All language subtitles for S.W.A.T.2017.S05E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,873 Previously on SWAT...There's gonna be an article in the 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,745 -L.A. Times coming out tomorrow. - Mayor's gonna have your head for this. 3 00:00:06,789 --> 00:00:09,922 You're being demoted from 20-Squad leader. There have een rumors 4 00:00:09,966 --> 00:00:12,708 - 20-Squad might not be reforming. - What's Hondo got to say about this? 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,797 Hondo's gone, man. Rumor is he's in Mexico, 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,017 but nobody from SWAT's heard from him. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,235 You can help my mother and me. 8 00:00:21,325 --> 00:00:23,023 Why don't you just leave that family alone. 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,502 That way, I can go back 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 -nothing. This time tomorrow, 11 00:00:26,113 --> 00:00:27,418 you and I could be on different teams. 12 00:00:27,462 --> 00:00:28,767 And I'm done 13 00:00:30,769 --> 00:00:32,162 for each other. 14 00:00:32,206 --> 00:00:33,859 It's probably our last ride. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,252 Soon as we get the new assignments, 16 00:00:35,296 --> 00:00:37,124 - I'm asking you out. Deal? - Deal. 17 00:00:37,167 --> 00:00:39,778 You run the show until this team leader mess gets sorted out. 18 00:00:39,822 --> 00:00:40,953 There's nothing to sort out. 19 00:00:40,997 --> 00:00:42,085 Hicks is gonna split us up 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,782 and put us on different squads. 21 00:00:43,826 --> 00:00:45,958 Hondo's gone, 20-Squad's done. 22 00:00:46,002 --> 00:00:48,396 What kills me, he's gonna come - back, his team will be gone. You're leaving? 23 00:00:48,439 --> 00:00:50,050 I got what I needed. - You never told me 24 00:00:50,093 --> 00:00:52,313 - what you do back home. - I help people. 25 00:00:52,356 --> 00:00:54,184 There's no 20-Squad without Hondo. 26 00:00:56,491 --> 00:00:59,363 - It's time to get back to work. - Yeah, baby. 27 00:00:59,407 --> 00:01:01,583 How's my team? 28 00:01:07,980 --> 00:01:09,895 Here you go. 29 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 Thanks, Pop. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,468 So, 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,428 first day back to school. All right, 32 00:01:20,471 --> 00:01:22,125 whatever criticism you got stuck in your throat, 33 00:01:22,169 --> 00:01:24,345 go ahead and spit it out already. 34 00:01:24,388 --> 00:01:26,738 I just can't believe that you walking back 35 00:01:26,782 --> 00:01:28,653 into that same damn building, 36 00:01:28,697 --> 00:01:31,700 playing good little soldier 37 00:01:31,743 --> 00:01:34,355 after the way the LAPD disrespected you like that. 38 00:01:34,398 --> 00:01:36,705 I don't disagree. 39 00:01:36,748 --> 00:01:38,315 Then why you doing it, then? 40 00:01:38,359 --> 00:01:42,102 I had a lot of time in Mexico to try to figure that out. 41 00:01:42,145 --> 00:01:44,016 Oh. Well, you want to clue me in, then? 42 00:01:44,060 --> 00:01:46,018 I still think I can do good, Pop. 43 00:01:46,062 --> 00:01:47,281 I can still make a change. 44 00:01:47,324 --> 00:01:49,152 Oh, yeah, you can make a change. 45 00:01:49,196 --> 00:01:51,894 You made so much of a change that they demoted your ass 46 00:01:51,937 --> 00:01:54,026 for doing the right thing. 47 00:01:54,070 --> 00:01:56,072 You know, 48 00:01:56,116 --> 00:01:57,160 if it was me, you know what I'd be saying 49 00:01:57,204 --> 00:01:58,466 to them bosses of yours? 50 00:01:58,509 --> 00:02:00,990 I got a pretty good idea, Pop. Look... 51 00:02:03,558 --> 00:02:05,560 I can't be late for class. 52 00:02:08,606 --> 00:02:10,130 Hey, son. 53 00:02:12,175 --> 00:02:13,872 They don't deserve you. 54 00:02:13,916 --> 00:02:16,048 I want you to promise me one thing. 55 00:02:16,092 --> 00:02:18,094 Just one thing. 56 00:02:18,921 --> 00:02:20,227 What's that? 57 00:02:20,270 --> 00:02:22,707 If they try to take your dignity from you 58 00:02:22,751 --> 00:02:24,448 that you walk away. 59 00:02:24,492 --> 00:02:26,407 For good. 60 00:02:27,930 --> 00:02:30,150 No doubt. 61 00:02:31,412 --> 00:02:32,848 I love you, Pop. 62 00:02:32,891 --> 00:02:34,937 I love you, too, son. 63 00:02:40,986 --> 00:02:43,293 This is weird, right? Us all getting called in like this? 64 00:02:43,337 --> 00:02:45,774 I'm telling you, they got to be putting 20-Squad 65 00:02:45,817 --> 00:02:47,036 back together again. 66 00:02:47,079 --> 00:02:49,517 If that's true, who's running the show? 67 00:02:49,560 --> 00:02:51,997 No way the suits downtown changed their minds on Hondo. 68 00:02:52,041 --> 00:02:55,479 - So Deacon, then. - Deac already turned it down. Tan. 69 00:02:55,523 --> 00:02:57,525 - What are you hearing? - Officially? Nothing. 70 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 But I just finished a shift with 50-Squad. 71 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Rocker stuck his head in the locker room, 72 00:03:00,919 --> 00:03:03,052 called me a defector. Dude, no question. 73 00:03:03,095 --> 00:03:06,577 - 20-Squad is back in the saddle. - Know soon enough. 74 00:03:06,621 --> 00:03:09,363 I just saw Hondo and Deac headed up to Hicks's office. 75 00:03:12,409 --> 00:03:15,195 [door closes]20-Squad's been reinstated. 76 00:03:17,545 --> 00:03:20,417 I thought that would get more of a reaction from you two. 77 00:03:20,461 --> 00:03:23,333 - That's not all, though. - Who's team leader? 78 00:03:24,682 --> 00:03:26,031 You always 79 00:03:26,075 --> 00:03:27,598 got to watch your six, fellas. 80 00:03:27,642 --> 00:03:29,121 You never know 81 00:03:29,165 --> 00:03:30,819 who might be lurking - in the shadows. - Sanchez. 82 00:03:30,862 --> 00:03:32,081 How are you? 83 00:03:32,124 --> 00:03:33,604 Whose idea was it to ambush us? 84 00:03:33,648 --> 00:03:35,780 - Who do you think? God, you two are a sight. 85 00:03:35,824 --> 00:03:38,522 Although, Deac, a little more salt, lot less pepper 86 00:03:38,566 --> 00:03:40,611 - last time I saw you. - What are you even doing here? 87 00:03:40,655 --> 00:03:43,135 I figured you left SWAT in your rearview a long time ago. 88 00:03:43,179 --> 00:03:45,355 I did. I've been climbing my way up the department. 89 00:03:45,399 --> 00:03:47,270 All the way - to the mayor's detail. - Oh, I got stories 90 00:03:47,314 --> 00:03:48,619 for you, believe me. 91 00:03:48,663 --> 00:03:50,099 None of them compare 92 00:03:50,142 --> 00:03:52,275 to my SWAT days. So, when I heard there was 93 00:03:52,319 --> 00:03:55,017 a team leader slot open, in 20-Squad, no less, 94 00:03:55,060 --> 00:03:57,541 I figured you can go home again. 95 00:03:57,585 --> 00:03:59,064 Sanchez comes to us with the commission's 96 00:03:59,108 --> 00:04:00,588 full seal of approval. 97 00:04:00,631 --> 00:04:02,894 For what that's worth. But I guess the commission's 98 00:04:02,938 --> 00:04:04,592 gonna shove some jackass down your throat. 99 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 - Yeah, why not this jackass? - My thoughts exactly. 