All language subtitles for Plan.B.2023.S01E01.WEBRip.x264-ION100

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,191 --> 00:00:12,624 - Phil? - Excuse me. Yeah? 2 00:00:12,759 --> 00:00:14,559 - I wanted you to meet my sister, Evelyn. 3 00:00:14,628 --> 00:00:16,361 The real genius of the family. 4 00:00:16,363 --> 00:00:19,097 She just graduated with distinction in music 5 00:00:19,166 --> 00:00:20,565 from the University of Ottawa. 6 00:00:20,567 --> 00:00:22,634 Ev, this is Philip Grimmer, my new partner. 7 00:00:22,636 --> 00:00:24,213 He's about to become the most powerful lawyer 8 00:00:24,237 --> 00:00:26,237 in Montreal thanks to me. 9 00:00:26,372 --> 00:00:28,440 - Ah, you must be the brains behind the new firm. 10 00:00:28,575 --> 00:00:30,219 - That makes me the beauty. - Or the beast. 11 00:00:32,745 --> 00:00:34,044 - Drinks? 12 00:00:34,081 --> 00:00:35,780 - Uh, yeah. 13 00:00:37,984 --> 00:00:40,585 - My brother has told me a lot about you... 14 00:00:40,720 --> 00:00:43,988 that you have a real way with words. 15 00:00:45,192 --> 00:00:47,525 - Right, uh... 16 00:00:47,561 --> 00:00:48,860 Ottawa... 17 00:00:49,896 --> 00:00:52,730 Uh, it's nice this time of year, yeah? 18 00:00:53,800 --> 00:00:54,866 Oh, God. No. 19 00:00:56,069 --> 00:00:56,467 - That's a start. 20 00:00:58,538 --> 00:01:01,338 - This is gonna sound crazy, but... 21 00:01:03,743 --> 00:01:05,276 I feel like I already know you. 22 00:01:05,411 --> 00:01:09,313 You know, like you're a part of my life. 23 00:01:09,850 --> 00:01:11,382 That you're... 24 00:01:13,019 --> 00:01:14,019 - What? 25 00:01:15,288 --> 00:01:17,054 - Everything. 26 00:01:22,262 --> 00:01:24,862 - I'm moving to Prague soon to study. 27 00:01:26,132 --> 00:01:27,431 Don't get attached. 28 00:01:30,103 --> 00:01:31,368 - Too late. 29 00:02:29,796 --> 00:02:31,162 Is that mine? 30 00:02:31,297 --> 00:02:34,232 It's your brother freaking out, 'cause I haven't sent this yet. 31 00:02:34,301 --> 00:02:35,301 - No, it's mine. 32 00:02:36,402 --> 00:02:37,368 Yeah, hi. 33 00:02:37,370 --> 00:02:40,171 Don't worry, I was awake. 34 00:02:41,407 --> 00:02:43,574 I'd love to have you both here, but you know. 35 00:02:44,510 --> 00:02:46,244 Sure, that works, Dad. 36 00:02:46,313 --> 00:02:48,179 Yeah, bye. 37 00:02:50,150 --> 00:02:52,517 We're invited to my parents' for dinner tomorrow. 38 00:02:52,519 --> 00:02:54,652 - Ugh, come on. - It's my mom's birthday. 39 00:02:54,688 --> 00:02:57,389 - Ugh, what is... - Can you come? 40 00:02:57,390 --> 00:02:57,421 - Ugh, this Wifi keeps crapping out. - Ugh, what is... - Can you come? 41 00:02:57,422 --> 00:03:00,358 - Ugh, this Wifi keeps crapping out. 42 00:03:00,493 --> 00:03:01,926 It's driving me crazy. 43 00:03:03,062 --> 00:03:03,795 What? 44 00:03:03,930 --> 00:03:07,398 - Dinner. My parents. Tomorrow. 45 00:03:08,868 --> 00:03:10,468 - Oh, uh... 46 00:03:11,938 --> 00:03:15,940 your dad's homemade wine could strip the paint off these walls. 47 00:03:16,075 --> 00:03:18,009 No, you go. You'll have more fun without me. 48 00:03:18,011 --> 00:03:21,045 - Fine, don't come. I'm not pushing for it anymore. 49 00:03:21,081 --> 00:03:23,948 - What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 50 00:03:24,017 --> 00:03:26,484 Can I get that on the record please? 51 00:03:27,487 --> 00:03:29,087 - Not now. - Come on. 52 00:03:29,089 --> 00:03:31,623 I need some proof for when you try and... 53 00:03:34,227 --> 00:03:35,293 Back in January, 54 00:03:35,428 --> 00:03:37,695 you said this was gonna be seven or eight weeks. 55 00:03:37,764 --> 00:03:40,164 Here we are, in the middle of May. 56 00:03:40,233 --> 00:03:41,233 - Your cheque bounced. 57 00:03:43,503 --> 00:03:44,868 - OK, well, I mean, 58 00:03:44,904 --> 00:03:46,571 that's a... That's a banking issue. 59 00:03:46,573 --> 00:03:48,439 I can fix that. But come on. 60 00:03:48,574 --> 00:03:51,342 It's still not an excuse to be this far behind schedule. 61 00:03:51,378 --> 00:03:54,513 - Maybe it's because you forced me to hire your brother. 62 00:03:54,514 --> 00:03:54,578 Andy, how are those French doors coming? - Maybe it's because you forced me to hire your brother. 63 00:03:54,579 --> 00:03:57,315 Andy, how are those French doors coming? 64 00:03:57,450 --> 00:03:58,527 No French doors and no brother. 65 00:03:58,551 --> 00:04:00,584 - OK, OK. 66 00:04:00,620 --> 00:04:03,354 If I can get him to be where he's supposed to be, uh, 67 00:04:03,489 --> 00:04:04,455 can you rush the job? 68 00:04:07,861 --> 00:04:10,194 What if we hire another guy? 69 00:04:10,196 --> 00:04:11,462 - Yeah. Yeah, that'll work. 70 00:04:14,166 --> 00:04:15,666 - OK, great. 71 00:04:17,137 --> 00:04:19,070 - Well, you sure told him. 72 00:04:19,139 --> 00:04:20,871 - Don't rub it in. 73 00:04:20,907 --> 00:04:22,406 - Why do you protect your brother? 74 00:04:22,442 --> 00:04:23,452 - Look, he hasn't had it easy, OK? 75 00:04:23,476 --> 00:04:24,542 He's trying. 76 00:04:24,611 --> 00:04:27,211 - He's never gonna take responsibility 77 00:04:27,213 --> 00:04:30,014 for his actions if you always bail him out. 78 00:04:30,149 --> 00:04:31,015 I know. 79 00:04:31,150 --> 00:04:32,594 - No, this is nothing like your brother, 80 00:04:32,618 --> 00:04:34,685 and you know it. 81 00:04:34,721 --> 00:04:36,554 Besides, Andy charges us less than half 82 00:04:36,623 --> 00:04:38,022 of one of Cedric's guys. 83 00:04:38,091 --> 00:04:40,436 - Yeah, but what's the point if it takes three times longer? 84 00:04:42,962 --> 00:04:45,629 Stop trying to fix everything and everyone. 85 00:04:45,665 --> 00:04:47,898 - I will take care of the money, OK? 86 00:04:47,934 --> 00:04:49,433 Promise. 87 00:04:49,469 --> 00:04:50,746 We're gonna get a big injection of cash 88 00:04:50,770 --> 00:04:52,837 after we sign Keas tomorrow. 89 00:04:52,972 --> 00:04:55,305 - Turn left. We'll avoid the traffic. 90 00:04:55,442 --> 00:04:56,474 - No, I'm going right. 91 00:04:56,609 --> 00:04:57,619 - Phil! - What? It's quicker this way. 92 00:04:57,643 --> 00:05:00,043 - Yeah... 93 00:05:01,314 --> 00:05:01,713 - Shit! 94 00:05:02,582 --> 00:05:04,716 - I'm taking the subway. 95 00:05:04,851 --> 00:05:05,583 - We're going to the same place. 96 00:05:05,718 --> 00:05:07,918 - I told you, I have an errand. 