Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,243 --> 00:01:11,343
Margaux,
speel iets rustgevends voor me.
2
00:01:11,378 --> 00:01:13,444
Billy's ontspannende mix spelen.
3
00:01:25,755 --> 00:01:28,228
♪ We waren vrij en wild ♪
4
00:01:28,263 --> 00:01:31,396
♪In de tuin waar
We zouden ons verstoppen ♪
5
00:01:31,431 --> 00:01:33,629
♪Je hebt precies wat
Je wilde ♪
6
00:01:33,664 --> 00:01:36,698
♪ Maar waren nooit tevreden ♪
7
00:01:36,733 --> 00:01:39,404
Oh, Margaux,
dat voelt fantastisch.
8
00:01:39,439 --> 00:01:42,704
♪Je bloemen achtergelaten
Met je gif ♪
9
00:01:42,739 --> 00:01:45,476
♪ Ik smeekte terwijl
Je ging weg ♪
10
00:01:45,511 --> 00:01:48,512
♪Je bleef toch lopen ♪
11
00:01:48,547 --> 00:01:51,845
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
12
00:01:55,620 --> 00:01:57,917
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
13
00:02:01,329 --> 00:02:03,956
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
14
00:02:07,126 --> 00:02:09,533
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
15
00:02:13,638 --> 00:02:15,869
Meer druk alstublieft, Margaux.
16
00:02:15,904 --> 00:02:19,279
♪Je jaagt alleen 's nachts ♪
17
00:02:19,314 --> 00:02:21,611
Oh, je hebt wat te pakken.
18
00:02:25,617 --> 00:02:26,880
M... eh, Margaux?
19
00:02:30,325 --> 00:02:31,324
Margaux!
20
00:02:32,360 --> 00:02:34,855
Billy, waarom duurt het zo lang?
21
00:02:34,890 --> 00:02:37,022
William is momenteel
in de Zen-kamer.
22
00:02:39,499 --> 00:02:40,531
Billy.
23
00:02:43,305 --> 00:02:45,129
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
24
00:03:06,185 --> 00:03:08,724
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
25
00:03:12,059 --> 00:03:14,697
♪Je hebt het allemaal weggegeven ♪
26
00:03:23,807 --> 00:03:24,872
Billy?
27
00:03:31,848 --> 00:03:33,815
Wat ben je aan het doen?
28
00:03:38,624 --> 00:03:39,656
Billy?
29
00:03:57,511 --> 00:03:59,709
- Wacht even, oke?
Ik krijg hulp.
30
00:04:07,312 --> 00:04:09,422
Margaux! Helpen!
31
00:05:25,060 --> 00:05:29,293
♪ Gisteren kwam ik terug
Voor meer
32
00:05:29,328 --> 00:05:33,638
♪Ook al wist ik
Niets veranderd ♪
33
00:05:33,673 --> 00:05:37,642
♪En ik wist
Het was moeilijk voor je ♪
34
00:05:37,677 --> 00:05:41,976
♪Ik verwacht je nog steeds
Mij willen ♪
35
00:05:42,011 --> 00:05:46,178
♪En nu ben ik verward
In jouw leven ♪
36
00:05:46,213 --> 00:05:50,281
♪Want dat is het soort meisje
Ik ben
37
00:05:50,316 --> 00:05:54,890
♪Licht uit baby
Ik weet dat je me nodig hebt ♪
38
00:05:54,925 --> 00:05:58,927
♪ Dus we zitten
Bij de straatlantaarn ♪
39
00:05:58,962 --> 00:06:03,228
♪Weet je
Ik heb vanavond je emotie nodig ♪
40
00:06:03,263 --> 00:06:07,639
♪Ik heb mezelf voor de gek gehouden
Aan het denken ♪
41
00:06:07,674 --> 00:06:11,841
♪We gaan het uitzoeken ♪
42
00:06:11,876 --> 00:06:15,339
♪We gaan het uitzoeken ♪
43
00:06:15,374 --> 00:06:19,376
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
44
00:06:19,411 --> 00:06:21,411
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
45
00:06:21,446 --> 00:06:24,084
♪We gaan het uitzoeken ♪
46
00:06:24,119 --> 00:06:28,187
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
47
00:06:28,222 --> 00:06:30,189
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
48
00:06:30,224 --> 00:06:32,389
♪We gaan het uitzoeken ♪
49
00:06:32,424 --> 00:06:36,063
"Hanna,
je bent een gecertificeerd genie.