100 00:04:06,681 --> 00:04:08,639 - Let's get 20-Squad up and running ASAP. 101 00:04:08,683 --> 00:04:11,076 Take Sanchez down, inform the rest of them. 102 00:04:11,120 --> 00:04:12,643 We'll circle back if there's any other details 103 00:04:12,687 --> 00:04:14,515 - we need to work out. - Appreciate it, Commander. 104 00:04:14,558 --> 00:04:15,994 Yep. 105 00:04:19,868 --> 00:04:22,131 Hey, Deac, hold up a sec. 106 00:04:24,176 --> 00:04:25,961 Hondo, if it's all the same, 107 00:04:26,004 --> 00:04:28,355 I'd like to make the intros to the young guns myself. 108 00:04:28,398 --> 00:04:29,965 You're there, they're gonna be more focused 109 00:04:30,008 --> 00:04:32,489 on trying to read you than listening to me. 110 00:04:32,533 --> 00:04:34,926 Sure. Makes sense. 111 00:04:34,970 --> 00:04:36,319 Welcome aboard. 112 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 Thank you. 113 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 You good with this? 114 00:04:43,631 --> 00:04:45,807 It is what it is. 115 00:04:45,850 --> 00:04:48,375 I'm just surprised you didn't take the job. 116 00:04:48,418 --> 00:04:52,074 Look, I-I wanted Durham and his racist pals 117 00:04:52,117 --> 00:04:53,815 out of here as much as you. 118 00:04:53,858 --> 00:04:55,991 It's just what you did got you demoted, 119 00:04:56,034 --> 00:04:58,472 and didn't feel right coming out of all that 120 00:04:58,515 --> 00:04:59,821 and taking your spot. 121 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 Not without talking to you. 122 00:05:01,344 --> 00:05:03,999 - Means a lot, Deac. - Course, you'd know all that 123 00:05:04,042 --> 00:05:06,523 if you'd answer your phone or any of the texts I sent 124 00:05:06,567 --> 00:05:07,916 - while you were gone. - I know. 125 00:05:07,959 --> 00:05:10,222 - And I am sorry. - It's okay. 126 00:05:10,266 --> 00:05:11,746 I get it. 127 00:05:11,789 --> 00:05:13,704 We're good. 128 00:05:13,748 --> 00:05:16,011 Yeah. 129 00:05:20,276 --> 00:05:22,322 Rocker wasn't easy on me at first, 130 00:05:22,365 --> 00:05:23,801 but the team was growing on me. 131 00:05:23,845 --> 00:05:26,456 - You having second thoughts? - Nah, no way. 132 00:05:26,500 --> 00:05:28,893 If 20-Squad's back together, I'm all in, for sure. 133 00:05:28,937 --> 00:05:30,982 Just who I was looking for. 134 00:05:31,026 --> 00:05:32,506 Street, right? 135 00:05:32,549 --> 00:05:35,378 Not looking too bad just coming off major surgery. 136 00:05:35,422 --> 00:05:37,206 And, Tan, dude, I got a buddy in Vice 137 00:05:37,249 --> 00:05:39,295 who raves about you. Alonso, I hear 138 00:05:39,339 --> 00:05:41,210 you're the best sniper in SWAT. 139 00:05:41,253 --> 00:05:44,866 I'm your new 20-David, Rodrigo Sanchez. 140 00:05:44,909 --> 00:05:46,868 I'm SWAT OG from before your time, 141 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 but I worked with Hondo, Deacon, Luca. 142 00:05:48,826 --> 00:05:50,437 They were all my brothers. 143 00:05:50,480 --> 00:05:53,178 I look forward to making you family, too. 144 00:05:53,962 --> 00:05:55,790 Well, good to meet you. 145 00:05:55,833 --> 00:05:57,835 It's great to have - the team back. - Soon as you're readied up, 146 00:05:57,879 --> 00:06:00,360 - let's all meet outside, yeah? - Yeah. 147 00:06:02,187 --> 00:06:04,015 He's 20-David now? 148 00:06:04,059 --> 00:06:05,408 I hadn't thought about that. 149 00:06:05,452 --> 00:06:07,192 What's that make Hondo? 150 00:06:07,236 --> 00:06:09,891 It'd make him 27-David, I guess. 151 00:06:09,934 --> 00:06:11,588 - That doesn't sound right. Yeah, well, 152 00:06:11,632 --> 00:06:13,851 sounds like we're gonna have to get used to a lot of things. 153 00:06:44,142 --> 00:06:47,363 Everything all right? - Can't be parked here. Um, it's... 154 00:06:47,407 --> 00:06:50,018 My-my stupid truck, it just... - It died. - I don't mean 155 00:06:50,061 --> 00:06:52,412 to be a hard-ass, but it has to move. Need me to call a tow? 156 00:06:52,455 --> 00:06:53,761 Oh, no. That's so sweet, 157 00:06:53,804 --> 00:06:55,676 but, um, I'm waiting for my boyfriend. He has 158 00:06:55,719 --> 00:06:57,591 the magic touch, so he'll fix it. 159 00:06:57,634 --> 00:06:59,375 All right. I'll check back my next pass, 160 00:06:59,419 --> 00:07:01,333 - see how you're doing. - Okay. Thank you. 161 00:07:01,377 --> 00:07:02,813 Yeah. 162 00:07:08,515 --> 00:07:10,255 Step out of the car. Now. 163 00:07:15,783 --> 00:07:17,306 Go. Go. 164 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 What about Dale? 165 00:07:18,655 --> 00:07:19,743 Just go! 166 00:07:39,459 --> 00:07:40,982 This is Riley. We have a man with a gun 167 00:07:41,025 --> 00:07:44,072 at Elite Wire and Cable. Shots have been fired. 168 00:07:47,641 --> 00:07:49,033 Yeah, I guess the rumors are true. 169 00:07:49,077 --> 00:07:50,252 I'm back, baby. 170 00:07:50,295 --> 00:07:51,471 Don't worry, we'll catch up 171 00:07:51,514 --> 00:07:53,081 - on the way there. - That's Hondo's seat. 172 00:07:55,257 --> 00:07:57,955 This ain't kindergarten. Don't need assigned spots. 173 00:07:57,999 --> 00:07:59,348 You sure? 174 00:08:00,175 --> 00:08:02,351 It's all good. Take it. 175 00:08:05,006 --> 00:08:07,487 20-Squad on scene. Barricade situation 176 00:08:07,530 --> 00:08:09,184 at Elite Wire and Cable. 177 00:08:13,580 --> 00:08:16,060 All right, listen up. Go in 178 00:08:16,104 --> 00:08:17,192 straight stack on me. 179 00:08:17,235 --> 00:08:18,541 And they got a shooter inside, 180 00:08:18,585 --> 00:08:20,195 so let's be smart. Don't need nobody 181 00:08:20,238 --> 00:08:21,675 trying to impress the new boss. 182 00:08:21,718 --> 00:08:23,720 Let's play it straight and safe, all go home happy. 183 00:08:23,764 --> 00:08:25,287 Luca, you with me? 184 00:08:25,330 --> 00:08:26,941 Absolutely, 100%. 185 00:08:26,984 --> 00:08:28,508 Good. Hondo, anything you want to add? 186 00:08:30,118 --> 00:08:32,033 - Stay liquid. Hell yeah, man. 187 00:08:32,076 --> 00:08:33,513 - That's it. - Let's move. 188 00:08:45,525 --> 00:08:47,222 This is the LAPD. 189 00:08:47,265 --> 00:08:49,050 The building's surrounded. You're outgunned, 190 00:08:49,093 --> 00:08:50,704 outnumbered. Be smart. 191 00:08:50,747 --> 00:08:53,184 Put your gun down and come out with your hands in the air. 192 00:08:55,186 --> 00:08:57,406 20-David. No response from the suspect. 193 00:08:57,449 --> 00:08:58,886 Making an entry. 194 00:08:58,929 --> 00:09:00,931 Got it. 195 00:09:04,456 --> 00:09:05,457 Move. 196 00:09:23,650 --> 00:09:26,217 Luca. Alonso. 197 00:09:32,920 --> 00:09:34,835 24-David. We got 198 00:09:34,878 --> 00:09:36,097 a security guard tied up. 199 00:09:36,140 --> 00:09:37,533 No sign of the suspect. 200 00:09:38,708 --> 00:09:40,275 Did you see which way he went? 201 00:09:40,318 --> 00:09:42,059 Mm-mm. Mm-mm. 202 00:09:44,235 --> 00:09:46,542 Let's get you out of here. 203 00:09:50,372 --> 00:09:52,940 24-David. Headed out with the security guard 204 00:09:52,983 --> 00:09:54,594 to the exit. 205 00:10:17,138 --> 00:10:20,532 27-David. South aisle is clear. No sign of him. 206 00:10:20,576 --> 00:10:21,577 30-David. 207 00:10:21,621 --> 00:10:22,883 Same on the north. 