97 00:05:07,987 --> 00:05:09,654 - Ev! - I'll see you at work. 98 00:05:09,789 --> 00:05:12,056 - I'll deal with Andy. 99 00:05:29,676 --> 00:05:31,676 Hello? 100 00:05:31,678 --> 00:05:33,544 - Oh God! - Andy? 101 00:05:33,679 --> 00:05:35,513 - Yeah, what's going on? 102 00:05:38,485 --> 00:05:39,485 - Oh, are you OK? 103 00:05:40,086 --> 00:05:42,152 - What? Yeah, I'm OK. 104 00:05:42,188 --> 00:05:44,688 Uh, you wouldn't believe what happened last night. 105 00:05:44,724 --> 00:05:47,424 - Right... - No, the power went out a... 106 00:05:47,460 --> 00:05:48,460 - Were you drinking? 107 00:05:49,496 --> 00:05:51,229 - What? No, come on. 108 00:05:51,364 --> 00:05:53,898 - Andy, I got you a job. 109 00:05:54,834 --> 00:05:56,600 You gotta show up for it. 110 00:05:56,636 --> 00:05:58,969 Every day, starting now. 111 00:06:03,376 --> 00:06:03,908 Take a cab. 112 00:06:08,381 --> 00:06:09,780 Maybe a shower too. 113 00:06:09,849 --> 00:06:12,650 Hello? - Where the hell are you? 114 00:06:12,719 --> 00:06:14,318 We need to prep! - Yes. 115 00:06:14,454 --> 00:06:15,486 I'm on my way. 116 00:06:50,623 --> 00:06:51,889 - Sorry I'm late. 117 00:06:51,925 --> 00:06:53,357 Here are all the briefs concerning 118 00:06:53,493 --> 00:06:55,692 the protected farmland Keas wants to purchase. 119 00:06:55,728 --> 00:06:57,628 - Oh, yeah. Phil and I can give it some context. 120 00:06:57,763 --> 00:06:59,864 - Yeah. - Everything's there. 121 00:06:59,866 --> 00:07:01,632 You just need to merge it with the rest 122 00:07:01,634 --> 00:07:03,434 of the presentation and print it out. 123 00:07:03,569 --> 00:07:05,636 - Uh, can you do it? We kind of lost our intern. 124 00:07:05,638 --> 00:07:07,505 - And you still have no receptionist. 125 00:07:07,574 --> 00:07:10,374 - Well, after we sign Keas, it'll be a whole new ball game. 126 00:07:10,509 --> 00:07:11,742 - It better be. 127 00:07:11,778 --> 00:07:12,712 - We'll be expanding, right, Phil? 128 00:07:12,712 --> 00:07:12,808 - Yes, that's right. - We'll be expanding, right, Phil? 129 00:07:12,809 --> 00:07:13,710 - Yes, that's right. 130 00:07:13,746 --> 00:07:14,746 Three more lawyers, 131 00:07:14,814 --> 00:07:17,247 a receptionist and a paralegal. 132 00:07:17,383 --> 00:07:18,149 Which reminds me, 133 00:07:18,284 --> 00:07:19,917 can you pull together a candidate list, 134 00:07:19,919 --> 00:07:22,185 set up interviews with the best and brightest? 135 00:07:22,222 --> 00:07:23,222 - Me? 136 00:07:24,290 --> 00:07:25,523 - Yeah. 137 00:07:25,592 --> 00:07:26,790 Please? 138 00:07:26,826 --> 00:07:28,659 - This was supposed to be part-time. 139 00:07:28,661 --> 00:07:30,928 I'm up to sixty hours a week. 140 00:07:30,964 --> 00:07:33,063 - I know, I know. It's temporary, I promise. 141 00:07:37,637 --> 00:07:38,680 - I hope you catch your big fish. 142 00:07:38,704 --> 00:07:41,472 If not, I'm the next one out the door. 143 00:07:41,474 --> 00:07:42,540 - Don't you worry, 144 00:07:42,542 --> 00:07:44,742 you'll be very busy counting our Keas income. 145 00:07:44,744 --> 00:07:46,277 - Grimmer and Landry. 146 00:07:46,346 --> 00:07:48,079 How can I help you? 147 00:07:52,551 --> 00:07:54,451 - All right, 148 00:07:54,487 --> 00:07:55,086 my part's done. 149 00:07:55,221 --> 00:07:56,554 Are you winning? - Almost. 150 00:07:56,689 --> 00:08:00,758 I just have to look it over one last time in the morning. 151 00:08:00,827 --> 00:08:02,360 - Good. Look at us. 152 00:08:02,362 --> 00:08:03,294 It's all happening, man. 153 00:08:03,296 --> 00:08:04,695 Six years ago, we started with nothing. 154 00:08:04,697 --> 00:08:06,964 - It's about time. 155 00:08:52,812 --> 00:08:54,745 Hold on, Ev. 156 00:08:54,747 --> 00:08:56,480 We're almost there. 157 00:09:17,370 --> 00:09:20,604 - What colour did we agree on for the bedroom? 158 00:09:21,807 --> 00:09:24,574 - Good morning to you too. 159 00:09:24,611 --> 00:09:25,976 - What colour? 160 00:09:29,015 --> 00:09:30,747 - Blue. 161 00:09:31,851 --> 00:09:33,517 - Unbelievable. 162 00:09:33,553 --> 00:09:36,621 - OK, Ev, why don't you tell me what colour we wanted 163 00:09:36,756 --> 00:09:37,655 for the bedroom. 164 00:09:37,724 --> 00:09:40,190 - I have told you, but you never listen. 165 00:09:40,226 --> 00:09:41,904 I'm sick and tired of my opinion counting for shit. 166 00:09:41,928 --> 00:09:43,794 - Ev, come on. 167 00:09:43,796 --> 00:09:44,995 This is paint. 168 00:09:45,064 --> 00:09:47,798 I don't have the energy to fight with you over, 169 00:09:47,933 --> 00:09:49,400 like, meaningless details. 170 00:09:49,469 --> 00:09:50,400 - Meaningless details? 171 00:09:50,436 --> 00:09:51,836 Like making me the firm's secretary? 172 00:09:51,937 --> 00:09:54,873 - Jesus. We all gotta make sacrifices. 173 00:09:54,874 --> 00:09:54,938 - Yeah, some more than others. - Jesus. We all gotta make sacrifices. 174 00:09:54,939 --> 00:09:56,573 - Yeah, some more than others. 175 00:09:56,609 --> 00:09:59,009 - OK, you know what? 176 00:09:59,045 --> 00:10:01,578 I have to focus on the presentation here. 177 00:10:08,020 --> 00:10:10,287 - Go get them! 178 00:10:11,290 --> 00:10:13,157 - You're not coming into the office? 179 00:10:13,159 --> 00:10:15,693 - You guys will be out all day. I'll work from home. 180 00:10:16,295 --> 00:10:17,828 - OK. I love you. 181 00:10:32,311 --> 00:10:35,112 Now, we all know to develop this mine means the involvement 182 00:10:35,114 --> 00:10:36,046 of three levels of government. 183 00:10:36,049 --> 00:10:38,649 And every law firm worth its salt has 184 00:10:38,651 --> 00:10:40,650 its contacts in each of them. 185 00:10:40,687 --> 00:10:42,920 But we have something special. 186 00:10:42,989 --> 00:10:45,256 We know the region you want to excavate. 187 00:10:45,391 --> 00:10:47,725 We grew up here. We know the people. 188 00:10:47,860 --> 00:10:50,727 We understand the issues from the ground up. 189 00:10:50,763 --> 00:10:52,997 And we can handle all of the inevitable concerns 190 00:10:52,999 --> 00:10:54,732 that locals are gonna have 191 00:10:54,867 --> 00:10:56,634 about a project of this magnitude. 