50
00:06:36,098 --> 00:06:38,296
Ik heb nog nooit zo'n code gezien.
51
00:06:38,331 --> 00:06:40,540
Jij bent aangenomen.
Welkom bij Google."
52
00:06:40,575 --> 00:06:44,676
Maar meneer, moet ik niet gaan?
eerst naar school?
53
00:06:44,711 --> 00:06:49,582
"O, Hanna,
weet je niet dat grad school is?
voor standaard teven?"
54
00:06:58,890 --> 00:07:03,629
♪Licht uit baby
Ik weet dat je me nodig hebt ♪
55
00:07:03,664 --> 00:07:07,567
♪Nu zitten we
Bij de straatlantaarn ♪
56
00:07:07,602 --> 00:07:11,934
♪Je weet dat ik het nodig heb
Je emotie vanavond ♪
57
00:07:11,969 --> 00:07:16,235
♪Ik heb mezelf voor de gek gehouden
Aan het denken ♪
58
00:07:16,270 --> 00:07:20,547
♪We gaan het uitzoeken ♪
59
00:07:20,582 --> 00:07:24,111
♪We gaan het uitzoeken ♪
60
00:07:24,146 --> 00:07:28,049
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
61
00:07:28,084 --> 00:07:29,985
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
62
00:07:30,020 --> 00:07:32,625
♪We gaan het uitzoeken ♪
63
00:07:32,660 --> 00:07:36,926
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
64
00:07:36,961 --> 00:07:38,532
♪ Kan me niet schelen
Ik zal gek worden ♪
65
00:07:38,567 --> 00:07:41,634
♪We gaan het uitzoeken ♪
66
00:07:46,234 --> 00:07:50,236
♪We gaan het uitzoeken ♪
67
00:07:54,044 --> 00:07:57,584
♪ Kan me niet schelen
Zorg ervoor dat ik me goed voel ♪
68
00:08:03,383 --> 00:08:07,825
♪Misschien komen we er wel uit ♪
69
00:08:11,193 --> 00:08:12,357
Godverdomme.
70
00:08:13,393 --> 00:08:15,701
- Ben je heter geworden?
-O, sinds vanmorgen?
71
00:08:15,736 --> 00:08:17,835
Nee, ik meen het. Misschien, zoals...
72
00:08:18,530 --> 00:08:20,640
Je ziet er zo goed uit.
73
00:08:20,675 --> 00:08:22,202
Denk je dat nog steeds?
74
00:08:23,007 --> 00:08:24,369
Ik weet het.
75
00:08:27,847 --> 00:08:29,715
Ik dacht dat we iets nieuws zouden proberen.
76
00:08:29,750 --> 00:08:30,980
Verlaat me nooit.
77
00:08:35,888 --> 00:08:38,658
-Wauw! Heilige shit!
-Kom op man.
Wat doe je?
78
00:08:38,693 --> 00:08:40,451
- Ik kijk niet, oke? Ik ben niet!
-O mijn God.
79
00:08:42,257 --> 00:08:43,993
Oke, dat is nieuw.
80
00:08:44,028 --> 00:08:46,424
Blij dat jullie zijn
nog steeds manieren vinden
om de boel op te fleuren.
81
00:08:46,459 --> 00:08:48,228
Oh, het was pittig, gast.
82
00:08:48,263 --> 00:08:50,032
Ja, ik weet het zeker.
83
00:08:50,067 --> 00:08:52,232
We vertrekken over vijf, oke?
Dus haast je. Ik weet dat je het kan.
84
00:08:58,108 --> 00:08:59,613
Wordt vervolgd.
