All language subtitles for Mr.Nobody.2009 Extended.720p.Bluray.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:21,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
1
00:02:29,104 --> 00:02:30,870
Like most living creatures,
2
00:02:31,458 --> 00:02:35,462
the pigeon quickly associates the
pressing of a lever with reward.
3
00:02:36,934 --> 00:02:40,584
But when a timer releases the seal
automatically every 20 seconds,
4
00:02:40,584 --> 00:02:42,115
the pigeon wonders,
5
00:02:42,874 --> 00:02:45,346
"What did I do to deserve this?"
6
00:02:46,965 --> 00:02:49,344
If it was flapping
its wings at the time,
7
00:02:49,379 --> 00:02:52,673
it will continue to flap
convinced that its actions ...
8
00:02:52,708 --> 00:02:55,913
have a decisive influence
on what happens.
9
00:02:56,047 --> 00:02:59,727
We call this
"pigeon superstition."
10
00:03:12,989 --> 00:03:14,873
What did I do to deserve this?
11
00:04:29,195 --> 00:04:32,138
How's it been going
since the last time?
12
00:04:37,691 --> 00:04:42,521
- Do I know you?
- We see each other every week.
13
00:04:43,877 --> 00:04:46,114
I'm Dr. Feldheim.
14
00:04:47,447 --> 00:04:50,744
- And who are you?
- Nobody.
15
00:04:50,950 --> 00:04:52,834
Nemo Nobody.
16
00:04:52,835 --> 00:04:56,138
That's an unusual name,
don't you think?
17
00:04:56,139 --> 00:04:59,871
Sometimes, people call me Mr. Craft.
18
00:04:59,906 --> 00:05:01,048
Who?
19
00:05:01,399 --> 00:05:05,167
C-R-A-F-T.
20
00:05:06,174 --> 00:05:09,824
Can't Remember A Fucking Thing.
21
00:05:15,728 --> 00:05:18,907
What was the first question
I asked you?
22
00:05:20,835 --> 00:05:24,485
- I don't know.
- Can you tell me how old you are?
23
00:05:25,615 --> 00:05:28,087
I'm 34.
24
00:05:28,618 --> 00:05:32,643
I was born in 1975.
25
00:05:32,678 --> 00:05:35,586
Would you mind
looking at your hands?
26
00:05:36,736 --> 00:05:39,091
You don't have to
if you don't want to.
27
00:05:41,826 --> 00:05:44,416
There's a mirror in front of you.
28
00:05:48,074 --> 00:05:49,723
No. I ...
29
00:05:50,274 --> 00:05:51,921
What year is this?
30
00:05:53,201 --> 00:05:55,104
2009.
31
00:05:56,317 --> 00:05:58,318
I'm 34.
32
00:05:59,102 --> 00:06:04,411
I was born February 9th, 1975.
33
00:06:05,057 --> 00:06:10,098
So I guess, it must be
your birthday.
34
00:06:20,905 --> 00:06:23,259
I'm 34.
35
00:06:24,915 --> 00:06:27,623
I'm 34!
36
00:06:29,992 --> 00:06:32,111
I've got to wake up!
37
00:06:32,944 --> 00:06:35,298
I've got to wake up!
38
00:06:54,076 --> 00:06:57,609
Don't, Nemo.
Sun hurts my eyes.
39
00:07:49,577 --> 00:07:50,636
Hey, buddy.
40
00:07:53,127 --> 00:07:56,087
Good morning, my little angels.
41
00:07:56,681 --> 00:07:59,742
- Time for school, okay?
- Hmm.
42
00:08:00,093 --> 00:08:01,271
Come on.
43
00:08:01,502 --> 00:08:04,210
Elise, I'm gonna
take the kids to school.
44
00:08:26,047 --> 00:08:29,108
- Paul, keep it down.
- My name's not Paul.
45
00:08:31,175 --> 00:08:32,589
Paul?
46
00:08:35,519 --> 00:08:36,696
Daddy ...
47
00:08:37,766 --> 00:08:39,062
Daddy ...
48
00:08:41,185 --> 00:08:42,481
Daddy ...
49
00:08:44,241 --> 00:08:46,242
Paul, don't wake your father.
50
00:08:49,068 --> 00:08:50,128
Elise.
51
00:08:51,353 --> 00:08:52,884
It's me, Jean.
52
00:08:54,493 --> 00:08:58,260
- Am I dead?
- Go back and play Paul.
53
00:08:59,398 --> 00:09:03,871
- Who's Elise?
- I don't know anyone called Elise.
54
00:09:04,755 --> 00:09:07,421
You're so tired, Nemo.
You need to rest.
55
00:09:07,456 --> 00:09:09,217
I'll turn the television
on for you.
56
00:09:09,252 --> 00:09:11,101
I'm going inside ...
57
00:09:11,397 --> 00:09:14,340
- The sun hurts my eyes.
- What?
58
00:09:15,229 --> 00:09:17,937
The sun hurts my eyes.
59
00:09:30,209 --> 00:09:33,461
Nemo, your friends are here.
60
00:09:47,152 --> 00:09:48,840
Hello, Nemo.
61
00:09:50,132 --> 00:09:52,344
How are you feeling today?
62
00:09:55,867 --> 00:09:58,323
Do you know who I am?
63
00:10:02,031 --> 00:10:05,027
We're all very worried
about you, Nemo.
64
00:10:06,151 --> 00:10:09,577
Everyone wants you be
back in the office soon.
65
00:10:30,126 --> 00:10:31,742
Mrs. Nobody.
66
00:10:55,286 --> 00:10:57,295
This is Julian Marshall.
67
00:10:57,476 --> 00:10:59,476
Live from New New York hospital,
68
00:10:59,646 --> 00:11:04,447
where we're going to see the final
episode in our series, "The Last Mortals".
69
00:11:04,580 --> 00:11:11,011
Mr. Nobody is 117 years old
and he has not been telemorized!
70
00:11:11,033 --> 00:11:16,025
Nor does he have one of these
marvelous stem-cell compatible pigs.
71
00:11:18,426 --> 00:11:20,491
Live on WWB,
72
00:11:20,491 --> 00:11:25,982
Mr. Nobody will be the last man
on Earth to die of old-age.
73
00:11:26,906 --> 00:11:29,663
- Mr. Nobody ...
- The Last Mortal.
74
00:11:29,663 --> 00:11:31,185
The last mortal.
75
00:11:48,687 --> 00:11:50,311
Now, Doctor,
76
00:11:50,314 --> 00:11:53,591
no trace of his identity has been
found on the National Records.
77
00:11:53,626 --> 00:11:56,435
Nothing about his past.
78
00:11:56,436 --> 00:11:58,608
We do not know
who Mr. Nobody is.
79
00:11:58,643 --> 00:11:59,955
Neither does he.
80
00:11:59,990 --> 00:12:02,309
Our patient's memories
are confused,
81
00:12:02,433 --> 00:12:05,776
but it is not unusual at his
certain stage of illness ...
82
00:12:05,811 --> 00:12:09,443
for very old memories
to re-emerge in great detail.
83
00:12:10,930 --> 00:12:13,049
Let's try something new.
84
00:12:14,298 --> 00:12:16,725
I'm thinking
of an old technique.
85
00:12:16,760 --> 00:12:18,962
I can't promise anything.
86
00:12:19,146 --> 00:12:22,442
Maybe snatches of memory
will come back.
87
00:12:22,869 --> 00:12:24,753
Maybe nothing will happen.
88
00:12:25,934 --> 00:12:27,935
Are you willing to try?
89
00:12:36,002 --> 00:12:38,593
You are very relaxed.
90
00:12:40,366 --> 00:12:43,074
You hear only my voice.
91
00:12:43,994 --> 00:12:47,407
Your eyelids are getting heavy.
92
00:12:47,551 --> 00:12:51,789
Your arms and legs
are getting heavy.
93
00:12:53,099 --> 00:12:55,454
I'm going to count to three.
94
00:12:56,710 --> 00:12:58,711
When I say three ...
95
00:13:00,834 --> 00:13:02,954
you will be asleep.
96
00:13:03,828 --> 00:13:04,535
One.
97
00:13:07,848 --> 00:13:08,436
Two.
98
00:13:11,604 --> 00:13:14,547
Remember the day you came here.
99
00:13:19,981 --> 00:13:21,277
Three.
100
00:13:22,429 --> 00:13:23,724
You're sleeping.
101
00:14:07,523 --> 00:14:11,172
Remember even further back.
102
00:14:11,519 --> 00:14:13,401
When I say three ...
103
00:14:14,117 --> 00:14:14,942
One ...
104
00:14:16,393 --> 00:14:17,689
Two ...
105
00:14:19,237 --> 00:14:20,296
Three.
106
00:14:22,033 --> 00:14:23,247
Remember.
107
00:14:28,846 --> 00:14:32,025
I can remember a long time ago ...
108
00:14:32,142 --> 00:14:33,908
Long before my birth.
109
00:14:38,975 --> 00:14:42,741
I was whizzing with those
who were not yet born.
110
00:14:47,391 --> 00:14:50,563
When we're not born yet,
we know everything.
111
00:14:50,598 --> 00:14:52,683
Everything that's will happen.
112
00:15:22,638 --> 00:15:23,867
When it's your time,
113
00:15:23,902 --> 00:15:27,399
the angels of Oblivion
place a finger on your mouth.
114
00:15:27,400 --> 00:15:28,679
Shh.
115
00:15:29,556 --> 00:15:31,675
It leaves a mark on the upper lip.
116
00:15:33,288 --> 00:15:36,231
It means that you have
forgotten everything.
117
00:15:38,032 --> 00:15:40,622
But the angels missed me.
118
00:15:49,036 --> 00:15:52,450
Then you have to find
a daddy and a mummy.
119
00:15:52,457 --> 00:15:54,492
It's not easy to choose.
120
00:15:54,527 --> 00:15:57,869
Blond and blue eyed.
It's all I'm asking.
121
00:15:57,904 --> 00:15:58,884
Andrew!
122
00:15:58,884 --> 00:16:01,042
It would be nice to the little
one not to be all alone.
123
00:16:01,077 --> 00:16:02,245
You stay here.
124
00:16:02,280 --> 00:16:05,305
It's normal to think about babies
when you reach a certain age.
125
00:16:05,437 --> 00:16:06,718
Well, for women at least.
126
00:16:06,753 --> 00:16:10,291
- It's the meaning of life ... │- Of life.
I had not finished yet, darling.
127
00:16:10,326 --> 00:16:11,671
It's the meaning of life.
128
00:16:11,706 --> 00:16:13,907
It's not that we want a kid.
129
00:16:14,419 --> 00:16:16,185
But we slept together.
130
00:16:16,247 --> 00:16:19,308
- It's an important experience.
- It's an important experience, yeah.
131
00:16:19,710 --> 00:16:22,888
I think it would help my husband
if we had a child.
132
00:16:23,051 --> 00:16:25,759
We'd call him George.
Right, George?
133
00:16:26,143 --> 00:16:28,262
We had a dog, but he died.
134
00:16:44,188 --> 00:16:49,336
In the end, I chose them
because the lady smelled nice ...
135
00:16:49,371 --> 00:16:50,627
and the man said ...
136
00:16:50,662 --> 00:16:52,865
Well, I can tell you how we met.
137
00:16:53,560 --> 00:16:57,798
It was meant to be. Have you
heard of the Butterfly Effect?
138
00:17:55,885 --> 00:17:59,299
Once upon a time, there
was a daddy and a mommy ...
139
00:17:59,800 --> 00:18:02,457
named "The Daddy" and "The Mommy".
140
00:18:02,492 --> 00:18:04,222
They found a cute little baby ...
141
00:18:04,469 --> 00:18:07,533
and called it
"The Cute Little Baby".
142
00:18:07,568 --> 00:18:09,905
The little baby was born there.
143
00:18:09,940 --> 00:18:12,645
He was born that day,
and not another.
144
00:18:12,680 --> 00:18:16,530
His daddy and his mummy
live at number seven.
