All language subtitles for Qing-Shi-Xiao-Kuang-Yi-[SARVSUB-COM]-E10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:59,000
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
2
00:00:06,320 --> 00:00:09,560
♪ بر عشق ظالم و نابهنگام ناله می کنم♪
3
00:00:09,840 --> 00:00:14,920
♪ با این حال متوجه شدم که وقتی حباب ها می ترکن، یک رویاست♪
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,840
♪شهر گلهای بهاری♪
5
00:00:18,040 --> 00:00:22,180
♪ در یخبندان بی تفاوت پاییزی فرو میرود♪
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,400
♪یک دانه برف به رودخانه می ریزد♪
7
00:00:24,600 --> 00:00:28,660
♪سرمای گزنده ساقه می زند♪
8
00:00:29,360 --> 00:00:31,320
♪همه فرضیات هیچ و پوچن♪
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,500
♪ولی با یه آرایش مبدل♪
10
00:00:36,280 --> 00:00:37,500
♪ خداحافظی کردم♪
11
00:00:37,500 --> 00:00:41,740
♪به نگاه پرشور پشت نقاب♪
12
00:00:42,720 --> 00:00:43,860
♪عشق و نفرت فراموش نشدنی ترین احساساتن♪
13
00:00:44,760 --> 00:00:45,940
♪ غرق در آرزوهایم♪
14
00:00:46,640 --> 00:00:48,780
♪ اون نمره های قدیمی رو پاره می کنم♪
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,740
♪ خداحافظی کردم♪
16
00:00:50,900 --> 00:00:54,180
♪به گذشته غیرقابل بازگشت♪
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,220
«طبیب دیوانه کوچک»
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,180
🌱قسمت دهم🌱
19
00:01:03,719 --> 00:01:04,319
یک
20
00:01:13,159 --> 00:01:14,040
دو
21
00:01:50,000 --> 00:01:50,599
هشت
22
00:01:53,840 --> 00:01:54,439
نه
23
00:02:01,120 --> 00:02:02,159
ده
24
00:02:03,480 --> 00:02:04,400
این رور مرگ توئه
25
00:02:10,719 --> 00:02:12,080
اه
26
00:02:32,560 --> 00:02:33,159
چشماتو ببند
27
00:02:33,599 --> 00:02:34,719
نباید اینو ببینی
28
00:03:00,360 --> 00:03:01,240
ممنون
29
00:03:02,199 --> 00:03:03,240
حالت بهتره؟
30
00:03:03,879 --> 00:03:04,879
زخمت
31
00:03:04,919 --> 00:03:05,759
باید سریع ببندی
32
00:03:06,199 --> 00:03:07,680
وگرنه، باید جراحی شه
33
00:03:08,159 --> 00:03:08,560
باشه
34
00:03:08,879 --> 00:03:09,479
اینو یادم هست
35
00:03:09,840 --> 00:03:10,240
خیلی خوب
36
00:03:10,599 --> 00:03:11,360
فی بای
37
00:03:11,759 --> 00:03:12,439
فی بای
38
00:03:12,840 --> 00:03:13,280
خوب
39
00:03:13,520 --> 00:03:14,319
حالش خوب شده
40
00:03:15,960 --> 00:03:16,919
اون کیه؟
41
00:03:17,199 --> 00:03:18,000
مراقب باش
42
00:03:18,120 --> 00:03:18,919
زخمت باز میشه
43
00:03:19,120 --> 00:03:19,680
ولم کن
44
00:03:20,000 --> 00:03:20,719
بهم دست نزن
45
00:03:20,840 --> 00:03:21,240
بائو ار
46
00:03:21,360 --> 00:03:22,080
خیلی بی ادب نباش
47
00:03:24,719 --> 00:03:25,800
فی بای
48
00:03:26,479 --> 00:03:27,240
فی بای
49
00:03:27,439 --> 00:03:27,800
...کی
50
00:03:28,080 --> 00:03:28,960
اون کیه؟
51
00:03:29,439 --> 00:03:29,759
اوه
52