85
00:09:00,781 --> 00:09:02,275
Ik houd van je.
86
00:09:02,310 --> 00:09:03,573
Ik hou ook van jou.
87
00:09:04,884 --> 00:09:07,214
♪ Ik ben zo hoog ♪
88
00:09:07,249 --> 00:09:10,217
♪ Laat de angst los
En maak een ritje ♪
89
00:09:10,252 --> 00:09:12,483
Kayla? Kayla!
90
00:09:14,421 --> 00:09:15,794
Kayla, niet grappig!
91
00:09:16,962 --> 00:09:18,225
Kayla, niet grappig!
92
00:09:20,097 --> 00:09:22,097
♪Heb een goede stam
Heb een goede vibe ♪
93
00:09:22,132 --> 00:09:23,736
♪Weet dat we verzonnen
Vanaf de motorkap ♪
94
00:09:23,771 --> 00:09:25,903
♪ Uh, drop-top
Gewoon om de motorkap te laten kijken ♪
95
00:09:25,938 --> 00:09:27,674
♪ 100 in mijn zak
Ik hoef niet te zoeken
Goed gedaan ♪
96
00:09:27,709 --> 00:09:29,269
♪ Ik laat het gewoon stromen ♪
97
00:09:29,304 --> 00:09:31,073
♪ Bars op bars
Ik heb het niet over zeep ♪
98
00:09:31,108 --> 00:09:33,944
Hoi! Klopt, nerd?
Het is een minuut geleden.
99
00:09:33,979 --> 00:09:35,814
He, klap de kofferbak open, huh?
100
00:09:35,849 --> 00:09:37,684
Oke.
101
00:09:37,719 --> 00:09:39,345
Clay, kerel,
is dat een Pringles bong?
102
00:09:39,380 --> 00:09:41,446
Ja. Je kent me, Dev.
Alleen de beste.
103
00:09:41,481 --> 00:09:42,788
Waar zijn de Pringles, Clay?
104
00:09:44,055 --> 00:09:46,319
Ik... Ik heb ze opgegeten om de waterpijp te maken.
105
00:09:47,256 --> 00:09:49,553
-Natuurlijk deed je het.
-Mm-hm.
106
00:09:49,588 --> 00:09:50,697
Hoe gaat het met het onkruid, maat?
107
00:09:52,327 --> 00:09:55,163
- Oh, dit is mijn eersteklas shit,
broer.
-Ja?
108
00:09:55,198 --> 00:09:57,803
Verdomme ja.
Deze soort is gekweekt
in de Amazone.
109
00:09:57,838 --> 00:10:01,070
We gaan high worden
als een zwerm toekans.
110
00:10:01,105 --> 00:10:05,074
ik heb het over
Froot Loops shit.
Toekan Sam, schat!
111
00:10:05,109 --> 00:10:08,473
Koel. Eruit. Ik ben aan het rijden.
mmm?
112
00:10:08,508 --> 00:10:09,848
Ja, dat is eerlijk.
113
00:10:09,883 --> 00:10:11,784
He, kunnen we wat Pringles krijgen
onderweg?
114
00:10:11,819 --> 00:10:12,851
Nee.
115
00:10:13,920 --> 00:10:15,579
Je laat me nooit lol hebben.
116
00:10:15,614 --> 00:10:17,581
-Hallo.
-Hoi.
117
00:10:17,616 --> 00:10:20,485
-Hallo jongens. Sorry dat ik laat ben.
-Hoi!
118
00:10:20,520 --> 00:10:22,421
Deze eindpresentatie is
mij vermoorden.
119
00:10:22,456 --> 00:10:26,062
Waarom zou je je drukmaken? Ben je niet ingegaan op
elk afstudeerprogramma ter wereld?
120
00:10:26,097 --> 00:10:27,899
-Ik ben een veelvraat voor straf.
-Aha, ja.
121
00:10:27,934 --> 00:10:29,934
-We zullen,
dan is niemand van ons veranderd.
122
00:10:29,969 --> 00:10:31,496
WAAR.
