George, you're hidin' him. 196 00:10:35,248 --> 00:10:36,249 I know he's in there! 197 00:10:38,418 --> 00:10:40,629 I said stay out of my house. 198 00:10:40,676 --> 00:10:42,762 You know I don't lie, Ed. He ain't in there. 199 00:10:42,763 --> 00:10:46,309 And no one sets foot in my house unless I ask 'em. 200 00:10:47,400 --> 00:10:49,027 All right, George. 201 00:10:49,068 --> 00:10:51,029 No use gettin' up a sweat. 202 00:10:51,107 --> 00:10:52,109 I believe ya. 203 00:11:01,437 --> 00:11:03,315 Hey, Hardie! 204 00:11:03,357 --> 00:11:05,275 I'm comin' in for ya, Hardie! 205 00:11:10,629 --> 00:11:12,673 Hardie! Where are ya? Hardie! 206 00:11:48,842 --> 00:11:51,004 Well, that's how I got my horse and guns, 207 00:11:51,005 --> 00:11:52,548 from a dead man. 208 00:11:52,589 --> 00:11:54,009 Now I had another reason 209 00:11:54,050 --> 00:11:57,679 for going after kill-happy Ed Dooley 210 00:11:57,729 --> 00:11:59,815 Ed made no effort to hide his trail. 211 00:11:59,857 --> 00:12:01,150 But then he never made any effort 212 00:12:01,201 --> 00:12:02,828 to be anything but what he was... 213 00:12:02,870 --> 00:12:05,540 Ruthless, tricky, and bloodthirsty. 214 00:12:05,582 --> 00:12:07,709 You couldn't predict what he'd do next, 215 00:12:07,711 --> 00:12:09,713 but one thing you knew for sure. 216 00:12:09,755 --> 00:12:12,592 It was suicide to turn your back on him. 217 00:12:44,706 --> 00:12:49,169 In my job, I have to kill sometimes in order to live. 218 00:12:49,170 --> 00:12:52,423 It does somethin' to you, taking the human life. 219 00:12:52,465 --> 00:12:54,300 But Ed Dooley was different. 220 00:12:54,342 --> 00:12:56,470 The mark of Cain was on him, 221 00:12:56,508 --> 00:13:00,304 and I felt that others would live now that he had died. 222 00:13:00,346 --> 00:13:02,098 I'd liked to have gone my way, 223 00:13:02,132 --> 00:13:04,258 but there was still some unfinished business. 224 00:13:04,259 --> 00:13:06,137 We don't have many rules in my trade, 225 00:13:06,173 --> 00:13:07,800 but one of them is that 226 00:13:07,841 --> 00:13:10,844 the death of a Wells Fargo man never goes unpunished. 227 00:13:10,900 --> 00:13:12,986 Joe Dooley had shot down Steve Adams, 228 00:13:13,028 --> 00:13:15,447 and Joe Dooley would stand trial for it. 229 00:13:36,586 --> 00:13:38,797 Ed, where are you? 230 00:13:42,192 --> 00:13:44,277 What's all the yellin' about, Pa? 231 00:13:44,319 --> 00:13:45,695 Ed. He ain't here. 232 00:13:45,696 --> 00:13:46,822 Aw, simmer down, Pa. 233 00:13:46,823 --> 00:13:48,741 He probably went for water. 234 00:13:48,783 --> 00:13:51,996 You don't suppose he went back after that Jim Hardie? 235 00:13:52,020 --> 00:13:54,647 His horse is gone. 236 00:13:54,648 --> 00:13:56,651 Doggone, you try to raise your kids right 237 00:13:56,660 --> 00:13:58,661 so they'll do like they're told, and what happens? 238 00:13:58,662 --> 00:14:00,496 Sam's right. 239 00:14:00,497 --> 00:14:03,168 I'll bet fool kid went after that Fargo man. 240 00:14:03,170 --> 00:14:06,464 When I catch up with him, I'll learn him who's boss. 241 00:14:06,497 --> 00:14:08,292 I'll do like Hardie said. 242 00:14:08,333 --> 00:14:11,142 I'll larrup him till he can't sit down for a week. 243 00:14:11,143 --> 00:14:13,729 I gotta see that. 244 00:14:13,771 --> 00:14:16,399 Well, we better find him before he finds trouble. 