192 00:10:56,636 --> 00:10:59,804 So yes, we'll have influence with the municipal counsel, 193 00:10:59,806 --> 00:11:01,205 but more importantly, 194 00:11:01,207 --> 00:11:03,406 with the very residents who are gonna vote 195 00:11:03,443 --> 00:11:05,909 on whether or not your project gets green lit. 196 00:11:05,978 --> 00:11:07,779 And that... 197 00:11:07,780 --> 00:11:07,811 well, I mean, that's priceless. And that... 198 00:11:07,812 --> 00:11:10,214 well, I mean, that's priceless. 199 00:11:14,287 --> 00:11:15,287 Ev! 200 00:11:16,289 --> 00:11:17,289 You here? 201 00:11:18,157 --> 00:11:19,956 Come on! We're celebrating! 202 00:11:19,992 --> 00:11:21,692 Got us reservations... 203 00:11:24,163 --> 00:11:26,030 Hey, what's going on? 204 00:11:26,032 --> 00:11:28,232 - I didn't want to spoil your presentation. 205 00:11:30,737 --> 00:11:31,568 - What are you doing? 206 00:11:31,604 --> 00:11:34,638 - I can't do this anymore, Phil. 207 00:11:34,773 --> 00:11:35,973 - Are you leaving me? 208 00:11:36,108 --> 00:11:39,543 - I need some space to think, to clear my head. 209 00:11:39,579 --> 00:11:40,710 - Whoa, whoa, Evelyn. 210 00:11:40,747 --> 00:11:41,846 OK, hey, hey, hey. 211 00:11:41,848 --> 00:11:42,580 Ev, slow down. 212 00:11:42,715 --> 00:11:45,282 Hey, we... we hit a rough patch 213 00:11:45,351 --> 00:11:45,882 with the firm and the house, 214 00:11:45,918 --> 00:11:47,785 but it's over, OK? 215 00:11:47,920 --> 00:11:49,853 We... we did it. We got through it. 216 00:11:49,922 --> 00:11:51,989 We... we can finally have the life that we wanted. 217 00:11:52,058 --> 00:11:53,924 We can start a family. - N-not like this. 218 00:11:54,059 --> 00:11:54,959 - What? What are you talking about? 219 00:11:54,961 --> 00:11:57,561 - Phil, you have no idea how I've felt 220 00:11:57,563 --> 00:11:58,563 for the past 6 months. 221 00:11:58,597 --> 00:11:59,563 - Then tell me, how? 222 00:11:59,599 --> 00:12:01,665 - I'm not sure this is the life that I want. 223 00:12:01,734 --> 00:12:04,602 - Well then, what is the life that you want, Ev? 224 00:12:04,737 --> 00:12:05,869 You gotta tell me. 225 00:12:05,938 --> 00:12:07,737 - You have no idea? 226 00:12:08,941 --> 00:12:10,007 You have no clue? 227 00:12:10,076 --> 00:12:12,076 - I... 228 00:12:12,078 --> 00:12:14,411 - Why am I not surprised? 229 00:12:16,015 --> 00:12:17,448 - Come on, Evelyn. 230 00:12:17,450 --> 00:12:19,016 Evelyn, stop. Hey! 231 00:12:19,085 --> 00:12:19,917 We can talk about this! 232 00:12:22,755 --> 00:12:23,854 Ev! 233 00:12:25,258 --> 00:12:27,357 Ev, come on. Where are you going? 234 00:12:28,494 --> 00:12:29,826 Evelyn, stop! 235 00:12:29,862 --> 00:12:30,360 This is... this is crazy. 236 00:12:30,396 --> 00:12:31,829 You gotta stop. 237 00:12:31,964 --> 00:12:33,930 Evelyn! Where... 238 00:12:38,738 --> 00:12:39,769 OK. 239 00:12:41,073 --> 00:12:43,084 - Hey, you've reached Evelyn. Please leave a message. 240 00:12:44,477 --> 00:12:45,309 - Ev, come on. 241 00:12:45,311 --> 00:12:46,977 Don't turn your back on us, OK? 242 00:12:46,979 --> 00:12:48,979 We can turn this around. 243 00:12:48,981 --> 00:12:50,514 You just... 244 00:12:50,583 --> 00:12:52,249 you gotta come home. 245 00:12:52,285 --> 00:12:53,285 Please. 246 00:12:59,458 --> 00:13:00,524 Wait. 247 00:13:00,659 --> 00:13:01,992 Can I get that on the record, please? 248 00:13:01,994 --> 00:13:04,127 - Not now. 249 00:13:04,163 --> 00:13:07,064 - Come on, I need some proof for when you try and... 250 00:13:09,435 --> 00:13:10,567 Oh shit! 251 00:13:26,886 --> 00:13:28,418 Hey. 252 00:13:28,454 --> 00:13:29,987 - Ev said you had to work late. 253 00:13:29,989 --> 00:13:31,488 - What? 254 00:13:31,557 --> 00:13:33,223 No, I wouldn't miss it for the world. 255 00:13:33,259 --> 00:13:34,892 - No, uh, Phil's not staying, Dad. 256 00:13:34,961 --> 00:13:36,893 Just give us a minute, and I'll be right in. 257 00:13:38,631 --> 00:13:40,497 - Ev... - Look, don't make a scene. 258 00:13:40,499 --> 00:13:42,900 - You cannot throw away 6 years over nothing. 259 00:13:42,902 --> 00:13:43,300 - Just go. - This is ridiculous. 260 00:13:43,435 --> 00:13:45,169 - Ridiculous? 261 00:13:45,304 --> 00:13:47,037 Phil, you're exhausting. - What? 262 00:13:47,106 --> 00:13:48,116 What am I doing? - Keep your voice down. 263 00:13:48,140 --> 00:13:50,073 It's Mom's birthday. 264 00:13:50,142 --> 00:13:51,942 - What is the life you want, Ev? 265 00:13:51,944 --> 00:13:52,509 What? Tell me. 266 00:13:52,578 --> 00:13:55,112 - So you don't remember? 267 00:13:56,315 --> 00:13:57,381 - What? 268 00:13:57,516 --> 00:13:59,182 Music? 269 00:14:00,219 --> 00:14:01,085 You wan... you want to play music again? 270 00:14:01,087 --> 00:14:02,920 That's fine. We can fix that. 271 00:14:03,055 --> 00:14:04,922 - No, stop trying to fix everything. 272 00:14:04,991 --> 00:14:06,023 I need time to think! 273 00:14:06,025 --> 00:14:07,091 - You can think at home! 274 00:14:07,093 --> 00:14:08,192 I'll leave you alone. 275 00:14:08,194 --> 00:14:09,092 - No, you'll argue, break me down. 276 00:14:09,128 --> 00:14:10,895 - Break you down? - I'll get confused. 277 00:14:11,030 --> 00:14:12,130 - You sound confused! 278 00:14:12,131 --> 00:14:12,229 - OK, va chier. - You sound confused! 279 00:14:12,230 --> 00:14:14,031 - OK, va chier. 280 00:14:14,033 --> 00:14:15,699 - All right, that's enough, Phil. 281 00:14:15,834 --> 00:14:17,268 - No, Evelyn. 282 00:14:17,403 --> 00:14:19,069 - OK, let's go. - Evelyn, come on. 283 00:14:19,105 --> 00:14:20,271 Don't do this! - All right. 284 00:14:20,406 --> 00:14:21,071 That's enough. - Oh my God! 285 00:14:21,107 --> 00:14:22,940 - OK? 286 00:14:26,545 --> 00:14:27,577 - You knew? 287 00:14:27,613 --> 00:14:29,880 - I asked her to wait till after the presentation. 288 00:14:29,949 --> 00:14:32,416 - You didn't give me a heads-up? I thought we were friends. 289 00:14:32,551 --> 00:14:35,019 - I am your friend, but she's my sister. 290 00:14:35,154 --> 00:14:37,087 - And I love her. 291 00:14:38,557 --> 00:14:41,892 - Well, that's not how you've been treating her for a while. 292 00:14:41,894 --> 00:14:43,927 - And how have I been treating her exactly? 293 00:14:45,064 --> 00:14:47,031 - Come on, Phil, she hasn't been your priority. 294 00:14:47,166 --> 00:14:48,932 - What the hell are you talking about? 295 00:14:48,968 --> 00:14:51,468 I have been working my ass off to give her everything 296 00:14:51,537 --> 00:14:52,636 that she wants! 