145
00:18:16,612 --> 00:18:19,555
Everything you see exists.
146
00:18:19,975 --> 00:18:21,387
We can see it.
147
00:18:22,554 --> 00:18:27,023
I can see Mummy's eyes.
But I can't see my eyes.
148
00:18:27,058 --> 00:18:33,263
The little baby can see his hands,
but he can not see himself.
149
00:18:33,281 --> 00:18:36,513
So, does he really exist?
150
00:18:36,514 --> 00:18:38,457
Do I really exist?
151
00:18:39,502 --> 00:18:40,326
Boo.
152
00:18:44,831 --> 00:18:45,538
Boo.
153
00:18:46,630 --> 00:18:49,167
♪ Eenie meenie minie mo ♪
154
00:18:49,202 --> 00:18:51,540
♪ Catch a baby by the toe ♪
155
00:18:51,575 --> 00:18:53,890
♪ If he squeals let him go ♪
156
00:18:53,925 --> 00:18:56,480
♪ Eenie meenie minie mo ♪
157
00:18:56,845 --> 00:19:00,177
♪ My mother told me
to pick the very best one ♪
158
00:19:00,212 --> 00:19:03,945
♪ And you are it ♪
159
00:19:11,132 --> 00:19:16,429
The Mummy has a brush for her
hair and lipstick for her lips.
160
00:19:16,430 --> 00:19:18,126
She smells good.
161
00:19:18,291 --> 00:19:21,823
The Daddy has a watch
and hair in his arm.
162
00:19:21,824 --> 00:19:24,369
The watch goes "tick-tock".
163
00:19:24,411 --> 00:19:28,649
If the baby falls, the
mother claps her hands.
164
00:19:28,735 --> 00:19:30,737
She says, "Bravo."
165
00:19:30,738 --> 00:19:31,738
Bravo.
166
00:19:41,856 --> 00:19:45,152
Why am I me, and not someone else?
167
00:19:56,109 --> 00:20:00,553
And so, high fresher fronts
moving in tomorrow.
168
00:20:00,588 --> 00:20:03,193
It will bring clear skies
for the whole weekend.
169
00:20:03,228 --> 00:20:06,019
So, get those barbecues out.
170
00:20:19,188 --> 00:20:20,248
Hello.
171
00:20:21,954 --> 00:20:25,903
Why do we remember the past,
but not the future?
172
00:20:25,938 --> 00:20:28,847
When you ask Mummy, she says,
173
00:20:28,891 --> 00:20:30,893
- "Stop asking why."
- Stop asking why.
174
00:20:31,162 --> 00:20:33,281
- "It's complicated."
- It's complicated.
175
00:20:42,576 --> 00:20:43,576
Yes.
176
00:20:52,565 --> 00:20:55,980
It's okay, I'm--I'm a journalist.
177
00:20:57,449 --> 00:21:02,629
The hospital won't allow interviews.
I just like to ask you a few questions.
178
00:21:04,754 --> 00:21:08,051
A friend of mine's a nurse
here. She helped me get in.
179
00:21:08,636 --> 00:21:10,637
What time is it?
180
00:21:11,944 --> 00:21:13,121
14:12.
181
00:21:15,356 --> 00:21:17,239
Where did you get that?
182
00:21:17,240 --> 00:21:19,983
I borrowed it from the
University Museum.
183
00:21:20,818 --> 00:21:22,231
But it still works.
184
00:21:22,790 --> 00:21:25,497
I've got nothing
to say to you.
185
00:21:25,691 --> 00:21:28,517
- I'm ...
- I'm Mr. Nobody.
186
00:21:28,518 --> 00:21:30,835
The man who doesn't exist.
187
00:21:32,117 --> 00:21:36,002
Do you remember what the world was
like before quasi-immortality?
188
00:21:36,265 --> 00:21:38,973
- What?
- Telemorization.
189
00:21:39,805 --> 00:21:41,689
Endless renewal of cells.
190
00:21:42,953 --> 00:21:46,368
What was it like
when humans were mortal?
191
00:21:47,350 --> 00:21:50,647
There were cars that polluted.
192
00:21:51,259 --> 00:21:56,557
We smoked cigarettes.
We ate meat.
193
00:21:56,853 --> 00:22:02,504
We did everything we can do in
this dump and it was wonderful.
194
00:22:02,505 --> 00:22:07,850
Most of the time,
nothing happened ...
195
00:22:08,807 --> 00:22:11,516
like a French movie.
196
00:22:13,159 --> 00:22:17,447
And sexually?
Before sex became obsolete?
197
00:22:20,988 --> 00:22:22,636
We screwed!
198
00:22:24,120 --> 00:22:27,181
Everybody was always screwing.
199
00:22:30,052 --> 00:22:31,936
We fell in love.
200
00:22:33,464 --> 00:22:35,818
We fell in love.
201
00:22:42,201 --> 00:22:44,203
What time is it?
202
00:22:46,764 --> 00:22:49,338
What was there
before the Big Bang?
203
00:22:49,373 --> 00:22:50,633
Well, you see,
204
00:22:50,662 --> 00:22:54,076
there was no before because
before the Big Bang,
205
00:22:54,147 --> 00:22:56,186
Time did not exist ...
206
00:22:56,221 --> 00:23:00,831
Time is a result of the
expansion of Universe itself,
207
00:23:00,866 --> 00:23:04,275
but what will happen when the
Universe has finished expanding ...
208
00:23:04,310 --> 00:23:05,843
and the movement is reversed?
209
00:23:05,878 --> 00:23:07,833
What will be the nature of time?
210
00:23:07,853 --> 00:23:09,835
If String Theory is correct,
211
00:23:09,870 --> 00:23:13,640
the Universe possesses
nine spatial dimensions,
212
00:23:13,675 --> 00:23:15,641
and one temporal dimension.
213
00:23:15,702 --> 00:23:18,380
Now we can imagine that
in the beginning,
214
00:23:18,415 --> 00:23:20,889
all the dimensions
were twisted together ...
215
00:23:20,924 --> 00:23:23,244
and during the Big Bang,
three spatial dimensions,
216
00:23:23,245 --> 00:23:26,049
the ones that we know as
height, width and depth,
217
00:23:26,084 --> 00:23:30,413
and one temporal dimension, what
we know as time, were deployed.
218
00:23:30,448 --> 00:23:34,415
The other six remained
miniscule, wound up together.
219
00:23:34,634 --> 00:23:38,382
Now, if we live in a Universe
of wound dimensions,
220
00:23:38,417 --> 00:23:41,090
how do we distinguish between ...
221
00:23:41,497 --> 00:23:43,616
illusion and reality?
222
00:23:43,944 --> 00:23:47,829
Time, as we know it, is
a dimension we experience ...
223
00:23:47,967 --> 00:23:49,968
only in one direction.
224
00:23:50,060 --> 00:23:53,710
But what if one of the additional
dimensions wasn't spatial,
225
00:23:53,975 --> 00:23:55,269
but temporal?
226
00:23:56,108 --> 00:23:59,640
If you mix the mashed
potatoes and sauce,
227
00:23:59,722 --> 00:24:04,313
you can't separate
them later. It's forever.
228
00:24:04,339 --> 00:24:07,044
The smoke comes out
of Daddy's cigarette,
229
00:24:07,079 --> 00:24:09,398
but it never goes back in.
230
00:24:14,720 --> 00:24:16,839
We cannot go back.
231
00:24:17,533 --> 00:24:19,769
That's why it's hard to choose.
232
00:24:22,665 --> 00:24:25,726
You have to make the right choice.
233
00:24:29,516 --> 00:24:35,520
As long as you don't choose,
everything remains possible.
234
00:24:44,336 --> 00:24:46,808
- Hello, Nemo.
- Hello, Anna.
235
00:24:46,827 --> 00:24:50,091
- Hi, Nemo.
- Hello, Elise.
236
00:24:50,126 --> 00:24:51,355
- Hello, Nemo.
- Hello, Jean.
237
00:24:55,558 --> 00:25:00,250
For as much as Anna and Nemo have
consented together in holy wedlock,
238
00:25:00,285 --> 00:25:03,751
and have witnessed the same
before God and this company.
239
00:25:03,786 --> 00:25:08,459
For as much as Elise and Nemo have
consented together in holy wedlock ...
240
00:25:08,494 --> 00:25:12,815
Jean and Nemo have
joined themselves ...
241
00:25:13,239 --> 00:25:17,243
I pronounce that they be
husband and wife together ...
242
00:25:18,328 --> 00:25:22,802
Those who God has joined
together, no one can separate ...
243
00:25:43,158 --> 00:25:47,412
Daddy says you can predict exactly
when Mars will be in the sky,
244
00:25:47,897 --> 00:25:49,753
even in 100 years.
245
00:25:49,754 --> 00:25:51,487
But the funny thing is,
246
00:25:51,839 --> 00:25:53,964
that daddy does not know
what will happen to him ...
247
00:25:53,965 --> 00:25:55,586
two minutes from now.
248
00:26:59,131 --> 00:27:00,131
Mama!
249
00:27:28,836 --> 00:27:31,212
That's not possible,
no one knows the future.
250
00:27:31,281 --> 00:27:33,096
That's I, I remember it.
251
00:27:33,097 --> 00:27:35,192
You remember the past,
not the future.
252
00:27:35,193 --> 00:27:36,844
Believe me. I can.
253
00:27:37,033 --> 00:27:40,904
Sometimes things happen and I'm feeling
that they have already happened before.
254
00:27:45,064 --> 00:27:47,039
Well, that's déjà vu.
255
00:27:47,876 --> 00:27:50,372
It happens to everyone
from time to time.
256
00:27:50,373 --> 00:27:53,012
No! It's because of the
Angels of Oblivion!
257
00:27:53,013 --> 00:27:55,442
They did not put
their finger on me!
258
00:28:02,985 --> 00:28:04,162
Come on!
259
00:28:05,964 --> 00:28:08,555
Get it! Grab on!
260
00:28:08,880 --> 00:28:10,882
One, two ...
261
00:30:49,788 --> 00:30:53,705
Should Mr. Nobody be allowed
to die a natural death?
262
00:30:53,706 --> 00:30:58,774
Should his existence be artificially
prolonged? Make your vote now!
263
00:30:59,211 --> 00:31:01,523
Press X for artificial prolongation,
264
00:31:01,524 --> 00:31:05,306
press 0 to let nature
run its course.
265
00:31:05,419 --> 00:31:07,564
We'll be back after this!
266
00:31:07,565 --> 00:31:10,420
You too can take a valley
vocation on Mars.
267
00:31:10,421 --> 00:31:13,478
Book before the Union
and save 16,000 inits.
268
00:32:28,231 --> 00:32:30,679
Okay, Anna, let's go.
269
00:32:44,149 --> 00:32:48,506
Then, the Daddy and the Mummy
kissed all day long.
270
00:33:12,579 --> 00:33:15,404
So, Nemo, have you
made up your mind?
271
00:33:16,592 --> 00:33:21,654
Do you want to come with me? Or do
you want to stay with your father?
272
00:34:33,844 --> 00:34:35,493
Nemo!
273
00:35:46,948 --> 00:35:49,302
I'm sorry, I ― I don't understand.
274
00:35:50,720 --> 00:35:54,370
Did you stay with your father
or go with your mother?
275
00:36:03,072 --> 00:36:08,369
- Daddy, is it my fault?
- Of course not.
276
00:36:08,789 --> 00:36:10,556
It's my fault.
277
00:36:19,377 --> 00:36:23,497
I can give you a good deal
on this type of shoe lace.
278
00:36:27,965 --> 00:36:29,849
A very good deal.
279
00:36:49,425 --> 00:36:50,956
Remember.
280
00:37:07,038 --> 00:37:09,039
Remember.
281
00:37:13,497 --> 00:37:14,675
Nemo ...
282
00:37:15,087 --> 00:37:16,265
Nemo.
283
00:37:20,339 --> 00:37:22,104
It's time to wake up, darling.