00:03:29,960 --> 00:03:30,400
...من
53
00:03:30,560 --> 00:03:31,280
اون پزشکه
54
00:03:32,439 --> 00:03:33,719
ازش خواستم درمانت کنه
55
00:03:36,000 --> 00:03:38,759
مهارتش خیلی بده. الان هنوز درد دارم
56
00:03:40,719 --> 00:03:42,199
(چه دختر بدجنسی)
57
00:03:43,000 --> 00:03:43,719
اول باید خوب استراحت کنی
58
00:03:44,159 --> 00:03:45,039
من اونو میرسونم
59
00:03:45,759 --> 00:03:46,240
باشه
60
00:03:48,199 --> 00:03:48,759
خانم
61
00:03:51,120 --> 00:03:52,039
درباره
62
00:03:52,280 --> 00:03:54,080
رابطه من با اون کنجکاوین؟
63
00:03:55,759 --> 00:03:56,919
من فقط یه پزشکم
64
00:03:57,159 --> 00:03:58,240
که برای درمان اومدم
65
00:03:58,520 --> 00:03:59,199
در مورد بقیه
66
00:03:59,319 --> 00:04:00,199
بهش علاقه ای ندارم
67
00:04:01,840 --> 00:04:02,960
ولی میخوام بدونین
68
00:04:03,400 --> 00:04:05,120
من نامزد فی بایم
69
00:04:08,599 --> 00:04:09,439
فهمیدم
70
00:04:11,520 --> 00:04:12,120
فی بای
71
00:04:13,199 --> 00:04:14,680
پزشکای شانگ
72
00:04:15,080 --> 00:04:16,360
همشون انقدر خوشگلن؟
73
00:04:16,920 --> 00:04:18,439
بهش دقت نکردم
74
00:04:18,720 --> 00:04:19,839
اون فقط یه پزشکه
75
00:04:20,519 --> 00:04:21,360
بمون
76
00:04:21,480 --> 00:04:22,079
و منتظرم باش
77
00:04:23,120 --> 00:04:24,519
خیلی دور نرو
78
00:04:31,720 --> 00:04:32,240
بابت اون متاسفم
79
00:04:32,879 --> 00:04:33,600
...مینگ بائو ار
80
00:04:34,199 --> 00:04:35,040
اون دختر خالمه
81
00:04:36,319 --> 00:04:37,240
و جوونه
82
00:04:37,720 --> 00:04:39,680
به علاوه، یه حمله رو تجربه کرده
83
00:04:40,560 --> 00:04:41,639
بخاطر همین تند خو بود
84
00:04:42,319 --> 00:04:42,639
فهمیدم
85
00:04:43,480 --> 00:04:43,800
اشکالی نداره
86
00:04:44,160 --> 00:04:44,720
فراموشش کن
87
00:04:45,199 --> 00:04:46,079
الان باید برم
88
00:04:46,720 --> 00:04:47,639
بذار برت گردونم
89
00:04:50,000 --> 00:04:50,439
لازم نیست
90
00:04:50,920 --> 00:04:52,639
بهتره بمونی و مراقب
91
00:04:53,079 --> 00:04:53,759
بائو ار باشی
92
00:05:06,240 --> 00:05:06,759
فنگ شینگ
93
00:05:07,399 --> 00:05:07,879
فنگ شینگ
94
00:05:11,680 --> 00:05:12,279
بله بانوی من
95
00:05:12,680 --> 00:05:13,040
...چرا
96
00:05:13,160 --> 00:05:13,839
منو صدا کردین؟
97
00:05:14,199 --> 00:05:15,240
هنوز فرمانروا برنگشته ؟
98
00:05:15,519 --> 00:05:15,800
بانو
99
00:05:16,240 --> 00:05:17,040
فرمانروا چند روز دیگه
100
00:05:17,040 --> 00:05:17,839
برمیگردن
101
00:05:19,199 --> 00:05:19,639
فهمیدم
102
00:05:20,000 --> 00:05:20,439
خیلی خوب
103
00:05:41,360 --> 00:05:42,600
زخم یه فی بای
104
00:05:42,639 --> 00:05:44,319
باید تو کمتر از دوساعت رسیدگی شه
105
00:05:44,639 --> 00:05:46,079
وگرنه مجازات میشی
106
00:05:47,560 --> 00:05:48,199
چی؟
107
00:05:49,360 --> 00:05:50,279
قبلا ازش خواستم
108
00:05:50,680 --> 00:05:52,319
تا زخمشو درمان کنم
109
00:05:53,839 --> 00:05:55,480