208 00:10:22,926 --> 00:10:25,059 - Think we missed him? - That or he was gone 209 00:10:25,102 --> 00:10:27,452 before patrol secured a perimeter. 210 00:10:28,453 --> 00:10:30,194 Street, tac lights. 211 00:10:44,339 --> 00:10:45,383 Hondo. 212 00:10:49,605 --> 00:10:50,432 LAPD! 213 00:10:50,475 --> 00:10:52,564 Show me your hands! Hey! Stop! 214 00:10:53,348 --> 00:10:54,741 27-David. 215 00:10:54,784 --> 00:10:57,352 Suspect is moving fast, running back to the west. 216 00:11:01,225 --> 00:11:03,140 He's heading for the east exit. 217 00:11:05,839 --> 00:11:07,971 I said stop! 218 00:11:18,895 --> 00:11:20,418 Hell yeah! 219 00:11:23,204 --> 00:11:24,945 Like riding a bike. 220 00:11:25,989 --> 00:11:28,035 Tan, do the honors. 221 00:11:28,078 --> 00:11:30,994 On your stomach, hands behind your back. 222 00:11:33,823 --> 00:11:35,259 Good job, Sanchez. 223 00:12:18,389 --> 00:12:20,652 Hey, Deac, wait up. I'm joining you. Uh, Tan was 224 00:12:20,696 --> 00:12:22,393 - gonna jump in there with me. - The owner of the factory 225 00:12:22,437 --> 00:12:23,960 that was hit in the heist earlier is on the way in. 226 00:12:24,004 --> 00:12:26,920 I'm-a have Tan team up with Chris on that one. 227 00:12:26,963 --> 00:12:28,312 And to be honest? 228 00:12:28,356 --> 00:12:30,793 I just wouldn't mind taking a run at this guy myself. 229 00:12:30,837 --> 00:12:32,664 You catch them, you clean them, huh? 230 00:12:32,708 --> 00:12:35,580 - That's right. - All right. Let's have at him. 231 00:12:38,105 --> 00:12:40,672 Tough day, Dale, huh? 232 00:12:40,716 --> 00:12:44,633 Not exactly how you saw it turning out, is it? 233 00:12:47,592 --> 00:12:50,073 - It's okay to speak, you know. - Yeah, but I don't have to. 234 00:12:50,117 --> 00:12:52,989 And I'm not gonna give up my friends. 235 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 Well, your friends ditched you this morning. 236 00:12:54,730 --> 00:12:56,210 They didn't give a damn what happened to you. 237 00:12:56,253 --> 00:12:59,300 I sure hope you're not gonna try to cover for them now. 238 00:12:59,343 --> 00:13:01,302 You got to be smarter than that. 239 00:13:01,345 --> 00:13:03,130 They played you, Dale. 240 00:13:03,173 --> 00:13:05,523 They did. They played you. 241 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 You're the security systems guy, 242 00:13:07,351 --> 00:13:09,527 and, well, once you got them 243 00:13:09,571 --> 00:13:11,747 past the alarm into the building... 244 00:13:11,791 --> 00:13:14,315 You see how far that love went. 245 00:13:14,358 --> 00:13:17,361 Who are they? 246 00:13:18,145 --> 00:13:20,190 - I don't really know their names. All right. 247 00:13:20,234 --> 00:13:22,845 Then what were they after? What'd they take? 248 00:13:22,889 --> 00:13:25,848 I don't really know that, either. 249 00:13:26,675 --> 00:13:28,851 Look, the girl came to me, just needed me 250 00:13:28,895 --> 00:13:31,767 to kill a security system. No big thing. 251 00:13:31,811 --> 00:13:34,596 Offered me a thousand bucks to do it. 252 00:13:37,120 --> 00:13:40,515 Is there anything you can tell us about them? 253 00:13:40,558 --> 00:13:43,300 Dale, give us something to work with. 254 00:13:44,301 --> 00:13:46,913 One of the guys, 255 00:13:46,956 --> 00:13:49,219 she called him the Chemist. 256 00:13:50,481 --> 00:13:51,874 Oh, and the-the license plate. 257 00:13:51,918 --> 00:13:53,963 - You got a plate? - Part of it. 258 00:13:54,007 --> 00:13:58,663 It was "007," which I thought was kind of cool. 259 00:13:58,707 --> 00:14:00,883 Maybe good luck or something. 260 00:14:00,927 --> 00:14:03,625 Guess you're not as useless as we thought. 261 00:14:09,936 --> 00:14:12,373 That wasn't as much fun as I remembered. 262 00:14:12,416 --> 00:14:14,027 Yeah, well, it's-it's a lot better 263 00:14:14,070 --> 00:14:15,680 when they put up at least a little bit of a fight. 264 00:14:15,724 --> 00:14:19,119 It's good to be back, though. 265 00:14:19,162 --> 00:14:22,513 So, how's the missus and, uh, Lila? 266 00:14:22,557 --> 00:14:23,732 Well, they're good. 267 00:14:23,775 --> 00:14:26,604 Um, also, there's Matthew 268 00:14:26,648 --> 00:14:28,737 and Samuel and Victoria. 269 00:14:28,780 --> 00:14:30,173 Holy crap, 270 00:14:30,217 --> 00:14:31,914 Deac. When are you gonna give poor Annie a break? 271 00:14:31,958 --> 00:14:33,437 How about you? 272 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 - You, uh, you still with Brandi? - Nah, Brandi was one wife 273 00:14:35,613 --> 00:14:37,354 - and two girlfriends ago. - Ah. 274 00:14:37,398 --> 00:14:39,748 - Sorry. - It's for the best. 275 00:14:39,791 --> 00:14:41,706 You know, what you said earlier 276 00:14:41,750 --> 00:14:43,970 about me leaving this place in my rearview... 277 00:14:44,013 --> 00:14:47,060 All the other jobs since, they haven't come close. 278 00:14:47,103 --> 00:14:50,106 None have ever felt like a family. 279 00:14:52,413 --> 00:14:53,805 Her name is Annabeth Kyle. 280 00:14:53,849 --> 00:14:55,633 We talked on the phone. She says she has no idea 281 00:14:55,677 --> 00:14:57,287 what the thieves might have been after this morning. 282 00:14:57,331 --> 00:14:58,810 - You believe her? - I don't know. 283 00:14:58,854 --> 00:15:01,552 But at least she was willing to come down and talk to us. 284 00:15:01,596 --> 00:15:03,728 The guards, the fencing? 285 00:15:03,772 --> 00:15:05,643 That's all because of trouble we had 286 00:15:05,687 --> 00:15:07,645 with people stealing copper. 287 00:15:07,689 --> 00:15:10,648 But there really wasn't anything of value in the storeroom. 288 00:15:10,692 --> 00:15:12,259 Certainly not worth stealing. 289 00:15:12,302 --> 00:15:14,783 Just books, paintings, 290 00:15:14,826 --> 00:15:16,045 pictures. 291 00:15:16,089 --> 00:15:18,526 Old memories I couldn't bear to throw away. 292 00:15:18,569 --> 00:15:20,658 There must be something. The crew specifically targeted 293 00:15:20,702 --> 00:15:22,617 that room, and whatever they took, they were willing 294 00:15:22,660 --> 00:15:24,184 to shoot a man to get it. 295 00:15:24,967 --> 00:15:26,186 That's an inventory of everything 296 00:15:26,229 --> 00:15:27,317 that was left in the storeroom. 297 00:15:27,361 --> 00:15:29,450 Notice anything missing? 298 00:15:29,493 --> 00:15:32,061 These are all my husband's old things. 299 00:15:32,105 --> 00:15:35,325 Their value is really just sentimental. 300 00:15:35,369 --> 00:15:37,153 Jerry passed away three months ago. 301 00:15:37,197 --> 00:15:38,459 - Sorry. - Sorry. 302 00:15:38,502 --> 00:15:40,374 Must be tough. 303 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 Well, after he died, I... 304 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 I couldn't stand being at home alone, 305 00:15:45,596 --> 00:15:47,033 so I downsized to a smaller place. 306 00:15:47,076 --> 00:15:49,644 And Jerry's caretaker at the end, Pipa, 307 00:15:49,687 --> 00:15:51,298 helped me move all his stuff to the warehouse, 308 00:15:51,341 --> 00:15:53,865 so she might know better. 309 00:15:54,605 --> 00:15:55,955 Hey, wait a minute. 310 00:15:55,998 --> 00:15:59,001 I don't see his grandfather's drawings. 