284
00:37:38,063 --> 00:37:41,023
And guess what? You're going
to be late for school.
285
00:37:54,699 --> 00:37:56,583
Nemo, it's me.
286
00:38:00,311 --> 00:38:02,665
I bet you haven't done
your homework.
287
00:38:02,667 --> 00:38:04,433
Hurry up and finish.
288
00:38:05,559 --> 00:38:07,561
I invited someone for dinner.
289
00:38:07,875 --> 00:38:10,818
I'm counting on you
to keep your mouth shut!
290
00:38:16,295 --> 00:38:19,356
- How was the trip?
- Uh, it was good.
291
00:38:19,523 --> 00:38:23,997
- Have you seen some nice apartments?
- I did. I've seen a couple of nice ones.
292
00:38:25,730 --> 00:38:27,614
Nemo, don't stare
at people like that.
293
00:38:28,006 --> 00:38:30,388
It's okay. It's not a problem.
294
00:38:30,423 --> 00:38:33,057
He has a gift for making people
uncomfortable.
295
00:38:33,092 --> 00:38:34,234
It's nothing.
296
00:38:35,484 --> 00:38:37,367
It will happen on a Saturday ...
297
00:38:38,678 --> 00:38:40,796
You will be behind
the wheel of your car ...
298
00:38:42,125 --> 00:38:43,420
You are whistling ...
299
00:38:47,505 --> 00:38:49,271
You do not see the crossroads ...
300
00:38:50,412 --> 00:38:54,768
All of a sudden, a train
will appear from your left.
301
00:38:55,118 --> 00:38:57,119
And you will be crushed.
302
00:39:08,601 --> 00:39:10,602
You're not funny.
303
00:39:11,189 --> 00:39:14,133
Nemo thinks he can
predict the future.
304
00:39:15,542 --> 00:39:19,212
I can. I predicted Dad's accident.
305
00:39:19,213 --> 00:39:22,221
Yeah, I always wondered if you're not
the one who took off the handbrake.
306
00:39:22,356 --> 00:39:26,221
No one can predict the future, no
one knows what's going to happen.
307
00:39:26,747 --> 00:39:28,159
I do.
308
00:39:29,056 --> 00:39:32,234
Well if you could, you'd know
you were going to get that.
309
00:39:33,253 --> 00:39:35,018
I knew you'd say that.
310
00:39:47,040 --> 00:39:48,703
Proud of yourself?
311
00:39:50,626 --> 00:39:54,170
Why you systematically
ruin everything I ...
312
00:39:54,666 --> 00:39:57,393
Do you think I have
a right to live too?
313
00:40:07,724 --> 00:40:10,921
You could've stayed with your
father if you wanted to.
314
00:40:19,035 --> 00:40:20,706
Everyone, please.
315
00:40:21,358 --> 00:40:24,069
I would like to introduce you
a new student in our class.
316
00:40:24,069 --> 00:40:25,685
Her name is Anna.
317
00:40:25,720 --> 00:40:27,215
Please Anna, take a seat.
318
00:40:27,673 --> 00:40:30,695
Alright, let's turn to page 215.
319
00:40:30,730 --> 00:40:32,491
It's last night's reading.
320
00:40:32,526 --> 00:40:35,543
We're going to talk about
climate and vegetation zones ...
321
00:40:35,578 --> 00:40:39,231
and the elements of weather that
are involved in each of both zones.
322
00:40:39,266 --> 00:40:43,210
There are five elements that
make up weather as we know it.
323
00:40:43,245 --> 00:40:44,622
Atmosphere pressure ...
324
00:41:01,597 --> 00:41:02,420
You're going to swim?
325
00:41:04,839 --> 00:41:06,605
- Come on, the water's nice.
- No, I ...
326
00:41:08,907 --> 00:41:11,498
Come swim with us.
They're my friends, c'mon.
327
00:41:12,687 --> 00:41:13,864
They're idiots.
328
00:41:15,083 --> 00:41:17,085
And I don't go
swimming with idiots.
329
00:41:20,879 --> 00:41:22,056
Jerk.
330
00:41:32,111 --> 00:41:37,292
What on Earth made me say,
"I don't go swimming with idiots"?
331
00:41:50,460 --> 00:41:51,402
Anna.
332
00:41:51,896 --> 00:41:52,838
Nemo.
333
00:41:53,373 --> 00:41:54,433
Yeah.
334
00:41:55,691 --> 00:41:56,986
How have you been?
335
00:41:58,019 --> 00:41:59,079
I'm fine.
336
00:41:59,287 --> 00:42:00,465
How are you?
337
00:42:01,379 --> 00:42:03,145
Yeah, good.
338
00:42:03,606 --> 00:42:05,372
Are these your kids?
339
00:42:06,369 --> 00:42:07,074
Yeah.
340
00:42:14,144 --> 00:42:16,734
Well, I'll see you around.
341
00:42:18,323 --> 00:42:19,264
Yeah, uh ...
342
00:42:19,831 --> 00:42:21,598
I'll see you around.
343
00:42:33,068 --> 00:42:38,248
What on Earth made me say,
"I don't go swimming with idiots"?
344
00:43:06,420 --> 00:43:07,597
You're going to swim?
345
00:43:08,230 --> 00:43:09,996
- Come on, the water's nice.
- No, I ...
346
00:43:15,692 --> 00:43:17,576
I don't know how to swim.
347
00:43:17,808 --> 00:43:18,868
Sorry?
348
00:43:20,500 --> 00:43:22,149
I don't know how to swim.
349
00:43:23,726 --> 00:43:25,021
That's it.
350
00:43:26,562 --> 00:43:28,211
Please don't tell anyone.
351
00:43:30,465 --> 00:43:31,761
Hey, aren't you gonna swim?
352
00:43:32,738 --> 00:43:35,917
No, I've got my period.
I'm gonna stay here.
353
00:43:36,039 --> 00:43:37,923
Nemo will keep me company.
354
00:43:37,924 --> 00:43:38,385
Okay.
355
00:44:08,297 --> 00:44:13,006
Darling? I ... I want to
introduce you to someone.
356
00:44:13,190 --> 00:44:15,662
- You've already met Harry.
- Hey.
357
00:44:15,663 --> 00:44:20,413
And this is his daughter, Anna.
Anna, this is Nemo.
358
00:44:30,886 --> 00:44:33,005
Why don't you shake hands?
359
00:44:51,900 --> 00:44:53,194
How was work today?
360
00:45:14,077 --> 00:45:16,785
Ugh, I can't believe them.
361
00:45:16,786 --> 00:45:19,141
Soon as I wonder
how old they are.
362
00:45:23,006 --> 00:45:25,008
They already slept together?
363
00:45:25,271 --> 00:45:26,566
I don't know.
364
00:45:27,798 --> 00:45:28,938
I hope they use condoms.
365
00:45:28,973 --> 00:45:32,117
I do not want to end up
with a little brother.
366
00:45:33,619 --> 00:45:35,268
I'd rather die.
367
00:45:35,352 --> 00:45:36,883
Is you mom on the pill?
368
00:45:38,292 --> 00:45:39,469
I have no idea.
369
00:45:41,089 --> 00:45:43,444
We should slip it
into her morning coffee.
370
00:45:43,500 --> 00:45:46,089
It's like her hormones
have gone to her head.
371
00:45:52,136 --> 00:45:54,255
Sometimes I can see the future.
372
00:45:56,740 --> 00:46:00,508
It doesn't seem like it can be much
fun knowing what's going to happen.
373
00:46:21,977 --> 00:46:24,331
You're still here.
374
00:46:25,964 --> 00:46:28,790
Did I fall asleep?
375
00:46:30,408 --> 00:46:33,821
Sometimes I don't sleep.
376
00:46:35,212 --> 00:46:36,860
So I think ...
377
00:46:39,249 --> 00:46:42,192
I think about how it was.
378
00:46:44,549 --> 00:46:47,257
It's all I have left.
379
00:46:50,985 --> 00:46:54,164
What do you see
when you look at me?
380
00:46:54,380 --> 00:46:58,713
A grumpy old man who
never answers questions?
381
00:46:58,748 --> 00:47:00,950
Who mixes everything up?
382
00:47:01,932 --> 00:47:06,996
Who is kept busy
by getting his meals?
383
00:47:08,720 --> 00:47:11,074
Now that's not me ...
384
00:47:14,365 --> 00:47:15,542
Me ...
385
00:47:18,139 --> 00:47:20,258
I wear shorts.
386
00:47:22,420 --> 00:47:25,481
I'm nine years old.
387
00:47:27,032 --> 00:47:30,564
I can run faster than the train.
388
00:47:33,124 --> 00:47:37,009
I can't feel my
aching back anymore.
389
00:47:38,855 --> 00:47:40,857
I'm 15.
390
00:47:43,651 --> 00:47:45,769
I'm 15.
391
00:47:47,558 --> 00:47:49,677
And I'm in love.
392
00:47:52,546 --> 00:47:54,429
I'm in love.
393
00:49:17,316 --> 00:49:18,141
Nemo?
394
00:49:19,873 --> 00:49:20,815
Nemo?
395
00:49:24,221 --> 00:49:25,399
Nemo?
396
00:49:32,009 --> 00:49:33,892
Isn't he sleeping in the study?
397
00:49:34,374 --> 00:49:36,728
No, I just looked
and he isn't there.
398
00:49:37,385 --> 00:49:40,563
- Anna, have you seen your brother?
- He's not my brother.
399
00:49:51,210 --> 00:49:53,448
Oh, there you are.
Sleep alright?
400
00:50:18,398 --> 00:50:20,753
- Who's that?
- It's me.
401
00:50:22,929 --> 00:50:23,989
It's me, Dad ...
402
00:50:24,405 --> 00:50:25,347
Nemo.
403
00:50:26,320 --> 00:50:27,379
Your son.
404
00:50:28,133 --> 00:50:29,899
Of course, son.
405
00:50:30,410 --> 00:50:33,707
- Where were you?
- At the shop, Dad.
406
00:50:34,503 --> 00:50:36,269
I always work at the
shop after school.
407
00:50:36,339 --> 00:50:40,814
You know, a boy your age
should get out more.
408
00:50:40,849 --> 00:50:44,093
You can leave me alone,
you know. I-I can manage.
409
00:50:44,128 --> 00:50:45,741
It's no problem, Dad.
410
00:50:46,585 --> 00:50:48,116
I like being at home.
411
00:51:17,843 --> 00:51:20,316
There was a card from
your mother in the post.
412
00:51:21,661 --> 00:51:25,781
- You have not read it.
- I know. I'll read it later.
413
00:51:25,782 --> 00:51:27,776
Won't you go and see her one day?
414
00:51:28,639 --> 00:51:30,993
I haven't seen her in seven years.
415
00:51:31,164 --> 00:51:33,990
If she ever wanted to see me,
she'd know where to find me.
416
00:51:37,688 --> 00:51:39,691
I've got everything I need, Dad.
417
00:51:40,277 --> 00:51:41,808
Everything's fine.
418
00:52:16,378 --> 00:52:18,497
After three months,
419
00:52:18,776 --> 00:52:21,013
and six days of travel ...
420
00:52:24,339 --> 00:52:26,105
the shuttle was heading ...
421
00:52:27,944 --> 00:52:31,712
directly toward
the Cancer nebula ...
422
00:52:33,292 --> 00:52:35,764
in line with Uranus ...
423
00:52:37,479 --> 00:52:39,363
and its five moons.
424
00:53:00,402 --> 00:53:03,463
It was finally approaching
Mars and the Colonies.
425
00:53:08,933 --> 00:53:10,346
Onboard ...
426
00:53:11,104 --> 00:53:14,989
the computer was monitoring the
passengers' artificial hibernation ...
427
00:53:32,228 --> 00:53:33,524
Elise.
428
00:55:09,971 --> 00:55:11,738
I'm not crazy.
429
00:55:12,167 --> 00:55:13,930
Come on, it's not that bad!
430
00:55:13,965 --> 00:55:16,873
I didn't say anything mean.