297 00:14:52,771 --> 00:14:55,372 Pat, she is my whole life! 298 00:14:55,507 --> 00:14:56,507 - OK, sure. 299 00:14:57,409 --> 00:14:58,976 It's just that, lately, Ev... 300 00:15:00,913 --> 00:15:02,246 - What? 301 00:15:02,248 --> 00:15:03,580 What do you know? 302 00:15:03,582 --> 00:15:05,982 - I can't get in the middle of this. 303 00:15:06,018 --> 00:15:09,119 Hey, um, I think I found a way to cement our bid for Keas. 304 00:15:09,254 --> 00:15:11,388 - Keas? 305 00:15:11,390 --> 00:15:13,724 No, I don't give a shit about Keas. 306 00:15:13,726 --> 00:15:15,125 If... if Ev and I are over, 307 00:15:15,161 --> 00:15:18,395 then... none of that fucking matters. 308 00:15:23,736 --> 00:15:24,601 - Five-nothing. 309 00:15:24,670 --> 00:15:26,603 We're getting our asses handed to us 310 00:15:26,672 --> 00:15:30,441 by the worst fucking team in the league. 311 00:15:30,576 --> 00:15:32,075 - Is that her? 312 00:15:32,111 --> 00:15:33,410 - I gotta go. 313 00:15:34,413 --> 00:15:35,946 You should get some sleep. 314 00:15:36,015 --> 00:15:36,546 - Pat, what is going on here? 315 00:15:36,582 --> 00:15:38,081 What am I missing? 316 00:15:38,117 --> 00:15:39,149 - Why don't you ask her? 317 00:15:39,284 --> 00:15:41,018 Better late than never, buddy. 318 00:15:41,020 --> 00:15:41,551 Go home. 319 00:17:05,971 --> 00:17:08,172 - Do you know what time it is? - Hey, where are you? 320 00:17:08,307 --> 00:17:10,040 I'm outside your house. Your car's not here. 321 00:17:10,843 --> 00:17:12,109 - Did you talk to Eric? 322 00:17:12,178 --> 00:17:13,977 - Uh, no. 323 00:17:14,046 --> 00:17:14,644 I'm in a cab. 324 00:17:14,713 --> 00:17:16,779 - Don't bother him, OK? 325 00:17:16,816 --> 00:17:18,048 - What is going on? 326 00:17:18,050 --> 00:17:18,782 Are you with Ev? - No! 327 00:17:18,917 --> 00:17:20,383 - Pat, don't fuck around. Are you? 328 00:17:20,453 --> 00:17:21,651 I need to know where she is. 329 00:17:21,687 --> 00:17:23,387 - I don't know. We'll talk tomorrow. 330 00:17:23,389 --> 00:17:25,788 Just get away from my house. - OK. 331 00:17:25,825 --> 00:17:27,324 Don... Ugh! 332 00:17:37,536 --> 00:17:39,002 - Hey, you've reached Evelyn. 333 00:17:39,038 --> 00:17:39,536 Please leave a message. 334 00:17:41,474 --> 00:17:42,939 - Ev, you're right. 335 00:17:44,210 --> 00:17:46,610 I haven't been present. 336 00:17:48,680 --> 00:17:49,146 I haven't been listening. 337 00:17:49,281 --> 00:17:51,281 And I... 338 00:17:52,418 --> 00:17:55,718 I know things have been bad between us. 339 00:17:57,756 --> 00:17:59,289 I still don't know what to do. 340 00:17:59,358 --> 00:18:01,224 I don't know how to get back to us. 341 00:18:03,195 --> 00:18:04,294 But all of it... 342 00:18:06,332 --> 00:18:08,698 all of it was for us, Ev. 343 00:18:11,103 --> 00:18:12,336 Please call me back. 344 00:18:51,744 --> 00:18:54,411 - Bienvenue à l'agence Plan B. 345 00:18:54,413 --> 00:18:55,279 Welcome to Plan B Agency. 346 00:18:55,281 --> 00:18:58,482 For English, press nine. 347 00:19:02,488 --> 00:19:05,555 Please enter your credit card number. 348 00:19:10,629 --> 00:19:14,297 Philip Grimmer, 34 Dorion Avenue. 349 00:19:14,333 --> 00:19:17,500 If this address is correct, press one. 350 00:19:20,072 --> 00:19:21,838 Select your desired destination. 351 00:19:21,840 --> 00:19:24,308 For the year 2022, press one. 352 00:19:24,310 --> 00:19:27,678 For 2021, press... 353 00:19:27,813 --> 00:19:29,078 - What the fuck? 354 00:19:41,794 --> 00:19:43,660 Fuck. 355 00:19:53,372 --> 00:19:55,672 - State the reason for the trip. 356 00:19:57,876 --> 00:19:59,876 - The reason for my trip. 357 00:20:00,012 --> 00:20:01,446 - The system could not register your answer. 358 00:20:01,447 --> 00:20:01,478 Please try again. - The system could not register your answer. 359 00:20:01,479 --> 00:20:02,546 Please try again. 360 00:20:05,351 --> 00:20:06,416 Please try again. 361 00:20:06,551 --> 00:20:09,018 - I want a second chance. 362 00:20:09,054 --> 00:20:11,555 - The system could not register your answer. 363 00:20:11,557 --> 00:20:12,422 Please try again. 364 00:20:12,458 --> 00:20:15,292 - To win back my girlfriend. 365 00:20:15,427 --> 00:20:17,294 - The system could not register your an... 366 00:20:17,363 --> 00:20:19,096 - That's the fucking reason! 367 00:20:19,231 --> 00:20:20,231 - Please try again. 368 00:20:20,266 --> 00:20:22,467 - All right, to avoid breaking up with Evelyn! 369 00:20:22,468 --> 00:20:22,499 Can you understand me, - All right, to avoid breaking up with Evelyn! 370 00:20:22,500 --> 00:20:23,700 Can you understand me, 371 00:20:23,702 --> 00:20:25,503 you stupid fucking piece of shit? 372 00:20:25,504 --> 00:20:25,568 - "Avoid" and "breaking up" have been accepted. you stupid fucking piece of shit? 373 00:20:25,569 --> 00:20:28,772 - "Avoid" and "breaking up" have been accepted. 374 00:20:28,841 --> 00:20:30,106 - Oh. 375 00:20:30,175 --> 00:20:31,107 - Using the keypad, 376 00:20:31,143 --> 00:20:32,843 enter the desired date of the trip 377 00:20:32,845 --> 00:20:35,312 starting with the month, followed by the day. 378 00:20:35,314 --> 00:20:37,247 - My trip? 379 00:20:37,382 --> 00:20:39,983 - The system could not register your request. 380 00:20:40,118 --> 00:20:41,318 Please try again. 381 00:20:43,522 --> 00:20:43,584 I don't know, uh, yesterday. 382 00:20:43,585 --> 00:20:44,454 - I don't know, uh, yesterday. 383 00:20:44,523 --> 00:20:46,491 - Using the keypad, 384 00:20:46,492 --> 00:20:46,521 enter the desired date of the trip - Using the keypad, 385 00:20:46,522 --> 00:20:48,124 enter the desired date of the trip 386 00:20:48,193 --> 00:20:50,727 starting with the month, followed by the day. 387 00:20:50,729 --> 00:20:52,529 - Are you fucking kidding me? 388 00:20:57,736 --> 00:20:59,802 - Your request has been registered. 389 00:20:59,838 --> 00:21:04,674 Your trip is scheduled for 18 May, 2022. 390 00:21:06,078 --> 00:21:07,477 To confirm, press one. 391 00:21:11,417 --> 00:21:13,550 Our agents will arrive tomorrow 392 00:21:13,619 --> 00:21:15,885 between 9:00 a.m. and 9:00 p.m. 393 00:21:15,921 --> 00:21:17,887 Thank you for choosing Plan B. 394 00:21:20,292 --> 00:21:21,491 - Wait. 395 00:21:37,910 --> 00:21:38,910 Andy? 396 00:21:40,045 --> 00:21:40,844 - Hey. 397 00:21:40,913 --> 00:21:43,414 Check out this perfect French door. 398 00:21:43,415 --> 00:21:43,446 - Yeah, that... that looks great. Check out this perfect French door. 399 00:21:43,447 --> 00:21:45,582 - Yeah, that... that looks great. 