311 00:15:59,045 --> 00:16:01,699 - What kind of drawings? - Uh, Jerry's grandfather was 312 00:16:01,743 --> 00:16:04,180 an architect, fairly prominent back in L.A.'s golden age. 313 00:16:04,224 --> 00:16:05,965 Howard Kyle? 314 00:16:06,008 --> 00:16:09,620 He designed, well, 20-some buildings downtown. 315 00:16:09,664 --> 00:16:11,492 Jerry was always pretty proud of that. 316 00:16:11,535 --> 00:16:13,233 But as far as value, 317 00:16:13,276 --> 00:16:16,323 the drawings aren't worth the paper they're printed on. 318 00:16:16,366 --> 00:16:17,585 I just don't understand 319 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 why someone would want them so badly. 320 00:16:19,282 --> 00:16:21,850 Stealing old architectural drawings and blueprints 321 00:16:21,893 --> 00:16:24,026 makes me think this morning's crime's gonna lead to another. 322 00:16:24,070 --> 00:16:26,028 See if we can get copies of what was stolen. 323 00:16:26,072 --> 00:16:28,335 Might help us piece things together. 324 00:16:28,378 --> 00:16:29,684 Already spoke to a historian 325 00:16:29,727 --> 00:16:30,990 at the, uh, Building Preservation Society. 326 00:16:31,033 --> 00:16:32,948 Hand-drawn layouts from that far back 327 00:16:32,992 --> 00:16:35,255 weren't digitized, so no copies exist. 328 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 According to our guy in custody, 329 00:16:37,431 --> 00:16:39,781 one of the suspects from this morning's crew? 330 00:16:39,824 --> 00:16:42,523 He's called the Chemist. I hate to say it, but... Explosives? 331 00:16:42,566 --> 00:16:44,394 I hate to say it, too. 332 00:16:44,438 --> 00:16:46,396 Alonso, get back with your contact 333 00:16:46,440 --> 00:16:47,658 at the Preservation Society. 334 00:16:47,702 --> 00:16:49,051 I'm sure they can give you a list 335 00:16:49,095 --> 00:16:50,835 of the buildings this Howard Kyle designed. 336 00:16:50,879 --> 00:16:52,620 You and Street figure out how many are still standing, 337 00:16:52,663 --> 00:16:53,838 which ones might make good targets. 338 00:16:53,882 --> 00:16:55,318 Meantime, I got Tan working 339 00:16:55,362 --> 00:16:56,972 on a partial plate of the suspects' pickup truck. 340 00:16:57,016 --> 00:16:58,930 -"007"? - It's casting a pretty wide net, 341 00:16:58,974 --> 00:17:00,845 but maybe we get lucky. 342 00:17:00,889 --> 00:17:02,412 I hate relying on luck. 343 00:17:08,288 --> 00:17:09,550 Hey. You got a minute? 344 00:17:09,593 --> 00:17:11,682 Course, Luca. What's up? 345 00:17:11,726 --> 00:17:13,902 Look. 346 00:17:17,340 --> 00:17:18,776 I'm just gonna ask it. 347 00:17:18,820 --> 00:17:20,517 Why are you here, exactly? 348 00:17:20,561 --> 00:17:23,085 What do you mean? Why are any of us here? 349 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 This is SWAT. 350 00:17:24,478 --> 00:17:26,523 This is the brass ring every cop's reaching for. 351 00:17:26,567 --> 00:17:28,264 Nah, you're not here for any brass ring 352 00:17:28,308 --> 00:17:31,006 or running and gunning with your old buds or any of that. 353 00:17:31,050 --> 00:17:33,878 - Okay, what's it about, then? - Look, I know you. 354 00:17:33,922 --> 00:17:35,402 Always a climber, a self-promoter. 355 00:17:35,445 --> 00:17:38,100 Always looking to grab the next rung up the ladder. 356 00:17:38,144 --> 00:17:40,450 Coming back here is a step down for you. 357 00:17:40,494 --> 00:17:42,061 There's no way that you'd do that 358 00:17:42,104 --> 00:17:43,975 unless there was something in it for you. 359 00:17:44,019 --> 00:17:45,629 Hell, you left the mayor's detail for this. 360 00:17:45,673 --> 00:17:46,891 Why does everyone think the mayor's detail 361 00:17:46,935 --> 00:17:48,676 is some kind of prime gig? 362 00:17:48,719 --> 00:17:50,286 99% of the time, 363 00:17:50,330 --> 00:17:52,636 you're just waiting in hallways or restaurant lobbies. 364 00:17:52,680 --> 00:17:55,465 I got bored out of my skull. 365 00:17:55,509 --> 00:17:56,814 Trust me, 366 00:17:56,858 --> 00:17:58,425 this right here is the sweet spot. 367 00:17:58,468 --> 00:18:01,036 Now, I may not have known it when I left six years ago, 368 00:18:01,080 --> 00:18:03,647 but I sure as hell know it now. 369 00:18:06,868 --> 00:18:09,392 All right, we got to jump. Looks like Tan might have a line 370 00:18:09,436 --> 00:18:11,046 on our suspects. 371 00:18:14,180 --> 00:18:15,877 What'd you find? 372 00:18:15,920 --> 00:18:19,315 Turns out there are ten white max cab Ford F-150s in L.A. 373 00:18:19,359 --> 00:18:22,057 with "007" in the tag number. Got a list of the R.O.s. 374 00:18:22,101 --> 00:18:23,493 Anybody stand out from the crowd? 375 00:18:23,537 --> 00:18:25,016 Nope. All ten look squeaky-clean. 376 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 It's the squeaky-clean ones you got to look out for. 377 00:18:26,844 --> 00:18:28,977 You're right about that. The wounded security guard 378 00:18:29,020 --> 00:18:31,414 mentioned a decal on the truck's rear window in his statement. 379 00:18:31,458 --> 00:18:34,069 That's right. Said it looked like a leprechaun's hat. 380 00:18:34,113 --> 00:18:35,549 Yeah. So, I did a little digging. 381 00:18:35,592 --> 00:18:36,898 There's a men's service club, 382 00:18:36,941 --> 00:18:38,769 uses a green bowler as its trademark. 383 00:18:38,813 --> 00:18:40,423 - The O'Dunes. - Exactly. 384 00:18:40,467 --> 00:18:41,990 Bill Longmire. 385 00:18:42,033 --> 00:18:44,384 Applied for a special permit to pull an O'Dunes float 386 00:18:44,427 --> 00:18:45,559 in a parade two years ago. 387 00:18:45,602 --> 00:18:47,561 Worth checking out. Nice work, Tan. 388 00:18:47,604 --> 00:18:49,650 But next time, I don't need the whole journey. 389 00:18:49,693 --> 00:18:51,347 Just get me to the destination. 390 00:18:51,391 --> 00:18:52,957 Yes, sir. 391 00:18:59,138 --> 00:19:01,183 The truck's a match, decal and all. 392 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 - All right. This crew already proved to be violent, 393 00:19:03,098 --> 00:19:04,186 so let's make sure they never get 394 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 another chance to hurt anyone else. 395 00:19:05,535 --> 00:19:07,624 Nice speech. 396 00:19:07,668 --> 00:19:09,060 What's the approach? 397 00:19:09,104 --> 00:19:11,193 I was just getting to that, fellow jackass. 398 00:19:11,237 --> 00:19:12,716 I'll take Luca, 399 00:19:12,760 --> 00:19:14,153 Alonso and Tan to the one side. 400 00:19:14,196 --> 00:19:15,806 Hondo, take outside in case we get a runner. 401 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 Deacon and Street to the three side. 402 00:19:18,940 --> 00:19:20,246 Got something you want to add? 403 00:19:20,289 --> 00:19:22,857 It's just... Six windows 404 00:19:22,900 --> 00:19:24,728 on the left side of the house. Only two on the right. 405 00:19:24,772 --> 00:19:26,426 Maybe take the right to minimize exposure? 406 00:19:26,469 --> 00:19:27,731 I disagree. 407 00:19:28,776 --> 00:19:30,081 Why's that? 408 00:19:30,125 --> 00:19:31,474 Because I can. 409 00:19:31,518 --> 00:19:33,215 'Cause there's a little less cover on that side, 410 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 so it's a coin flip. Look, I appreciate the input, 27-David, 411 00:19:36,262 --> 00:19:38,220 but as 20-David, I'll make the call. 412 00:19:38,264 --> 00:19:40,309 Let's move. 413 00:20:11,471 --> 00:20:13,429 20-David. 