Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
Sweet.
2
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Oh.
3
00:02:54,440 --> 00:02:55,680
Already so late?
4
00:02:56,880 --> 00:02:58,960
I have to prepare the riding arena.
5
00:03:06,680 --> 00:03:08,600
Goodbye Mom!
6
00:03:13,400 --> 00:03:15,920
Be careful not to
get flashed again!
7
00:03:54,640 --> 00:03:55,880
Damn!
8
00:04:01,000 --> 00:04:02,120
Is everything okay
9
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
I can not believe it!
10
00:04:03,440 --> 00:04:05,320
Now it suddenly starts to rise!
11
00:04:05,480 --> 00:04:07,400
Top Gun wasn't ready yet.
12
00:04:08,120 --> 00:04:09,840
Once a climber, always a climber.
13
00:04:09,960 --> 00:04:11,640
You can't get rid of that anymore.
14
00:04:11,800 --> 00:04:13,800
- What do we do now?
- We have to sell him.
15
00:04:13,840 --> 00:04:15,360
What? Sigrid, that was once upon a time!
16
00:04:15,520 --> 00:04:16,760
The risk is too high.
17
00:04:16,920 --> 00:04:18,920
It caused problems from the start.
18
00:04:19,080 --> 00:04:20,720
We trained for weeks!
19
00:04:20,880 --> 00:04:22,920
Top Gun doesn't have
the right temperament.
20
00:04:23,080 --> 00:04:24,240
That only creates trouble.
21
00:04:24,360 --> 00:04:26,240
You can't do that!
22
00:04:26,360 --> 00:04:27,960
I'll take him out.
23
00:04:28,920 --> 00:04:31,280
How about if Wiebke
takes a look at him?
24
00:04:31,440 --> 00:04:33,200
To put even more time in the sand?
25
00:04:33,360 --> 00:04:35,960
- I need a couple of days.
- With Alma.
26
00:04:41,840 --> 00:04:43,200
Ho, ho.
27
00:04:44,360 --> 00:04:45,760
Hooo.
28
00:04:58,000 --> 00:04:59,040
Wuah!
29
00:04:59,200 --> 00:05:01,120
He attacked me!
30
00:05:01,320 --> 00:05:03,400
He's just looking to see who's the boss here.
31
00:05:04,480 --> 00:05:06,520
You show him where to go!
32
00:05:08,480 --> 00:05:10,720
How long should I run after him?
33
00:05:10,880 --> 00:05:12,000
How is it going?
34
00:05:13,000 --> 00:05:14,640
Come out.
35
00:05:17,120 --> 00:05:19,560
Okay, top gun.
36
00:05:21,160 --> 00:05:23,680
Now show what you can do!
37
00:05:25,960 --> 00:05:27,240
Gallop!
38
00:05:29,760 --> 00:05:31,680
Ho. And come on.
39
00:05:33,480 --> 00:05:35,080
Come on.
40
00:05:35,320 --> 00:05:36,520
Good boy.
41
00:05:37,200 --> 00:05:38,400
Good.
42
00:05:39,880 --> 00:05:41,160
Come on.
43
00:05:44,320 --> 00:05:45,560
Gallop!
44
00:05:54,920 --> 00:05:56,520
Well, well, well, well, well.
45
00:05:56,640 --> 00:05:58,120
Come over.
46
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
How's it going?
47
00:06:02,080 --> 00:06:03,080
Hm?
48
00:06:03,120 --> 00:06:04,200
Thank you!
49
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Thank you!
50
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
I should have brought
you sleeping bags.
51
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
Mmh.
52
00:06:27,080 --> 00:06:28,200
Come over.
53
00:06:31,680 --> 00:06:32,800
And now?
54
00:06:32,960 --> 00:06:34,040
Shh.
55
00:06:37,120 --> 00:06:38,600
Don't turn around.
56
00:06:53,560 --> 00:06:54,880
Hey
57
00:06:55,040 --> 00:06:56,120
OK.
58
00:06:56,280 --> 00:06:57,600
Reward him!
59
00:06:57,760 --> 00:06:59,480
Reward him. Good boy!
60
00:06:59,680 --> 00:07:01,440
- hey!
- good boy!
61
00:07:01,560 --> 00:07:02,400
Yes.
62
00:07:02,560 --> 00:07:04,760
Now he's ready to work with you.
63
00:07:04,920 --> 00:07:06,280
This is called a join-up.
64
00:07:23,840 --> 00:07:25,760
Did you have a bad dream?
65
00:07:31,360 --> 00:07:32,920
We were in the home.
66
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
And she was there too.
67
00:07:34,800 --> 00:07:35,600
And...
68
00:07:35,760 --> 00:07:37,640
I was really happy.
69
00:07:38,760 --> 00:07:40,000
But then...
70
00:07:40,160 --> 00:07:41,760
you were suddenly gone.
71
00:07:42,000 --> 00:07:43,040
You are...
72
00:07:43,160 --> 00:07:45,480
drove back to
Germany without me.
73
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
You completely forgot about me.
74
00:07:49,480 --> 00:07:51,400
I would never forget you
75
00:07:54,560 --> 00:07:58,560
You are my dearest
person in the whole world!
76
00:08:04,080 --> 00:08:06,320
Can I see the photo again?
77
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
Yes.
78
00:08:07,880 --> 00:08:09,800
Where is it then?
79
00:08:11,240 --> 00:08:12,320
There.
80
00:08:13,680 --> 00:08:14,720
Wow!
81
00:08:14,840 --> 00:08:16,640
She is pretty too!
82
00:08:16,800 --> 00:08:19,160
Are we actually sisters now?
83
00:08:19,320 --> 00:08:20,920
Not quite yet.
84
00:08:21,480 --> 00:08:24,000
We want to get to know her first,
right?
85
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
But then?
86
00:08:25,360 --> 00:08:26,600
Then yes.
87
00:08:27,760 --> 00:08:31,400
Do you remember
how we first met?
88
00:08:33,120 --> 00:08:35,120
You were very quiet then.
89
00:08:35,440 --> 00:08:37,520
Always cuddled up to me.
90
00:08:48,200 --> 00:08:50,120
That tickles.
91
00:09:21,200 --> 00:09:23,440
V Germaniya nyamate li si siratsi?
92
00:09:23,960 --> 00:09:25,040
Hm?
93
00:09:25,200 --> 00:09:26,480
What did he say?
94
00:09:26,640 --> 00:09:29,400
Whether there are no
orphans in Germany.
95
00:09:31,080 --> 00:09:33,440
Working and single women...
96
00:09:33,560 --> 00:09:35,480
are not allowed to adopt with us.
97
00:09:38,000 --> 00:09:39,280
Ama tia i maj li si niama?
98
00:09:40,560 --> 00:09:42,240
You don't have a husband yet?
99
00:09:42,400 --> 00:09:44,240
Lots of kids, lots of work.
100
00:09:45,400 --> 00:09:46,040
Tazi e luda.
101
00:09:46,200 --> 00:09:48,120
He thinks you are crazy.
102
00:09:48,280 --> 00:09:49,560
Ti si invited!
103
00:09:49,720 --> 00:09:51,480
A! Ti bulgarche li si?
104
00:10:13,000 --> 00:10:14,920
You have a week...
105
00:10:15,080 --> 00:10:16,600
Get to know Raya.
106
00:10:17,520 --> 00:10:20,880
If you decide to
adopt afterwards...
107
00:10:21,600 --> 00:10:25,000
official approval is requested.
108
00:10:38,000 --> 00:10:40,520
Do you like the picture?
109
00:10:41,920 --> 00:10:43,560
Your chicks are dead.
110
00:10:44,000 --> 00:10:45,520
But the pelican mother...
111
00:10:45,680 --> 00:10:48,680
pricks her chest
and feeds her blood.
112
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
So...
113
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
she brings them back to life.
114
00:10:54,400 --> 00:10:55,640
Are you ready?
115
00:11:06,920 --> 00:11:08,600
Tova e Raya!
116
00:11:08,760 --> 00:11:10,680
Vijte! Eto ia.
117
00:11:26,560 --> 00:11:28,480
There you are!
118
00:12:14,960 --> 00:12:16,880
- Hello.
- Hello Hagen.
119
00:12:23,040 --> 00:12:25,720
- Did you have a good trip?
- Yes.
120
00:12:54,040 --> 00:12:55,520
Come over!
121
00:13:03,400 --> 00:13:04,640
Attention!
122
00:13:04,800 --> 00:13:06,200
Look a horse!
123
00:13:06,360 --> 00:13:08,200
A white horse.
124
00:13:11,720 --> 00:13:14,920
- A little rabbit.
- Little rabbit.
125
00:13:25,920 --> 00:13:27,640
This is for you.
126
00:13:30,640 --> 00:13:32,560
Look, these are carrots...
127
00:13:33,120 --> 00:13:34,520
Broccoli...
128
00:13:35,760 --> 00:13:37,200
Tofu sausages...
129
00:13:37,360 --> 00:13:39,280
take a look.
130
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
Yes?
131
00:13:40,600 --> 00:13:42,120
You can eat!
132
00:13:48,440 --> 00:13:50,360
Is it good?
133
00:13:54,600 --> 00:13:56,520
It's about to burst.
134
00:13:58,240 --> 00:14:01,560
I want to make sure that
you don't starve with us.
135
00:14:24,760 --> 00:14:27,080
Do you want to say
good night to your sister?
136
00:14:28,320 --> 00:14:29,560
Sleep well!
137
00:14:29,720 --> 00:14:31,600
Hasi also gives you a kiss.
138
00:14:33,520 --> 00:14:35,440
I'll be right there, will you?
139
00:14:46,280 --> 00:14:48,200
We have been waiting for you for so long.
140
00:14:49,200 --> 00:14:51,400
And now you are finally here.
141
00:14:52,080 --> 00:14:54,000
From so far away
142
00:15:01,440 --> 00:15:03,320
You do not need to be scared.
143
00:15:04,280 --> 00:15:07,200
I take good care of you.
Promised.
144
00:15:08,240 --> 00:15:09,960
Sleep well!
145
00:15:46,200 --> 00:15:48,120
Can't you sleep, little mouse?
146
00:16:17,320 --> 00:16:19,240
Say hello to charmer!
147
00:16:19,400 --> 00:16:21,040
Hello Samor.
148
00:16:21,200 --> 00:16:23,360
We clean it. It's all dirty.
149
00:16:34,520 --> 00:16:35,320
Oh!
150
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
Oops!
151
00:16:36,760 --> 00:16:38,600
Not so wild, you two!
152
00:16:38,760 --> 00:16:40,680
- Do you guys tie him up outside?
- Yes.
153
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
They get along well, don't they?
154
00:16:59,080 --> 00:17:00,600
Calm.
155
00:17:00,760 --> 00:17:01,800
Well.