400 00:21:45,651 --> 00:21:46,783 - Yeah, I hope so. 401 00:21:46,819 --> 00:21:48,985 Only took you 3 days to do it. 402 00:21:48,987 --> 00:21:50,654 - Asshole. 403 00:21:50,656 --> 00:21:53,256 You know I only charge you for the hours that I work. 404 00:21:53,258 --> 00:21:55,925 Just trying to make my brother's house flawless. 405 00:21:55,961 --> 00:21:57,027 Trust me. 406 00:21:57,162 --> 00:21:58,428 - Yeah, I know. 407 00:21:58,563 --> 00:21:59,996 - And, honestly, 408 00:22:00,132 --> 00:22:01,665 you're lucky I'm here to keep an eye 409 00:22:01,800 --> 00:22:02,865 on these lazy clowns, 410 00:22:02,901 --> 00:22:05,735 make sure that they don't butcher the house. 411 00:22:05,771 --> 00:22:06,603 - Oh. 412 00:22:06,605 --> 00:22:07,737 - In sports news, 413 00:22:07,740 --> 00:22:10,140 a humiliating 5-0 defeat for the Habs shook 414 00:22:10,142 --> 00:22:11,007 Montreal fans yesterday. 415 00:22:11,009 --> 00:22:12,609 - Yeah? - Where are you, man? 416 00:22:12,678 --> 00:22:13,743 Everyone's waiting. 417 00:22:13,746 --> 00:22:15,245 I got a follow-up with Keas. 418 00:22:15,314 --> 00:22:16,446 - Yeah, OK. 419 00:22:16,448 --> 00:22:18,148 Can you take it down a notch, please? 420 00:22:18,283 --> 00:22:19,327 My head's about to explode. 421 00:22:19,351 --> 00:22:21,685 - Get your ass here. - I'll be right there. 422 00:22:27,659 --> 00:22:30,760 - Philip Grimmer? - Yeah? 423 00:22:32,931 --> 00:22:35,565 Hey! Hey! Let go of me. 424 00:22:35,700 --> 00:22:38,368 Let go of me! Stop! 425 00:22:38,503 --> 00:22:40,337 Hey! Ugh! 426 00:23:01,660 --> 00:23:03,659 - Are you OK? 427 00:23:04,596 --> 00:23:05,729 - What's the date? 428 00:23:05,731 --> 00:23:08,265 - The 18th. 429 00:23:11,170 --> 00:23:12,468 - Oh my God! 430 00:23:15,707 --> 00:23:17,874 - Yeah, hi. 431 00:23:18,844 --> 00:23:20,943 Don't worry, I was awake. 432 00:23:21,914 --> 00:23:23,947 Um, I'd love to have you both here, 433 00:23:24,082 --> 00:23:25,082 but you know. 434 00:23:25,884 --> 00:23:27,350 Sure, that works, Dad. 435 00:23:27,386 --> 00:23:28,885 Yeah, bye. 436 00:23:31,223 --> 00:23:33,656 We're invited to... - It's your mom's birthday. 437 00:23:35,093 --> 00:23:36,292 - You remembered? 438 00:23:36,427 --> 00:23:38,027 - Yeah. Yeah, of course. 439 00:23:38,063 --> 00:23:38,762 And... 440 00:23:38,764 --> 00:23:41,231 and she's having a dinner. 441 00:23:41,233 --> 00:23:43,667 And, uh, and, uh, and I think we should go. 442 00:23:43,669 --> 00:23:44,768 - Are you messing with me? 443 00:23:44,770 --> 00:23:48,038 You never want to go to my parents'. 444 00:23:48,040 --> 00:23:50,072 - Yeah, but, uh, I want to go now. 445 00:23:52,110 --> 00:23:53,510 - What's going on? 446 00:23:53,512 --> 00:23:54,844 - Nothing. 447 00:23:54,913 --> 00:23:56,646 No... nothing, nothing. I just... 448 00:23:56,715 --> 00:23:58,381 I... I want to go. I'm excited. 449 00:23:59,718 --> 00:24:02,218 - OK... 450 00:24:12,731 --> 00:24:14,130 - First thing's first, 451 00:24:14,132 --> 00:24:15,698 don't deposit that cheque I gave you. 452 00:24:15,734 --> 00:24:18,368 We're gonna pay you cash from now on. 453 00:24:18,437 --> 00:24:19,368 Here you go. - Thank you. 454 00:24:19,404 --> 00:24:20,615 - Second, we need this done in 2 weeks. 455 00:24:20,639 --> 00:24:22,739 - That's impossible. 456 00:24:22,808 --> 00:24:24,674 - We've been living in a warzone for months. 457 00:24:24,710 --> 00:24:26,208 That stops now. 458 00:24:27,345 --> 00:24:28,345 - One condition... 459 00:24:28,413 --> 00:24:30,413 - That we hire a new guy to replace my brother 460 00:24:30,449 --> 00:24:32,815 who I shouldn't have insisted you hire in the first place. 461 00:24:32,885 --> 00:24:34,250 I agree. He's unreliable. 462 00:24:34,286 --> 00:24:37,420 So, I handle that and we have a deal? 463 00:24:37,422 --> 00:24:37,687 - We got a deal. 464 00:24:37,822 --> 00:24:39,889 - Great. 465 00:24:41,760 --> 00:24:42,759 - Well, you sure told him. 466 00:24:42,761 --> 00:24:45,261 - Not bad, right? 467 00:24:45,297 --> 00:24:48,698 - So, when did you decide not to enable your brother anymore? 468 00:24:49,768 --> 00:24:51,701 - Look, my guilt about our childhood isn't 469 00:24:51,737 --> 00:24:53,169 gonna help him. 470 00:24:53,171 --> 00:24:55,740 If he doesn't start learning to do things for himself now, 471 00:24:55,741 --> 00:24:55,772 he never will. If he doesn't start learning to do things for himself now, 472 00:24:55,773 --> 00:24:57,507 he never will. 473 00:24:57,642 --> 00:24:58,720 - And the cash you promised? 474 00:24:58,744 --> 00:25:00,243 Where is it gonna come from? 475 00:25:00,378 --> 00:25:01,378 - The Keas contract. 476 00:25:02,681 --> 00:25:03,713 Don't worry. You'll see. 477 00:25:03,749 --> 00:25:05,748 - Turn left. 478 00:25:05,784 --> 00:25:07,416 We'll avoid the traffic. 479 00:25:07,452 --> 00:25:10,252 - Uh, yeah, good call. 480 00:25:13,858 --> 00:25:15,625 Shit! 481 00:25:15,661 --> 00:25:17,861 - OK, I'll take the subway. 482 00:25:17,863 --> 00:25:19,729 I have to go somewhere before work anyway. 483 00:25:19,864 --> 00:25:21,063 - Wait, what is this errand? 484 00:25:21,099 --> 00:25:23,466 - I'll see you at the office. 485 00:25:23,468 --> 00:25:24,468 - Ev, you... 486 00:26:31,469 --> 00:26:33,269 - You followed me? 487 00:26:33,305 --> 00:26:34,604 - Are you sick? 488 00:26:36,975 --> 00:26:38,808 - No, it's not that. 489 00:26:38,810 --> 00:26:41,478 - Well, then what is it? 490 00:26:41,613 --> 00:26:43,679 - I'm late. 491 00:26:43,715 --> 00:26:46,282 - A-a-are you pregnant? 492 00:26:46,284 --> 00:26:47,350 - I don't know. 493 00:26:49,421 --> 00:26:51,554 I had to do a more accurate test. 494 00:26:53,959 --> 00:26:56,426 - You... you took a test without telling me? 495 00:26:57,596 --> 00:26:58,661 - Ms. Landry? 496 00:26:58,796 --> 00:26:59,796 - Evelyn... 497 00:26:59,831 --> 00:27:00,997 - Can we talk after? 498 00:27:02,300 --> 00:27:03,300 OK. 499 00:27:07,005 --> 00:27:09,105 - Come on in. 500 00:27:21,820 --> 00:27:23,520 - Were you ever gonna tell me? 501 00:27:24,856 --> 00:27:27,757 - I needed to know for myself. 