414 00:20:13,473 --> 00:20:15,126 One side clear for entry. 415 00:20:15,170 --> 00:20:16,389 30-David. In position on three side, 416 00:20:16,432 --> 00:20:17,651 ready for breach. 417 00:20:17,694 --> 00:20:20,219 On my count. One, 418 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 two, three. 419 00:20:30,446 --> 00:20:31,534 Give me two. 420 00:20:31,578 --> 00:20:32,840 One who follows his nature keeps 421 00:20:32,883 --> 00:20:35,799 his original nature in the end. 422 00:20:35,843 --> 00:20:39,542 But haven't you heard ever of something better to follow? 423 00:20:40,369 --> 00:20:41,283 LAPD! 424 00:20:41,327 --> 00:20:42,153 Search warrant! Do not move! 425 00:20:42,197 --> 00:20:44,068 Hands! Let's see the hands! 426 00:20:44,112 --> 00:20:45,287 Give me two, give me two. 427 00:20:46,070 --> 00:20:47,768 What's going on? What happened? 428 00:20:47,811 --> 00:20:49,944 Your truck was used in an armed robbery this morning. 429 00:20:51,902 --> 00:20:53,730 Two, two, two. 430 00:20:53,774 --> 00:20:55,079 - What are you talking about? - You got any guns 431 00:20:55,123 --> 00:20:56,385 on the premises? 432 00:20:56,429 --> 00:20:58,909 No. And I haven't driven the truck, either. 433 00:20:58,953 --> 00:21:01,390 It's become too much of a hassle getting out of this wheelchair. 434 00:21:01,434 --> 00:21:03,000 Anybody else have access to your vehicle? 435 00:21:03,044 --> 00:21:04,872 Just the girl who comes by to take care of me. 436 00:21:04,915 --> 00:21:06,439 - Pipa. That's the same name 437 00:21:06,482 --> 00:21:08,310 as the woman who helped Mrs. Kyle with her storage unit. 438 00:21:08,354 --> 00:21:11,139 Where is she? - Where do we find Pipa? Two! 439 00:21:11,182 --> 00:21:13,315 I don't know. She's here somewhere. 440 00:21:19,060 --> 00:21:20,627 LAPD! Don't move! 441 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 We got a rabbit on the three side! 442 00:21:24,674 --> 00:21:26,502 Get off me! 443 00:21:28,374 --> 00:21:30,724 What's the situation in there? 444 00:21:30,767 --> 00:21:32,073 Stay down! 445 00:21:32,116 --> 00:21:33,335 - You're under arrest. Nice work, 446 00:21:33,379 --> 00:21:34,989 Alonso. 447 00:21:42,562 --> 00:21:44,955 Look at you, showing off for the new boss. 448 00:21:44,999 --> 00:21:47,262 Showed you up, anyway. 449 00:21:48,089 --> 00:21:49,264 Code 4 all the way around. 450 00:21:49,308 --> 00:21:51,658 Suspect in custody. Hold your position. 451 00:22:08,501 --> 00:22:10,372 Hey, Tan. 452 00:22:11,330 --> 00:22:12,592 That little bit of friction 453 00:22:12,635 --> 00:22:14,071 between me and Hondo out in the field. 454 00:22:14,115 --> 00:22:16,335 That's not gonna cause any problems, right? 455 00:22:16,378 --> 00:22:18,337 - With Hondo? No way. - Not with Hondo. 456 00:22:18,380 --> 00:22:19,990 Hondo's a pro. Little beef like that, 457 00:22:20,034 --> 00:22:21,731 he was over with it before we hit the house. 458 00:22:21,775 --> 00:22:25,039 I'm talking about with the young guns. You, Street and Alonso. 459 00:22:25,082 --> 00:22:26,606 You got a lot of loyalty 460 00:22:26,649 --> 00:22:27,824 to Hondo. 461 00:22:27,868 --> 00:22:29,826 Hell, he's earned it. 462 00:22:29,870 --> 00:22:31,132 I just want to make sure 463 00:22:31,175 --> 00:22:32,481 that loyalty doesn't confuse anybody 464 00:22:32,525 --> 00:22:35,049 where the chain of command is concerned? 465 00:22:35,092 --> 00:22:36,920 No confusion. 466 00:22:36,964 --> 00:22:38,400 Good. Glad to hear it. 467 00:22:38,444 --> 00:22:41,360 That female suspect you brought in. Pipa? 468 00:22:41,403 --> 00:22:44,058 She's keeping her mouth shut. She's not saying a word. 469 00:22:44,101 --> 00:22:46,277 Haven't been able to work my charms on her yet. 470 00:22:46,321 --> 00:22:48,802 Too late. She lawyered up. Public defender's already here. 471 00:22:48,845 --> 00:22:50,760 I guess she'd rather go down as an accessory 472 00:22:50,804 --> 00:22:52,936 than face whatever her coconspirators would do to her. 473 00:22:52,980 --> 00:22:54,547 Maybe it's not fear that's keeping her quiet. 474 00:22:54,590 --> 00:22:56,200 Maybe it's loyalty 475 00:22:56,244 --> 00:22:58,812 or some twisted - version of romance. - How do you mean? 476 00:22:59,465 --> 00:23:01,292 - We just got a dump of her phone records, 477 00:23:01,336 --> 00:23:03,512 and for five months, she's been getting daily rings 478 00:23:03,556 --> 00:23:05,035 from an inmate up at Lancaster. 479 00:23:05,079 --> 00:23:07,298 - Regular, like clockwork. Well, she likes bad boys. 480 00:23:07,342 --> 00:23:08,648 - So what? - Yeah. 481 00:23:08,691 --> 00:23:10,693 Only three weeks ago, the phone calls stopped. 482 00:23:10,737 --> 00:23:11,955 So either the lovebirds broke up or... 483 00:23:11,999 --> 00:23:13,827 Or he got sprung in time to mastermind 484 00:23:13,870 --> 00:23:15,306 - this crime spree. All right. 485 00:23:15,350 --> 00:23:16,960 Reach out to the prison. Tell them we're gonna need 486 00:23:17,004 --> 00:23:19,180 a list of every inmate kicked free three weeks ago. 487 00:23:19,223 --> 00:23:21,443 Ask for Deputy Warden Cook. Tell him it's Rodrigo Sanchez 488 00:23:21,487 --> 00:23:23,010 - asking. - Got it. 489 00:23:26,317 --> 00:23:28,232 Hey. I've been looking for you. 490 00:23:28,276 --> 00:23:30,104 Well, you found me. 491 00:23:30,147 --> 00:23:31,018 What's up? 492 00:23:31,061 --> 00:23:33,281 This whole thing with Sanchez. 493 00:23:33,324 --> 00:23:35,675 It doesn't strike you as wrong? 494 00:23:36,806 --> 00:23:38,504 Luca, I knew what I was coming back to. 495 00:23:38,547 --> 00:23:39,983 It's just growing pains. 496 00:23:40,027 --> 00:23:41,463 We're all gonna have to adjust a little bit. 497 00:23:41,507 --> 00:23:43,509 No, no, I mean just him being here. 498 00:23:43,552 --> 00:23:47,034 Don't you think - he's up to something? - Who's up to what? 499 00:23:47,861 --> 00:23:49,428 Well, it sounds like Luca 500 00:23:49,471 --> 00:23:51,952 thinks that Sanchez is running some kind of game. 501 00:23:51,995 --> 00:23:54,345 No, I didn't... I didn't say that. I just have a hard time 502 00:23:54,389 --> 00:23:56,652 believing that he came back to SWAT after all this time 503 00:23:56,696 --> 00:23:58,349 because he was bored in the mayor's office 504 00:23:58,393 --> 00:23:59,829 or whatever other story he's peddling. 505 00:23:59,873 --> 00:24:01,396 So, what do you think is going on? 506 00:24:01,440 --> 00:24:03,572 I don't know yet, but it's got to be something. 507 00:24:03,616 --> 00:24:05,487 Look, there's no way a guy like Sanchez 508 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 comes back here without an agenda. 509 00:24:07,402 --> 00:24:09,665 It just doesn't make sense. 510 00:24:09,709 --> 00:24:13,277 Luca, when have you ever liked Sanchez? 511 00:24:13,321 --> 00:24:14,844 I mean, come on. 512 00:24:14,888 --> 00:24:16,193 Back in the day when you guys were running 30-Squad, 513 00:24:16,237 --> 00:24:17,804 there was always beef between you two. 514 00:24:17,847 --> 00:24:19,022 Me and Rocker had 515 00:24:19,066 --> 00:24:20,502 to pull you apart more than once. 516 00:24:20,546 --> 00:24:22,635 You guys are oil and water. He's arrogant, 517 00:24:22,678 --> 00:24:23,853 self-centered, always wants the credit, 518 00:24:23,897 --> 00:24:25,464 and-and you're a selfless soldier 519 00:24:25,507 --> 00:24:26,726 who always puts the team first. 