امکان نداره. دیگه نمیتونه صبر کنه
110
00:05:57,040 --> 00:05:57,839
کجا میرین بانوی من؟
111
00:05:58,240 --> 00:05:58,560
اوه
112
00:05:58,879 --> 00:05:59,759
الان میخوای برم فی بای رو پیدا کنم
113
00:05:59,920 --> 00:06:00,600
میتونی منو برسونی؟
114
00:06:00,920 --> 00:06:01,519
حتما
115
00:06:02,000 --> 00:06:02,800
یه لحظه
116
00:06:03,360 --> 00:06:04,519
با دروشکه آماده میشم
117
00:06:09,480 --> 00:06:10,839
فی بای، درد میاد
118
00:06:13,080 --> 00:06:15,060
(اقامتگاه روشنگری)
119
00:06:17,160 --> 00:06:17,720
...یه فی بای
120
00:06:21,304 --> 00:07:21,304
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
121
00:06:22,840 --> 00:06:24,540
♪ از زندگیم آه میکشم♪
122
00:06:25,200 --> 00:06:29,100
♪ جایی برای لنگر انداختن در ساحل وجود ندارد♪
123
00:06:29,880 --> 00:06:33,060
♪چیزی برای گرامی داشتن در دنیا نیست♪
124
00:06:33,760 --> 00:06:35,780
♪به جز تو♪
125
00:06:35,780 --> 00:06:38,500
♪گذشته ای که از آن گذشتیم حفظ می شود♪
126
00:06:38,500 --> 00:06:41,700
♪ هر چند زمان نازک می شود♪
127
00:06:41,700 --> 00:06:45,700
♪ فکر با هم بودن مادام العمر♪
128
00:06:46,420 --> 00:06:49,060
♪ فراتر از زمان وجود دارد♪
129
00:06:49,740 --> 00:06:52,260
♪همه شادی ها و غم ها♪
130
00:06:52,260 --> 00:06:55,860
♪در نگاهت ملایمت منعکس میشود♪
131
00:06:56,260 --> 00:07:00,100
♪ عمرم را در انتظار می گذرانم♪
132
00:07:00,100 --> 00:07:03,940
♪برای این شانس که همیشه در کنارت باشم♪
133
00:07:07,560 --> 00:07:09,380
♪مو در یک شب زمستانی خاکستری می شود♪
134
00:07:09,980 --> 00:07:12,660
♪ ظاهر با وجود یخبندان غلیظ باقی می ماند♪
135
00:07:13,340 --> 00:07:15,860
♪زمان در آن دنیای رویاگونه می گذرد♪
136
00:07:16,640 --> 00:07:18,740
♪زندگی همیشه پر از شکوهه♪
137
00:07:19,580 --> 00:07:22,580
♪وقتی گلها میریزن از هم جدا میشیم♪
138
00:07:22,580 --> 00:07:25,820
♪ سرماهای متروک چندین پاییز را از بین می برند♪
139
00:07:25,820 --> 00:07:28,660
♪ عشق ابدی تمام چیزی است که من به دنبال آن هستم♪
140
00:07:29,440 --> 00:07:31,820
♪ گرچه رویای شیرین سرانجام محو می شود♪
141
00:07:33,200 --> 00:07:34,260
♪ از زندگیم آه میکشم♪
142
00:07:34,260 --> 00:07:38,340
♪ جایی برای لنگر انداختن در ساحل وجود ندارد♪
143
00:07:38,340 --> 00:07:43,340
♪چیزی برای گرامی داشتن در قلب نیست♪
144
00:07:43,340 --> 00:07:46,180
♪به جز تو♪
145
00:07:46,180 --> 00:07:48,780
♪گذشته ای که از آن گذشتیم حفظ می شود♪
146
00:07:49,060 --> 00:07:51,580
♪ هر چند زمان نازک می شود♪
147
00:07:52,640 --> 00:07:55,340
♪ فکر با هم بودن مادام العمر♪
148
00:07:56,520 --> 00:07:59,100
♪ فراتر از زمان وجود دارد♪
149
00:08:00,000 --> 00:08:02,460
♪همه شادی ها و غم ها♪
150
00:08:03,280 --> 00:08:06,060
♪در نگاه ملایمت منعکس میشود♪
151
00:08:06,060 --> 00:08:10,220
♪ عمرم را در انتظار می گذرانم♪
152
00:08:10,220 --> 00:08:13,220
♪برای این شانس که همیشه در کنارت باشم♪
12538