245 00:14:28,155 --> 00:14:29,866 Let's go. Come on. 246 00:14:39,606 --> 00:14:40,731 That's Ed's horse. 247 00:14:40,732 --> 00:14:42,318 Something's happened to him. 248 00:14:42,394 --> 00:14:44,479 What do you suppose could...? Let's go. 249 00:15:00,594 --> 00:15:02,805 Ed, boy. 250 00:15:02,847 --> 00:15:04,475 Why didn't you listen to me? 251 00:15:06,060 --> 00:15:07,329 Hardie's in these hills somewhere, 252 00:15:07,353 --> 00:15:08,730 and I'm goin' after him. 253 00:15:08,772 --> 00:15:10,607 PAT: It's bound to have been him done this. 254 00:15:14,443 --> 00:15:18,572 Last thing I do, I'll get Hardie. 255 00:15:18,617 --> 00:15:20,908 But first, we got to bury Ed proper. 256 00:15:20,909 --> 00:15:22,243 Say the words. 257 00:15:22,244 --> 00:15:25,121 His ma would like that. 258 00:15:25,163 --> 00:15:28,916 Fay, after we're done here, you better head for home. 259 00:15:28,917 --> 00:15:31,379 It'll pleasure me to find Mr. Hardie, too. 260 00:15:31,439 --> 00:15:32,940 Do as I say, girl. 261 00:15:32,941 --> 00:15:36,102 I ain't listenin' to you, Pa. 262 00:15:36,103 --> 00:15:39,606 Eddie, he wasn't much, 263 00:15:39,607 --> 00:15:41,567 but he was my brother. 264 00:15:41,605 --> 00:15:44,359 And if folks think they can get away with killin' him, 265 00:15:44,401 --> 00:15:46,403 then ain't none of us gonna be safe. 266 00:15:53,909 --> 00:15:57,537 I'm just achin' to catch up with Mr. Hardie. 267 00:16:03,833 --> 00:16:05,836 We'll split up here. 268 00:16:05,877 --> 00:16:07,379 Don't do nothin' foolish. 269 00:16:07,417 --> 00:16:09,377 Somethin' don't look right, signal. 270 00:16:09,419 --> 00:16:10,504 Fire two shots. 271 00:16:10,546 --> 00:16:11,755 All right. 272 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Sam. 273 00:16:12,917 --> 00:16:14,126 Fay... 274 00:16:14,127 --> 00:16:15,963 you take care of yourself. 275 00:16:15,965 --> 00:16:17,799 I buried a son today. 276 00:16:17,800 --> 00:16:20,428 I don't want to be standin' over my daughter's grave. 277 00:16:20,469 --> 00:16:22,848 Hardie don't know me. He won't suspect nothin'. 278 00:16:22,933 --> 00:16:24,143 Good. 279 00:16:44,860 --> 00:16:46,028 Whoa. 280 00:16:47,677 --> 00:16:48,678 Hello there. 281 00:16:48,720 --> 00:16:50,598 Howdy, stranger. 282 00:16:50,639 --> 00:16:52,099 I'm a stranger, all right. 283 00:16:52,173 --> 00:16:53,215 But how'd you know it? 284 00:16:53,216 --> 00:16:54,675 I was raised in these hills. 285 00:16:54,717 --> 00:16:56,178 I know everybody around here. 286 00:16:56,229 --> 00:16:57,855 Never seen you before. 287 00:16:57,897 --> 00:17:01,065 I'd remember a man like you. 288 00:17:01,066 --> 00:17:02,691 Thank you. 289 00:17:02,692 --> 00:17:04,861 Not likely I'd forget a girl like you, either. 290 00:17:04,903 --> 00:17:07,740 What are you doin' in these parts? 291 00:17:07,824 --> 00:17:10,535 Lookin' for a family named Dooley. 292 00:17:10,576 --> 00:17:12,621 You know them? 293 00:17:12,622 --> 00:17:14,999 Everybody knows the Dooleys. 294 00:17:15,041 --> 00:17:18,087 Are you ridin' with them? No. 295 00:17:18,170 --> 00:17:20,339 Well, then, what are you lookin' for them for? 296 00:17:20,381 --> 00:17:22,341 Joe Dooley killed a friend of mine. 297 00:17:22,342 --> 00:17:23,885 Tsk. 298 00:17:23,886 --> 00:17:25,805 Killin' and stealin'. 