156
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
Calm.
157
00:17:08,440 --> 00:17:09,760
Come over!
158
00:17:10,160 --> 00:17:11,760
Very good.
159
00:17:11,960 --> 00:17:13,880
Hey where are you going
160
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
I'll show you something.
161
00:17:15,960 --> 00:17:18,520
But you can't tell mom.
162
00:17:27,040 --> 00:17:29,320
This is my hiding place.
163
00:17:29,520 --> 00:17:30,600
Skrivalishte.
164
00:17:30,720 --> 00:17:31,800
Hiding place.
165
00:17:44,960 --> 00:17:47,120
Nikolina, where are you?
166
00:17:47,760 --> 00:17:49,160
Sch.
167
00:17:56,480 --> 00:17:58,400
Hey stop!
168
00:17:59,680 --> 00:18:01,600
Don't throw food with you.
169
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
Stop smacking your lips.
170
00:18:13,800 --> 00:18:15,720
Don't smack your lips, Raya.
171
00:18:17,160 --> 00:18:19,080
That's disgusting.
172
00:18:22,800 --> 00:18:24,960
Nah, Raya. What are you doing here?
173
00:18:25,200 --> 00:18:26,840
Come on, eat right now!
174
00:18:27,000 --> 00:18:28,080
Oh God.
175
00:18:29,680 --> 00:18:30,880
Wait...
176
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Stop with...
177
00:18:32,240 --> 00:18:34,720
Iiiihhhh! Raya,
it really sucks!
178
00:18:35,560 --> 00:18:37,800
Here, now have my pancake.
179
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
Stop it!
180
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
Just stop now!
181
00:18:42,160 --> 00:18:43,640
Put your foot down!
182
00:18:44,320 --> 00:18:45,720
Raya, I am warning you!
183
00:18:47,360 --> 00:18:48,200
So.
184
00:18:48,360 --> 00:18:49,520
Come down now.
185
00:18:49,680 --> 00:18:51,560
Gadna idiotka!
186
00:18:51,720 --> 00:18:54,240
Pardia ti v licheto! Ti smardish!
187
00:18:55,000 --> 00:18:56,360
Then you are done now.
188
00:19:06,560 --> 00:19:07,760
OK.
189
00:19:08,080 --> 00:19:10,000
If you want it that way.
190
00:19:13,880 --> 00:19:15,800
Are we testing limits?
191
00:19:18,440 --> 00:19:20,360
Aren't you ticklish at all?
192
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
What...
193
00:19:21,640 --> 00:19:23,480
Aren't you ticklish at all?
194
00:19:23,640 --> 00:19:24,840
Laugh a little!
195
00:19:34,400 --> 00:19:36,480
They are all really excited about you.
196
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
Do we want to take a look?
197
00:19:43,120 --> 00:19:44,400
Look here!
198
00:19:45,320 --> 00:19:48,280
Here you can build really great,
big towers.
199
00:19:50,680 --> 00:19:52,120
I can come with you too.
200
00:19:58,840 --> 00:20:01,240
Maybe she's not ready yet.
201
00:20:43,120 --> 00:20:45,200
Mummy! Mamaaaa!
202
00:20:46,320 --> 00:20:47,720
Mummy!
203
00:20:47,880 --> 00:20:49,480
Mummy!
204
00:20:49,760 --> 00:20:50,880
Mummy!
205
00:20:54,960 --> 00:20:56,880
Mamaaa!
206
00:20:57,040 --> 00:20:58,240
Mummy!
207
00:20:58,440 --> 00:20:59,280
Raya!
208
00:20:59,440 --> 00:21:01,000
Come down there!
209
00:21:02,200 --> 00:21:04,120
She bit me!
210
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
Give Hasi!
211
00:21:11,040 --> 00:21:12,960
Raya, let go of the rabbit!
212
00:21:24,760 --> 00:21:26,200
Raya!
213
00:21:29,600 --> 00:21:31,080
Oh!
214
00:21:34,440 --> 00:21:35,760
Raya!
215
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
Calm!
216
00:21:53,400 --> 00:21:55,320
What's gotten into you?
217
00:21:59,280 --> 00:22:01,200
I'm sorry, sweetheart!
218
00:22:01,320 --> 00:22:03,240
I'll sew it back on to you, okay?
219
00:22:03,400 --> 00:22:05,640
That's not bad.
220
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
What is she doing now?
221
00:22:21,920 --> 00:22:23,200
Oh no!
222
00:22:25,440 --> 00:22:26,520
Excuse me!
223
00:22:29,960 --> 00:22:31,400
Stop it.
224
00:22:52,560 --> 00:22:54,000
Come on, Noah!
225
00:22:54,240 --> 00:22:55,240
Hi!
226
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
Hello!
227
00:22:56,360 --> 00:22:57,360
- Hi!
- Hello!
228
00:22:57,520 --> 00:22:59,320
Thank you very much! Thank you!
229
00:22:59,480 --> 00:23:01,120
Hey Hello my dear!
230
00:23:01,280 --> 00:23:02,640
Great that you are here!
231
00:23:02,760 --> 00:23:04,640
- Hello Wiebke. Hello!
- Hello!
232
00:23:04,760 --> 00:23:06,240
This is my sister.
233
00:23:06,400 --> 00:23:07,520
Raya.
234
00:23:07,640 --> 00:23:10,040
- Hello Raya.
- Hello Raya.
235
00:23:12,680 --> 00:23:14,600
God, she's cute!
236
00:23:20,840 --> 00:23:22,920
This is for you
237
00:23:23,080 --> 00:23:25,000
- Oh how nice!
- Say thank you!
238
00:23:25,160 --> 00:23:26,160
Thanks.
239
00:23:26,320 --> 00:23:28,160
Don't you want to unpack it?
240
00:23:28,440 --> 00:23:29,680
Come along!
241
00:23:30,640 --> 00:23:32,280
Did you get through well?
242
00:23:32,440 --> 00:23:34,240
Small traffic jam, but otherwise it worked.
243
00:23:42,520 --> 00:23:44,440
It's great how it looks.
244
00:23:44,600 --> 00:23:46,440
It will be a real paradise.
245
00:23:46,840 --> 00:23:49,880
And now you have the cavalry
squadron with you in the yard.
246
00:23:50,040 --> 00:23:51,040
Congratulation!
247
00:23:51,680 --> 00:23:53,640
There's still a lot to be done.
248
00:23:53,800 --> 00:23:55,840
When the guest rooms are ready,
then...
249
00:23:56,000 --> 00:23:57,320
It will be beautiful!
250
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
And?
251
00:23:59,880 --> 00:24:01,240
Tell me!
252
00:24:01,400 --> 00:24:03,320
How about the three of you?
253
00:24:04,560 --> 00:24:05,680
Well.
254
00:24:07,480 --> 00:24:08,680
Well?
255
00:24:09,440 --> 00:24:11,360
How does she sleep?
256
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
Well...
257
00:24:12,640 --> 00:24:14,560
- Is she going to bed?
- Nope.
258
00:24:14,720 --> 00:24:15,800
You're so lucky.
259
00:24:15,960 --> 00:24:18,520
Mabou and Jackson
got wet for months.
260
00:24:23,400 --> 00:24:26,200
The only thing missing now
is a dad for both of them, huh?
261
00:24:26,640 --> 00:24:28,040
Come on now!
262
00:24:34,440 --> 00:24:36,360
Do you actually know where Noah is?
263
00:24:37,240 --> 00:24:39,160
One, two, three... Huhhhh!
264
00:24:42,240 --> 00:24:44,160
Where are they?
265
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
Noah?
266
00:24:49,600 --> 00:24:51,160
Did you see Raya?
267
00:24:51,280 --> 00:24:52,040
- no
- no
268
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Raya?
269
00:24:57,320 --> 00:24:59,520
- I'm going to the horses, okay?
- Okay.
270
00:24:59,680 --> 00:25:01,280
Not that they're in there.
271
00:25:01,960 --> 00:25:03,840
Raya! Where are you, then?
272
00:25:04,280 --> 00:25:05,680
Rayaaa!
273
00:25:05,840 --> 00:25:07,000
Raya!
274
00:25:08,000 --> 00:25:09,280
Noah?
275
00:25:09,440 --> 00:25:10,240
Where are you?
276
00:25:10,400 --> 00:25:11,480
Noah!
277
00:25:11,640 --> 00:25:13,320
Raya where are you
278
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
Noah?
279
00:25:14,560 --> 00:25:15,640
Noah!
280
00:25:15,800 --> 00:25:16,840
Raya!
281
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Where are you?
282
00:25:18,120 --> 00:25:19,120
Noah!
283
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
- Rayaaa!
- Noah?
284
00:25:22,800 --> 00:25:24,120
Noah!
285
00:25:24,360 --> 00:25:25,800
Raya!
286
00:25:25,920 --> 00:25:26,760
Raya.
287
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
Noah!
288
00:25:30,200 --> 00:25:31,280
Ahh...
289
00:25:31,440 --> 00:25:32,800
there they are!
290
00:25:35,400 --> 00:25:36,720
Where have you been?
291
00:25:36,880 --> 00:25:39,480
- We're going to eat, okay?
- Where have you been?
292
00:25:39,640 --> 00:25:41,000
Food is ready. Come over.
293
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
All is well?
294
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
Are you hungry?
295
00:25:50,040 --> 00:25:52,720
- Well grilled!
- Thank you!
296
00:25:54,600 --> 00:25:55,960
Bottom up!
297
00:25:57,600 --> 00:25:59,960
Rock Paper Scissors. Paper.
298
00:26:00,600 --> 00:26:02,520
Rock Paper Scissors. Scissors.
299
00:26:03,200 --> 00:26:05,920
- Don't play with it.
- It's too dangerous, honey!
300
00:26:06,080 --> 00:26:07,520
Rock Paper Scissors.
301
00:26:08,280 --> 00:26:09,960
Rock Paper Scissors. Stone.
302
00:26:10,120 --> 00:26:12,680
I think we're going home today.
303
00:26:12,840 --> 00:26:15,520
- Noah is very hot.
- What?
304
00:26:15,680 --> 00:26:16,920
Is he getting sick?
305
00:26:17,080 --> 00:26:18,400
I do not know.
306
00:26:18,560 --> 00:26:21,000
He's been so weird
since this afternoon.
307
00:26:21,360 --> 00:26:22,840
Oh.
308
00:26:25,000 --> 00:26:26,280
Bye!
309
00:26:26,400 --> 00:26:27,520
Bye!
310
00:27:00,320 --> 00:27:01,600
Top Gun is doing fine.
311
00:27:03,960 --> 00:27:05,400
Beautiful animal.
312
00:27:05,600 --> 00:27:08,160
The date for the
composure test is set.
313
00:27:08,360 --> 00:27:10,960
I am counting on
you to be ready then.