123
00:10:31,531 --> 00:10:33,773
Verdomd. Het is echt geweest
lang, nietwaar?
124
00:10:33,808 --> 00:10:35,775
Voelt alsof oriëntatie was
gisteren nog.
125
00:10:35,810 --> 00:10:38,338
-Ik weet het niet.
-Ja nee.
126
00:10:38,373 --> 00:10:41,814
-Oke. We gaan deze show krijgen
op de weg of zo?
127
00:10:41,849 --> 00:10:46,115
Wacht wacht wacht.
Net voordat we hierheen gaan,
laat me iets zeggen.
128
00:10:46,150 --> 00:10:48,447
Ik weet dat we alles hebben
soort van uit elkaar gegroeid
de afgelopen vier jaar.
129
00:10:48,482 --> 00:10:51,318
Ik bedoel, dat zijn we niet
de Nerd Kudde meer, toch?
130
00:10:51,353 --> 00:10:52,990
Maar dat is in orde.
131
00:10:53,025 --> 00:10:55,157
Um, ik ben gewoon heel blij
we doen dit, jongens.
132
00:10:56,061 --> 00:10:58,028
-Dat is zo aardig.
-Ach.
133
00:10:58,063 --> 00:10:59,161
Hou je mond!
134
00:11:00,230 --> 00:11:02,692
-Een kudde nerds!
135
00:11:02,727 --> 00:11:04,100
-Drekte!
-Lexi?
136
00:11:04,135 --> 00:11:06,564
Het is een totale ramp.
137
00:11:07,534 --> 00:11:09,633
Eh, schat,
Wat is er in hemelsnaam gebeurd?
138
00:11:09,668 --> 00:11:12,372
Zou je niet moeten zijn?
ergens op dit moment in een vliegtuig
of zoiets?
139
00:11:12,407 --> 00:11:13,846
Ja, dat was ik.
140
00:11:13,881 --> 00:11:15,639
Maar Allie heeft contact met
een super schets kerel
141
00:11:15,674 --> 00:11:17,674
- bij El Compadre en op borgtocht vrijgelaten.
142
00:11:17,709 --> 00:11:20,545
En we hebben allemaal zus gezworen
wegblijven van alles
met een pornostache.
143
00:11:20,580 --> 00:11:23,482
Nu hier ben ik
ziet eruit als een miljoen dollar
144
00:11:23,517 --> 00:11:25,792
en vast op de campus
voor de voorjaarsvakantie.
145
00:11:25,827 --> 00:11:27,684
-Helemaal alleen.
-Nodig haar uit.
146
00:11:27,719 --> 00:11:30,126
Ik weet dat jullie dat hebben
je kleine reünie of wat dan ook,
147
00:11:30,161 --> 00:11:33,030
en ik ben niet het type
om tussen mijn man te komen
en zijn bemanning.
148
00:11:33,065 --> 00:11:36,033
Ik heb net... ik heb zelfs geannuleerd
mijn training met Flavio.
149
00:11:36,068 --> 00:11:37,364
Nodig haar uit.
150
00:11:38,565 --> 00:11:41,071
Lexi, waarom ga je niet gewoon
kom met ons mee?
151
00:11:41,106 --> 00:11:42,105
-Werkelijk?
-Ja.
152
00:11:43,108 --> 00:11:45,504
-Ja.
-Oke! Ik zal dj'en.
153
00:11:45,539 --> 00:11:47,110
Clay, zou je een schat kunnen zijn?
154
00:11:49,081 --> 00:11:52,478
Een hert? Zoals... Wat bedoel je?
Zoals het gewone dier?
Nee, waarschijnlijk niet.
155
00:11:52,513 --> 00:11:53,853
Je bent schattig.
156
00:11:53,888 --> 00:11:55,822
Kun je me helpen met mijn tassen,
alsjeblieft?
157
00:11:56,583 --> 00:11:58,319
Oh.
158
00:11:58,354 --> 00:11:59,683
Maar natuurlijk.