299 00:17:25,846 --> 00:17:27,306 That's all they know. 300 00:17:27,339 --> 00:17:29,217 They run these mountains like they own them. 301 00:17:32,556 --> 00:17:35,518 I'm, uh, Amy Green. 302 00:17:35,560 --> 00:17:37,562 Pleased to meet you, ma'am. 303 00:17:37,577 --> 00:17:38,578 My name's Jim Hardie. 304 00:17:40,915 --> 00:17:42,834 You get these Dooleys, 305 00:17:42,877 --> 00:17:44,879 a lot of folks will be grateful to you. 306 00:17:44,921 --> 00:17:46,173 Have seen 'em around lately? 307 00:17:46,216 --> 00:17:48,051 As a matter of fact, 308 00:17:48,093 --> 00:17:50,262 I saw Joe Dooley about a half hour ago. 309 00:17:51,638 --> 00:17:53,056 Where? 310 00:17:53,098 --> 00:17:54,099 Come on. 311 00:18:26,470 --> 00:18:29,181 Hold it right there, Hardie! 312 00:18:29,222 --> 00:18:32,268 Looks like it was closer than you figured, Miss Amy. 313 00:18:32,316 --> 00:18:34,568 Miss Amy? That's my daughter Fay. 314 00:18:34,610 --> 00:18:37,280 He's gonna clean the mountains of us Dooleys 315 00:18:37,314 --> 00:18:39,774 and gain the gratitude of all honest folk. 316 00:18:39,816 --> 00:18:42,778 Well, he's done his last cleanin' and his last talkin'. 317 00:18:42,822 --> 00:18:44,657 Throw your gun out, Hardie. 318 00:18:46,284 --> 00:18:47,953 Toss it way out, mister. 319 00:18:51,789 --> 00:18:53,501 All right, now step down. 320 00:18:57,171 --> 00:18:58,548 Tie his horse up, Fay. 321 00:19:05,514 --> 00:19:06,598 That's far enough. 322 00:19:10,713 --> 00:19:12,048 I've killed in anger, 323 00:19:12,121 --> 00:19:13,998 and I've killed for money, 324 00:19:14,039 --> 00:19:16,153 but this will be the first time 325 00:19:16,154 --> 00:19:18,073 that I kill for the pure pleasure of it, 326 00:19:18,114 --> 00:19:19,574 and I want my boys to see it. 327 00:19:19,616 --> 00:19:21,452 Where are your boys? 328 00:19:21,499 --> 00:19:22,917 They'll be here. 329 00:19:26,684 --> 00:19:29,770 All right, now make yourself comfortable. 330 00:19:29,812 --> 00:19:31,021 Sit down! 331 00:19:49,483 --> 00:19:51,610 When I saw that look in her eyes, 332 00:19:51,669 --> 00:19:54,381 I realized that I'd never known evil like the Dooleys. 333 00:19:54,423 --> 00:19:57,134 Tight and well-knit as any decent family, 334 00:19:57,166 --> 00:19:59,712 but evil came as easy to them as breathing. 335 00:20:02,305 --> 00:20:03,763 Why'd you do it? 336 00:20:03,764 --> 00:20:05,100 Why'd you kill him? 337 00:20:05,142 --> 00:20:07,102 That's it, girl. Soften him up. 338 00:20:07,140 --> 00:20:10,394 Before we're through with you, you'll be beggin' for mercy. 339 00:20:20,493 --> 00:20:22,288 Give me that other gun. 340 00:20:24,754 --> 00:20:26,297 Stay where you are! 341 00:20:26,334 --> 00:20:27,961 You want him to bleed to death? 342 00:20:28,003 --> 00:20:29,129 That'll depend. 343 00:20:29,171 --> 00:20:30,796 On what? 344 00:20:30,797 --> 00:20:32,719 Depends on how fast you can get a bandage on him. 345 00:20:34,130 --> 00:20:35,149 Where are you gonna take us? 346 00:20:35,173 --> 00:20:37,008 To Leadville Take it off. 347 00:20:37,049 --> 00:20:38,485 You're gonna hang for the murder of Steve Adams. 