431
00:55:19,187 --> 00:55:20,600
Shall we go, Nemo?
432
00:55:21,423 --> 00:55:24,368
- Excuse me?
- Shall we go? He's such a bore.
433
00:55:44,915 --> 00:55:46,210
You'll drown.
434
00:55:51,472 --> 00:55:55,945
- How do you know my name?
- We go to the same school.
435
00:55:56,805 --> 00:56:00,219
You never noticed me.
You never notice anyone.
436
00:56:06,376 --> 00:56:08,142
D'you have a girlfriend?
437
00:56:10,563 --> 00:56:13,036
What? Are you queer?
Why don't you have a girlfriend?
438
00:56:14,062 --> 00:56:15,593
I don't know ...
439
00:56:16,399 --> 00:56:17,929
I ― I don't want one.
440
00:56:20,786 --> 00:56:22,198
Tell me about yourself.
441
00:56:25,997 --> 00:56:29,069
You used to piss your pants,
everyone knows you're weirdo.
442
00:56:30,479 --> 00:56:31,967
You're always alone ...
443
00:56:35,810 --> 00:56:36,810
Talk.
444
00:56:39,783 --> 00:56:41,902
Or say something. Come on ...
445
00:56:47,562 --> 00:56:50,858
Gravity on Mars is 0.38.
446
00:56:53,805 --> 00:56:56,395
That's three times
less than on Earth.
447
00:56:58,248 --> 00:57:02,252
The ground is covered
with an iron oxide dust.
448
00:57:10,299 --> 00:57:11,359
You're incredible.
449
00:57:14,239 --> 00:57:17,772
- Raise your hand and
say "I swear." │- Why?
450
00:57:18,115 --> 00:57:22,589
Promise me that if I die,
you'll spread my ashes on Mars.
451
00:57:23,579 --> 00:57:27,109
It's estimated that travel to Mars
would take six to eight months.
452
00:57:27,144 --> 00:57:28,640
Say "I swear."
453
00:57:32,738 --> 00:57:33,680
I swear.
454
00:57:38,811 --> 00:57:40,930
We were neighbors
when we were little.
455
00:57:44,126 --> 00:57:45,303
It's Elise.
456
00:57:46,093 --> 00:57:47,270
Don't you remember?
457
00:57:48,169 --> 00:57:49,463
Elise.
458
00:57:50,309 --> 00:57:52,407
I had a feeling I've
seen you or something.
459
00:57:52,408 --> 00:57:54,299
Yeah, that's called déjà vu.
460
00:57:54,300 --> 00:57:57,356
And the signal from the eyes
goes from the memory ...
461
00:57:57,357 --> 00:57:58,900
No, it's not it.
462
00:58:00,182 --> 00:58:01,871
Another life then?
463
00:58:03,235 --> 00:58:04,413
Anyway ...
464
00:58:05,782 --> 00:58:07,431
I remembered you.
465
00:58:20,872 --> 00:58:22,484
We shouldn't.
466
00:58:22,519 --> 00:58:25,780
You don't know me and
I am not a good person.
467
00:58:25,920 --> 00:58:27,686
Why do you say that?
468
00:58:50,115 --> 00:58:52,586
- Elise, wait!
- I'll call you.
469
00:58:52,642 --> 00:58:54,762
You don't have my phone number.
470
00:58:57,476 --> 00:59:00,066
What happens when we fall in love?
471
00:59:01,289 --> 00:59:04,469
As a result of certain stimuli,
472
00:59:04,470 --> 00:59:08,696
the hypothalamus releases a
powerful discharges of endorphins ...
473
00:59:08,731 --> 00:59:12,979
but why exactly that
woman or that man?
474
00:59:13,014 --> 00:59:15,783
Is there a release of
odourless pheromones
475
00:59:15,818 --> 00:59:18,986
that correspond to our
complimentary genetic signal?
476
00:59:19,021 --> 00:59:22,541
Or is it physical features
that we recognize?
477
00:59:22,576 --> 00:59:24,661
A mother's eyes ...
478
00:59:25,309 --> 00:59:28,370
A smell that stimulates
a happy memory.
479
00:59:29,531 --> 00:59:33,297
Is love ... part of a plan?
480
00:59:33,382 --> 00:59:37,621
A vast war plan between two
modes of reproduction ...
481
00:59:37,681 --> 00:59:41,819
Bacteria and viruses
are asexual organisms.
482
00:59:41,854 --> 00:59:44,623
With each cell division,
each multiplication,
483
00:59:44,658 --> 00:59:47,635
they mutate and perfect themselves
much more quickly than we do.
484
00:59:47,670 --> 00:59:52,312
Against this, we respond
with the most fearsome weapon:
485
00:59:52,347 --> 00:59:53,489
Sex.
486
00:59:54,188 --> 00:59:57,366
Two individuals,
by mixing their genes,
487
00:59:57,390 --> 01:00:02,938
shuffle the cards and create an
individual who resists viruses better.
488
01:00:02,973 --> 01:00:05,625
The more dissimilar he or she is.
489
01:00:05,660 --> 01:00:11,866
Now, are we unknowing participants in
a war between two modes of reproduction?
490
01:00:15,399 --> 01:00:17,518
Okay everyone, that's it for today.
491
01:00:20,287 --> 01:00:21,814
How was it?
492
01:00:22,130 --> 01:00:24,202
You want to know the truth?
493
01:00:24,203 --> 01:00:25,910
O'key. It was good.
It was really good.
494
01:00:29,821 --> 01:00:32,058
- Hey, honey.
- I'm gonna be a little late.
495
01:00:32,137 --> 01:00:33,668
That's okay. Don't worry.
496
01:00:34,379 --> 01:00:37,087
- I love you.
- I love you more.
497
01:00:37,088 --> 01:00:38,998
- Me more.
- Me more.
498
01:00:39,095 --> 01:00:41,214
- Okay
- Cheater.
499
01:00:41,978 --> 01:00:43,979
Alright, I'll see ya later.
500
01:01:44,529 --> 01:01:47,002
I always liked fish.
501
01:01:47,100 --> 01:01:50,633
I never thought that one day
they would like me too.
502
01:01:53,452 --> 01:01:55,218
You're very relaxed.
503
01:01:56,821 --> 01:01:59,999
Your eyelids are getting heavy.
504
01:02:01,176 --> 01:02:03,177
Remember.
505
01:02:04,618 --> 01:02:06,267
Remember ...
506
01:02:11,829 --> 01:02:14,065
Remember ...
507
01:03:18,380 --> 01:03:19,380
Nemo ...
508
01:03:19,381 --> 01:03:19,761
Shit.
509
01:03:19,927 --> 01:03:20,988
Anna ...
510
01:03:23,726 --> 01:03:27,022
We've got errands to run.
We'll back in an hour.
511
01:03:29,882 --> 01:03:34,004
Anna, cover up!
You're gonna get a sunburn.
512
01:04:52,247 --> 01:04:53,660
I want you.
513
01:04:55,114 --> 01:04:56,527
I want you too.
514
01:04:58,950 --> 01:04:59,775
Forever.
515
01:05:03,216 --> 01:05:04,511
Forever.
516
01:05:05,386 --> 01:05:07,151
Whatever happens.
517
01:05:07,781 --> 01:05:09,783
There is no life without you.
518
01:05:10,732 --> 01:05:12,498
No life without you.
519
01:05:36,509 --> 01:05:38,393
You look like my son.
520
01:05:39,568 --> 01:05:41,217
I am your son, Dad.
521
01:05:41,887 --> 01:05:44,006
My son's taller than you.
522
01:05:59,732 --> 01:06:00,732
Elise
523
01:07:05,842 --> 01:07:07,256
Someone just came in.
524
01:07:09,117 --> 01:07:12,414
If I could at least
move my fingers.
525
01:07:13,632 --> 01:07:15,046
Or my eyes.
526
01:07:16,727 --> 01:07:18,611
Do you think he can hear us?
527
01:07:19,349 --> 01:07:21,233
Have you seen any reaction?
528
01:07:21,234 --> 01:07:22,391
I don't know, but ...
529
01:07:22,875 --> 01:07:24,641
I've got a feeling that he can.
530
01:07:24,642 --> 01:07:25,906
Who's there?
531
01:07:26,040 --> 01:07:27,335
What am I doing here?
532
01:07:27,860 --> 01:07:30,450
If you can hear me,
move your fingers.
533
01:07:30,504 --> 01:07:31,800
I've got to get out of here.
534
01:07:31,916 --> 01:07:34,389
Go back, before the accident.
535
01:08:05,159 --> 01:08:06,925
I believe one thing.
536
01:08:09,195 --> 01:08:14,374
I believe that we should always say
"I love you" to the people we love.
537
01:08:21,886 --> 01:08:23,181
I love you.
538
01:08:31,025 --> 01:08:34,556
Nemo ... we shouldn't.
539
01:08:36,188 --> 01:08:37,482
I love Stefano.
540
01:08:39,120 --> 01:08:39,827
What?
541
01:08:40,828 --> 01:08:43,301
You saw him at the party with me.
542
01:08:45,383 --> 01:08:47,032
He doesn't love me.
543
01:08:48,713 --> 01:08:49,302
And so ...
544
01:08:49,398 --> 01:08:50,694
I love him anyways.
545
01:08:51,457 --> 01:08:53,341
I can't help myself.
546
01:08:54,162 --> 01:08:55,574
I'm in love with him.
547
01:08:58,373 --> 01:08:59,315
I'm sorry.
548
01:09:12,064 --> 01:09:13,594
Dad, I'm getting married.
549
01:09:13,844 --> 01:09:14,668
Oh!
550
01:09:15,231 --> 01:09:16,998
And who is the lucky lady?
551
01:09:17,341 --> 01:09:18,400
No, it's not that.
552
01:09:19,976 --> 01:09:22,919
I'm gonna marry the first girl
who dances with me tonight.
553
01:10:01,091 --> 01:10:02,504
Thanks, Nemo.
554
01:10:39,734 --> 01:10:41,030
Nemo.
555
01:10:46,863 --> 01:10:50,983
On that day, I would make
a lot of foolish decisions.
556
01:10:52,274 --> 01:10:55,688
One, I will never leave
anything to chance again.
557
01:10:55,689 --> 01:10:58,504
Two, I will marry the
girl on my motorcycle.
558
01:10:59,013 --> 01:11:00,897
Three, I'll be rich.
559
01:11:01,101 --> 01:11:02,867
Four, we'll have a house.
560
01:11:03,261 --> 01:11:04,438
A big house!
561
01:11:04,528 --> 01:11:06,735
Painted yellow, with a garden,
562
01:11:06,770 --> 01:11:09,206
and two children, Paul and Michael.
563
01:11:09,207 --> 01:11:12,780
Five, I'll have a convertible ―
A red convertible.
564
01:11:12,815 --> 01:11:15,252
And a swimming pool.
I'll learn to swim.
565
01:11:15,396 --> 01:11:19,398
Six, I will not stop
until I've succeeded.
566
01:11:40,559 --> 01:11:41,854
Daddy?
567
01:11:44,088 --> 01:11:45,266
Daddy?
568
01:11:49,497 --> 01:11:51,499
Paul, don't wake your father.
569
01:11:52,397 --> 01:11:53,456
Elise?
570
01:11:54,025 --> 01:11:55,791
It's me, Jean.
571
01:11:58,307 --> 01:11:59,603
Who is Elise?
572
01:12:03,494 --> 01:12:05,377
I don't know anyone called Elise.
573
01:12:06,081 --> 01:12:07,965
Go back and play Paul.
574
01:12:10,730 --> 01:12:13,438
Nemo, do I matter to you?
575
01:12:17,213 --> 01:12:18,155
I just ...
576
01:12:18,389 --> 01:12:20,978
I just like to ask
you one question.
577
01:12:22,334 --> 01:12:24,336
Did you do it on purpose?
578
01:12:27,321 --> 01:12:30,029
I found this on the bedside table.