502 00:27:28,660 --> 00:27:29,904 And you were consumed with work. 503 00:27:29,928 --> 00:27:32,428 - This is more important. 504 00:27:38,002 --> 00:27:39,635 Evelyn, you gotta talk to me. 505 00:27:42,340 --> 00:27:45,608 - I didn't tell you because I think I'm done... 506 00:27:46,011 --> 00:27:48,077 with us. 507 00:27:53,318 --> 00:27:54,350 - No. 508 00:27:56,988 --> 00:27:59,289 No, we're not over. 509 00:27:59,424 --> 00:28:00,824 This isn't over. 510 00:28:00,826 --> 00:28:04,294 - Phil, you can't honestly say that we've been good... 511 00:28:05,097 --> 00:28:07,463 that you're happy, that... 512 00:28:08,567 --> 00:28:10,300 I know I'm not. 513 00:28:11,703 --> 00:28:13,435 - Do you not love me anymore? 514 00:28:13,472 --> 00:28:16,039 - No, that's not the issue. - That's the only issue. 515 00:28:17,309 --> 00:28:20,209 Ev, you gotta give me a chance here. 516 00:28:20,912 --> 00:28:23,879 OK? To... to prove... 517 00:28:25,016 --> 00:28:27,183 to prove to you that I can make this work, OK? 518 00:28:27,185 --> 00:28:28,918 You... you gotta give me time. 519 00:28:30,689 --> 00:28:32,522 Please? 520 00:28:32,591 --> 00:28:35,724 Ma... maybe this is a sign. 521 00:28:37,662 --> 00:28:38,928 You know? 522 00:28:38,930 --> 00:28:40,462 A fresh start. 523 00:28:47,339 --> 00:28:49,505 - We should go inside before he blows nuclear. 524 00:28:50,609 --> 00:28:52,742 - Can we talk more about this tonight? 525 00:28:52,877 --> 00:28:53,943 - Um, I made plans with Naomi. 526 00:28:53,945 --> 00:28:56,679 The house will be full of fumes. 527 00:28:56,748 --> 00:28:58,514 - Fumes? 528 00:29:01,920 --> 00:29:02,418 Oh shit! 529 00:29:02,420 --> 00:29:04,486 Right, the paint. 530 00:29:07,959 --> 00:29:09,725 What colour did you want again? 531 00:29:10,529 --> 00:29:12,095 - Vanilla. - Vanilla, right. 532 00:29:12,097 --> 00:29:12,962 - Why? You ordered it, right? 533 00:29:14,165 --> 00:29:16,932 - Yeah, absolutely. 534 00:29:23,908 --> 00:29:25,308 Uh, tell Pat I'll be right in. 535 00:29:25,377 --> 00:29:26,442 - Mm-hmm. 536 00:29:33,118 --> 00:29:36,119 - Cedric, hey, have you started on the bedroom? 537 00:29:36,121 --> 00:29:37,487 How's the vanilla going? 538 00:29:37,622 --> 00:29:41,858 - Uh, you mean the steel blue, because that's what you ordered. 539 00:29:42,994 --> 00:29:45,261 - Stop painting now. 540 00:29:45,330 --> 00:29:45,995 - They almost did the first coat. 541 00:29:46,130 --> 00:29:47,063 - No, stop. 542 00:29:47,132 --> 00:29:48,132 I'll finish it. 543 00:29:48,199 --> 00:29:50,533 - Uh, your brother showed up. 544 00:29:50,668 --> 00:29:51,935 I thought we had a deal? 545 00:29:51,937 --> 00:29:52,937 - We do. 546 00:29:53,438 --> 00:29:54,937 Ugh! Put him on. 547 00:29:55,473 --> 00:29:57,073 - For you. 548 00:30:00,078 --> 00:30:01,078 - Yeah? 549 00:30:01,146 --> 00:30:04,547 - Andy? You're fired. 550 00:30:04,682 --> 00:30:05,615 - Oh, come on. 551 00:30:05,684 --> 00:30:06,883 Why? Because I'm late? 552 00:30:07,018 --> 00:30:09,018 - No, because you're unreliable. 553 00:30:09,020 --> 00:30:10,553 - I'm no leech. 554 00:30:10,688 --> 00:30:13,155 I only charge you for the days that I work. 555 00:30:13,191 --> 00:30:14,691 - It has nothing to do with that. 556 00:30:14,826 --> 00:30:16,137 - Wha... what am I supposed to tell Miriam, huh? 557 00:30:16,161 --> 00:30:18,361 That I can't pay child support? 558 00:30:18,496 --> 00:30:20,496 You think she's gonna let me see my daughter? 559 00:30:20,498 --> 00:30:22,098 Think this helps keep me sober? 560 00:30:22,100 --> 00:30:24,033 - Look, I'll help you find another job. OK? 561 00:30:24,102 --> 00:30:26,435 I'll come over tonight. We'll strategize. 562 00:30:26,571 --> 00:30:27,704 - Fuck strategy. 563 00:30:27,839 --> 00:30:28,839 You're my brother. 564 00:30:28,907 --> 00:30:31,207 - Andy, I gotta do things differently this t... 565 00:30:33,778 --> 00:30:35,511 - Everything's there, you just need 566 00:30:35,513 --> 00:30:37,124 to merge it with the rest of the file and print it. 567 00:30:37,148 --> 00:30:39,682 - Can you do it? We lost our intern. 568 00:30:39,684 --> 00:30:41,784 - And you still don't have a receptionist. 569 00:30:41,786 --> 00:30:44,654 - Well, after we sign Keas, it'll be a whole new ball game. 570 00:30:44,789 --> 00:30:45,622 - It better be. 571 00:30:45,757 --> 00:30:47,990 - Uh, why don't I handle the documents, actually. 572 00:30:48,026 --> 00:30:49,036 It's not fair Evelyn has to pick up 573 00:30:49,060 --> 00:30:50,060 the slack, right? 574 00:30:50,128 --> 00:30:52,594 We should chip in. 575 00:30:52,631 --> 00:30:54,797 In fact, why don't I set up the interviews 576 00:30:54,933 --> 00:30:55,465 for the new hires? 577 00:30:55,600 --> 00:30:57,766 - All that by yourself? 578 00:30:59,103 --> 00:31:02,138 - Come on, we hired Evelyn to be a part-time paralegal. 579 00:31:02,207 --> 00:31:04,173 Now she's working, what, sixty hours a week? 580 00:31:04,175 --> 00:31:05,007 No, that stops now. 581 00:31:05,143 --> 00:31:07,777 Evelyn, I got it. 582 00:31:10,281 --> 00:31:12,781 Grimmer and Landry. 583 00:31:14,152 --> 00:31:16,385 Yes, speaking? 584 00:31:17,555 --> 00:31:18,754 - Hey. - Hey. 585 00:31:18,823 --> 00:31:20,234 - Everything OK with you? - Yeah, what about you? 586 00:31:20,258 --> 00:31:22,225 Want to tell me what you wouldn't say 587 00:31:22,227 --> 00:31:23,092 at the bar last night? 588 00:31:23,227 --> 00:31:25,394 - Bar? 589 00:31:27,599 --> 00:31:29,498 - Is everything OK with you and Eric? 590 00:31:30,602 --> 00:31:32,501 - Uh, sure. Great. 591 00:31:32,537 --> 00:31:34,403 - Nothing you want to tell me? 592 00:31:34,439 --> 00:31:36,105 - No. Why? 593 00:31:36,107 --> 00:31:38,641 Is your section of the presentation ready? 594 00:31:38,776 --> 00:31:39,875 - Yeah, almost. 595 00:31:39,911 --> 00:31:41,088 I just have to look it over again in the morning. 596 00:31:41,112 --> 00:31:43,246 - Big day tomorrow. Let's nail it. 597 00:31:44,249 --> 00:31:46,749 - Uh, hold on one second. 