All language subtitles for Qing-Shi-Xiao-Kuang-Yi-[SARVSUB-COM]-E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,880 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 2 00:00:55,880 --> 00:00:58,220 «طبیب دیوانه کوچک» 3 00:00:58,680 --> 00:01:00,180 🌱قسمت هفدهم🌱 4 00:01:00,679 --> 00:01:01,520 چی میشه اگه 5 00:01:02,119 --> 00:01:03,240 من یه شخص حقیر باشم؟ 6 00:01:04,560 --> 00:01:06,799 شخص...حقیر؟ 7 00:01:08,760 --> 00:01:09,920 دردو شاهزاده دوم 8 00:01:10,040 --> 00:01:11,159 لطفا منو ببخشین 9 00:01:11,959 --> 00:01:13,000 چه خجالت آور 10 00:01:13,599 --> 00:01:16,159 پیش غذا ریخت 11 00:01:17,079 --> 00:01:17,959 قبل از اینکه یه تیکه بخورم 12 00:01:18,239 --> 00:01:19,159 لطفا منو ببخشین 13 00:01:19,439 --> 00:01:20,599 لطفا بهم یه فرصتی بدین 14 00:01:20,680 --> 00:01:22,120 میتونم براتون پیش غذا آماده کنم 15 00:01:25,000 --> 00:01:25,959 اسمت چیه؟ 16 00:01:26,560 --> 00:01:27,519 من جین ار هستم 17 00:01:28,239 --> 00:01:28,879 جین ار 18 00:01:29,439 --> 00:01:29,959 خوب 19 00:01:31,719 --> 00:01:32,319 پیش غذایی که همین الان 20 00:01:32,840 --> 00:01:34,640 درست میکنی رو امتحان میکنم 21 00:01:36,280 --> 00:01:36,799 بله 22 00:01:46,159 --> 00:01:47,040 طعمش 23 00:01:49,560 --> 00:01:50,200 خیلی خوبه 24 00:01:52,519 --> 00:01:53,040 ولی 25 00:01:54,120 --> 00:01:55,159 یه چیزی کمه 26 00:01:55,920 --> 00:01:57,200 چیزی کمه ؟ 27 00:01:59,359 --> 00:02:00,280 همه چیز 28 00:02:01,560 --> 00:02:02,719 دارای یه احساسه 29 00:02:03,799 --> 00:02:04,840 اگه باهاش خوب رفتار کنی 30 00:02:05,640 --> 00:02:06,879 اون محبتت رو جبران میکنه 31 00:02:09,639 --> 00:02:11,520 دقیقا مثله کاری که با تو کردم 32 00:02:11,879 --> 00:02:14,000 من بهت لطف کردم و اینو یادت میمونه 33 00:02:15,360 --> 00:02:15,719 درست میگم؟ 34 00:02:16,120 --> 00:02:16,919 لطفا منو ببخشین 35 00:02:17,240 --> 00:02:18,759 من ناتوانم 36 00:02:19,039 --> 00:02:20,439 چرا می لرزی؟ 37 00:02:31,960 --> 00:02:33,560 من کیک نیلوفر آبی رو خوردم 38 00:02:34,319 --> 00:02:35,919 ولی هنوز یه چیزی هست که باید امتحانش کنم 39 00:02:35,919 --> 00:02:38,319 به چیزی که گفتم توجه کن 40 00:02:38,879 --> 00:02:39,960 کیک نیلوفر آبی رو بهم دادی 41 00:02:40,800 --> 00:02:42,240 چند روز بعد احساساتی رو به همراه داره 42 00:02:48,919 --> 00:02:49,639 جین ار 43 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 چی انقدر طول کشید؟ 44 00:02:51,280 --> 00:02:51,879 اه 45 00:02:52,479 --> 00:02:54,080 فقط برگشتم کاخ 46 00:02:54,240 --> 00:02:55,280 یکم طول کشید 47 00:02:55,360 --> 00:02:56,800 و فراموش کردم لباس هارو کجا گذاشتم 48 00:02:56,919 --> 00:02:57,560 جین ار 49 00:02:57,840 --> 00:02:59,039 سنجاق سر جدید خریدی؟ 50 00:02:59,280 --> 00:02:59,879 ها؟ 