314
00:27:28,280 --> 00:27:29,880
Are the kids in bed yet?
315
00:27:31,560 --> 00:27:33,480
What are you doing here so late?
316
00:27:35,560 --> 00:27:38,320
I actually want to tell you...
317
00:27:40,320 --> 00:27:43,120
I think it's really great
how you do it with Top Gun.
318
00:27:55,360 --> 00:27:58,360
You work more often with problem horses,
don't you?
319
00:28:01,520 --> 00:28:03,440
The horses are not a problem.
320
00:28:04,440 --> 00:28:05,520
Yes.
321
00:28:07,720 --> 00:28:09,760
We just don't take enough time.
322
00:28:10,160 --> 00:28:12,680
It's just cheaper to
exchange the animal...
323
00:28:12,840 --> 00:28:15,640
than to seriously deal with it.
324
00:28:17,280 --> 00:28:20,240
When I was around 15,
16, I screwed up a lot.
325
00:28:21,280 --> 00:28:23,160
Fortunately there was a person...
326
00:28:23,320 --> 00:28:25,120
who believed in me
327
00:28:26,280 --> 00:28:28,640
Such a person can
change your whole life.
328
00:28:29,400 --> 00:28:31,320
I think I have to...
329
00:28:31,480 --> 00:28:32,600
to bed.
330
00:28:32,760 --> 00:28:33,760
Did you...
331
00:28:33,840 --> 00:28:35,960
Do you want to do something on the weekend?
332
00:28:36,120 --> 00:28:37,520
As a little distraction.
333
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
I c... can’t leave so badly.
334
00:28:39,840 --> 00:28:42,440
It's a bit complicated
with the kids and stuff.
335
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
Oh no.
336
00:28:43,680 --> 00:28:45,040
No date!
337
00:28:45,280 --> 00:28:47,400
Actually meant together with the kids.
338
00:28:47,600 --> 00:28:49,880
- Something funny.
- I see.
339
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
OK?
340
00:28:53,160 --> 00:28:54,480
OK.
341
00:29:17,760 --> 00:29:19,680
Have a look! As with us in the stable.
342
00:29:19,840 --> 00:29:20,880
Yes!
343
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Gable decoration.
344
00:29:22,080 --> 00:29:24,720
Not just jewelry. That
comes from old times.
345
00:29:24,880 --> 00:29:28,240
At that time, however,
real horse heads were taken.
346
00:29:28,400 --> 00:29:30,800
And put them on high
poles next to the house.
347
00:29:30,960 --> 00:29:32,000
Nonsense!
348
00:29:32,160 --> 00:29:34,440
Yes, yes! To banish evil spirits...
349
00:29:34,560 --> 00:29:36,720
Protect home and family.
350
00:29:36,880 --> 00:29:38,120
To make sacrifices.
351
00:29:38,280 --> 00:29:40,080
Are we here in the horror corner?
352
00:29:40,200 --> 00:29:41,960
Come on, put that down again!
353
00:29:42,960 --> 00:29:44,000
So.
354
00:29:44,120 --> 00:29:46,040
There is Benedict!
355
00:29:46,680 --> 00:29:48,200
Hey
356
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Well you.
357
00:29:55,760 --> 00:29:57,680
- Hello.
- Hi.
358
00:30:00,600 --> 00:30:02,160
Uh... this one...
359
00:30:02,280 --> 00:30:03,400
is my son.
360
00:30:03,560 --> 00:30:04,560
Yo-yo.
361
00:30:04,920 --> 00:30:06,120
John.
362
00:30:06,280 --> 00:30:07,520
Hello Jojo!
363
00:30:07,800 --> 00:30:11,000
- Do you want to fight with me?
- Yes!
364
00:30:12,560 --> 00:30:15,400
Didn't tell me that
you have a family too.
365
00:30:15,560 --> 00:30:16,680
I see?
366
00:30:28,240 --> 00:30:30,000
And where is Jojo's mom right now?
367
00:30:30,120 --> 00:30:32,040
We've been apart for a while.
368
00:30:32,160 --> 00:30:33,400
I'm sorry.
369
00:30:33,560 --> 00:30:35,000
I do not believe you.
370
00:30:43,360 --> 00:30:45,280
Have you ever been married?
371
00:30:59,680 --> 00:31:02,440
The kids can be
happy to have you.
372
00:31:03,040 --> 00:31:04,800
I can be happy.
373
00:31:26,760 --> 00:31:28,080
Good morning, sparrow!
374
00:31:28,240 --> 00:31:28,960
Get on!
375
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Oh come on...
376
00:31:30,200 --> 00:31:32,520
- Let yourself be cuddled.
- get on!
377
00:31:35,280 --> 00:31:36,760
Come on, get up!
378
00:31:39,280 --> 00:31:41,240
Stand up.
379
00:31:43,080 --> 00:31:44,400
So.
380
00:31:51,600 --> 00:31:53,520
What do you smell like here?
381
00:31:55,160 --> 00:31:57,480
Have you stashed something to eat again?
382
00:31:59,120 --> 00:32:00,360
Tss.
383
00:32:06,760 --> 00:32:08,680
But that's not it.
384
00:32:15,440 --> 00:32:17,360
Somehow smells different.
385
00:32:26,200 --> 00:32:28,120
So what is that?
386
00:32:44,280 --> 00:32:46,080
It was not me.
387
00:32:48,640 --> 00:32:51,560
What color is this card, Raya?
388
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
That's blue.
389
00:32:53,960 --> 00:32:56,360
That is not right.
390
00:32:57,240 --> 00:32:58,560
Try again!
391
00:32:58,720 --> 00:33:01,040
It's purple.
392
00:33:01,400 --> 00:33:03,280
Unfortunately it is false.
393
00:33:04,320 --> 00:33:05,560
Orange, red, black.
394
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
Mhh.
395
00:33:07,760 --> 00:33:09,680
And... this one?
396
00:33:09,840 --> 00:33:10,920
Yellow!
397
00:33:11,080 --> 00:33:12,240
Aha.
398
00:33:12,720 --> 00:33:14,000
She knows the colors.
399
00:33:14,160 --> 00:33:17,520
Raya is apparently convinced
that she is relinquishing control...
400
00:33:17,680 --> 00:33:19,640
as soon as she gives us the correct answer.
401
00:33:19,800 --> 00:33:22,520
And she doesn't
intend to trust us adults.
402
00:33:29,280 --> 00:33:32,160
Our pediatrician was
probably a little hasty...
403
00:33:32,320 --> 00:33:33,960
to send us to you right away.
404
00:33:37,320 --> 00:33:41,120
Have you ever heard of
reactive attachment disorder?
405
00:33:42,040 --> 00:33:43,560
This is a relationship disorder.
406
00:33:43,720 --> 00:33:47,200
It often occurs after severe
emotional neglect or...
407
00:33:47,480 --> 00:33:50,320
other cross-border experiences.
408
00:33:52,360 --> 00:33:53,200
Yes I...
409
00:33:53,360 --> 00:33:55,720
think I know what you mean, but...
410
00:33:56,200 --> 00:33:57,680
in the beginning Raya was different.
411
00:33:57,840 --> 00:33:59,880
Yes, she sounded out the situation...
412
00:34:00,040 --> 00:34:02,200
shown themselves at their best.
413
00:34:02,440 --> 00:34:05,040
We do that in a
fresh partnership...
414
00:34:05,160 --> 00:34:06,640
no different, right?
415
00:34:08,680 --> 00:34:11,120
We should start
therapy immediately.
416
00:34:11,280 --> 00:34:12,120
Therapy?
417
00:34:12,280 --> 00:34:14,120
This is a serious disorder.
418
00:34:14,280 --> 00:34:17,280
We are probably just
seeing the tip of the iceberg.
419
00:34:17,440 --> 00:34:19,440
I am happy if I can prevent...
420
00:34:19,560 --> 00:34:22,920
that you give your daughter back
because of excessive demands.
421
00:34:23,760 --> 00:34:26,240
It will be important that
we Raya first of all...
422
00:34:26,360 --> 00:34:29,040
Teaching structures
and a set of rules.
423
00:34:29,160 --> 00:34:30,880
Consistency creates reliability.
424
00:34:31,040 --> 00:34:32,360
This is the foundation...
425
00:34:32,520 --> 00:34:34,120
for a trusting relationship.
426
00:34:34,280 --> 00:34:36,080
Mamaaa!
427
00:34:43,080 --> 00:34:45,400
Is that her feces?
428
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
It was not me.
429
00:34:47,080 --> 00:34:49,280
But I see that it was you.
430
00:34:50,560 --> 00:34:51,880
Ehhhh!
431
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
Not!
432
00:34:57,000 --> 00:34:58,360
So...
433
00:34:58,720 --> 00:35:00,440
take the rag...
434
00:35:00,600 --> 00:35:02,600
and do that...
435
00:35:02,760 --> 00:35:04,280
- path.
- no!
436
00:35:04,440 --> 00:35:05,720
No!
437
00:35:05,880 --> 00:35:07,040
Come on, Raya!
438
00:35:07,200 --> 00:35:07,960
No!
439
00:35:08,120 --> 00:35:09,760
No no no.
440
00:35:09,920 --> 00:35:11,520
I want a new mom.
441
00:35:11,680 --> 00:35:13,000
I want a new mom.
442
00:35:13,160 --> 00:35:14,560
You're not getting a new mom,
Raya.
443
00:35:14,720 --> 00:35:17,000
Because I am now
and I will stay that way.
444
00:35:17,160 --> 00:35:18,320
You are feces!
445
00:35:18,480 --> 00:35:20,080
- Raya!
- no!
446
00:35:20,240 --> 00:35:21,560
No!
447
00:35:21,720 --> 00:35:22,800
No!
448
00:35:22,920 --> 00:35:23,920
No! Nooooo!
449
00:35:24,080 --> 00:35:26,320
You can scream
as long as you want.
450
00:35:26,480 --> 00:35:28,880
You're not going out of here
until you've taken this away.
451
00:35:29,040 --> 00:35:30,040
No!
452
00:35:36,120 --> 00:35:37,600
Mamaaa!
453
00:35:44,480 --> 00:35:45,680
Yes.
454
00:35:49,600 --> 00:35:52,040
Can you see that
she put this away?
455
00:35:52,200 --> 00:35:53,920
Before that she is not allowed to play.
456
00:35:54,080 --> 00:35:55,640
I have to do homework.
457
00:35:55,800 --> 00:35:57,880
Isn't that also possible here in front of the door?
458
00:35:58,120 --> 00:35:59,280
You're welcome!
459
00:36:07,600 --> 00:36:08,960
Look here.
460
00:36:12,640 --> 00:36:13,800
Thank you!
461
00:36:42,640 --> 00:36:44,560
Calm. Calm. Ho
462
00:36:44,720 --> 00:36:46,160
Ho ho ho
463
00:36:46,320 --> 00:36:47,680
OK.