520 00:24:26,769 --> 00:24:28,597 You-you guys are destined to bang heads. 521 00:24:29,424 --> 00:24:31,513 Okay, so you trust him, then? 522 00:24:34,255 --> 00:24:35,909 I don't distrust him. 523 00:24:37,476 --> 00:24:40,609 Hey. Just give it a chance. 524 00:24:40,653 --> 00:24:42,742 It's our first day back. We're all out of our groove. 525 00:24:42,785 --> 00:24:46,093 Let's just wait and see what happens. 526 00:24:50,880 --> 00:24:52,012 Howard Kyle 527 00:24:52,055 --> 00:24:53,753 was prolific, that's for sure. 528 00:24:53,796 --> 00:24:57,278 I mean, to design 22 office buildings, 529 00:24:57,321 --> 00:24:58,584 see them all get built? 530 00:24:58,627 --> 00:25:00,455 It would be pretty cool to, you know, 531 00:25:00,499 --> 00:25:02,544 leave a legacy like that. 532 00:25:02,588 --> 00:25:03,806 Something sad about it, though. 533 00:25:03,850 --> 00:25:05,286 Almost half of them have been torn down. 534 00:25:05,329 --> 00:25:07,462 What kind of legacy is it if it's crumbled to the ground 535 00:25:07,506 --> 00:25:08,811 and built over with something else? 536 00:25:08,855 --> 00:25:11,422 Wow. That's pretty dark. 537 00:25:11,466 --> 00:25:12,902 That really surprise you? 538 00:25:12,946 --> 00:25:15,557 Okay, of the 13 buildings still standing, 539 00:25:15,601 --> 00:25:17,559 only five seem like viable targets. 540 00:25:17,603 --> 00:25:18,821 Three are now banks, 541 00:25:18,865 --> 00:25:20,214 one is in the Jewelry District, 542 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 and one is a sneaker store. 543 00:25:21,911 --> 00:25:23,652 They got kicks that cost more than a car. 544 00:25:23,696 --> 00:25:25,045 Hicks 545 00:25:25,088 --> 00:25:26,612 already alerted patrol to keep an eye on all 13, 546 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 but, uh, why don't you tell them to add units 547 00:25:28,657 --> 00:25:30,137 around the five you're talking about. 548 00:25:30,180 --> 00:25:31,878 Okay. 549 00:25:41,452 --> 00:25:43,280 Guess, uh, 550 00:25:43,324 --> 00:25:46,196 kind of blew - our chance, huh? - What do you mean? 551 00:25:46,240 --> 00:25:48,721 For a day and a half, we were on two different squads. 552 00:25:48,764 --> 00:25:50,679 No rules against dating. 553 00:25:50,723 --> 00:25:52,289 We didn't take advantage of it. 554 00:25:52,333 --> 00:25:55,945 I'm glad we didn't. I mean, can you imagine if we did, 555 00:25:55,989 --> 00:25:57,947 and then suddenly we're back 556 00:25:57,991 --> 00:26:00,167 on the same team again? What then? 557 00:26:00,210 --> 00:26:02,125 Yeah. 558 00:26:02,169 --> 00:26:04,954 Maybe this version of 20-Squad won't last. 559 00:26:04,998 --> 00:26:06,390 I mean, Sanchez can't love 560 00:26:06,434 --> 00:26:09,045 that we're all Hondo's teammates to the core. 561 00:26:09,089 --> 00:26:11,265 - Mm. - He'll probably try to shuffle 562 00:26:11,308 --> 00:26:13,963 the deck at some point, get a couple of his own guys in there. 563 00:26:14,007 --> 00:26:16,531 Might be an opportunity for me to talk to him. 564 00:26:16,575 --> 00:26:17,793 Talk about what? 565 00:26:17,837 --> 00:26:19,969 Transferring? 566 00:26:20,013 --> 00:26:21,188 Street, 567 00:26:21,231 --> 00:26:23,886 the team's fragile enough as it is. 568 00:26:23,930 --> 00:26:25,627 Yeah, that's my whole point. This could be 569 00:26:25,671 --> 00:26:26,759 a temporary situation. 570 00:26:26,802 --> 00:26:29,022 Maybe. But it's day one. 571 00:26:29,065 --> 00:26:31,067 Let's just see what happens. 572 00:26:34,375 --> 00:26:35,506 Tan. 573 00:26:35,550 --> 00:26:36,638 What do you got for us? 574 00:26:36,682 --> 00:26:37,813 Prison phone records. 575 00:26:37,857 --> 00:26:39,249 They log every inmate phone call. 576 00:26:39,293 --> 00:26:41,077 By focusing on inmates released three weeks ago, 577 00:26:41,121 --> 00:26:42,209 I was able to match the times 578 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 and dates of Pipa's incoming calls 579 00:26:43,689 --> 00:26:45,038 with the phone use of one of the inmates. 580 00:26:45,081 --> 00:26:46,648 Guy named Garett Hillman. 581 00:26:46,692 --> 00:26:49,477 Probably targeted Pipa for her connection to the Kyle family. 582 00:26:49,520 --> 00:26:50,870 He's an ex-DEA agent. 583 00:26:50,913 --> 00:26:52,306 Convicted of stealing drugs and cash 584 00:26:52,349 --> 00:26:53,829 from one of the agency's evidence lockers 585 00:26:53,873 --> 00:26:54,656 back in 2014. 586 00:26:54,700 --> 00:26:56,005 Paroled three weeks ago. 587 00:26:56,049 --> 00:26:57,833 I'm guessing he played Pipa all along, 588 00:26:57,877 --> 00:27:00,009 suckered her into helping him steal the building plans. 589 00:27:00,053 --> 00:27:02,664 Are we any closer to nailing their ultimate target? 590 00:27:02,708 --> 00:27:03,796 Two minutes ago, I'd have said no, 591 00:27:03,839 --> 00:27:04,797 but you just mentioned the DEA. 592 00:27:04,840 --> 00:27:06,537 Howard Kyle designed a building 593 00:27:06,581 --> 00:27:08,104 down on Claymore Street. 594 00:27:08,148 --> 00:27:09,845 It was demolished 12 years ago. But guess what was built 595 00:27:09,889 --> 00:27:12,456 on that same lot, over that same foundation? 596 00:27:16,896 --> 00:27:19,376 A new DEA evidence storage facility. 597 00:27:19,420 --> 00:27:21,335 There's no way that's a coincidence. 598 00:27:21,378 --> 00:27:22,815 Feds made a huge drug and money seizure 599 00:27:22,858 --> 00:27:24,686 in El Cajon two weeks ago. 600 00:27:24,730 --> 00:27:26,775 The entire haul could be sitting in an evidence locker there. 601 00:27:26,819 --> 00:27:28,908 If Hillman still has connections inside the DEA, 602 00:27:28,951 --> 00:27:30,170 he'd know about this. 603 00:27:30,213 --> 00:27:31,737 That building? That's got to be our target. 604 00:27:31,780 --> 00:27:33,564 Tan, get them on the line and give them a heads-up. 605 00:27:33,608 --> 00:27:35,044 Make sure everyone and everything 606 00:27:35,088 --> 00:27:36,350 over there is accounted for! 607 00:27:36,393 --> 00:27:38,047 This is good work, Street. 608 00:27:38,091 --> 00:27:41,050 Chris had a hand in it, too. 609 00:27:43,357 --> 00:27:44,488 Makes no sense. They should be picking up 610 00:27:44,532 --> 00:27:46,055 at the evidence locker. 611 00:28:13,082 --> 00:28:14,867 Sergeant Harrelson! Soon as you're ready, 612 00:28:14,910 --> 00:28:17,043 - I'll run it down for you. - Hit pause, Raquel. 613 00:28:17,086 --> 00:28:18,479 I'm not the guy to talk to anymore. 614 00:28:18,522 --> 00:28:20,786 Sanchez is our new team leader. 615 00:28:20,829 --> 00:28:22,483 - You the senior on lead? - Yeah. 616 00:28:22,526 --> 00:28:23,876 - What do you got for me? - Well, per your commander's orders, 617 00:28:23,919 --> 00:28:25,399 no one's gone in or out. 618 00:28:25,442 --> 00:28:26,966 We locked the perimeter as soon as we got here, 619 00:28:27,009 --> 00:28:29,055 did a check-- so far, everything looks secure. 