159
00:12:03,590 --> 00:12:06,899
Jongens, ik ben super enthousiast
om deze voorjaarsvakantie door te brengen
met jou.
160
00:12:06,934 --> 00:12:08,901
Jullie betekenen allemaal zoveel voor mij,
161
00:12:08,936 --> 00:12:11,761
en ik voel me zo gezegend om te hebben
ieder van jullie
in mijn leven.
162
00:12:11,796 --> 00:12:16,876
En dit zijn de geweldige mensen
Ik ga uitgeven
de breuk met.
163
00:12:17,802 --> 00:12:19,703
-Hoi.
- En jongens, het is zo schattig.
164
00:12:19,738 --> 00:12:22,112
Ze waren allemaal
onderdeel van een programma
of iets eerstejaars.
165
00:12:22,147 --> 00:12:25,049
Um, we waren van dat jaar
ontvangers van een beurs.
166
00:12:25,084 --> 00:12:27,513
Ja. Eigenlijk hebben ze ons gegroepeerd
in dezelfde slaapzalen.
167
00:12:27,548 --> 00:12:30,252
Klopt. Wat was
de naam weer? Slimme broek
of zoiets?
168
00:12:30,287 --> 00:12:32,551
-Een kudde nerds.
-Een kudde nerds.
169
00:12:32,586 --> 00:12:34,652
Ja.
Niet zo pakkend als Smarty Pants.
170
00:12:34,687 --> 00:12:36,786
Hoe dan ook, dat is iedereen.
171
00:12:36,821 --> 00:12:39,327
Maar blijf op de hoogte om te zien
waar we heen gaan.
172
00:12:40,429 --> 00:12:41,659
Kus kus.
173
00:12:44,796 --> 00:12:47,434
Eerlijk gezegd, zo vermoeiend.
174
00:12:47,469 --> 00:12:49,634
Dus,
hoe veel volgers heb jij?
175
00:12:49,669 --> 00:12:51,801
- Ik ben vorige week net een miljoen gepasseerd.
-Indrukwekkend.
176
00:12:51,836 --> 00:12:53,913
O mijn God. Ik zal jullie taggen.
177
00:12:53,948 --> 00:12:56,377
- Groepsfoto.
178
00:12:56,412 --> 00:12:57,411
Schattig.
179
00:12:57,446 --> 00:13:00,645
Oke, we hebben Drew natuurlijk.
180
00:13:00,680 --> 00:13:04,154
"Dee-ven." Daar ben je.
181
00:13:04,189 --> 00:13:06,321
-Het is-- Het is Devon.
182
00:13:06,356 --> 00:13:08,521
O mijn God,
ben jij dat met je moeder?
183
00:13:08,556 --> 00:13:10,655
-Zo schattig.
184
00:13:10,690 --> 00:13:11,755
Oke, Clay.
185
00:13:11,790 --> 00:13:15,099
We hebben Kayla...
186
00:13:15,695 --> 00:13:17,134
en Anna.
187
00:13:17,169 --> 00:13:19,301
Is dat hoe je het schrijft?
Ik zie je niet.
188
00:13:19,336 --> 00:13:21,567
Heb jij,
zoals, een finsta of zo?
189
00:13:21,602 --> 00:13:26,110
- Het is Hannah. Maar nee,
Ik heb geen sociale media.
-Jij wat?
190
00:13:26,145 --> 00:13:29,982
Is jouw, zoals, hele deal niet?
waar je super in bent
computer shit of zo?
191
00:13:30,017 --> 00:13:32,842
-Ja maar--
- Niet dat soort computergedoe.
192
00:13:32,877 --> 00:13:35,647
Ja, ik weet het niet.
Ik denk dat des te meer
je kijkt naar de code,
193
00:13:35,682 --> 00:13:39,387
hoe meer je beseft hoe,
Ik weet het niet,
soort eng is het.
194
00:13:40,027 --> 00:13:41,125
Dat is diep.
195
00:13:41,160 --> 00:13:43,721
Dat is best wel cool eigenlijk.