464
00:36:50,480 --> 00:36:52,960
Relax when you get to the obstacle,
yes?
465
00:36:53,120 --> 00:36:54,280
I am relaxed.
466
00:36:54,440 --> 00:36:55,760
Yeah, not quite.
467
00:36:55,920 --> 00:36:57,640
Top Gun senses your insecurity.
468
00:36:57,800 --> 00:36:59,160
That carries over immediately.
469
00:36:59,960 --> 00:37:01,680
Start all over again!
470
00:37:01,920 --> 00:37:04,680
And Alma,
you line up with Top Gun in the middle.
471
00:37:04,840 --> 00:37:06,880
We put the flames down a notch.
472
00:37:08,880 --> 00:37:10,440
OK.
473
00:37:21,400 --> 00:37:24,840
Well! Well, well, well, well, well, well.
474
00:37:33,040 --> 00:37:36,360
Your little one will no
longer have a voice.
475
00:37:39,120 --> 00:37:40,600
Hagen, are you turning it up again?
476
00:37:43,840 --> 00:37:45,760
Let's take a short break.
477
00:37:47,720 --> 00:37:48,800
OK.
478
00:37:51,240 --> 00:37:53,160
I have to pee.
479
00:38:14,440 --> 00:38:17,000
The little one has a lot of stamina, huh?
480
00:38:36,120 --> 00:38:37,600
Finished.
481
00:38:37,880 --> 00:38:39,800
You did a really great job!
482
00:38:45,600 --> 00:38:47,520
I love you.
483
00:39:04,120 --> 00:39:05,440
Thank you.
484
00:40:08,720 --> 00:40:10,040
Landau.
485
00:40:10,960 --> 00:40:12,880
Uh what?
486
00:40:15,880 --> 00:40:18,560
She bit Lasse while she was nap.
487
00:40:18,680 --> 00:40:20,960
- He had to go to the hospital.
- My goodness.
488
00:40:21,120 --> 00:40:24,520
Then she stole a lighter
and burned the tables there.
489
00:40:24,760 --> 00:40:28,360
But I can't find this thing anywhere.
She must have hidden it.
490
00:40:29,360 --> 00:40:31,880
Maybe all of this is
still too much for her.
491
00:40:34,800 --> 00:40:36,960
She's causing us problems here!
492
00:40:37,280 --> 00:40:39,240
I will speak to her.
493
00:40:39,400 --> 00:40:40,400
Promised.
494
00:40:40,480 --> 00:40:41,480
Raya!
495
00:40:49,720 --> 00:40:51,360
Hello Paula!
496
00:40:53,440 --> 00:40:54,880
Is it your birthday?
497
00:40:55,040 --> 00:40:57,280
- How old are you getting?
- Four.
498
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
Four?
499
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
That's great!
500
00:41:06,200 --> 00:41:08,520
Isn't Raya invited?
501
00:41:09,280 --> 00:41:12,320
Paula was allowed to decide for
herself who she would like to invite.
502
00:41:12,480 --> 00:41:14,280
Couldn't Raya come too?
503
00:41:14,400 --> 00:41:16,600
She hasn't made
that many friends yet.
504
00:41:16,760 --> 00:41:18,680
We're already bursting at the seams.
505
00:41:21,560 --> 00:41:23,600
- We could bring our pony.
- Yes?
506
00:41:23,760 --> 00:41:25,080
- It's called charmer!
- Yes!
507
00:41:25,240 --> 00:41:27,520
Tell me, do you need it any more clearly?
508
00:41:29,920 --> 00:41:32,200
Nobody wants to play with your daughter.
509
00:41:40,280 --> 00:41:41,680
Stop it please!
510
00:41:47,400 --> 00:41:48,680
Raya!
511
00:41:49,920 --> 00:41:51,120
Please stop!
512
00:41:55,600 --> 00:41:56,880
Stop it!
513
00:42:02,760 --> 00:42:04,680
Stop kicking!
514
00:42:35,400 --> 00:42:36,960
Mummy!
515
00:42:37,120 --> 00:42:39,040
Mamaaa!
516
00:42:45,720 --> 00:42:47,640
Mamaaa!
517
00:42:49,360 --> 00:42:51,280
Get out! Get out of here, get out of here!
518
00:42:53,160 --> 00:42:54,360
Where's Hasi?
519
00:42:54,520 --> 00:42:56,360
- Niki, Niki come out of here!
- no!
520
00:42:56,520 --> 00:42:58,920
- Come out!
- no! Not without Hasi!
521
00:42:59,080 --> 00:43:01,520
Niki! It's not that important now!
522
00:43:01,680 --> 00:43:02,520
No!
523
00:43:02,680 --> 00:43:03,720
No! No!
524
00:43:03,840 --> 00:43:06,200
- I'll get it for you in a moment.
- I promise you!
525
00:43:06,360 --> 00:43:07,880
- Come over!
- no!
526
00:43:08,040 --> 00:43:09,840
- We have to get out of here!
- no!
527
00:43:10,000 --> 00:43:12,240
- I'll get it for you in a moment!
- no!
528
00:43:12,360 --> 00:43:13,600
No!
529
00:43:13,760 --> 00:43:16,480
- no!
- Stop it, we have to get out now!
530
00:43:16,640 --> 00:43:17,640
No!
531
00:43:17,800 --> 00:43:19,200
- Niki, please stop!
- no!
532
00:43:19,360 --> 00:43:21,520
Stop here! Stop here!
533
00:44:02,320 --> 00:44:04,240
Look what I have here!
534
00:44:16,400 --> 00:44:18,320
You did that on purpose!
535
00:44:18,480 --> 00:44:19,480
I hate you!
536
00:44:19,600 --> 00:44:20,640
Niki, stop it!
537
00:44:20,800 --> 00:44:22,720
Nobody wants you Nobody loves you!
538
00:44:22,880 --> 00:44:24,960
You don't say
that to your sister!
539
00:44:25,120 --> 00:44:26,720
I don't have a sister anymore!
540
00:44:26,880 --> 00:44:28,400
I want her to go away!
541
00:44:28,560 --> 00:44:30,400
And never come back!
542
00:44:30,560 --> 00:44:32,320
It is enough!
543
00:44:32,480 --> 00:44:33,720
Ask her yourself!
544
00:44:33,880 --> 00:44:35,520
She already had other families.
545
00:44:35,680 --> 00:44:37,480
They also gave it back.
546
00:44:37,640 --> 00:44:39,320
Who says that?
547
00:44:39,480 --> 00:44:41,280
She told me herself.
548
00:44:44,680 --> 00:44:46,600
You give me away
549
00:44:46,760 --> 00:44:48,120
But no!
550
00:44:51,400 --> 00:44:53,320
I'm not giving you away
551
00:44:53,680 --> 00:44:55,320
I would never do that.
552
00:45:06,040 --> 00:45:07,440
Come on you two!
553
00:45:08,120 --> 00:45:09,600
Contract again, will you?
554
00:45:45,720 --> 00:45:48,840
Why was she put up for
international adoption?
555
00:45:50,840 --> 00:45:52,000
OK.
556
00:45:52,680 --> 00:45:56,160
Is it true that she was living
with several other families before?
557
00:45:57,400 --> 00:45:59,920
Of course, you don't understand me.
558
00:46:00,080 --> 00:46:02,840
I have politsiya here, okay?
559
00:46:03,000 --> 00:46:05,400
So you better understand me perfectly!
560
00:46:09,840 --> 00:46:13,000
How can I help her,
if you keep your mouth shut?
561
00:46:18,720 --> 00:46:19,960
There.
562
00:46:29,920 --> 00:46:32,800
And I wanna stay there before I...
563
00:46:33,000 --> 00:46:35,200
get too old.
564
00:46:37,600 --> 00:46:42,080
Whatever catostrophy
lies behind I don't care.
565
00:46:45,960 --> 00:46:48,760
Wherever a light shines...
566
00:46:48,920 --> 00:46:50,760
you can find me there.
567
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
I'm of the sunny side of the moon.
568
00:47:01,560 --> 00:47:05,080
I'm awaiting you people in spaceships -...
569
00:47:05,840 --> 00:47:07,800
coming soon.
570
00:47:09,520 --> 00:47:11,680
Last night I dream...
571
00:47:11,840 --> 00:47:15,360
I was floating a mile 'bove the ground.
572
00:47:19,160 --> 00:47:21,080
Someone behind me...
573
00:48:04,880 --> 00:48:06,800
I thought I heard something.
574
00:48:11,240 --> 00:48:13,160
Are you afraid of her too?
575
00:48:36,000 --> 00:48:37,600
What's that?
576
00:48:46,480 --> 00:48:47,600
Hey
577
00:48:47,760 --> 00:48:49,280
Hey
578
00:48:49,480 --> 00:48:51,680
I was with you yesterday, knocked.
579
00:48:51,920 --> 00:48:52,960
Ah?
580
00:48:53,640 --> 00:48:56,080
I heard you guys had a fire.
581
00:48:56,240 --> 00:48:57,880
That's why I was worried.
582
00:48:58,000 --> 00:49:00,800
- It's not that wild.
- The kids played.
583
00:49:06,760 --> 00:49:08,880
Can i help you somehow?
584
00:49:14,720 --> 00:49:15,920
So.
585
00:49:22,120 --> 00:49:23,160
Finished.
586
00:49:23,680 --> 00:49:24,880
What's this?
587
00:49:25,040 --> 00:49:26,880
We can turn it on here, like that.
588
00:49:27,040 --> 00:49:29,520
And when Raya slips
out of bed at night...
589
00:49:30,600 --> 00:49:32,000
Then I hear that.
590
00:49:32,160 --> 00:49:33,960
And then I'll grab it!
591
00:49:37,080 --> 00:49:38,120
Do you see?
592
00:49:38,600 --> 00:49:40,200
You do not need to be scared!
593
00:49:50,400 --> 00:49:53,160
Nikolina saw that
you had a lighter.
594
00:49:53,320 --> 00:49:54,720
I didn't have it!
595
00:49:55,680 --> 00:49:56,840
Can I play?
596
00:49:57,000 --> 00:49:59,480
When you admit that
you started the fire
597
00:49:59,640 --> 00:50:02,120
It was not me! It was not me!
598
00:50:02,280 --> 00:50:03,640
It was not me!
599
00:50:03,800 --> 00:50:05,160
It was not me!
600
00:50:05,280 --> 00:50:07,520
It was not me!
601
00:50:09,200 --> 00:50:11,760
It was not me!
602
00:50:22,960 --> 00:50:24,840
Will definitely occur to you.
603
00:50:42,000 --> 00:50:43,680
It was me.
604
00:50:45,480 --> 00:50:47,000
Well!