598 00:31:47,919 --> 00:31:49,518 Ev! 599 00:31:49,554 --> 00:31:50,787 Hey, Ev! 600 00:31:50,922 --> 00:31:51,854 Ev. 601 00:31:51,890 --> 00:31:52,890 Ev! 602 00:31:53,391 --> 00:31:55,191 - Yeah? 603 00:32:02,734 --> 00:32:05,167 - I'll see you at home after Naomi's? 604 00:32:06,104 --> 00:32:08,205 - Yeah, of course. - OK. 605 00:32:08,206 --> 00:32:08,304 Take your time. - Yeah, of course. - OK. 606 00:32:08,305 --> 00:32:09,838 Take your time. 607 00:32:10,942 --> 00:32:12,141 Have fun. 608 00:32:22,020 --> 00:32:23,020 - About time, bro. 609 00:32:25,156 --> 00:32:27,623 Strategy my ass. 610 00:32:29,293 --> 00:32:32,161 Oh, Miriam. 611 00:32:32,296 --> 00:32:34,230 - You've been drinking. 612 00:32:36,835 --> 00:32:40,036 Do you at least have this month's child support? 613 00:32:41,639 --> 00:32:42,705 - No. 614 00:33:36,494 --> 00:33:39,228 - OK, so, they did the wrong colour? 615 00:33:39,697 --> 00:33:41,430 - Uh... 616 00:33:42,567 --> 00:33:45,368 yeah, but, uh, actually, it's... it's my fault. 617 00:33:45,370 --> 00:33:47,370 I got it wrong. 618 00:33:48,473 --> 00:33:49,906 Now I'm trying to fix it. 619 00:33:51,309 --> 00:33:53,643 - Well, you're not doing a great job. 620 00:33:54,445 --> 00:33:56,245 - Yeah, I was hoping, uh, 621 00:33:56,380 --> 00:33:57,312 it'd be the attempt that counted. 622 00:34:02,687 --> 00:34:04,587 Ev, I, uh... 623 00:34:06,357 --> 00:34:08,858 I haven't been listening to you. 624 00:34:08,860 --> 00:34:12,327 We both know this isn't the life you wanted, right? 625 00:34:15,533 --> 00:34:17,566 You want to be playing music. 626 00:34:18,736 --> 00:34:19,801 Right? 627 00:34:22,574 --> 00:34:23,672 - Yeah. 628 00:34:23,708 --> 00:34:28,310 - You need to start practicing and auditioning. 629 00:34:29,380 --> 00:34:31,480 Hold on one second. 630 00:34:32,817 --> 00:34:34,684 (♪ Need It by Half Moon Run on phone ♪) 631 00:34:40,825 --> 00:34:41,958 Make-up dance. 632 00:34:49,968 --> 00:34:52,301 ♪♪ In a dream ♪ 633 00:34:52,436 --> 00:34:55,571 ♪ I was untrue ♪ 634 00:34:57,442 --> 00:34:59,775 ♪ In sweats ♪ 635 00:34:59,777 --> 00:35:02,711 ♪ And I knew it was you... ♪ 636 00:35:02,747 --> 00:35:04,046 - OK, Phil! 637 00:35:04,082 --> 00:35:05,648 Phil! 638 00:35:05,717 --> 00:35:08,117 OK, are we gonna talk about this? 639 00:35:09,654 --> 00:35:10,987 Phil? 640 00:35:12,256 --> 00:35:13,722 We need to talk about this. 641 00:35:16,060 --> 00:35:18,293 - I'm sorry, OK? I'm... 642 00:35:18,863 --> 00:35:20,329 I didn't mean it. 643 00:35:20,464 --> 00:35:22,224 I'm just sick and tired of this fucking mess. 644 00:35:22,333 --> 00:35:25,067 - Mm-hmm. 645 00:35:25,103 --> 00:35:28,137 We're not gonna be one of those couples who break up 646 00:35:28,139 --> 00:35:30,272 over renovations, are we? 647 00:35:31,542 --> 00:35:34,143 - No, that would be dumb. 648 00:35:34,145 --> 00:35:36,378 - Yeah, very dumb. 649 00:35:36,414 --> 00:35:38,313 - Very dumb. - Mm-hmm. 650 00:35:39,450 --> 00:35:41,149 (♪ Need It by Half Moon Run on phone ♪) 651 00:35:41,186 --> 00:35:42,618 - What's this? 652 00:35:43,755 --> 00:35:46,422 Wait a minute. Is this... is this make-up sex? 653 00:35:46,424 --> 00:35:49,091 - No, it's make-up dancing. 654 00:35:49,127 --> 00:35:50,292 Much better. 655 00:35:52,764 --> 00:35:54,363 ♪ Can't be the same ♪ 656 00:35:54,432 --> 00:35:58,367 ♪ As we lie in the light ♪ 657 00:35:58,502 --> 00:36:01,503 ♪ Knowing full well ♪ 658 00:36:01,539 --> 00:36:05,907 ♪ Your virtue's my vice... ♪ 659 00:36:07,011 --> 00:36:08,011 - What? 660 00:36:09,180 --> 00:36:10,179 ♪ And if you... ♪ 661 00:36:10,181 --> 00:36:12,447 - Phil... - What? 662 00:36:12,483 --> 00:36:13,415 - What are you doing to me? 663 00:36:13,451 --> 00:36:15,317 ♪ I'll breathe in... ♪ 664 00:36:15,353 --> 00:36:16,452 - Ev... 665 00:36:16,454 --> 00:36:20,456 ♪ And slowly let go ♪ 666 00:36:23,394 --> 00:36:25,928 ♪ If you need it ♪ 667 00:36:26,664 --> 00:36:30,332 ♪ Then I need it ♪ 668 00:36:30,368 --> 00:36:34,303 ♪ And only we'll know ♪ 669 00:36:38,042 --> 00:36:41,143 ♪ Your sorry words ♪ 670 00:36:41,145 --> 00:36:44,446 ♪ Need not know my mind ♪ 671 00:36:45,383 --> 00:36:48,618 ♪ So refrain from use ♪♪ 672 00:36:52,824 --> 00:36:54,990 - Where's your presentation? We need to print it. 673 00:36:55,059 --> 00:36:57,327 - I didn't finish it. - What do you mean? 674 00:36:57,328 --> 00:36:57,359 You said you'd finish it last night - I didn't finish it. - What do you mean? 675 00:36:57,360 --> 00:36:59,294 You said you'd finish it last night 676 00:36:59,330 --> 00:37:01,029 and reread it this morning. 677 00:37:02,600 --> 00:37:04,833 Tell me this isn't fucking happening. 678 00:37:06,103 --> 00:37:07,603 - Shit! 679 00:37:09,440 --> 00:37:10,673 - Our apologies, 680 00:37:10,675 --> 00:37:12,708 we were gonna have presentation handouts, 681 00:37:12,710 --> 00:37:14,710 but we had a technical glitch. 682 00:37:14,746 --> 00:37:18,647 Um, but allow me to introduce my partner, Philip Grimmer, 683 00:37:18,683 --> 00:37:21,050 who will run you through the entire presentation. 684 00:37:21,786 --> 00:37:23,719 - Well, uh, first of all, 685 00:37:23,755 --> 00:37:26,589 none of the larger firms... - I'm sorry. 686 00:37:26,724 --> 00:37:29,591 We need to see supporting documentation 687 00:37:29,627 --> 00:37:31,093 to assess your proposal. 688 00:37:35,466 --> 00:37:37,199 - Montreal's got this one in the bag. 689 00:37:37,235 --> 00:37:39,068 They can't lose. 690 00:37:39,203 --> 00:37:40,402 - I wouldn't bet on that. 691 00:37:45,710 --> 00:37:48,210 This is so thoughtful, Phil. 692 00:37:48,212 --> 00:37:50,746 - Please, it's not everyday your mother-in-law turns 65. 693 00:37:50,782 --> 00:37:51,914 - Oh? 694 00:37:52,984 --> 00:37:55,985 - This celebration calls for my latest vintage. 695 00:37:56,120 --> 00:37:57,120 - Mmm! 696 00:37:57,154 --> 00:37:59,021 - Chateau Landry. 697 00:37:59,090 --> 00:38:01,524 So, a toast to my beautiful Diane. 698 00:38:03,594 --> 00:38:06,162 - Cheers. - Cheers. 699 00:38:10,001 --> 00:38:13,402 - I'd also, uh, like to add just how inspiring it is 700 00:38:13,471 --> 00:38:15,705 to see the two of you surrounded by the family 701 00:38:15,840 --> 00:38:17,173 that you've built together. 702 00:38:18,309 --> 00:38:20,242 Some... 703 00:38:20,244 --> 00:38:22,578 Well, family is everything. 704 00:38:22,580 --> 00:38:24,313 To family. - To family. 705 00:38:24,448 --> 00:38:25,514 - To family. - To family. 706 00:38:38,830 --> 00:38:40,562 - You saw the email from Keas? 707 00:38:40,998 --> 00:38:43,231 - Yeah. 708 00:38:43,267 --> 00:38:45,500 Sorry, it was my fault. 