579
01:12:31,064 --> 01:12:35,411
There comes a time in life
when everything seems narrow.
580
01:12:35,446 --> 01:12:40,120
Choices have been made
I can only continue on.
581
01:12:40,429 --> 01:12:43,490
I know myself like
the back of my hand.
582
01:12:44,536 --> 01:12:47,243
I can predict my every reaction.
583
01:12:47,244 --> 01:12:48,850
Everything is predictable.
584
01:12:49,549 --> 01:12:54,376
My life has been cast in cement
with airbags and seatbelts.
585
01:12:54,377 --> 01:12:56,289
I've controlled everything.
586
01:12:56,316 --> 01:13:00,908
I've done everything to reach
this point and now that I'm here,
587
01:13:01,160 --> 01:13:03,279
I'm fucking bored.
588
01:13:05,427 --> 01:13:08,842
The hardest thing is knowing
whether I'm still alive.
589
01:13:16,516 --> 01:13:18,752
It is my handwriting.
590
01:13:19,967 --> 01:13:21,968
I don't remember.
591
01:13:39,546 --> 01:13:40,371
Jean?
592
01:13:44,318 --> 01:13:45,965
What did you say?
593
01:13:49,435 --> 01:13:50,848
I had a weird dream.
594
01:14:11,133 --> 01:14:14,340
Well, it's important
for you to understand.
595
01:14:14,341 --> 01:14:17,957
In life things don't
always turn out ...
596
01:14:18,531 --> 01:14:20,373
as we plan them.
597
01:14:21,096 --> 01:14:22,879
Harry and I thought ...
598
01:14:25,396 --> 01:14:27,511
Life isn't what we
all think it will be.
599
01:14:28,240 --> 01:14:30,247
What are you talking about?
600
01:14:31,495 --> 01:14:32,674
I don't understand.
601
01:14:33,902 --> 01:14:35,668
Anna knows already.
602
01:14:38,614 --> 01:14:41,205
Harry and I are going to separate.
603
01:14:42,680 --> 01:14:43,739
What?
604
01:14:45,310 --> 01:14:46,370
Why?
605
01:14:48,265 --> 01:14:51,915
- You have no right!
- Please, you played your part!
606
01:14:52,044 --> 01:14:54,164
I don't know what is going on
between you two
607
01:14:54,175 --> 01:14:56,647
and I don't wanna know.
It's sick!
608
01:14:56,777 --> 01:15:02,078
- You're brother and sister, for God's sake.
- We are not brother and sister!
609
01:15:08,805 --> 01:15:09,983
You knew!
610
01:15:11,565 --> 01:15:13,212
And you didn't tell me.
611
01:15:21,011 --> 01:15:22,305
Where are you going?
612
01:15:25,146 --> 01:15:26,560
To New York.
613
01:15:28,805 --> 01:15:31,041
In ten days.
614
01:15:32,579 --> 01:15:34,934
My father found a job there.
615
01:15:45,053 --> 01:15:47,407
Wait for me near the lighthouse ...
616
01:15:48,016 --> 01:15:50,136
every Sunday, okay?
617
01:15:51,887 --> 01:15:54,242
Until we see each other again.
618
01:15:54,347 --> 01:15:56,583
For life, okay?
619
01:16:00,227 --> 01:16:02,111
It's not over.
620
01:16:09,585 --> 01:16:13,235
You're the first and last
person I'll ever love.
621
01:16:14,877 --> 01:16:16,408
Ten days.
622
01:16:18,488 --> 01:16:19,430
That makes ...
623
01:16:21,137 --> 01:16:22,785
14 thousand ...
624
01:16:23,693 --> 01:16:25,577
400 minutes.
625
01:16:29,630 --> 01:16:32,338
I wish everything
would stop right now.
626
01:16:34,637 --> 01:16:36,993
Things would stay
this way forever.
627
01:16:39,878 --> 01:16:42,703
They say that if you
slow your breathing ...
628
01:16:43,873 --> 01:16:45,639
time slows down.
629
01:16:47,700 --> 01:16:49,465
The Hindu say so.
630
01:17:30,280 --> 01:17:34,870
I have to remember the smell
of every part of your body.
631
01:17:44,482 --> 01:17:46,603
We'll meet near the lighthouse.
632
01:18:10,302 --> 01:18:12,304
Anna, it's time to go.
633
01:18:22,687 --> 01:18:24,218
I love you.
634
01:19:07,984 --> 01:19:10,927
Anna!
635
01:19:46,537 --> 01:19:47,361
Anna ...
636
01:19:48,540 --> 01:19:49,834
Can you hear me?
637
01:20:12,407 --> 01:20:14,173
We must look to the future.
638
01:20:14,977 --> 01:20:16,978
It will be good to move house.
639
01:20:17,248 --> 01:20:18,543
Have a new life.
640
01:20:19,475 --> 01:20:20,889
Will we have a pool?
641
01:20:21,696 --> 01:20:24,169
You hate water.
You don't even swim.
642
01:20:24,844 --> 01:20:27,785
- You never know what you want.
- You know what I don't want?
643
01:20:27,820 --> 01:20:30,728
So tell me, what is it
you don't want?
644
01:20:32,877 --> 01:20:34,878
I don't want to be like you.
645
01:20:37,345 --> 01:20:38,876
You know nothing about me.
646
01:20:40,228 --> 01:20:42,112
I've always loved pools.
647
01:20:44,388 --> 01:20:46,154
When I'm older, I'll have a pool.
648
01:21:42,056 --> 01:21:43,234
Anna.
649
01:21:44,757 --> 01:21:45,463
Anna.
650
01:21:47,643 --> 01:21:51,528
I feel like I'll be seeing you
at every street corner.
651
01:22:13,215 --> 01:22:15,688
Sometimes I tell myself ...
652
01:22:16,377 --> 01:22:18,968
maybe you live in
the same town I do
653
01:22:19,281 --> 01:22:21,047
and I don't know where.
654
01:22:21,380 --> 01:22:24,559
Maybe you're here, very close.
655
01:22:25,241 --> 01:22:28,655
Nemo, do you hear my voice?
656
01:22:30,731 --> 01:22:31,910
Anna!
657
01:22:33,360 --> 01:22:36,429
After 90 days, the onboard computer
658
01:22:36,464 --> 01:22:39,138
is still maintaining
the passengers' metabolism
659
01:22:39,173 --> 01:22:41,610
at the level of a
hibernating frog.
660
01:23:07,841 --> 01:23:09,960
He'd always been
fascinated by the fact ...
661
01:23:10,049 --> 01:23:13,478
that certain frogs can spend
the winter completely frozen.
662
01:23:13,513 --> 01:23:15,833
and that when spring comes comma,
663
01:23:15,834 --> 01:23:20,025
they defrost and begin
living again period.
664
01:23:21,576 --> 01:23:23,695
The onboard computer displayed ...
665
01:23:24,005 --> 01:23:26,360
"End of hibernation".
666
01:23:40,530 --> 01:23:42,296
Welcome to Mars.
667
01:23:42,800 --> 01:23:47,510
We hope you had a pleasant dream
and a refreshing re-awakening.
668
01:23:47,590 --> 01:23:52,204
Please leave your sleep suits in
your suspended animation cubicles ...
669
01:23:52,239 --> 01:23:55,618
and make your way through
to the Arrivals lounge.
670
01:23:57,265 --> 01:24:00,503
You will be directed to the
rest and recoveration rooms ...
671
01:24:00,538 --> 01:24:05,094
to prepare for your first excursion
to the red planet itself.
672
01:24:08,467 --> 01:24:11,159
Probably the worst thing
about being on Mars ...
673
01:24:11,194 --> 01:24:13,279
is that nothing
will happen there.
674
01:24:13,779 --> 01:24:16,135
Time will seem stole and empty.
675
01:24:17,680 --> 01:24:20,152
That doesn't look
like there's much to do.
676
01:24:20,293 --> 01:24:22,412
I hope I brought enough we took.
677
01:24:50,315 --> 01:24:51,257
Day time.
678
01:24:52,855 --> 01:24:54,151
It's day time.
679
01:24:55,990 --> 01:24:56,932
The sun is out.
680
01:24:58,562 --> 01:25:01,388
It's warmer on the right
than on the left ...
681
01:25:05,027 --> 01:25:09,618
She's different
from the one this morning.
682
01:25:11,631 --> 01:25:13,514
Not the same perfume.
683
01:25:15,849 --> 01:25:17,850
Her hands are soft.
684
01:25:20,128 --> 01:25:21,306
Elise.
685
01:25:23,957 --> 01:25:25,486
Is that Elise?
686
01:25:29,762 --> 01:25:32,000
We sh ... We shouldn't.
687
01:25:34,255 --> 01:25:36,374
- I love Stefano.
- Shh.
688
01:25:38,611 --> 01:25:39,906
Don't say anything.
689
01:25:41,008 --> 01:25:42,303
You're the one I love.
690
01:25:44,300 --> 01:25:46,065
You can count on me for Mars.
691
01:25:47,513 --> 01:25:48,690
I promise.
692
01:26:26,609 --> 01:26:28,847
Do you wanna go for
a walk or something?
693
01:26:30,415 --> 01:26:32,534
I don't want anything.
694
01:26:33,500 --> 01:26:34,559
Nothing.
695
01:26:39,426 --> 01:26:42,488
- I'm so horrible.
- No, you're not.
696
01:26:42,696 --> 01:26:46,168
- You're not horrible.
- I can't stand this life anymore.
697
01:26:46,203 --> 01:26:48,781
Think about it, you've got
the most incredible kids.
698
01:26:48,816 --> 01:26:52,431
Stop trying to make me feel better.
I'm actually feeling guiltier.
699
01:26:56,235 --> 01:26:58,590
What's wrong with me?
700
01:27:01,163 --> 01:27:03,283
What is wrong with me?
701
01:27:12,455 --> 01:27:13,514
How's Mom?
702
01:27:14,485 --> 01:27:17,076
She's just a little tired.
She's sleeping.
703
01:27:17,235 --> 01:27:21,710
- She's always tired.
- Yeah, she's always tired.
704
01:27:23,071 --> 01:27:24,365
Is she depressed?
705
01:27:25,059 --> 01:27:26,708
Well, she has ups and downs.
706
01:27:27,432 --> 01:27:28,610
I don't know about you,
707
01:27:28,637 --> 01:27:30,644
but next time Mom
has one of her meltdowns,
708
01:27:30,679 --> 01:27:32,528
I'm gonna go live somewhere else.
709
01:27:37,647 --> 01:27:41,650
So ... who has a joke?
710
01:27:43,081 --> 01:27:43,786
Anybody?
711
01:27:45,783 --> 01:27:46,725
I do.
712
01:27:47,493 --> 01:27:52,320
What's green, small
and goes up and down?
713
01:27:52,971 --> 01:27:54,696
A pea in an elevator.
714
01:27:54,731 --> 01:27:58,346
It's not funny. Old people humor.
715
01:28:00,277 --> 01:28:01,454
Are you gonna be okay?
716
01:28:01,818 --> 01:28:05,586
Of course. Not 'cause Mom's
not okay that I'm not okay.
717
01:28:25,218 --> 01:28:27,102
I can't stand it anymore.
718
01:28:27,623 --> 01:28:31,154
- That noise ...
- I'll ask them to keep it down.
719
01:28:32,351 --> 01:28:34,587
But it is Joyce's birthday.
720
01:28:37,860 --> 01:28:39,507
What kind of mother am I?
721
01:28:42,977 --> 01:28:43,919
I gotta get up.
722
01:29:07,689 --> 01:29:09,220
- Are you having a good time?
- Yeah.
723
01:29:09,246 --> 01:29:10,659
Can I tell you one thing?
724
01:29:10,670 --> 01:29:12,790
You're not allowed to be partying
and not have a good time.
725
01:29:12,873 --> 01:29:13,406
It doesn't work that way.
726
01:29:13,441 --> 01:29:14,927
- I know ...
- And you know what, Tess?