51 00:03:00,960 --> 00:03:01,400 اها 52 00:03:01,840 --> 00:03:03,240 تازه از کنار دکه ای رد شدم 53 00:03:03,520 --> 00:03:04,479 خریدمش 54 00:03:04,840 --> 00:03:05,560 چون سنگین به نظر میرسید 55 00:03:05,759 --> 00:03:06,479 به من نشونش بده 56 00:03:06,680 --> 00:03:07,240 باید خوشگل باشه 57 00:03:07,280 --> 00:03:07,919 اگه بذارمش 58 00:03:09,680 --> 00:03:10,280 باید همین الان 59 00:03:10,479 --> 00:03:11,360 به اتاقم برگردم 60 00:03:12,199 --> 00:03:12,800 هوفف 61 00:03:12,800 --> 00:03:13,599 چقدر خسیس 62 00:03:13,879 --> 00:03:14,919 این فقط یه سنجاق سره 63 00:03:25,280 --> 00:03:26,159 جین ار 64 00:03:27,000 --> 00:03:27,960 دوباره میخوای بری بیرون؟ 65 00:03:28,360 --> 00:03:28,719 بله 66 00:03:29,240 --> 00:03:30,759 میرم برای بانو چیزی بخرم 67 00:03:31,280 --> 00:03:31,840 فهمیدم 68 00:03:36,319 --> 00:03:38,560 جین ار اخیرا چندین بار رفته بیرون 69 00:04:02,080 --> 00:04:03,680 کاری که بهت 70 00:04:04,360 --> 00:04:05,240 سپرده بودم رو انجام دادی؟ 71 00:04:06,080 --> 00:04:06,560 بله 72 00:04:20,639 --> 00:04:21,279 بانوی من 73 00:04:22,319 --> 00:04:23,600 جین ار 74 00:04:23,879 --> 00:04:24,759 خوب موقعی رسیدی 75 00:04:24,759 --> 00:04:24,959 زودباش 76 00:04:25,079 --> 00:04:25,839 بیا دکه سیار رو راه اندازی کنیم 77 00:04:26,319 --> 00:04:26,759 بانوی من 78 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 امروز اولین روز ماهه، جشنواره فانوسه 79 00:04:28,560 --> 00:04:29,600 بیاین بریم اونجا 80 00:04:30,240 --> 00:04:31,079 جشنواره فانوس؟ 81 00:04:31,839 --> 00:04:32,920 واقعا جالبه 82 00:04:33,000 --> 00:04:34,279 و کلی غذای خوشمزه اونجاست 83 00:04:34,519 --> 00:04:34,879 واقعا؟ 84 00:04:34,879 --> 00:04:35,160 بله 85 00:04:35,800 --> 00:04:36,199 درسته 86 00:04:36,920 --> 00:04:37,519 حدس میزنم 87 00:04:37,759 --> 00:04:38,920 آدمای زیاد نمیان 88 00:04:39,439 --> 00:04:40,399 به دکه امروز 89 00:04:42,279 --> 00:04:43,560 نکته خوبی گفتی 90 00:04:43,680 --> 00:04:44,439 بانوی من 91 00:04:44,720 --> 00:04:45,879 بیاین بریم به جشنواره فانوس 92 00:04:46,079 --> 00:04:47,079 باشه 93 00:04:47,319 --> 00:04:48,600 فرمانروا رو دعوت میکنم 94 00:04:48,800 --> 00:04:49,399 بانوی من 95 00:04:50,959 --> 00:04:52,040 فرمانروا 96 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 رویدادهای شلوغ رو دوست نداره 97 00:04:54,160 --> 00:04:55,040 همینطور 98 00:04:55,519 --> 00:04:56,639 بد میشه 99 00:04:57,199 --> 00:04:58,800 اگه یه نفر فرمانروا رو اونجا بشناسه 100 00:04:59,800 --> 00:05:00,240 درست میگی 101 00:05:01,040 --> 00:05:02,079 خیلی خوب، بریم 102 00:05:02,480 --> 00:05:02,879 باشه 103 00:05:20,279 --> 00:05:20,800 بانوی من 104 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 معماهای فانوس جلوتره 105 00:05:22,360 --> 00:05:23,199 بریم 106 00:05:23,199 --> 00:05:23,439 حتما 107 00:05:24,319 --> 00:05:25,480 من تو این خیلی خوبم 108 00:05:31,040 --> 00:05:31,759 بانوی من 109 00:05:40,879 --> 00:05:41,600 بانوی من 110 00:05:47,079 --> 00:05:47,839 حالش چطوره؟ 