605
00:50:47,680 --> 00:50:49,240
Very good!
606
00:50:53,000 --> 00:50:54,920
I love you.
607
00:51:00,160 --> 00:51:02,080
I want it gone.
608
00:51:02,680 --> 00:51:04,560
Have what?
609
00:51:04,680 --> 00:51:07,040
- Were you angry with Nikolina?
- no
610
00:51:07,360 --> 00:51:09,560
I wanted to get rid of that stupid thing.
611
00:51:09,720 --> 00:51:11,040
What stupid thing?
612
00:51:11,200 --> 00:51:12,400
You mean the rabbit?
613
00:51:12,560 --> 00:51:14,600
- You wanted that away?
- no
614
00:51:14,760 --> 00:51:16,040
That there!
615
00:51:17,720 --> 00:51:19,280
I see nothing.
616
00:51:19,640 --> 00:51:21,560
It does bad things.
617
00:51:21,840 --> 00:51:24,280
It makes Raya do bad things.
618
00:51:24,440 --> 00:51:25,640
No, Raya!
619
00:51:25,800 --> 00:51:27,400
You have to tell me the truth!
620
00:51:27,560 --> 00:51:29,960
That was you! And
you are responsible for it!
621
00:51:30,120 --> 00:51:33,160
I wasn’t that!
622
00:51:34,640 --> 00:51:36,960
So you think what she says is true.
623
00:51:37,120 --> 00:51:39,040
- There really is something for her.
- Mhh.
624
00:51:39,200 --> 00:51:40,680
A made-up friend?
625
00:51:40,840 --> 00:51:42,600
That is a protective concept.
626
00:51:42,760 --> 00:51:43,760
She dissociates...
627
00:51:43,920 --> 00:51:45,920
to protect yourself against feelings of guilt.
628
00:51:46,400 --> 00:51:48,440
And to have a protector.
629
00:51:49,400 --> 00:51:50,840
What am I doing now?
630
00:51:51,040 --> 00:51:52,960
This is called the magic phase.
631
00:51:53,320 --> 00:51:55,760
Raya is in a stalemate.
632
00:51:55,920 --> 00:51:59,160
Part of her seems to like you,
wants to trust you.
633
00:51:59,320 --> 00:52:00,440
The other...
634
00:52:00,600 --> 00:52:02,440
want to hurt you.
635
00:52:05,520 --> 00:52:07,240
The University Hospital...
636
00:52:07,400 --> 00:52:10,040
is currently working
on a research project.
637
00:52:10,200 --> 00:52:12,520
It's about children
with early trauma.
638
00:52:12,680 --> 00:52:14,760
Extensive tests are carried out.
639
00:52:14,880 --> 00:52:17,680
You would never get that
with standard diagnostics.
640
00:52:17,840 --> 00:52:20,680
I would recommend
including them in the study.
641
00:52:38,560 --> 00:52:39,680
So.
642
00:52:40,680 --> 00:52:41,680
Finished.
643
00:53:07,080 --> 00:53:10,960
If you ask me, that won't stop
them from starting a fire again.
644
00:53:23,080 --> 00:53:26,600
Raya sat next to her
dead mother for two days.
645
00:53:26,760 --> 00:53:29,240
Until the neighbors
found her at home.
646
00:53:29,760 --> 00:53:31,640
The mother was a prostitute...
647
00:53:31,800 --> 00:53:33,640
and a suitor must have killed her...
648
00:53:33,800 --> 00:53:36,400
And just left the
little girl there
649
00:53:39,000 --> 00:53:41,240
She was just one and a half.
650
00:53:44,880 --> 00:53:46,760
The mother had bite marks everywhere.
651
00:53:48,440 --> 00:53:51,160
Raya probably
tried to wake her up.
652
00:53:54,080 --> 00:53:56,280
But you have to think of Niki too!
653
00:53:56,440 --> 00:53:58,560
Of course I think of her.
654
00:54:01,400 --> 00:54:02,560
Hey
655
00:54:04,200 --> 00:54:06,120
What's going on, my short one?
656
00:54:06,280 --> 00:54:08,920
I don't want to play with Raya anymore.
657
00:54:10,600 --> 00:54:11,960
But why not?
658
00:54:12,160 --> 00:54:13,760
Hm?
659
00:54:13,880 --> 00:54:16,320
Tell me, did you piss?
660
00:54:18,840 --> 00:54:20,120
But Darling!
661
00:54:20,280 --> 00:54:21,520
That was already over.
662
00:54:21,680 --> 00:54:23,640
You already did so well.
663
00:54:44,320 --> 00:54:45,400
Raya?
664
00:56:36,320 --> 00:56:37,480
Wiebke!
665
00:56:39,600 --> 00:56:40,680
Phone!
666
00:56:45,040 --> 00:56:47,840
It's okay as long as
both children want it.
667
00:56:48,000 --> 00:56:49,520
But that is not the case here.
668
00:56:49,680 --> 00:56:52,560
Raya seems systematically the
smallest and most defenseless children...
669
00:56:52,720 --> 00:56:55,040
to have chosen for
their doctor games.
670
00:56:55,160 --> 00:56:57,680
- I'll talk to her.
- Won't happen again.
671
00:56:57,840 --> 00:56:59,600
We can't afford...
672
00:56:59,760 --> 00:57:02,520
to lose much of our children
just to have one child...
673
00:57:02,720 --> 00:57:04,920
with special needs to keep.
674
00:57:05,040 --> 00:57:06,720
What does this mean?
675
00:57:07,160 --> 00:57:08,840
The other parents want...
676
00:57:09,000 --> 00:57:11,440
that Raya will leave
our facility immediately.
677
00:57:11,720 --> 00:57:13,640
It was decided yesterday.
678
00:57:14,920 --> 00:57:16,680
- Decided?
- Yes.
679
00:57:18,880 --> 00:57:20,760
And nobody talks to me beforehand?
680
00:57:20,920 --> 00:57:22,920
That I can say something about it.
681
00:57:23,080 --> 00:57:26,240
Such a traumatized child is
incredibly exhausting, right?
682
00:57:26,400 --> 00:57:28,240
That you have to give it a chance.
683
00:57:28,920 --> 00:57:29,960
Mrs. Landau...
684
00:57:30,120 --> 00:57:32,520
They all get together
behind our backs...
685
00:57:32,640 --> 00:57:34,200
- and throws Raya out.
- Mrs. Landau!
686
00:57:34,320 --> 00:57:37,000
I find it insanely cowardly
and it pisses me off.
687
00:57:54,800 --> 00:57:56,640
You make it really exciting.
688
00:57:58,440 --> 00:58:00,360
Can you see it...
689
00:58:00,880 --> 00:58:02,320
this is where the amygdala sits.
690
00:58:02,480 --> 00:58:04,400
It is responsible for the emotions.
691
00:58:04,560 --> 00:58:05,760
This area...
692
00:58:06,120 --> 00:58:08,520
is almost completely atrophied in Raya.
693
00:58:08,680 --> 00:58:11,080
This is severe
morphological damage.
694
00:58:11,480 --> 00:58:12,880
The results of the tests...
695
00:58:13,040 --> 00:58:15,240
clearly suggests...
696
00:58:15,400 --> 00:58:17,920
that Raya feels neither
empathy nor fears.
697
00:58:18,080 --> 00:58:20,240
Take the word
"mother" for example.
698
00:58:20,400 --> 00:58:22,520
For them it is like
"chair" or "lamp".
699
00:58:22,680 --> 00:58:25,560
It's just a word with
no emotional charge.
700
00:58:25,720 --> 00:58:28,680
There have been moments
when she showed feelings.
701
00:58:28,840 --> 00:58:29,600
Certainly.
702
00:58:29,760 --> 00:58:31,520
Which do you mean specifically?
703
00:58:32,040 --> 00:58:34,280
When she was on my
arm for the first time.
704
00:58:34,440 --> 00:58:35,680
She was happy about that.
705
00:58:35,840 --> 00:58:38,280
Probably smiled at you,
didn't you?
706
00:58:38,440 --> 00:58:40,200
Because she imitated your facial expressions.
707
00:58:40,720 --> 00:58:43,400
Without inner sympathy.
Without the emotion.
708
00:58:46,960 --> 00:58:49,200
She doesn't feel anything at all?
709
00:58:55,040 --> 00:58:56,520
Can this be cured?
710
00:58:56,680 --> 00:58:59,360
A cure first
requires an illness.
711
00:58:59,520 --> 00:59:01,360
But who says Raya is sick?
712
00:59:01,520 --> 00:59:03,760
This is our society, our norm.
713
00:59:03,880 --> 00:59:06,840
Your daughter is who
she is for a good reason.
714
00:59:07,000 --> 00:59:10,480
Her psyche protected her
from great emotional torment.
715
00:59:10,640 --> 00:59:12,320
She saved her life.
716
00:59:17,640 --> 00:59:19,360
Can you help her?
717
00:59:21,240 --> 00:59:24,200
I have a very good facility here.
718
00:59:26,400 --> 00:59:28,640
They only accept a few patients.
719
00:59:28,760 --> 00:59:30,400
A kind of living group.
720
00:59:30,760 --> 00:59:34,160
The professionals there
specialize in children like Raya.
721
00:59:37,400 --> 00:59:39,600
Do you want to put them in a home again?
722
00:59:40,240 --> 00:59:42,880
You need to think about
your other daughter too.
723
00:59:44,520 --> 00:59:46,080
But there...
724
00:59:47,160 --> 00:59:49,080
nobody loves her there.
725
00:59:50,760 --> 00:59:53,240
Love is not enough for Raya.
726
00:59:53,400 --> 00:59:55,560
With a high probability, Raya will...
727
00:59:55,720 --> 00:59:59,480
persist in their pathology despite
years of intensive treatment.
728
01:00:00,120 --> 01:00:02,600
You know, you can train the brain.
729
01:00:02,760 --> 01:00:04,280
But the older the person gets...
730
01:00:04,440 --> 01:00:06,520
the slower this
process takes place.
731
01:00:06,680 --> 01:00:08,040
And Raya is five now.
732
01:00:08,520 --> 01:00:10,600
You can't expect miracles anymore.
733
01:00:10,760 --> 01:00:12,320
What would a miracle be?
734
01:00:14,760 --> 01:00:18,280
If Raya had a permanent
reference person in her early years...
735
01:00:18,440 --> 01:00:21,720
with whom she could develop a close bond,
then...
736
01:00:21,880 --> 01:00:25,320
the paths for the
emotions would be laid out.
737
01:00:25,480 --> 01:00:26,880
And just spilled.
738
01:00:27,040 --> 01:00:30,600
Theoretically, it would then
be possible to reactivate them.
739
01:01:04,680 --> 01:01:06,080
I got a one!
740
01:01:06,400 --> 01:01:07,560
What?