727
01:29:14,962 --> 01:29:16,458
You look beautiful.
728
01:29:16,492 --> 01:29:18,361
Beautiful, beautiful, beautiful ...
729
01:29:18,396 --> 01:29:20,127
But your friends aren't
dancing enough ...
730
01:29:20,163 --> 01:29:22,989
And your mother has to
take care of the situation!
731
01:29:23,976 --> 01:29:25,036
Dancing!
732
01:29:27,518 --> 01:29:28,695
You, over there!
733
01:29:43,108 --> 01:29:44,874
Oh, oh! This makes me like ...
734
01:29:46,376 --> 01:29:47,554
Like a dog!
735
01:29:57,852 --> 01:30:00,795
Now let's get ready.
Take one ... two ... three!
736
01:30:22,929 --> 01:30:25,047
It was a nice day.
737
01:30:27,578 --> 01:30:29,815
Nicest in a long time.
738
01:30:35,259 --> 01:30:37,143
Okey-dokey.
739
01:30:37,144 --> 01:30:38,587
- Ready?
- Bye, Dad.
740
01:30:39,629 --> 01:30:41,748
Bye. Bye.
741
01:30:41,749 --> 01:30:43,035
- Have fun.
- Bye, Dad.
742
01:30:44,271 --> 01:30:45,213
Bye-bye!
743
01:32:05,795 --> 01:32:07,171
I'm leaving!
744
01:32:07,172 --> 01:32:09,314
I'm leaving! I'm leaving!
745
01:32:36,930 --> 01:32:38,075
Everything will be OK.
746
01:32:39,435 --> 01:32:40,892
That will be all right. C'mon.
747
01:32:52,292 --> 01:32:53,909
Do you love me?
748
01:32:55,793 --> 01:32:58,057
I could not live without you.
749
01:36:08,223 --> 01:36:10,302
There is no life without you.
750
01:36:16,110 --> 01:36:17,641
Go slowly.
751
01:36:20,816 --> 01:36:22,700
I have to get used to it.
752
01:36:26,812 --> 01:36:32,345
I talked to you so much when you
weren't there. It's so strange for me ...
753
01:36:32,646 --> 01:36:34,647
to talk to you for real.
754
01:36:52,077 --> 01:36:54,078
I need some time, Nemo.
755
01:36:56,768 --> 01:36:58,887
When we were separated at 15,
756
01:36:59,059 --> 01:37:02,114
I said I would never love
anyone else.
757
01:37:02,149 --> 01:37:02,939
Ever.
758
01:37:04,369 --> 01:37:06,253
I would never become attached.
759
01:37:06,834 --> 01:37:08,953
I'd never see you put anywhere.
760
01:37:09,277 --> 01:37:11,396
I'd have nothing for myself.
761
01:37:14,567 --> 01:37:18,335
I decided I would
pretend to be alive.
762
01:37:23,335 --> 01:37:25,571
And this is what
I've been waiting for.
763
01:37:26,251 --> 01:37:28,252
All this time ...
764
01:37:30,269 --> 01:37:35,332
Renouncing all possible
lives, for one only ...
765
01:37:36,433 --> 01:37:37,492
With you.
766
01:37:47,519 --> 01:37:49,276
But I'm not used to it anymore.
767
01:37:51,027 --> 01:37:54,850
you know ... love ... I mean.
768
01:37:58,722 --> 01:38:00,828
I'm afraid of losing you again,
769
01:38:01,446 --> 01:38:04,079
I'm afraid of having
to do without you again ...
770
01:38:04,505 --> 01:38:05,209
I ...
771
01:38:06,059 --> 01:38:07,655
I'm terrified of that.
772
01:38:13,063 --> 01:38:14,748
We need to take some time
773
01:38:16,253 --> 01:38:18,585
And, when will I see you again?
774
01:38:26,065 --> 01:38:27,589
Call me at this number ...
775
01:38:31,365 --> 01:38:32,494
in two days ...
776
01:38:36,848 --> 01:38:38,518
I'll meet you at the lighthouse.
777
01:39:21,849 --> 01:39:24,791
You know why I lost Anna?
778
01:39:26,421 --> 01:39:28,892
because two months earlier ...
779
01:39:29,189 --> 01:39:32,574
An unemployed Brazilian
boiled an egg ...
780
01:39:38,339 --> 01:39:42,383
The heat created a
micro-climate in the room ...
781
01:39:43,131 --> 01:39:45,639
slight difference of temperature.
782
01:39:48,573 --> 01:39:52,582
and heavy rain, two months later
on the other side of the world ...
783
01:39:54,480 --> 01:39:59,707
that Brazilian boiled an egg
instead of being at work ...
784
01:40:00,115 --> 01:40:02,771
He would have lost his job
in a clothing factory ...
785
01:40:03,116 --> 01:40:04,827
because six months earlier ...
786
01:40:05,198 --> 01:40:07,327
I would have compared
the prices of jeans ...
787
01:40:07,328 --> 01:40:09,612
and I will have bought
the cheaper pair.
788
01:40:10,003 --> 01:40:11,867
As the Chinese proverb says ...
789
01:40:12,350 --> 01:40:15,088
"A single snowflake can bend
the leaf of the bamboo."
790
01:40:16,562 --> 01:40:19,934
Jeans production will have
moved to other countries.
791
01:40:28,442 --> 01:40:31,058
I lost every trace of Anna.
792
01:40:34,902 --> 01:40:36,435
I waited for her ...
793
01:40:37,897 --> 01:40:39,040
every day.
794
01:42:09,966 --> 01:42:10,533
Anna.
795
01:42:15,394 --> 01:42:16,475
Nemo.
796
01:42:26,718 --> 01:42:27,718
It's back.
797
01:42:27,719 --> 01:42:29,169
The fear is back.
798
01:42:29,204 --> 01:42:31,696
I'm sick of pills!
799
01:42:31,744 --> 01:42:34,928
I'm sick of doctors.
It's pointless.
800
01:42:35,614 --> 01:42:38,309
I'll do something.
I can't stand it any more.
801
01:42:38,310 --> 01:42:40,082
I'm afraid.
802
01:42:40,422 --> 01:42:42,346
I don't know what to do ...
803
01:42:46,659 --> 01:42:48,326
I often have this dream.
804
01:42:49,333 --> 01:42:50,963
It's a prehistoric time.
805
01:42:52,821 --> 01:42:54,268
I can hear you screaming ...
806
01:43:06,432 --> 01:43:07,861
I chased the bear.
807
01:43:08,882 --> 01:43:10,875
And you're not afraid anymore.
808
01:43:11,586 --> 01:43:13,193
But when I wake up ...
809
01:43:15,328 --> 01:43:16,949
When I wake up ...
810
01:43:17,490 --> 01:43:18,889
there's no bear ...
811
01:43:20,373 --> 01:43:22,381
but you're still afraid.
812
01:43:22,877 --> 01:43:24,844
I'm not a bear hunter ...
813
01:43:25,799 --> 01:43:29,010
I'm an executive of a plant that
manufactures photocopy machines ...
814
01:43:29,573 --> 01:43:31,042
who just quit his job.
815
01:43:32,767 --> 01:43:33,924
I don't dare to move.
816
01:43:35,777 --> 01:43:36,686
I don't live ...
817
01:43:38,452 --> 01:43:40,356
All of I do is a disaster ...
818
01:43:43,209 --> 01:43:45,919
I would so love to be able
to chase the bear away ...
819
01:43:46,915 --> 01:43:48,937
and for you not
to be afraid anymore.
820
01:43:53,011 --> 01:43:55,728
To what extent are
our fears innate?
821
01:43:57,426 --> 01:43:59,593
When we hatch goose eggs
in an incubator,
822
01:44:00,095 --> 01:44:05,069
and then, above the baby birds pass
a form simulating a goose in flight,
823
01:44:05,889 --> 01:44:08,307
the birds stretch their
necks and call out.
824
01:44:08,754 --> 01:44:10,878
But if we invert the direction
of the silhouette,
825
01:44:12,352 --> 01:44:14,131
it conjures the
shape of a falcon.
826
01:44:14,563 --> 01:44:16,965
The response of the
baby birds is immediate.
827
01:44:17,535 --> 01:44:21,271
They will crouch and fear, though
they've never before seen a falcon.
828
01:44:21,588 --> 01:44:23,712
Without any instruction,
829
01:44:24,535 --> 01:44:27,560
an innate fear helps
them to survive.
830
01:44:29,130 --> 01:44:30,181
But in humans ...
831
01:44:31,349 --> 01:44:33,341
to what ancient dangers ...
832
01:44:34,027 --> 01:44:36,312
might our innate fears correspond?
833
01:45:30,411 --> 01:45:31,411
Hey.
834
01:45:31,994 --> 01:45:32,468
Hey!
835
01:45:33,746 --> 01:45:34,679
Excuse me!
836
01:46:19,881 --> 01:46:21,365
Remember ...
837
01:46:22,988 --> 01:46:24,362
Remember!
838
01:47:38,913 --> 01:47:40,129
Honey, it's me.
839
01:48:57,403 --> 01:48:59,606
Did Elise die or didn't she?
840
01:49:00,734 --> 01:49:01,781
I don't get it.
841
01:49:02,833 --> 01:49:05,151
You can't have had children
and not have had them.
842
01:49:14,949 --> 01:49:15,918
Hi, Dad.
843
01:49:18,228 --> 01:49:18,610
Hi.
844
01:49:20,088 --> 01:49:21,018
Hey.
845
01:49:22,842 --> 01:49:24,465
I'll be in a minute, guys.
846
01:49:47,975 --> 01:49:50,905
- You're not hungry?
- I don't want anything.
847
01:49:51,560 --> 01:49:52,715
Nothing.
848
01:49:56,742 --> 01:49:57,950
What are you doing today?
849
01:49:58,945 --> 01:50:02,723
I was thinking about taking
the opportunity to wash the car.
850
01:50:08,698 --> 01:50:10,118
What's the deal with that car?
851
01:50:12,605 --> 01:50:13,712
What do you mean?
852
01:50:14,904 --> 01:50:18,384
Why do you such good care of that car
while you leave me here all alone?
853
01:50:20,907 --> 01:50:22,336
What's the problem of the car?
854
01:51:11,509 --> 01:51:13,870
There's no more
problem with the car.
855
01:51:28,342 --> 01:51:29,382
What's wrong?
856
01:51:30,105 --> 01:51:31,845
Why are you looking
at me like that?
857
01:51:32,991 --> 01:51:35,020
Why are you looking
at me like that?
858
01:51:37,263 --> 01:51:38,248
Nemo.
859
01:51:40,020 --> 01:51:42,156
Do I take sugar in my coffee?
860
01:51:44,825 --> 01:51:47,250
Can you please answer me?
861
01:51:47,678 --> 01:51:48,678
Nemo.
862
01:51:52,862 --> 01:51:56,674
You don't know me, Nemo.
You've never really looked at me.
863
01:52:03,540 --> 01:52:06,251
You've always been elsewhere.
864
01:52:07,848 --> 01:52:11,075
Do you realize how
much you've hurt me?
865
01:52:19,603 --> 01:52:24,593
I got a call from the lawyer. He
just says you just put everything ...
866
01:52:24,594 --> 01:52:26,603
you own on my name.
867
01:52:27,766 --> 01:52:29,458
Why, Nemo?
868
01:52:30,853 --> 01:52:32,779
What you're up to?
869
01:52:50,942 --> 01:52:53,070
Are you angling for success?
870
01:52:53,071 --> 01:52:54,938
Then you need a
butterfly fishing rod.
871
01:52:54,973 --> 01:52:57,956
For tension and strength is ....
872
01:52:57,957 --> 01:53:01,068
Buy one today, available now.
873
01:53:08,167 --> 01:53:09,167
Jean.
874
01:53:10,171 --> 01:53:12,235
I'm off to buy a fishing rod.
875
01:54:00,116 --> 01:54:01,443
Mr. Jones.
876
01:54:03,378 --> 01:54:05,771
- Yes.