620 00:28:29,098 --> 00:28:30,970 - All right, thanks. - Yeah. 621 00:28:31,013 --> 00:28:33,059 - Still no one in there answering. - All right. 622 00:28:33,102 --> 00:28:34,930 Deacon, take Luca, Street and Alonso. 623 00:28:34,974 --> 00:28:36,410 Start on the two side, check for signs of penetration 624 00:28:36,453 --> 00:28:38,412 around the building. Hondo, Tan, you're with me 625 00:28:38,455 --> 00:28:40,719 on a one-side breach, shallow to deep. Everyone copy? 626 00:28:42,546 --> 00:28:45,636 Hey! You all got mouths, use 'em. Speak up. 627 00:28:45,680 --> 00:28:46,637 Roger. 628 00:28:46,681 --> 00:28:48,639 - Roger. - Roger that. 629 00:28:48,683 --> 00:28:50,772 All right, let's roll. 630 00:29:05,439 --> 00:29:06,614 She's alive. 631 00:29:06,657 --> 00:29:07,963 Wait a minute. 632 00:29:08,007 --> 00:29:10,749 Smoke, or some kind of gas. 633 00:29:10,792 --> 00:29:13,229 Let's mask up. 634 00:29:19,496 --> 00:29:21,194 Tan, mask on. 635 00:29:30,769 --> 00:29:32,205 He's alive. 636 00:29:32,248 --> 00:29:35,034 - Must be a sleeping agent. - The work of "the Chemist." 637 00:29:35,861 --> 00:29:37,819 Got two more down over here. 638 00:29:45,566 --> 00:29:47,698 Both still breathing. We gotta get them out of here. 639 00:29:47,742 --> 00:29:48,961 30-David to D-Team. 640 00:29:49,004 --> 00:29:50,397 All sides of the building are clear. 641 00:29:50,440 --> 00:29:52,747 - No signs of forced entry. - Copy that, 30-David. 642 00:29:52,791 --> 00:29:54,183 Keep your eyes peeled. 643 00:29:54,227 --> 00:29:55,576 So, they didn't breach the building 644 00:29:55,619 --> 00:29:57,839 from the outside or come in from the front. 645 00:29:57,883 --> 00:29:59,841 Maybe we beat them here? The smoke was put in play remotely. 646 00:29:59,885 --> 00:30:01,974 No. They went out of their way to get the blueprints 647 00:30:02,017 --> 00:30:03,149 of the building that used to stand here. 648 00:30:03,192 --> 00:30:04,846 - They found another way in. - Tan, 649 00:30:04,890 --> 00:30:07,544 evac these people and get the paramedics to check them out. 650 00:30:07,588 --> 00:30:08,807 Roger that. 651 00:30:08,850 --> 00:30:10,460 Sanchez, lights. 652 00:30:11,331 --> 00:30:14,508 25-David, we have three victims, unconscious from inhaling 653 00:30:14,551 --> 00:30:18,251 unknown substance. - Need R/ - A, my location. 654 00:30:30,654 --> 00:30:33,135 Sanchez, you see that? 655 00:30:34,441 --> 00:30:35,616 Yeah. 656 00:30:35,659 --> 00:30:38,271 Air looks clear here. Masks off. 657 00:30:56,942 --> 00:30:58,682 All right. 658 00:31:05,254 --> 00:31:06,560 LAPD! Show me your hands. 659 00:31:10,303 --> 00:31:12,348 27-David to D-Team, we are taking fire. 660 00:31:12,392 --> 00:31:14,916 Suspects are in a sub-basement tunnel below the building. 661 00:31:14,960 --> 00:31:16,048 Roger that. 662 00:31:16,091 --> 00:31:17,527 All units, this is 30 David. 663 00:31:17,571 --> 00:31:18,572 Suspects are armed, 664 00:31:18,615 --> 00:31:20,269 proceed with caution. 665 00:31:33,195 --> 00:31:34,980 Sanchez, they're rabbiting. 666 00:31:35,023 --> 00:31:37,634 After you. 667 00:31:37,678 --> 00:31:40,420 27-David to D-Team, suspects are in the tunnel 668 00:31:40,463 --> 00:31:41,987 heading north. We are in foot pursuit. 669 00:31:42,030 --> 00:31:43,945 These old tunnels must 670 00:31:43,989 --> 00:31:45,599 date back to Howard Kyle's designs. 671 00:31:45,642 --> 00:31:47,427 Which means they know the layout better, 672 00:31:47,470 --> 00:31:48,950 but they got to get past the topside perimeter 673 00:31:48,994 --> 00:31:50,082 to make an escape. 674 00:31:50,125 --> 00:31:51,387 These tunnels have switchbacks, 675 00:31:51,431 --> 00:31:52,519 but the decommissioned water channels 676 00:31:52,562 --> 00:31:53,955 run straight. That's our play. 677 00:31:53,999 --> 00:31:55,043 Come on, man! Move your ass! 678 00:31:55,087 --> 00:31:56,218 This cash is heavy, man! 679 00:31:56,262 --> 00:31:58,133 You grabbed the light bag. 680 00:32:02,790 --> 00:32:04,966 Move! 681 00:32:05,010 --> 00:32:06,272 Deacon, we're moving northwest now, 682 00:32:06,315 --> 00:32:07,708 probably 200 yards from where we dropped in. 683 00:32:07,751 --> 00:32:10,102 Roger that!20-David to D-Team, 684 00:32:10,145 --> 00:32:11,930 roll armored on that heading. 685 00:32:11,973 --> 00:32:13,366 You got to stay above these guys. 686 00:32:13,409 --> 00:32:16,499 We're on the move. Keep feeding us your position. 687 00:32:20,764 --> 00:32:23,463 Hey, remember how we took down the Vargas brothers? 688 00:32:23,506 --> 00:32:24,943 Those tunnels in Little Tokyo? 689 00:32:24,986 --> 00:32:27,989 Still on my "greatest hits" list. 690 00:32:28,816 --> 00:32:30,209 We're closing in on you! 691 00:32:30,252 --> 00:32:32,428 You know that, right? It's only a matter time 692 00:32:32,472 --> 00:32:34,865 before we lock your asses up. 693 00:32:36,824 --> 00:32:38,826 Come on! 694 00:32:38,869 --> 00:32:41,350 I'm not gonna wait for you! 695 00:32:42,134 --> 00:32:43,657 Help! 696 00:32:43,700 --> 00:32:46,573 Brock? Brock! 697 00:32:51,926 --> 00:32:55,147 If you're real good, we might come back for you after. 698 00:32:55,190 --> 00:32:57,018 Our latest greatest hit. 699 00:32:57,062 --> 00:32:59,890 Won't mean a whole hell of a lot if the last one gets away. 700 00:32:59,934 --> 00:33:01,414 What are we standing here for? 701 00:33:10,771 --> 00:33:12,077 27-David to all D-Teams, 702 00:33:12,120 --> 00:33:13,643 we are moving east, best as I can tell, 703 00:33:13,687 --> 00:33:15,558 about 100 yards from our last position. 704 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 Deac, be advised, suspect 705 00:33:17,691 --> 00:33:18,909 has a good lead on us. 706 00:33:18,953 --> 00:33:20,694 Roger that! We're fanned out, 707 00:33:20,737 --> 00:33:22,565 just south of you now, near Greeley. 708 00:33:25,873 --> 00:33:28,006 LAPD! Stop right there! 709 00:33:34,403 --> 00:33:36,579 Deacon, our suspect is above ground. 710 00:33:36,623 --> 00:33:39,452 I repeat, Garett is topside, making an escape. 711 00:33:39,495 --> 00:33:42,368 Led us right to him, Hondo. We're in pursuit. 712 00:33:42,411 --> 00:33:46,067 Eyes on suspect, Eighth and Greeley. 713 00:33:46,111 --> 00:33:47,764 He's headed for a car, mid-Greeley. 714 00:33:53,118 --> 00:33:55,033 Garett Hillman, this is LAPD! Get out of the car, 715 00:33:55,076 --> 00:33:56,643 put your hands in the air! 716 00:33:56,686 --> 00:33:58,514 Shut off the car, now! 717 00:33:58,558 --> 00:34:00,125 Get your hands where we can see them! 718 00:34:04,825 --> 00:34:07,175 It's over, Garett. Turn the engine off, 719 00:34:07,219 --> 00:34:10,091 hands on the wheel and do not move. 720 00:34:14,095 --> 00:34:17,055 Chris, rear window. 721 00:34:17,968 --> 00:34:19,274 Switching to pepper balls. 722 00:34:24,366 --> 00:34:26,629 Get your hands where we can see them! 723 00:34:26,673 --> 00:34:28,327 - All right, all right! - Get out of the car, 724 00:34:28,370 --> 00:34:29,937 - put your hands in the air! - All right, all right! 725 00:34:29,980 --> 00:34:31,721 - I'm coming out. - Get out! 726 00:34:31,765 --> 00:34:34,246 On the ground right now-- on the ground! 727 00:34:34,289 --> 00:34:35,769 Hands behind your back! 728 00:34:37,858 --> 00:34:39,425 26-David. 