111 00:05:49,040 --> 00:05:49,839 نگران نباشین 112 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 فکر کنم حالشون خوبه 113 00:05:51,120 --> 00:05:52,040 فکر کنی؟ 114 00:05:52,680 --> 00:05:53,800 یه جواب قطعی میخوام 115 00:05:54,399 --> 00:05:54,920 سرورم 116 00:05:56,600 --> 00:05:58,040 لطفا آروم باشین 117 00:05:58,240 --> 00:05:59,680 حالشون خوب میشه 118 00:06:00,160 --> 00:06:01,240 از اونجایی که پزشک سلطنتی گفتن 119 00:06:06,920 --> 00:06:08,160 ولی هنوز به هوش نیومدن 120 00:06:09,160 --> 00:06:09,680 سرورم 121 00:06:10,759 --> 00:06:12,319 اگه شاهزاده جینگ هونگ الان بیدار می شد 122 00:06:12,839 --> 00:06:14,199 قطعا دنبال فرمانروای جنگ میگشتن 123 00:06:14,959 --> 00:06:16,439 و شما شانستونو از دست میدادین 124 00:06:17,480 --> 00:06:18,600 همینطور 125 00:06:19,120 --> 00:06:19,759 فرمانروای جنگ هم 126 00:06:20,519 --> 00:06:21,959 میان دنبالشون 127 00:06:22,519 --> 00:06:23,839 اون به زودی باهاش ازدواج میکنه 128 00:06:24,000 --> 00:06:24,759 سرورم 129 00:06:24,839 --> 00:06:25,800 ...تو 130 00:06:25,920 --> 00:06:26,800 میتونی چیزی برای جلوگیری 131 00:06:27,720 --> 00:06:29,120 از ازدواجش پیدا کنی؟ 132 00:06:29,839 --> 00:06:31,360 کار زیادی نمیتونم انجام بدم 133 00:06:32,040 --> 00:06:33,279 هردوشون یه قدم برای 134 00:06:33,360 --> 00:06:34,959 تبدیل شدن به یه زوج واقعی دارن 135 00:06:41,759 --> 00:06:43,560 یه قدم آخر مونده؟ 136 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 چی میشه اگه 137 00:06:48,040 --> 00:06:49,480 من اخرین قدم رو بردارم؟ 138 00:06:50,160 --> 00:06:52,160 میتونیم همه چیز رو برگردونم به عقب از اول شروع کنم؟ 139 00:07:05,560 --> 00:07:05,959 ...من 140 00:07:06,439 --> 00:07:07,600 من کاری نکردم 141 00:07:09,079 --> 00:07:09,959 من چرا اینجام ؟ 142 00:07:13,360 --> 00:07:13,920 سرورم 143 00:07:14,000 --> 00:07:15,079 از یخ و گیاه استفاده کردم 144 00:07:15,360 --> 00:07:15,639 تا زهر تو بدنتون 145 00:07:16,040 --> 00:07:16,639 رو فروکش کنم 146 00:07:16,920 --> 00:07:18,000 اما این موقتیه 147 00:07:18,199 --> 00:07:18,720 سرورم 148 00:07:18,839 --> 00:07:19,639 یه اتفاقی افتاده 149 00:07:19,879 --> 00:07:21,560 شاهزاده دوم، بانورو بردن 150 00:07:21,720 --> 00:07:22,279 چی؟؟ 151 00:07:24,680 --> 00:07:26,120 فراموش میکنم این اتفاق رو 152 00:07:26,399 --> 00:07:27,079 از اونجایی که 153 00:07:27,240 --> 00:07:28,040 امروز نجاتم دادی 154 00:07:29,279 --> 00:07:29,759 داری میری ؟ 155 00:07:31,319 --> 00:07:32,279 نمیتونی بری 156 00:07:33,439 --> 00:07:34,759 نمیتونی بری پیش عموی سیزدهم 157 00:07:36,360 --> 00:07:36,959 یو هنگ 158 00:07:37,319 --> 00:07:38,439 ما دیگه نسبتی نداریم 159 00:07:38,680 --> 00:07:39,720 لطفا مراقب رفتارت باش 160 00:07:40,000 --> 00:07:40,800 نرو 161 00:07:41,439 --> 00:07:43,199 داری چیکار میکنی؟ 162 00:07:45,890 --> 00:10:49,590 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 11082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.