741
01:01:07,760 --> 01:01:08,920
In what?
742
01:01:09,080 --> 01:01:10,080
Maths.
743
01:01:10,120 --> 01:01:12,000
Wow, that's great!
744
01:01:24,440 --> 01:01:26,360
Sssssss.
745
01:01:27,680 --> 01:01:29,600
She can do that on her own.
746
01:01:30,760 --> 01:01:34,480
You know, I don't think Raya was
allowed to be a real baby before.
747
01:01:35,680 --> 01:01:37,880
We'll do that now. Ne?
748
01:01:42,360 --> 01:01:44,920
Namnamnam.
749
01:01:49,520 --> 01:01:50,680
Niki.
750
01:01:52,280 --> 01:01:54,200
Come on, please stop.
751
01:02:03,160 --> 01:02:05,680
This is a side effect...
752
01:02:05,840 --> 01:02:07,960
of the drug Domperidon forte.
753
01:02:08,080 --> 01:02:11,360
Not approved for induction
of milk production in Germany.
754
01:02:11,520 --> 01:02:14,320
But many women react
after just a few days.
755
01:02:14,480 --> 01:02:17,560
As a support,
we recommend a hand massage...
756
01:02:17,680 --> 01:02:19,840
several times a day for half an hour each time.
757
01:03:17,880 --> 01:03:19,080
Hey Sigrid.
758
01:03:20,280 --> 01:03:22,200
Where have you been
759
01:03:23,080 --> 01:03:24,960
Huh? Sorry
760
01:03:25,120 --> 01:03:27,680
Can you do this after work,
please?
761
01:03:27,800 --> 01:03:28,960
What?
762
01:03:29,120 --> 01:03:30,600
About your child.
763
01:03:30,720 --> 01:03:32,200
Please take it down!
764
01:03:32,360 --> 01:03:34,200
No, that's okay.
765
01:03:36,160 --> 01:03:38,080
We can do it today without you.
766
01:04:07,440 --> 01:04:09,120
Can you take it off me
767
01:04:11,440 --> 01:04:12,560
You're welcome.
768
01:04:25,320 --> 01:04:27,240
- okay?
- Come on.
769
01:04:28,960 --> 01:04:30,120
Ah, great.
770
01:04:30,360 --> 01:04:32,440
- are you?
- Oh thank you!
771
01:04:34,320 --> 01:04:37,120
How about if I cook
something for us tonight?
772
01:04:50,240 --> 01:04:51,760
Today is bad.
773
01:05:09,440 --> 01:05:11,360
La, la, la, la, la, la.
774
01:05:11,720 --> 01:05:13,960
La, la, la, la, la, la, la.
775
01:05:14,120 --> 01:05:16,160
Can you make it to bed alone today?
776
01:05:16,680 --> 01:05:18,240
I don't get a story
777
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
Again tomorrow.
778
01:05:20,440 --> 01:05:21,480
Yes?
779
01:05:31,080 --> 01:05:32,400
Raya!
780
01:05:32,520 --> 01:05:34,040
Come over!
781
01:05:36,320 --> 01:05:38,240
Excellent! Come here!
782
01:05:40,800 --> 01:05:41,920
Come over.
783
01:05:48,840 --> 01:05:49,960
Have a look.
784
01:05:50,120 --> 01:05:51,960
See if you like it.
785
01:05:56,680 --> 01:05:58,600
Have a look. Here.
786
01:06:19,920 --> 01:06:22,440
I would have loved to
have been there for you...
787
01:06:22,600 --> 01:06:24,720
when you were a very little baby
788
01:06:25,680 --> 01:06:27,920
But we didn't know each other then.
789
01:06:35,880 --> 01:06:37,600
Say "mom"!
790
01:06:37,760 --> 01:06:39,200
Mummy.
791
01:06:41,640 --> 01:06:43,560
You are pups.
792
01:06:49,600 --> 01:06:51,520
We will sort it out.
793
01:06:58,720 --> 01:07:00,640
What are you doing?
794
01:07:01,360 --> 01:07:03,320
This is our secret, yes?
795
01:07:04,040 --> 01:07:05,160
Yes?
796
01:07:14,480 --> 01:07:16,400
Feel how warm it is!
797
01:07:17,440 --> 01:07:20,200
She sweats because she carries us both.
798
01:07:21,360 --> 01:07:22,960
She sweats.
799
01:07:23,120 --> 01:07:24,360
Yes.
800
01:07:24,800 --> 01:07:26,360
Stroke it!
801
01:07:26,520 --> 01:07:27,840
She likes that.
802
01:07:28,000 --> 01:07:29,120
Yes.
803
01:07:30,640 --> 01:07:32,760
She has feelings. Just like you and me
804
01:08:24,680 --> 01:08:26,400
There you are, Niki!
805
01:08:30,400 --> 01:08:32,040
- Hello.
- Hello.
806
01:08:32,160 --> 01:08:33,360
Hello.
807
01:08:52,160 --> 01:08:54,080
Ho ho ho!
808
01:08:54,200 --> 01:08:55,720
- Hooo!
- Benedict!
809
01:08:57,040 --> 01:08:58,960
Ho ho ho Hey
810
01:09:00,320 --> 01:09:01,880
Ho!
811
01:09:02,280 --> 01:09:04,360
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
812
01:09:04,520 --> 01:09:06,840
- Nice that you could come.
- Come on, Jojo!
813
01:09:07,000 --> 01:09:08,440
Merry Christmas!
814
01:09:08,720 --> 01:09:09,960
Wow.
815
01:09:11,640 --> 01:09:14,360
It would be good if we
weren't so happy today.
816
01:09:14,520 --> 01:09:17,520
Raya is currently trying to
ruin the beautiful moments.
817
01:09:17,920 --> 01:09:21,880
I try to avoid situations
where she gets out of hand.
818
01:09:22,000 --> 01:09:24,720
But it's Christmas
and Niki is so happy.
819
01:09:24,880 --> 01:09:26,720
Well, that's one!
820
01:09:39,480 --> 01:09:40,520
Huh!
821
01:09:40,840 --> 01:09:43,080
- yeah!
- Now I can't get it off at all.
822
01:09:43,200 --> 01:09:44,680
Have a look!
823
01:09:44,800 --> 01:09:47,320
- Now you have to have your helmet on!
- wow!
824
01:09:50,000 --> 01:09:51,440
Me too?
825
01:09:51,920 --> 01:09:54,800
Hands up! Off to jail with you!
826
01:09:55,520 --> 01:09:56,520
Raya!
827
01:09:56,640 --> 01:09:57,960
Hey stop!
828
01:09:58,120 --> 01:09:58,760
Hey
829
01:09:58,920 --> 01:09:59,920
Hey this is mine!
830
01:10:00,040 --> 01:10:00,840
Raya!
831
01:10:01,000 --> 01:10:02,800
Raya, give the hat back to Jojo!
832
01:10:03,440 --> 01:10:04,760
Ahhh!
833
01:10:06,440 --> 01:10:07,840
Ahhh!
834
01:10:09,840 --> 01:10:10,840
Ahhh!
835
01:10:10,880 --> 01:10:13,600
Good idea! Who can
scream the loudest!
836
01:10:13,760 --> 01:10:15,720
- Ahhhh!
- Ahhh!
837
01:10:16,720 --> 01:10:18,640
Ahhh!
838
01:10:20,160 --> 01:10:22,080
Ahhhhh.
839
01:10:29,400 --> 01:10:30,840
Come on!
840
01:10:31,800 --> 01:10:34,240
OK. Goodbye girls! Bye!
841
01:10:34,400 --> 01:10:36,040
- Bye!
- Bye girls!
842
01:10:38,120 --> 01:10:39,520
Hop in the car!
843
01:10:44,480 --> 01:10:46,400
Niki really likes you.
844
01:10:47,400 --> 01:10:49,320
I like you a lot too!
845
01:11:08,320 --> 01:11:09,800
That is very nice.
846
01:11:21,000 --> 01:11:23,560
Dad, I'm cold!
847
01:11:51,400 --> 01:11:53,000
What is?
848
01:11:54,880 --> 01:11:56,800
Is it there now?
849
01:11:58,280 --> 01:11:59,640
What is it doing?
850
01:12:00,680 --> 01:12:02,600
It comes to you!
851
01:12:52,400 --> 01:12:54,320
Are these things yours
852
01:12:55,920 --> 01:12:56,920
Aha.
853
01:12:58,280 --> 01:12:59,760
What's this?
854
01:12:59,880 --> 01:13:01,600
A talisman?
855
01:13:03,720 --> 01:13:04,960
For protection.
856
01:13:06,600 --> 01:13:08,520
A friend did it.
857
01:13:48,640 --> 01:13:49,800
Wiebke!
858
01:13:51,080 --> 01:13:52,520
You have a visitor.
859
01:14:00,800 --> 01:14:02,040
Hey
860
01:14:03,800 --> 01:14:05,720
That's a surprise!
861
01:14:08,040 --> 01:14:09,960
What are you doing here?
862
01:14:13,520 --> 01:14:14,960
Did something happen?
863
01:14:15,720 --> 01:14:17,480
Do we want to go a bit?
864
01:14:19,800 --> 01:14:21,720
When we were with you for a barbecue...
865
01:14:21,880 --> 01:14:24,080
Raya and Noah had disappeared for a moment.
866
01:14:24,240 --> 01:14:25,440
Do you remember?
867
01:14:28,280 --> 01:14:31,200
After that he was suddenly so strange,
got a fever.
868
01:14:32,520 --> 01:14:34,200
Don't you remember
869
01:14:34,720 --> 01:14:36,640
But yes.
870
01:14:39,640 --> 01:14:41,840
It happened again in autumn.
871
01:14:42,280 --> 01:14:43,960
What happened?
872
01:14:45,080 --> 01:14:47,000
Bibi, what are you talking about?
873
01:14:47,520 --> 01:14:49,440
She has offended him.
874
01:14:51,080 --> 01:14:54,480
Put something in his back.
A stick or something.
875
01:15:01,160 --> 01:15:03,040
Don't you have anything to say
876
01:15:06,880 --> 01:15:08,480
You have to talk to the daycare center!
877
01:15:08,600 --> 01:15:10,440
Who knows what else she did.
878
01:15:12,360 --> 01:15:13,760
Don't go there anymore.
879
01:15:16,080 --> 01:15:17,520
Why not?
880
01:15:23,840 --> 01:15:24,880
Bibi...
881
01:15:25,040 --> 01:15:28,520
We're finally making progress.
We just need a little time.
882
01:15:28,680 --> 01:15:30,560
Are you completely freaked out now?
883
01:15:30,680 --> 01:15:31,800
She must leave!
884
01:15:31,960 --> 01:15:34,280
You can't do that! She is sick!
885
01:15:38,280 --> 01:15:40,720
The girls always played
here in the summer.