196
00:13:43,756 --> 00:13:46,999
Ik bedoel, als je niet wilt zetten
je hele leven te zien,
je zou niet moeten. Rechts?
197
00:13:48,233 --> 00:13:51,531
Geweldig, Hannah, eerlijk gezegd.
Zo goed om jou gewoon te doen.
198
00:13:51,566 --> 00:13:52,972
Weet je, hier voor jou.
199
00:13:53,007 --> 00:13:54,501
Wat denk je van
dit filter?
200
00:13:54,536 --> 00:13:55,634
Ja, het is geweldig.
201
00:13:55,669 --> 00:13:57,669
Oke, laten we dit doen!
202
00:13:57,704 --> 00:13:59,770
He, bende, geloof me.
203
00:13:59,805 --> 00:14:02,707
Tegen het einde van deze reis,
ik zal zijn
een officieel lid van de bemanning.
204
00:14:02,742 --> 00:14:04,148
Oke? Geloof me.
205
00:14:04,183 --> 00:14:05,644
Woehoe!
206
00:14:05,679 --> 00:14:07,349
-Oke.
-Laten we gaan.
207
00:14:32,244 --> 00:14:33,276
Ja.
208
00:14:35,984 --> 00:14:37,874
Wat is dit,Game of Thrones?
209
00:14:49,492 --> 00:14:51,492
Is dit het?
210
00:14:52,594 --> 00:14:53,593
Ik denk het wel.
211
00:14:53,628 --> 00:14:55,694
Groot.
212
00:14:55,729 --> 00:14:58,235
Toen ik het huis boekte,
het kwam met instructies
om deze app te downloaden,
213
00:14:58,270 --> 00:15:01,139
en nu vertelt het me
het wil jullie
om de app te downloaden
214
00:15:01,174 --> 00:15:02,668
en log in voordat we naar binnen kunnen.
215
00:15:02,703 --> 00:15:05,110
- Heeft het huis een app?
-Ja.
216
00:15:06,707 --> 00:15:08,575
Ik wilde eigenlijk sparen
de verrassing, maar wat dan ook,
217
00:15:08,610 --> 00:15:10,709
Ik zal het jullie nu vertellen.
218
00:15:10,744 --> 00:15:12,744
- Het is een slim huis.
-Een slim huis?
219
00:15:12,779 --> 00:15:14,119
Oeh.
220
00:15:14,154 --> 00:15:16,022
-Oke.
- Oke, cool, wat dan ook.
221
00:15:16,057 --> 00:15:19,223
-Niet de reactie
Ik hoopte op, idioten.
222
00:15:19,258 --> 00:15:21,720
Hoe dan ook, denk ik
veel van de huisfuncties
voer deze app uit,
223
00:15:21,755 --> 00:15:23,623
dus ik stuur jullie de link.
224
00:15:23,658 --> 00:15:24,756
Nu zou je het moeten hebben.
225
00:15:26,595 --> 00:15:27,462
Ik snap het.
226
00:15:28,201 --> 00:15:29,332
Ik heb het begrepen.
227
00:15:46,813 --> 00:15:50,320
En dit zijn
alle geweldige mensen
228
00:15:50,355 --> 00:15:52,487
Ik ga uitgeven
voorjaarsvakantie met.
229
00:15:52,522 --> 00:15:56,524
En jongens, het is zo schattig.
Ze maakten allemaal deel uit van...
230
00:15:58,165 --> 00:16:00,165
Sesam open u.
231
00:16:34,399 --> 00:16:36,729
-Oke.
-Niet slecht, hè?
232
00:16:36,764 --> 00:16:40,502
-Wauw. Deze plek is...
- Verdomd ziek, man.
233
00:16:40,537 --> 00:16:43,175
Klopt.
Nu zijn jullie opgewonden.
Ik zei toch dat ik langs zou komen.
234
00:16:43,210 --> 00:16:46,805
Niet zo groot als mijn plaats
in Nantucket,
maar dit is eigenaardig.
235
00:16:46,840 --> 00:16:48,609
Wat dan ook.