- We already have your luggage.
877
01:54:05,806 --> 01:54:07,700
Please, follow me.
878
01:54:07,735 --> 01:54:10,332
I'll take you to the hotel
where you can rest for a while.
879
01:54:10,367 --> 01:54:12,427
The appointment is at 3 PM.
880
01:54:39,002 --> 01:54:40,368
Daniel.
881
01:54:41,182 --> 01:54:43,029
Daniel Jones.
882
01:54:43,064 --> 01:54:45,450
Daniel Jones.
883
01:54:46,855 --> 01:54:50,271
Is your name Daniel Jones?
884
01:54:52,115 --> 01:54:54,665
Of course not!
885
01:54:59,685 --> 01:55:01,982
Daniel Jones ...
886
01:55:05,323 --> 01:55:06,323
Hallo?
887
01:55:07,168 --> 01:55:08,168
Daniel?
888
01:55:09,104 --> 01:55:10,104
Yes.
889
01:55:10,442 --> 01:55:12,473
Are you insane?
890
01:55:12,474 --> 01:55:15,130
I told you not to go.
They are furious!
891
01:55:15,131 --> 01:55:17,537
They know it's you.
Don't stay there!
892
01:55:51,042 --> 01:55:52,777
This is weird.
893
01:55:53,365 --> 01:55:55,601
His shoes are different sizes.
894
01:56:06,958 --> 01:56:08,309
Maybe he shrunk.
895
01:56:08,344 --> 01:56:10,806
Times when you get
older, you shrink.
896
01:56:10,841 --> 01:56:12,499
No one shrinks,
that's rubbish.
897
01:56:12,906 --> 01:56:14,576
You got the wrong plug,
that's all.
898
01:56:15,478 --> 01:56:18,180
Astronauts shrink two inches
when they come back to Earth.
899
01:56:18,738 --> 01:56:22,039
- Because of gravity or something.
- You think this fellow is an astronaut?
900
01:56:52,546 --> 01:56:55,307
The ground doesn't vibrate
in the same way.
901
01:56:57,854 --> 01:56:59,349
It's a different perfume.
902
01:57:01,348 --> 01:57:03,404
How old might she be?
903
01:57:03,896 --> 01:57:05,329
Twenty five?
904
01:57:07,732 --> 01:57:10,605
There are other people too.
905
01:57:19,532 --> 01:57:22,012
Let's begin again.
906
01:57:22,538 --> 01:57:24,235
Fingers on the keyboard.
907
01:57:26,199 --> 01:57:29,384
Left hand: A, S, D, F.
908
01:57:31,052 --> 01:57:34,129
Right hand: H, J, K, L.
909
01:58:51,228 --> 01:58:54,698
- What's wrong?
- I was dreaming about Stefano.
910
01:58:58,047 --> 01:58:59,858
He doesn't give a damn about me.
911
01:59:01,616 --> 01:59:02,616
Stefano?
912
01:59:09,364 --> 01:59:10,414
I love him.
913
01:59:12,805 --> 01:59:15,396
I can't see any other explanation
for being in this state.
914
01:59:18,121 --> 01:59:19,586
That's the only thing it can be.
915
01:59:21,655 --> 01:59:22,723
I love him.
916
01:59:25,501 --> 01:59:26,779
I know I'm crazy.
917
01:59:29,449 --> 01:59:32,398
Every morning when I wake up,
I open my eyes and I see your face
918
01:59:32,789 --> 01:59:34,390
and I start crying.
919
01:59:37,617 --> 01:59:41,155
I realize that with you,
my life is passing me by.
920
01:59:45,454 --> 01:59:48,503
How can you stay so calm?
921
01:59:48,503 --> 01:59:51,215
How can you bear that?
922
01:59:51,216 --> 01:59:53,096
You're not human.
923
01:59:53,097 --> 01:59:54,674
I don't know what to do.
924
01:59:56,449 --> 01:59:58,281
It's not my fault, right?
925
01:59:58,670 --> 02:00:00,634
You're not gonna leave me,
are you?
926
02:00:01,235 --> 02:00:03,172
No, I couldn't live without you.
927
02:00:06,079 --> 02:00:07,575
I've hurt everybody.
928
02:00:08,787 --> 02:00:10,334
I've hurt you.
929
02:00:11,615 --> 02:00:13,155
The children ...
930
02:00:14,612 --> 02:00:17,623
- I just can't go on.
- Together we can do it.
931
02:00:17,996 --> 02:00:20,705
If I stay here, you're all
gonna end up drowning with me.
932
02:00:22,105 --> 02:00:23,546
We'll learn to swim.
933
02:00:24,694 --> 02:00:25,757
I love you.
934
02:00:27,777 --> 02:00:28,885
I love you.
935
02:00:31,757 --> 02:00:33,305
I love you.
936
02:00:53,587 --> 02:00:54,786
She left me.
937
02:00:59,858 --> 02:01:02,285
You know what they say ...
938
02:01:03,494 --> 02:01:06,180
Everything works out in the end,
939
02:01:08,137 --> 02:01:09,321
even badly.
940
02:01:38,714 --> 02:01:39,333
Hello?
941
02:01:50,495 --> 02:01:52,899
Not too much at the top, thanks.
942
02:02:06,154 --> 02:02:08,321
- How much should that be?
- $20, please.
943
02:02:09,668 --> 02:02:11,145
- Here you go.
- Thank you.
944
02:02:24,192 --> 02:02:27,003
- $20 please, sir.
- Here you are.
945
02:02:27,260 --> 02:02:28,490
Thank you. Bye, sir.
946
02:02:28,824 --> 02:02:31,559
Bye, and have a nice afternoon.
947
02:02:55,988 --> 02:02:59,286
Why does cigarette smoke
never go back into the cigarette?
948
02:03:00,023 --> 02:03:02,323
Why do molecules spread
away from each other?
949
02:03:02,883 --> 02:03:05,231
Why does a spilled drop
of ink never reform?
950
02:03:05,997 --> 02:03:10,056
Because the Universe moves
towards a state of dissipation.
951
02:03:10,641 --> 02:03:12,336
That is the principle of entropy ...
952
02:03:12,631 --> 02:03:14,225
The tendency of the Universe
953
02:03:14,708 --> 02:03:17,764
to evolve toward a state
of increasing disorder.
954
02:03:18,403 --> 02:03:19,751
The principle of entropy
955
02:03:19,890 --> 02:03:22,574
is related to the arrow of time ...
956
02:03:23,115 --> 02:03:25,480
A result of the expansion
of the Universe.
957
02:03:25,754 --> 02:03:27,828
But what will happen
when gravitational forces ...
958
02:03:27,935 --> 02:03:30,443
counter-balance
the forces of expansion?
959
02:03:31,173 --> 02:03:33,771
Or if the energy of the
quantum void proves too weak?
960
02:03:34,530 --> 02:03:38,152
At that moment, the universe
might enter its phase of contraction.
961
02:03:38,803 --> 02:03:40,029
The Big Crunch.
962
02:03:44,300 --> 02:03:45,798
So what will become of time?
963
02:03:49,755 --> 02:03:50,890
Will it reverse?
964
02:03:58,054 --> 02:03:59,766
No one knows the answer.
965
02:04:05,085 --> 02:04:06,085
Where is Peter?
966
02:04:06,086 --> 02:04:10,429
He left an hour ago. I'm replacing
him. I've selected take 3 and take 4.
967
02:04:10,877 --> 02:04:14,077
I prefer that Peter does it. I don't
mean to say you're not good enough.
968
02:04:14,078 --> 02:04:15,078
But ...
969
02:04:15,704 --> 02:04:18,127
Drop it. In live you get one take.
970
02:04:18,128 --> 02:04:20,659
If it's bad, you just deal with it.
971
02:04:49,615 --> 02:04:51,182
You know him?
972
02:04:52,115 --> 02:04:54,153
We work together.
973
02:04:55,661 --> 02:04:59,136
If I should die,
and you should live,
974
02:05:32,033 --> 02:05:33,564
- I'm so sorry.
- Thank you.
975
02:05:33,565 --> 02:05:35,837
My sincerest condolences.
976
02:05:35,993 --> 02:05:37,934
Peter was a colleague.
977
02:05:38,345 --> 02:05:39,394
Of course.
978
02:05:39,429 --> 02:05:42,368
I've seen your show.
Thank you for coming.
979
02:06:15,603 --> 02:06:17,537
Please take
this opportunity to take ...
980
02:06:17,702 --> 02:06:20,322
one last close look
at the planet's surface.
981
02:06:20,825 --> 02:06:23,008
from our observation dome.
982
02:06:23,244 --> 02:06:27,727
Your elevator will arrive shortly
in the Mars transit station.
983
02:06:33,984 --> 02:06:36,383
What are we doing
with all those bikes?
984
02:06:37,361 --> 02:06:40,165
They're for export.
Labor is much cheaper here.
985
02:06:40,611 --> 02:06:43,125
China has become
way too expensive.
986
02:06:45,094 --> 02:06:47,477
Please proceed
to the preparation area ...
987
02:06:48,210 --> 02:06:51,508
where you will be reissued
to your sleep suits.
988
02:06:51,973 --> 02:06:55,276
You will also receive your ...
989
02:06:55,754 --> 02:06:56,412
Hi.
990
02:06:57,646 --> 02:06:58,663
I'm Nemo.
991
02:06:59,761 --> 02:07:00,479
Anna ...
992
02:07:01,555 --> 02:07:02,723
Nice to meet you.
993
02:07:07,558 --> 02:07:08,902
What brings you to Mars?
994
02:07:09,835 --> 02:07:14,333
I'm measuring the distance between
Mars and Earth at it's greatest.
995
02:07:14,908 --> 02:07:17,128
I study time. You know ...
996
02:07:17,682 --> 02:07:21,063
Thing that makes it so that
everything doesn't happen at once.
997
02:07:24,741 --> 02:07:25,497
And?
998
02:07:25,666 --> 02:07:27,966
The Big Crunch will
happen in 2092 ...
999
02:07:28,237 --> 02:07:32,895
and people who can't hang
on that long will get a free run.
1000
02:07:34,247 --> 02:07:35,204
And you?
1001
02:07:35,754 --> 02:07:37,716
I'm just keeping an old promise.
1002
02:07:43,633 --> 02:07:44,633
Hi.
1003
02:07:45,402 --> 02:07:46,402
Hi.
1004
02:07:47,896 --> 02:07:50,696
We ah ... met at your
husband's funeral.
1005
02:07:51,579 --> 02:07:52,579
Right.
1006
02:07:53,199 --> 02:07:55,948
I had the strangest feeling when
I saw you that we have met before.
1007
02:07:57,083 --> 02:07:59,234
It's called Déjà vu.
1008
02:07:59,235 --> 02:08:00,802
That's not it.
1009
02:08:01,648 --> 02:08:03,399
It's as if ...
1010
02:08:03,400 --> 02:08:05,654
all of this was in real.
1011
02:08:07,442 --> 02:08:11,322
I'm sorry you must think
that I'm completely crazy.
1012
02:08:12,391 --> 02:08:14,991
I'm not trying to flirt with you.
1013
02:08:14,992 --> 02:08:16,615
I am widower myself.
1014
02:08:16,616 --> 02:08:19,015
I ... I'm sorry. I have to go.
1015
02:08:19,016 --> 02:08:20,763
May be some other time.
1016
02:08:26,266 --> 02:08:27,266
Nemo?
1017
02:08:28,610 --> 02:08:31,570
I heard you were dead.
That you drowned.
1018
02:08:31,571 --> 02:08:33,008
Drowned?
1019
02:09:46,166 --> 02:09:49,339
Alert! Alert! Meteors approaching.
1020
02:09:50,378 --> 02:09:51,382
Don't panic.
1021
02:09:53,069 --> 02:09:55,024
Alert! Alert!
1022
02:10:13,588 --> 02:10:14,855
I wanna wake up.
1023
02:10:16,744 --> 02:10:18,165
I wanna wake up!