886
01:17:27,560 --> 01:17:29,720
- Good luck!
- In which?
887
01:17:29,880 --> 01:17:33,280
Today is Top
Gun's serenity test.
888
01:17:33,440 --> 01:17:34,640
Oh, of course.
889
01:17:36,200 --> 01:17:37,560
Bye.
890
01:17:51,160 --> 01:17:52,680
Where are you
891
01:19:37,440 --> 01:19:39,280
Thanks for believing in him!
892
01:19:39,440 --> 01:19:41,600
We have become a really good team.
893
01:19:41,760 --> 01:19:42,760
Everything OK?
894
01:19:52,000 --> 01:19:54,120
La la la la. Boom!
895
01:20:03,920 --> 01:20:06,480
The little nervous dwarf
disappears into his room now!
896
01:20:06,640 --> 01:20:07,320
No!
897
01:20:07,480 --> 01:20:08,480
Come on, you too.
898
01:20:08,560 --> 01:20:09,800
Nooo!
899
01:20:09,960 --> 01:20:12,320
Five, four, three...
900
01:20:12,480 --> 01:20:13,720
two...
901
01:20:13,840 --> 01:20:15,040
one!
902
01:20:21,600 --> 01:20:23,160
Come on, you too.
903
01:20:27,360 --> 01:20:28,560
Hey
904
01:20:31,440 --> 01:20:32,520
Hey
905
01:20:43,280 --> 01:20:44,520
You know, I...
906
01:20:44,640 --> 01:20:46,960
would love to look at you right now.
907
01:20:50,000 --> 01:20:51,520
And you all the tears...
908
01:20:51,680 --> 01:20:54,160
and just kiss away all that Schnodder.
909
01:20:59,000 --> 01:21:00,920
I do not understand you.
910
01:21:02,760 --> 01:21:04,720
Do you really want to go on like this?
911
01:21:06,400 --> 01:21:09,440
It's not good for you,
and it's not good for Niki either.
912
01:21:12,920 --> 01:21:15,800
Sigrid is looking for a new
farm for the cavalry squadron.
913
01:21:17,160 --> 01:21:19,040
I thought you should know.
914
01:21:19,240 --> 01:21:20,240
Hey
915
01:21:21,000 --> 01:21:22,720
Na how are you?
916
01:21:22,880 --> 01:21:24,360
OK.
917
01:21:25,640 --> 01:21:27,360
Are you coming with me now?
918
01:21:28,080 --> 01:21:30,360
Come on, I'll spend the first round.
919
01:21:30,520 --> 01:21:32,720
Don't be a spoilsport. Everyone is there.
920
01:21:33,440 --> 01:21:34,480
Yes.
921
01:21:35,880 --> 01:21:37,800
Is there anything else I can do for you?
922
01:22:34,280 --> 01:22:35,280
No chips!
923
01:22:35,440 --> 01:22:37,120
But I'm hungry.
924
01:22:37,280 --> 01:22:38,280
Yes.
925
01:22:46,560 --> 01:22:47,720
Mhh.
926
01:23:11,400 --> 01:23:13,320
Do you know where the cutter is?
927
01:23:13,800 --> 01:23:15,320
What am I supposed to do with it?
928
01:23:17,440 --> 01:23:18,760
Raya?
929
01:23:25,080 --> 01:23:26,760
Do you know where the cutter is?
930
01:23:26,880 --> 01:23:28,640
What is cutter?
931
01:23:29,160 --> 01:23:31,080
A knife to slide open.
932
01:23:34,080 --> 01:23:36,000
Your alarm wasn't on.
933
01:23:37,680 --> 01:23:38,920
Five minutes!
934
01:24:17,640 --> 01:24:18,800
Did you have him
935
01:24:45,120 --> 01:24:48,280
I wanted to get Niki's skin off with it.
936
01:24:59,680 --> 01:25:01,440
You wanted to take off Niki's skin?
937
01:25:01,600 --> 01:25:03,240
She should be dead!
938
01:25:03,400 --> 01:25:05,360
And you too!
939
01:25:05,520 --> 01:25:07,320
I come when you sleep
940
01:25:07,480 --> 01:25:08,880
I'll kill you
941
01:25:29,120 --> 01:25:31,040
Landau.
942
01:25:31,200 --> 01:25:33,480
The place is free. You are expected.
943
01:25:33,640 --> 01:25:35,840
Okay, let's go now.
944
01:25:38,360 --> 01:25:40,080
I wish you all the best!
945
01:25:40,200 --> 01:25:41,200
Yes.
946
01:25:54,840 --> 01:25:56,760
Are you ready?
947
01:27:06,000 --> 01:27:07,080
Raya!
948
01:27:07,200 --> 01:27:09,040
Stop!
949
01:27:10,280 --> 01:27:12,040
- Raya!
- Raya!
950
01:27:12,200 --> 01:27:13,200
Raya!
951
01:27:13,920 --> 01:27:15,840
Mrs. Landau, no!
952
01:27:18,240 --> 01:27:20,160
She just plays with your feelings!
953
01:27:24,240 --> 01:27:26,160
Raya, you can't do that now!
954
01:27:26,960 --> 01:27:28,880
What's wrong with me?
955
01:27:37,320 --> 01:27:38,360
Mummy!
956
01:27:38,520 --> 01:27:39,560
Mummy!
957
01:27:39,720 --> 01:27:41,480
Mamaaaa!
958
01:27:41,880 --> 01:27:43,240
Mummy!
959
01:27:43,400 --> 01:27:44,400
Mummy!
960
01:27:44,440 --> 01:27:46,000
Stop it!
961
01:27:46,200 --> 01:27:47,720
Let go of them!
962
01:27:47,880 --> 01:27:49,280
Mummy!
963
01:27:51,120 --> 01:27:52,120
Ah!
964
01:27:52,240 --> 01:27:53,760
It is not ready yet.
965
01:27:56,360 --> 01:27:58,760
Some parents wait years for this place.
966
01:27:58,920 --> 01:28:01,400
You have all this only
Dr. Thanks to Zaruba.
967
01:28:01,560 --> 01:28:02,920
You have until next week.
968
01:28:03,080 --> 01:28:05,200
Otherwise another child will get your place.
969
01:28:32,040 --> 01:28:33,760
Mummy!
970
01:28:40,600 --> 01:28:41,840
Mhh.
971
01:29:00,520 --> 01:29:02,240
Nikolina!
972
01:29:30,640 --> 01:29:32,560
- Benedict?
- Yes.
973
01:29:33,680 --> 01:29:34,800
What's going on?
974
01:29:34,960 --> 01:29:36,320
Come over!
975
01:30:07,560 --> 01:30:09,480
Did you show that to anyone else?
976
01:30:13,360 --> 01:30:14,800
Come over!
977
01:30:36,400 --> 01:30:37,760
More!
978
01:30:37,880 --> 01:30:39,000
- More!
- Nope.
979
01:30:39,160 --> 01:30:40,960
- More!
- Nope.
980
01:31:20,360 --> 01:31:21,520
OK.
981
01:31:25,120 --> 01:31:26,600
Hagen?
982
01:31:46,440 --> 01:31:48,360
This is Tanka.
983
01:31:50,520 --> 01:31:52,440
She can help you with Raya.
984
01:32:23,920 --> 01:32:25,880
Crap!
985
01:32:26,040 --> 01:32:27,120
Shit!
986
01:32:30,480 --> 01:32:31,600
Did something happen?
987
01:32:31,760 --> 01:32:33,520
There was an incident at the demo.
988
01:32:33,680 --> 01:32:35,440
Protesters have started...
989
01:32:35,600 --> 01:32:37,760
throwing stones and
Molotov cocktails.
990
01:32:37,880 --> 01:32:39,680
People started to panic.
991
01:32:39,800 --> 01:32:42,440
We came in with the
horses to defuse the situation.
992
01:32:42,600 --> 01:32:45,480
And that's where Top Gun got
such a shitty thing on the head.
993
01:32:45,600 --> 01:32:47,840
He fell out and raced into the crowd.
994
01:32:48,160 --> 01:32:49,600
Did he hurt someone?
995
01:32:49,760 --> 01:32:51,960
Four protesters. Two difficult.
996
01:32:54,000 --> 01:32:55,720
He threw off Alma.
997
01:32:55,880 --> 01:32:59,000
She was lucky in misfortune.
She's coming in the next car.
998
01:32:59,160 --> 01:33:00,320
It's over.
999
01:33:01,400 --> 01:33:03,320
Let him out there in the paddock!
1000
01:33:03,520 --> 01:33:05,800
He has to let off steam first.
1001
01:33:52,200 --> 01:33:54,120
How is he?
1002
01:33:54,280 --> 01:33:55,720
Is he badly hurt?
1003
01:33:55,880 --> 01:33:57,720
Take a look at him.
1004
01:34:01,600 --> 01:34:02,600
Not!
1005
01:34:03,240 --> 01:34:04,520
Don't, Alma!
1006
01:34:04,680 --> 01:34:06,560
It's still all messed up.
1007
01:34:16,960 --> 01:34:18,880
This is dangerous!
1008
01:34:20,040 --> 01:34:22,120
Alma, I really don't have a good feeling.
1009
01:34:22,280 --> 01:34:23,520
Please come out now!
1010
01:34:29,160 --> 01:34:32,080
Are you crazy? You
can't join up now!
1011
01:34:49,200 --> 01:34:51,320
Out! It attacks!
1012
01:35:08,400 --> 01:35:10,320
Why did you do that?
1013
01:35:11,720 --> 01:35:13,320
He attacked her.
1014
01:35:13,440 --> 01:35:15,400
I told her it was dangerous!
1015
01:35:15,560 --> 01:35:17,000
How do you mean that now?
1016
01:35:17,160 --> 01:35:19,080
Who is more important to you? The horse?
1017
01:35:24,440 --> 01:35:26,360
They all have the weekend.
1018
01:35:26,520 --> 01:35:29,800
I can reach someone from the carcass
transport on Monday at the earliest.
1019
01:35:33,960 --> 01:35:35,160
It's fine.
1020
01:35:39,560 --> 01:35:41,360
Everything will be fine.
1021
01:35:41,600 --> 01:35:42,760
Everything will be fine.
1022
01:35:47,760 --> 01:35:49,640
It was a beautiful animal.
1023
01:36:42,600 --> 01:36:45,400
If a child experiences something bad, then...
1024
01:36:45,520 --> 01:36:47,720
is the pain sometimes so great that...
1025
01:36:48,680 --> 01:36:51,280
part of the soul escapes and...
1026
01:36:51,720 --> 01:36:52,760
hidden.
1027
01:36:52,920 --> 01:36:55,840
Then something like an
energetic gap remains.
1028
01:36:57,200 --> 01:37:00,600
Something has nested in there with her.
One entity.