348 00:20:38,509 --> 00:20:41,095 Have fun. 349 00:20:41,137 --> 00:20:42,305 Feel good while you can, 350 00:20:42,316 --> 00:20:44,527 because it ain't gonna last. 351 00:20:44,569 --> 00:20:47,624 You won't get out of these hills alive. 352 00:20:47,625 --> 00:20:50,211 I'll take you with me wherever I do wind up. 353 00:20:58,313 --> 00:21:00,398 All right, move out. 354 00:21:44,072 --> 00:21:45,199 Hold it, boys! 355 00:21:45,241 --> 00:21:47,034 You got plenty of time! 356 00:21:47,078 --> 00:21:49,664 You might get overanxious and hit me. 357 00:21:49,706 --> 00:21:51,583 Come on across. 358 00:21:51,671 --> 00:21:53,298 The fun's just startin'. 359 00:21:53,339 --> 00:21:56,302 Hardie here figures to take us to Leadville. 360 00:21:56,343 --> 00:21:59,377 We'll get right on it and let Hardie have it. 361 00:21:59,378 --> 00:22:01,839 You just watch yourself, Pat, and listen to the old man. 362 00:22:01,929 --> 00:22:03,055 Don't you worry about me. 365 00:22:54,798 --> 00:22:56,758 Now, use your head, Pat. 366 00:22:56,759 --> 00:22:59,637 You try to rush him, and Hardie will kill the old man. 367 00:22:59,679 --> 00:23:00,972 How long you wanna wait? 368 00:23:01,014 --> 00:23:03,726 Time will come. We'll leave it to Pa. 369 00:23:03,810 --> 00:23:05,561 I can do my own thinkin'. 370 00:23:12,611 --> 00:23:15,240 Pa? Pa! 371 00:23:15,281 --> 00:23:16,980 Pa, are you all right? 372 00:23:16,981 --> 00:23:17,981 Yeah. 374 00:23:22,623 --> 00:23:24,959 Oh, Mr. Hardie, 375 00:23:25,000 --> 00:23:27,420 are you just gonna sit there and let him die? 376 00:23:27,451 --> 00:23:29,995 He's passed out from... From loss of blood. 377 00:23:30,037 --> 00:23:34,167 Please, Mr. Hardie, give me some water. 378 00:23:34,219 --> 00:23:35,804 Please. 379 00:23:35,846 --> 00:23:38,182 He's passed out from loss of blood. 380 00:23:38,231 --> 00:23:39,649 Help get him up on that horse. 381 00:23:39,691 --> 00:23:41,091 We got to get going! JOE: I got him! 382 00:23:44,736 --> 00:23:45,737 Drop that shotgun! 383 00:23:46,700 --> 00:23:48,620 Pat! Sam! 384 00:23:52,503 --> 00:23:53,547 Hold it! 385 00:23:55,674 --> 00:23:56,675 Stay back! 386 00:23:59,761 --> 00:24:00,761 Stay back! 387 00:24:04,945 --> 00:24:06,029 Hold it! 388 00:24:09,279 --> 00:24:10,364 Drop it! 389 00:24:11,621 --> 00:24:14,583 Do what the man tells you, Fay. 390 00:24:14,624 --> 00:24:17,461 Put it down, girl. Put it down. 391 00:24:33,421 --> 00:24:34,964 Hey, girl. 392 00:24:35,006 --> 00:24:37,466 It had to end like this. 393 00:24:37,541 --> 00:24:40,378 You didn't know what I did. 394 00:24:40,420 --> 00:24:42,047 You beat us, Hardie. 395 00:24:42,076 --> 00:24:45,372 First ever to beat the Dooleys. 396 00:24:45,414 --> 00:24:47,249 And the last, I reckon. 397 00:24:47,279 --> 00:24:48,572 Start movin' to your horses. 398 00:24:57,238 --> 00:24:59,949 You'll find a bad one in a family now and then, 399 00:24:59,950 --> 00:25:02,078 but it isn't often you find a whole family 400 00:25:02,113 --> 00:25:05,617 like the Dooleys with all of them bad. 401 00:25:05,659 --> 00:25:08,871 I guess you've got to blame the seed, Old Joe. 402 00:25:08,919 --> 00:25:11,965 He was bad, and he passed it on to his offspring.27519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.