729 00:34:39,468 --> 00:34:43,124 Final suspect in custody. Show us Code 4. 730 00:34:55,832 --> 00:34:57,530 Team, hold up a sec. 731 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 I want to address something. 732 00:34:59,836 --> 00:35:01,925 Usually, we do the after-action debriefs 733 00:35:01,969 --> 00:35:04,102 while we're still - in the field. - This ain't a debrief. 734 00:35:04,145 --> 00:35:05,277 I got nothing to criticize. 735 00:35:05,320 --> 00:35:06,974 That was tight work back there. 736 00:35:07,017 --> 00:35:08,584 Just a victory speech, huh? 737 00:35:08,628 --> 00:35:11,544 No, let's call it a confession. 738 00:35:12,632 --> 00:35:14,329 All right, cards on the table, 739 00:35:14,373 --> 00:35:16,157 I was sent here to figure out what's in the water-- 740 00:35:16,201 --> 00:35:19,769 see why this team imploded the past few months. 741 00:35:19,813 --> 00:35:23,295 Officer Rogers getting killed on your watch; Deac, 742 00:35:23,338 --> 00:35:24,687 you recording other cops; Hondo, 743 00:35:24,731 --> 00:35:26,472 you leaking to the Times... 744 00:35:26,515 --> 00:35:28,213 You're leaving out a lot - of context. - You're right. 745 00:35:28,256 --> 00:35:30,345 I see that now. 746 00:35:32,782 --> 00:35:35,524 It's clear I don't need to pull you back together-- 747 00:35:35,568 --> 00:35:38,005 you're already kick-ass as a team. 748 00:35:38,875 --> 00:35:42,227 I came here thinking this was gonna be a chore. 749 00:35:43,053 --> 00:35:46,709 But after today, I'm just looking forward to tomorrow. 750 00:35:47,667 --> 00:35:50,191 Great job, every one of you. 751 00:35:51,236 --> 00:35:52,498 Thanks. 752 00:35:52,541 --> 00:35:54,761 - We appreciate it. - Thanks. 753 00:35:56,850 --> 00:35:58,417 Listen up. 754 00:35:58,460 --> 00:36:03,335 May not be what we expected, but we're gonna make it work. 755 00:36:03,378 --> 00:36:07,121 He's lucky to have you, and so am I. 756 00:36:07,165 --> 00:36:08,949 Just glad you're finally back. 757 00:36:08,992 --> 00:36:11,125 Glad we're all back. 758 00:36:11,169 --> 00:36:12,866 Sanchez ain't wrong. 759 00:36:12,909 --> 00:36:14,084 It is gonna be fun, 760 00:36:14,128 --> 00:36:15,216 going forward. 761 00:36:24,225 --> 00:36:28,534 Well, didn't make things sound very temporary, did it? 762 00:36:30,100 --> 00:36:34,801 So, I guess 20-Squad's back for good. And so are the rules. 763 00:36:36,498 --> 00:36:39,066 You know, I never thought I'd be disappointed 764 00:36:39,109 --> 00:36:41,242 to have to keep working with you. 765 00:36:43,113 --> 00:36:44,898 What do we do now? 766 00:36:47,292 --> 00:36:49,076 We keep doing what we've been doing. 767 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 For how long? 768 00:36:51,121 --> 00:36:53,428 As long as we have to, I guess. 769 00:37:07,399 --> 00:37:09,096 Uh, Sergeant Harrelson. 770 00:37:09,139 --> 00:37:11,316 Just wanted to let you know, I'm glad to see you're back. 771 00:37:11,359 --> 00:37:12,708 Means a lot. 772 00:37:14,101 --> 00:37:15,363 We met before? 773 00:37:15,407 --> 00:37:17,278 No, I'm Reece Tatum. 774 00:37:17,322 --> 00:37:18,888 SWAT cadet. 775 00:37:18,932 --> 00:37:22,588 You taking on the system, calling out those racist cops? 776 00:37:22,631 --> 00:37:25,112 You're the reason some of us signed up for this. 777 00:37:25,155 --> 00:37:26,592 Just wanted to let you know. 778 00:37:26,635 --> 00:37:30,770 I appreciate you, my man, I do. 779 00:37:31,640 --> 00:37:34,252 Good luck in the SWAT Academy. 780 00:37:54,010 --> 00:37:55,055 Hey, Pop. 781 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 Hey, son. 782 00:37:56,926 --> 00:37:59,102 Listen, I made some salmon if you're interested-- 783 00:37:59,146 --> 00:38:01,148 brown rice, broccoli. 784 00:38:01,191 --> 00:38:02,497 So, 785 00:38:02,541 --> 00:38:04,978 how was the first day back to school? 786 00:38:06,371 --> 00:38:08,329 It was all right. 787 00:38:08,373 --> 00:38:10,853 Seeing my team again felt real good. 788 00:38:11,811 --> 00:38:14,422 But watching another guy lead 20-Squad, 789 00:38:14,466 --> 00:38:16,642 hearing him use my call sign... 790 00:38:16,685 --> 00:38:19,688 Let me guess-- flat-out sucked. 791 00:38:20,950 --> 00:38:22,474 To be honest, it hurt. 792 00:38:23,388 --> 00:38:25,303 You made your choice. 793 00:38:26,304 --> 00:38:27,348 I did. 794 00:38:27,392 --> 00:38:29,350 And I support that. 795 00:38:31,047 --> 00:38:32,484 Salmon's in the fridge. 796 00:38:32,527 --> 00:38:34,050 Thanks, Pop. 797 00:38:35,748 --> 00:38:37,880 - I'll see you in the morning. - Hmm. 798 00:38:49,109 --> 00:38:51,590 - Hey. - Hey, sorry to just drop by like this, 799 00:38:51,633 --> 00:38:54,506 but, um, can we come in? 800 00:38:55,333 --> 00:38:56,899 Sure. 801 00:38:56,943 --> 00:38:59,902 Hondo, meet Renee. This is Hondo. 802 00:39:04,472 --> 00:39:06,561 - How you doing? - Hello. 803 00:39:07,475 --> 00:39:10,260 - Is everything okay? - Not really. Um... 804 00:39:10,304 --> 00:39:11,827 look, I know you and Deacon think 805 00:39:11,871 --> 00:39:14,003 I'm off base about Sanchez. 806 00:39:14,047 --> 00:39:17,355 And it's true-- I never vibed with the guy back in the day. 807 00:39:17,398 --> 00:39:19,400 And after our talk earlier, I was pretty much ready 808 00:39:19,444 --> 00:39:21,446 to just roll with it for the sake of the team, 809 00:39:21,489 --> 00:39:24,840 but I decided to make a couple of calls first. 810 00:39:24,884 --> 00:39:27,539 Renee here, she's a staffer 811 00:39:27,582 --> 00:39:29,758 for the police commission. 812 00:39:31,020 --> 00:39:32,805 Tell him. 813 00:39:33,588 --> 00:39:37,070 First, you did not hear any of this from me, okay? 814 00:39:37,113 --> 00:39:38,985 I mean, I wouldn't even be here except for the fact that 815 00:39:39,028 --> 00:39:42,162 I really respect you for what you did, going public. 816 00:39:42,205 --> 00:39:45,644 - People needed to know. - Yes, they did. 817 00:39:45,687 --> 00:39:48,951 So, when I heard that my boss and the others on the commission 818 00:39:48,995 --> 00:39:51,606 were demoting you, I thought, "Well, that-that's not right." 819 00:39:51,650 --> 00:39:53,086 It's not. 820 00:39:54,304 --> 00:39:56,785 The other day, when the bosses heard that you were 821 00:39:56,829 --> 00:39:58,526 returning to SWAT, they weren't happy. 822 00:39:58,570 --> 00:40:00,702 So, they came up with a plan. 823 00:40:01,703 --> 00:40:03,139 A plan? 824 00:40:03,183 --> 00:40:04,706 Rodrigo Sanchez. 825 00:40:04,750 --> 00:40:07,013 They sent him to get you to quit. 826 00:40:07,056 --> 00:40:08,841 It's his one and only job there. 827 00:40:08,884 --> 00:40:10,190 They offered him something big 828 00:40:10,233 --> 00:40:12,410 - if he could do it. - Okay, hold up. 829 00:40:13,411 --> 00:40:15,021 Sanchez is in on this? 830 00:40:15,064 --> 00:40:16,979 I overheard him 831 00:40:17,023 --> 00:40:19,329 telling my boss that it wouldn't take him long to get rid of you. 832 00:40:21,070 --> 00:40:24,247 Look, I am risking my job telling you this, 833 00:40:24,291 --> 00:40:27,425 but after talking to Luca, I just... 834 00:40:27,468 --> 00:40:28,426 I thought you should know. 835 00:40:50,665 --> 00:40:52,667 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.