1029
01:37:05,360 --> 01:37:06,880
Can you get them away?
1030
01:37:07,080 --> 01:37:08,920
It's been around for a long time.
1031
01:37:10,040 --> 01:37:12,960
You first have to
convince them to leave.
1032
01:37:13,800 --> 01:37:17,560
Only when that has happened
can one repeat the lost soul portion.
1033
01:37:17,720 --> 01:37:19,320
Until then this child is...
1034
01:37:19,720 --> 01:37:21,640
without feelings and without love.
1035
01:37:22,560 --> 01:37:23,920
A dead chick.
1036
01:37:32,160 --> 01:37:34,080
The sister is not allowed to be there.
1037
01:37:37,040 --> 01:37:39,160
Such an expulsion is dangerous.
1038
01:37:39,440 --> 01:37:41,360
This attachment, it would...
1039
01:37:41,520 --> 01:37:43,520
choose the next weak being.
1040
01:37:49,320 --> 01:37:52,240
You shouldn't
actually be there either.
1041
01:37:53,600 --> 01:37:55,520
I see a gap there.
1042
01:37:57,480 --> 01:37:59,400
But the mother has to be there.
1043
01:38:00,240 --> 01:38:02,160
The mother must give life.
1044
01:38:08,120 --> 01:38:09,920
Why is it hanging here everywhere?
1045
01:38:10,040 --> 01:38:11,880
These are little lucky charms.
1046
01:38:13,200 --> 01:38:15,520
I thought you might
think that's nice.
1047
01:38:20,320 --> 01:38:22,520
I know that sometimes you doubt it.
1048
01:38:23,000 --> 01:38:26,120
But you are the most important
thing to me in the whole world.
1049
01:38:29,080 --> 01:38:32,520
Without you I would be so unhappy
that I could never laugh again.
1050
01:38:38,480 --> 01:38:40,240
It's made of horsehair.
1051
01:38:42,960 --> 01:38:44,880
This is supposed to protect you.
1052
01:40:06,440 --> 01:40:08,360
Beings from another world!
1053
01:40:11,480 --> 01:40:13,200
Tell me your name!
1054
01:40:15,320 --> 01:40:18,040
I thank you for
protecting the child.
1055
01:40:18,200 --> 01:40:19,960
You did your job well.
1056
01:40:20,120 --> 01:40:21,560
But now...
1057
01:40:21,760 --> 01:40:23,680
it's time to go
1058
01:40:25,640 --> 01:40:26,800
Go
1059
01:40:27,240 --> 01:40:29,120
Release the girl!
1060
01:42:25,400 --> 01:42:27,280
It doesn't want to go.
1061
01:42:28,400 --> 01:42:30,320
But we can fix it?
1062
01:42:38,800 --> 01:42:41,400
It will take a lot of
effort to get that away.
1063
01:42:42,360 --> 01:42:43,920
How long does it take?
1064
01:42:44,360 --> 01:42:46,960
- I can not say that.
- A few weeks, months.
1065
01:42:47,120 --> 01:42:49,640
- No, it has to go now.
- It can't stay!
1066
01:42:57,600 --> 01:42:59,560
There is another way.
1067
01:43:01,720 --> 01:43:03,960
But that's black magic.
1068
01:43:04,160 --> 01:43:06,120
It always has its price.
1069
01:43:23,080 --> 01:43:26,120
When you go on a journey,
you come back differently.
1070
01:43:50,200 --> 01:43:53,040
Niki, I locked your room
because I didn't want to...
1071
01:43:53,200 --> 01:43:54,920
that you are scared!
1072
01:44:08,360 --> 01:44:10,280
What's going on with you guys?
1073
01:44:11,040 --> 01:44:11,800
Hm?
1074
01:44:11,920 --> 01:44:14,600
- Niki called me.
- She is worried.
1075
01:44:14,760 --> 01:44:17,720
She told me about the
woman who is with you now...
1076
01:44:17,880 --> 01:44:19,880
and talk to ghosts? A tanka?
1077
01:44:21,440 --> 01:44:22,800
Will you take care of her for a moment?
1078
01:44:22,960 --> 01:44:24,000
What have you done?
1079
01:44:24,160 --> 01:44:25,160
That's my thing!
1080
01:44:25,280 --> 01:44:27,120
Not if you put your
children at risk!
1081
01:44:27,240 --> 01:44:29,200
- What are you here as now?
- As a cop?
1082
01:44:29,360 --> 01:44:31,641
This woman knows you are
going through a difficult time.
1083
01:44:31,680 --> 01:44:32,920
And that Raya is sick.
1084
01:44:33,040 --> 01:44:35,960
That's why she only tells you
things that you want to hear.
1085
01:44:36,480 --> 01:44:37,800
What is she saying?
1086
01:44:37,920 --> 01:44:39,400
That she can help you?
1087
01:44:42,240 --> 01:44:44,120
It certainly doesn't help the little one.
1088
01:44:44,280 --> 01:44:47,200
She's seen enough madness,
don't you think?
1089
01:44:48,680 --> 01:44:51,160
Stop it at last. With ALL.
1090
01:44:52,160 --> 01:44:53,400
How with everything?
1091
01:44:53,600 --> 01:44:55,520
With the carrying around. To breastfeeding.
1092
01:45:05,480 --> 01:45:06,760
You're right.
1093
01:45:10,640 --> 01:45:13,720
I've really been a
little confused lately.
1094
01:45:14,240 --> 01:45:16,560
I just wanted to try it out.
1095
01:45:16,720 --> 01:45:18,880
Really didn't mean to scare anyone.
1096
01:45:21,400 --> 01:45:22,600
Where is she now?
1097
01:45:22,760 --> 01:45:23,760
Path.
1098
01:45:24,200 --> 01:45:26,560
She smoked out the house a bit.
1099
01:45:33,680 --> 01:45:35,960
Is Jojo with you for the weekend?
1100
01:45:37,760 --> 01:45:39,680
Yes why?
1101
01:45:42,240 --> 01:45:44,160
Maybe Niki could...
1102
01:45:44,520 --> 01:45:46,480
stay with you today?
1103
01:45:48,400 --> 01:45:50,320
You always have so much fun together.
1104
01:45:50,600 --> 01:45:52,800
I'm just not doing her justice here.
1105
01:45:57,320 --> 01:45:58,480
OK.
1106
01:46:00,440 --> 01:46:01,880
Thank you.
1107
01:46:30,920 --> 01:46:32,280
Have a look.
1108
01:46:32,440 --> 01:46:34,280
Isn't it nice?
1109
01:46:34,440 --> 01:46:36,320
What kind of one do you have there?
1110
01:46:36,680 --> 01:46:38,240
That's a very special one!
1111
01:46:42,560 --> 01:46:45,200
I am very sure that
Tanka can help us.
1112
01:46:45,360 --> 01:46:47,400
That we will really be mom and daughter.
1113
01:46:47,520 --> 01:46:49,440
But you have to want that too!
1114
01:46:50,160 --> 01:46:52,240
Then you don't have to go to this facility.
1115
01:46:52,400 --> 01:46:54,680
To the strange people.
Then you can stay with me.
1116
01:46:54,840 --> 01:46:56,000
And with Nikolina.
1117
01:47:01,160 --> 01:47:03,080
This bad thing, is this here now?
1118
01:47:04,600 --> 01:47:05,760
Yes.
1119
01:47:07,080 --> 01:47:09,880
- This will stay with you forever.
- Do you want it?
1120
01:47:11,360 --> 01:47:12,600
No.
1121
01:47:14,160 --> 01:47:16,600
Tanka has powers
that make it go away.
1122
01:47:16,760 --> 01:47:18,480
And never come back.
1123
01:47:19,440 --> 01:47:21,360
But for that you have to help me.
1124
01:47:28,920 --> 01:47:31,840
We have the blue moon today.
Do you know what that is?
1125
01:47:35,680 --> 01:47:38,280
It gives us women very special strength.
1126
01:48:39,400 --> 01:48:40,680
Well your name.
1127
01:48:50,400 --> 01:48:51,920
Wiebke.
1128
01:48:54,480 --> 01:48:56,400
Landau.
1129
01:52:47,960 --> 01:52:49,240
Ahhh!
1130
01:52:54,680 --> 01:52:57,520
I ban you, disgust...
1131
01:52:57,680 --> 01:53:00,440
in the here and now in this skull.
1132
01:53:03,440 --> 01:53:05,640
From now on, protect your home and family...
1133
01:53:06,160 --> 01:53:08,800
from all evil forces in this world.
1134
01:54:14,080 --> 01:54:16,480
The lost part of the soul.
1135
01:55:32,160 --> 01:55:33,160
So.
1136
01:55:34,280 --> 01:55:35,960
Hello mum!
1137
01:55:36,640 --> 01:55:38,320
- was it nice?
- Yes.
1138
01:55:39,160 --> 01:55:41,640
- Benedict has a pool.
- wow!
1139
01:55:41,800 --> 01:55:44,120
I quickly pack my satchel.
1140
01:55:49,800 --> 01:55:50,960
Thank you.
1141
01:55:56,840 --> 01:56:00,000
Hey, watch out for the tarpaulin!
1142
01:56:07,880 --> 01:56:09,320
Hey
1143
01:56:14,760 --> 01:56:15,760
Hey
1144
01:56:15,840 --> 01:56:17,720
Stop that thing!
1145
01:56:20,920 --> 01:56:22,440
Where is it?
1146
01:56:23,880 --> 01:56:25,080
Where is the head?
1147
01:56:25,360 --> 01:56:27,320
That's not your business.
1148
01:56:29,480 --> 01:56:31,240
Down with it!
1149
01:56:31,880 --> 01:56:33,800
Come on!
1150
01:56:36,840 --> 01:56:38,600
Just smoked the house a bit?
1151
01:56:38,760 --> 01:56:41,640
Is that part of your voodoo shit too?
Behead horses?
1152
01:56:43,880 --> 01:56:45,800
Not!
1153
01:56:50,800 --> 01:56:52,520
It has ouch.
1154
01:56:54,680 --> 01:56:56,600
No honey it died.
1155
01:56:57,720 --> 01:56:59,800
The horse is dead.
1156
01:57:00,640 --> 01:57:01,720
Yes.
1157
01:57:02,080 --> 01:57:04,000
It is no longer in pain.
1158
01:57:09,240 --> 01:57:10,680
Is my...
1159
01:57:10,960 --> 01:57:12,280
Mummy.
1160
01:57:16,000 --> 01:57:17,920
My mom is...
1161
01:57:18,120 --> 01:57:20,360
dead too.
1162
01:57:42,560 --> 01:57:45,000
Come on,
let's make a delicious breakfast.
1163
01:57:46,840 --> 01:57:48,240
There is no school today.
1164
01:57:52,840 --> 01:57:55,040
They found a new farm.
73511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.