709 00:38:47,705 --> 00:38:49,838 - I want to know how you figured it out. 710 00:38:51,475 --> 00:38:53,275 - Figured what out? 711 00:38:53,344 --> 00:38:54,476 - The woman from Keas. 712 00:38:54,512 --> 00:38:55,544 - What about her? 713 00:38:55,679 --> 00:38:59,314 - You knew I was keeping something from you. 714 00:39:00,852 --> 00:39:03,152 - Wait a minute, you and her? - Oh, come off it. 715 00:39:03,154 --> 00:39:04,787 You knew. 716 00:39:04,856 --> 00:39:07,890 Of all the big firms Keas could have met with, 717 00:39:07,892 --> 00:39:10,225 why do you think they gave us a foot in the door? 718 00:39:11,863 --> 00:39:13,595 - What about Eric and the kids? 719 00:39:14,232 --> 00:39:15,464 - I did it for them. 720 00:39:15,599 --> 00:39:17,533 All of it. 721 00:39:18,669 --> 00:39:20,569 There's a price to pay to get the things 722 00:39:20,704 --> 00:39:21,837 you want in life, Phil. 723 00:39:21,839 --> 00:39:24,372 - And some things are not worth it. 724 00:39:24,909 --> 00:39:26,542 - That's her. 725 00:39:26,677 --> 00:39:27,754 Maybe I can get us a shot at the brass ring. 726 00:39:27,778 --> 00:39:29,912 You with me on this? 727 00:39:29,914 --> 00:39:32,714 Hey, Phil, do you... do you want the Keas contract or not? 728 00:39:32,750 --> 00:39:34,984 - Yes, yes, go. 729 00:39:35,119 --> 00:39:36,119 - All right. 730 00:39:45,930 --> 00:39:47,996 - Thanks for being so great with my folks. 731 00:39:49,267 --> 00:39:50,799 I appreciate the effort... 732 00:39:51,936 --> 00:39:54,203 even though I know why you're doing this. 733 00:39:56,273 --> 00:39:57,339 Where are you going? 734 00:40:05,616 --> 00:40:08,149 - Ev, I'm doing it... 735 00:40:09,687 --> 00:40:11,186 because I love you. 736 00:40:15,359 --> 00:40:18,827 - It's been a long time since you looked at me that way. 737 00:41:05,743 --> 00:41:05,807 What are you doing? 738 00:41:05,808 --> 00:41:08,010 - What are you doing? 739 00:41:08,079 --> 00:41:10,813 - Ah, the Wifi keeps cutting in and out. 740 00:41:11,816 --> 00:41:12,816 - You're up early. 741 00:41:12,883 --> 00:41:15,650 - Yeah, I'm shopping for my cello. 742 00:41:16,954 --> 00:41:18,866 I emailed my former instructor to see if she'd take me on 743 00:41:18,890 --> 00:41:20,956 for lessons again. 744 00:41:20,992 --> 00:41:22,758 - I can't really afford a new cello right now, Ev. 745 00:41:22,760 --> 00:41:24,693 - Then I'll rent one. 746 00:41:24,762 --> 00:41:27,429 - Don't you think this should wait 747 00:41:27,498 --> 00:41:28,563 until after the baby? 748 00:41:30,501 --> 00:41:32,968 - Oh, so you've decided we're having the baby? 749 00:41:33,838 --> 00:41:35,371 - I don't know. 750 00:41:35,373 --> 00:41:36,504 We... we've been... 751 00:41:38,776 --> 00:41:40,175 I'd like that, yes. 752 00:41:40,211 --> 00:41:42,645 Back off, or I'll drill your fucking head! 753 00:41:42,780 --> 00:41:43,957 - What was that? - It's been three days! 754 00:41:43,981 --> 00:41:46,115 I'll drill your fucking head, man! 755 00:41:46,250 --> 00:41:47,850 - Andy, stop! - You're drunk! 756 00:41:47,985 --> 00:41:49,985 - Fuck you! - Get him out of here! 757 00:41:50,021 --> 00:41:51,654 - Andy, stop! - This is not your house! 758 00:41:51,789 --> 00:41:52,899 - Screw you! Fucking get off me. 759 00:41:52,923 --> 00:41:55,591 - Andy, stop! - Little brother, man. 760 00:41:55,726 --> 00:41:56,992 Here to save the day! 761 00:41:57,127 --> 00:41:57,759 - I thought you said he was done? 762 00:41:57,795 --> 00:41:59,795 - It's a misunderstanding. 763 00:41:59,864 --> 00:42:01,163 - You got that cash for me? 764 00:42:01,298 --> 00:42:02,865 - What? - Ha! Pack up, boys! 765 00:42:03,000 --> 00:42:04,833 - No, wait. No, no, no! 766 00:42:04,969 --> 00:42:05,801 - No, no, no, no! Please, Cedric! 767 00:42:05,870 --> 00:42:07,903 - I'll do this myself. 768 00:42:07,905 --> 00:42:08,771 - Andy! - You're useless. 769 00:42:08,773 --> 00:42:10,906 Fuck off! - Stop! Look at me. 770 00:42:10,908 --> 00:42:11,776 Take a breath now! 771 00:42:11,776 --> 00:42:11,840 What... what is going on? Take a breath now! 772 00:42:11,841 --> 00:42:14,443 What... what is going on? 773 00:42:14,578 --> 00:42:15,678 - Nothing. 774 00:42:15,813 --> 00:42:17,112 - Andy, it's a setback, OK? 775 00:42:17,148 --> 00:42:18,880 - No. - I'm not gonna tell anybody. 776 00:42:18,950 --> 00:42:21,083 - I won't be able to see my daughter anymore. 777 00:42:21,152 --> 00:42:23,118 - A humiliating 5-0 defeat for the Habs 778 00:42:23,253 --> 00:42:25,153 shook Montreal fans yesterday. 779 00:42:25,222 --> 00:42:26,355 - Wait. 780 00:42:26,490 --> 00:42:27,756 Shit! Hold on. 781 00:42:27,758 --> 00:42:28,557 Hold on! 782 00:42:28,559 --> 00:42:30,759 Hello? - Where are you, man? 783 00:42:30,795 --> 00:42:31,827 Everyone's waiting. 784 00:42:31,962 --> 00:42:33,695 I got us a follow-up with Keas. 785 00:42:33,731 --> 00:42:35,030 I did what I had to. - Oh shit! 786 00:42:35,165 --> 00:42:37,098 - Get your ass here. - OK, OK, OK, OK! 787 00:42:37,134 --> 00:42:37,966 I'll be there in a second. 788 00:42:38,936 --> 00:42:40,836 Ah, fuck! 789 00:42:41,839 --> 00:42:44,906 - Getting the fuck out of here. 790 00:42:44,942 --> 00:42:46,375 - Andy. Andy, stop! 791 00:42:46,510 --> 00:42:47,442 Listen! 792 00:42:47,511 --> 00:42:49,377 Evelyn, Evelyn, I'm sorry! I got this, OK? 793 00:42:49,413 --> 00:42:51,246 - No, you're not helping by protecting him. 794 00:42:51,315 --> 00:42:53,015 So, everything you said about my music, 795 00:42:53,084 --> 00:42:54,716 was that bullshit too? 796 00:42:54,752 --> 00:42:56,217 - No! I-it's not! It's just... 797 00:42:56,253 --> 00:42:58,653 Until we get the contract, we don't have enough money. 798 00:42:58,689 --> 00:43:00,033 I can't hire another paralegal. That's all! 799 00:43:00,057 --> 00:43:01,924 - I knew it. 800 00:43:02,059 --> 00:43:03,926 - Ev, I can handle this... - Don't bother! 801 00:43:03,928 --> 00:43:05,794 - I just need time! I promise you! 802 00:43:05,796 --> 00:43:07,763 - I need to get ready for work. 803 00:43:07,898 --> 00:43:09,831 - Look, I am gonna make this all work, OK? 804 00:43:09,867 --> 00:43:11,867 I'm gonna take care of everything! 805 00:43:19,877 --> 00:43:22,878 MELS55523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.