1024
02:10:18,804 --> 02:10:20,434
I wanna wake up!
1025
02:10:24,899 --> 02:10:26,216
Are you alright?
1026
02:10:28,252 --> 02:10:29,557
Are you alright?
1027
02:10:31,256 --> 02:10:34,142
When I say three, you'll be awake.
1028
02:10:35,242 --> 02:10:36,254
One ...
1029
02:10:41,367 --> 02:10:42,373
Two ...
1030
02:10:48,586 --> 02:10:49,256
Three.
1031
02:11:36,285 --> 02:11:38,436
- Mother.
- Do I know you?
1032
02:11:39,423 --> 02:11:41,203
- It's me!
- What do you want?
1033
02:11:41,466 --> 02:11:43,236
- Henry!
- It's me. Your son, Nemo.
1034
02:11:44,325 --> 02:11:45,929
My son's just here.
1035
02:11:47,960 --> 02:11:51,692
I don't know you. You're mad. Now
go away or I'll call the police.
1036
02:11:52,811 --> 02:11:53,262
Mother.
1037
02:11:53,686 --> 02:11:54,718
Mother.
1038
02:12:11,370 --> 02:12:12,993
What do you see?
1039
02:12:12,994 --> 02:12:15,143
He asks me what I see.
1040
02:12:19,475 --> 02:12:21,786
I say, it's an ink stain.
1041
02:12:22,718 --> 02:12:23,705
He says:
1042
02:12:23,706 --> 02:12:25,874
You have to say more.
1043
02:12:26,044 --> 02:12:29,183
I say, it's an ink stain
on a sheet of paper.
1044
02:12:30,557 --> 02:12:31,557
No.
1045
02:12:32,521 --> 02:12:36,312
You have to say, what
goes through your mind.
1046
02:12:40,844 --> 02:12:43,091
It makes me think of an inkwell.
1047
02:12:43,142 --> 02:12:45,695
So he says: "O'key ...
1048
02:12:46,774 --> 02:12:48,394
That's fine".
1049
02:13:02,673 --> 02:13:05,424
You have until tomorrow to vote.
1050
02:13:05,898 --> 02:13:06,898
Vote!
1051
02:13:06,899 --> 02:13:08,952
And win a vacation on the Moon.
1052
02:13:08,953 --> 02:13:10,371
For the whole family.
1053
02:13:11,175 --> 02:13:13,103
Win a trip to the Moon!
1054
02:13:13,587 --> 02:13:16,363
Take a swing at a
fabulous golf vacation.
1055
02:13:29,405 --> 02:13:32,335
Have they announced
the results of the voting?
1056
02:13:33,364 --> 02:13:34,781
I'm sorry.
1057
02:13:34,782 --> 02:13:37,499
At my age.
1058
02:13:37,500 --> 02:13:41,287
The candles cost more than a cake.
1059
02:13:45,394 --> 02:13:47,845
I'm not afraid of dying.
1060
02:13:48,149 --> 02:13:51,208
I'm afraid I haven't
been alive enough!
1061
02:13:54,610 --> 02:13:58,852
It should be written on every
schoolroom blackboard.
1062
02:14:00,639 --> 02:14:03,382
Life is a playground.
1063
02:14:04,949 --> 02:14:06,869
Or nothing.
1064
02:14:13,387 --> 02:14:14,111
Nemo. Leave.
1065
02:14:18,219 --> 02:14:21,431
Nemo. Leave.
1066
02:14:28,499 --> 02:14:29,499
Nemo!
1067
02:15:00,785 --> 02:15:02,525
Tragic car accident
on a country road ...
1068
02:15:04,394 --> 02:15:06,534
Nemo turn to page 5 ...
1069
02:15:07,357 --> 02:15:09,723
Nemo look at the
end of the street ...
1070
02:15:24,524 --> 02:15:27,467
- Hello, who is this?
- Hello, who is this?
1071
02:15:28,166 --> 02:15:29,344
Who is this?
1072
02:15:30,441 --> 02:15:31,907
I was told to call this number.
1073
02:15:32,410 --> 02:15:34,192
My name is Nemo Nobody.
1074
02:15:36,174 --> 02:15:37,726
Is this some kind of a joke?
1075
02:15:38,291 --> 02:15:40,123
No. No, I ...
1076
02:15:44,981 --> 02:15:46,245
- Operator?
- Yes?
1077
02:15:46,343 --> 02:15:50,238
I'd like the address to
123 581 1321.
1078
02:15:51,235 --> 02:15:52,477
One moment please.
1079
02:15:54,250 --> 02:15:56,450
12358 Alleway Street.
1080
02:16:24,869 --> 02:16:26,542
Hello, Nemo.
1081
02:16:27,089 --> 02:16:29,140
I'm glad you found me.
1082
02:16:29,798 --> 02:16:32,755
All of this must seem
very complicated to you,
1083
02:16:32,810 --> 02:16:35,303
but it's simpler than you think.
1084
02:16:35,876 --> 02:16:38,210
Careful with the chair.
It is damaged.
1085
02:16:44,883 --> 02:16:48,100
- Are you alright?
- I'm fine.
1086
02:16:50,254 --> 02:16:52,330
I should have
warned you earlier but ...
1087
02:16:52,569 --> 02:16:55,179
I couldn't
because of the transcript.
1088
02:16:55,404 --> 02:16:56,403
The transcript?
1089
02:16:57,019 --> 02:17:00,251
The text of our conversation!
1090
02:17:02,576 --> 02:17:05,474
- You can you hear me!
- What you are living now ...
1091
02:17:06,331 --> 02:17:07,808
is the past.
1092
02:17:08,934 --> 02:17:10,691
At least, for me.
1093
02:17:12,648 --> 02:17:14,051
I am you ...
1094
02:17:15,012 --> 02:17:17,537
70 years older.
1095
02:17:19,208 --> 02:17:23,300
Everything you say, I said
myself when I was young.
1096
02:17:23,513 --> 02:17:27,165
I only had to transcribe
our conversation.
1097
02:17:27,912 --> 02:17:30,219
It's all written right here.
1098
02:17:30,278 --> 02:17:31,785
- I can't ...
- Believe it?
1099
02:17:34,053 --> 02:17:35,436
For me ...
1100
02:17:36,277 --> 02:17:38,482
time is inverted.
1101
02:17:39,198 --> 02:17:41,758
I start at the end of the story ...
1102
02:17:41,759 --> 02:17:43,734
and go toward the beginning.
1103
02:17:44,640 --> 02:17:46,238
I don't understand.
1104
02:17:46,273 --> 02:17:47,873
In this life here,
1105
02:17:48,607 --> 02:17:50,763
you don't exist.
1106
02:17:50,763 --> 02:17:52,579
I don't know why...
1107
02:17:52,998 --> 02:17:55,224
Only the Architect knows.
1108
02:17:56,862 --> 02:17:57,854
The Architect?
1109
02:17:59,009 --> 02:18:00,356
The child ...
1110
02:18:01,380 --> 02:18:04,144
The one running after the train.
1111
02:18:05,881 --> 02:18:08,601
Maybe your parents never met.
1112
02:18:12,869 --> 02:18:17,721
Maybe your father died
in a sledging accident.
1113
02:18:19,431 --> 02:18:21,705
Maybe you were one
of the vast majority ...
1114
02:18:21,763 --> 02:18:26,488
of those whose genetic code did
not reach its final destination.
1115
02:18:29,902 --> 02:18:31,458
Maybe when she died ...
1116
02:18:32,411 --> 02:18:34,088
A prehistoric woman ...
1117
02:18:34,336 --> 02:18:38,328
She rolled off the line of
heritance to which you belong.
1118
02:18:39,693 --> 02:18:41,226
So for this world ...
1119
02:18:44,219 --> 02:18:46,487
You don't exist.
1120
02:18:47,987 --> 02:18:50,940
If the Anna's
calculations are correct,
1121
02:18:51,653 --> 02:18:58,262
you need to stay alive
until 2092, February 12.
1122
02:18:59,175 --> 02:19:02,008
5:50 AM.
1123
02:19:34,529 --> 02:19:36,480
I'm sorry, I don't know how long
we haven't been recording.
1124
02:19:37,079 --> 02:19:39,469
I have to submit my story
by tomorrow morning.
1125
02:19:41,909 --> 02:19:44,179
Everything that you say
is contradictory.
1126
02:19:45,690 --> 02:19:49,252
You can't have been in one place
and another at the same time.
1127
02:19:50,101 --> 02:19:54,291
You mean to say we
have to make choices?
1128
02:19:54,768 --> 02:19:56,335
Of all those lives, which one ...
1129
02:19:57,788 --> 02:19:59,164
Which one is the right one?
1130
02:20:00,121 --> 02:20:03,808
Each of these lives
is the right one.
1131
02:20:05,431 --> 02:20:10,116
Every path is the right path.
1132
02:20:13,682 --> 02:20:17,981
"Everything could have been
anything else ...
1133
02:20:19,414 --> 02:20:23,951
and it would have just
as much meaning."
1134
02:20:26,136 --> 02:20:28,529
Tennessee Williams.
1135
02:20:30,280 --> 02:20:32,536
You're too young for that.
1136
02:20:32,899 --> 02:20:34,536
You can't be dead
and still be here.
1137
02:20:36,176 --> 02:20:37,279
You can't not exist.
1138
02:20:43,957 --> 02:20:45,487
Is there life after death?
1139
02:20:49,000 --> 02:20:50,416
After death ...
1140
02:20:53,997 --> 02:20:59,966
How can you be so
sure you even exist?
1141
02:21:10,115 --> 02:21:12,820
You don't exist.
1142
02:21:14,353 --> 02:21:15,956
Neither do I.
1143
02:21:19,126 --> 02:21:25,401
We only live in the imagination
of a nine year old child.
1144
02:21:26,217 --> 02:21:30,455
We are imagined by a
nine year old child,
1145
02:21:31,380 --> 02:21:34,314
faced with an
impossible choice.
1146
02:21:44,051 --> 02:21:45,416
Run! Run!
1147
02:21:51,672 --> 02:21:52,875
Nemo!
1148
02:21:58,496 --> 02:21:59,936
Run!
1149
02:22:04,845 --> 02:22:05,948
Run, Nemo!
1150
02:22:08,911 --> 02:22:10,219
Nemo!
1151
02:22:19,043 --> 02:22:20,188
I love you.
1152
02:22:21,024 --> 02:22:22,024
Anna!
1153
02:22:35,173 --> 02:22:36,173
Nemo!
1154
02:22:45,788 --> 02:22:47,356
You're the one I love.
1155
02:23:03,305 --> 02:23:04,467
In chess,
1156
02:23:06,856 --> 02:23:09,572
it's called Zugzwang,
1157
02:23:11,140 --> 02:23:13,535
when the only viable move
1158
02:23:19,031 --> 02:23:21,065
is not to move.
1159
02:23:30,948 --> 02:23:32,488
Come see.
1160
02:23:56,218 --> 02:23:57,036
It's the sea.
1161
02:23:58,053 --> 02:24:01,020
The child is taking it apart.
1162
02:24:02,385 --> 02:24:04,641
He doesn't need it anymore.
1163
02:24:05,860 --> 02:24:09,635
Before, he was unable
to make a choice ...
1164
02:24:10,551 --> 02:24:12,992
'cause he didn't know
what would happen.
1165
02:24:13,790 --> 02:24:16,615
Now that he knows
what will happen,
1166
02:24:18,763 --> 02:24:21,364
he is unable to make a choice.
1167
02:25:27,032 --> 02:25:28,672
Thank you, thank you!
1168
02:25:29,124 --> 02:25:29,935
Thank you.
1169
02:26:06,419 --> 02:26:12,028
This is the most beautiful
day of my life.
1170
02:26:21,253 --> 02:26:21,782
Anna.
1171
02:26:25,913 --> 02:26:26,869
Anna.
916
02:29:03,239 --> 02:29:08,243
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
917
02:29:09,478 --> 02:29:14,541
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 82356