Wacht maar tot we binnen zijn.
236
00:16:48,644 --> 00:16:50,908
Kom op, schiet op.
Dit wordt onwerkelijk!
237
00:16:57,125 --> 00:16:59,488
Wat?
Waar is die verdomde deurklink?
238
00:17:01,052 --> 00:17:03,195
Je hebt een sleutel of zo,
trok?
239
00:17:03,230 --> 00:17:06,396
Ja, eigenlijk, ik niet, uh,
onthoud dat je iets hebt gelezen
over een sleutel of...
240
00:17:09,797 --> 00:17:12,501
Andrew Collins.
Je gaat langs Drew, toch?
241
00:17:13,933 --> 00:17:16,637
Eh... Ja?
242
00:17:16,672 --> 00:17:17,704
Welkom thuis.
243
00:17:22,777 --> 00:17:24,579
Kan jouw huis?
in Nantucket doen?
244
00:17:27,353 --> 00:17:28,385
Ze lijkt aardig.
245
00:17:44,095 --> 00:17:46,832
Oke, dat is nu griezelig.
246
00:17:47,802 --> 00:17:48,966
Hallo?
247
00:17:50,277 --> 00:17:51,408
Lichten?
248
00:17:56,283 --> 00:17:58,415
He, jongens. Hoe was de rit?
249
00:17:59,253 --> 00:18:02,584
Pardon? Waar, eh...
250
00:18:03,950 --> 00:18:05,455
Holy shit, ben jij het huis?
251
00:18:06,755 --> 00:18:08,557
Je mag me "huis" noemen
als je wilt,
252
00:18:08,592 --> 00:18:11,087
maar de meeste mensen
noem me maar Margaux.
253
00:18:11,122 --> 00:18:13,793
Dus, ze is, zoals,
het huis of wat?
254
00:18:13,828 --> 00:18:16,235
Het is geen zij.
255
00:18:16,270 --> 00:18:18,798
Het is de kunstmatige intelligentie
dat beheert
de infrastructuur van het slimme huis.
256
00:18:18,833 --> 00:18:20,206
Helemaal.
257
00:18:20,241 --> 00:18:22,098
Je hebt helemaal gelijk.
258
00:18:22,133 --> 00:18:24,936
Ik ben ontworpen
en geprogrammeerd
om aan al uw wensen te voldoen,
259
00:18:24,971 --> 00:18:26,806
van selfies tot zelfzorg.
260
00:18:26,841 --> 00:18:28,973
-Als je iets nodig hebt,
Holla naar je meisje.
261
00:18:29,008 --> 00:18:30,777
-Hm.
262
00:18:30,812 --> 00:18:33,714
Ze klinkt als mijn moeder
als ze zo praat.
263
00:18:33,749 --> 00:18:36,288
Allemaal,
Ik ben zo blij dat je hier bent.
264
00:18:36,323 --> 00:18:40,017
Ik heb mijn ballen eraf gewerkt
voorbereiden op uw komst,
geen limiet.
265
00:18:41,020 --> 00:18:43,625
Ja, hallo. Klei.
Uh, jij... heb je ballen?
266
00:18:43,660 --> 00:18:46,595
Ik weet het
het is een beetje cheesy,
267
00:18:46,630 --> 00:18:48,762
maar ik heb
een kleine begroeting.
268
00:18:48,797 --> 00:18:50,236
Cool als ik eraan draai?
269
00:18:50,271 --> 00:18:51,996
Hel ja. Laten we eens kijken.
270
00:18:52,834 --> 00:18:54,163
Oke, daar gaat het.
271
00:18:54,198 --> 00:18:56,275
Richt alstublieft uw aandacht
naar het glas.
272
00:18:58,840 --> 00:19:02,479
Welkom bij de nieuwste
in slimme huistechnologie.
273
00:19:02,514 --> 00:19:06,351
Hier is de man met het plan
in zijn grote hersenpan.
274
00:19:06,386 --> 00:19:08,287
Welkom, Drew!
275
00:19:08,322 --> 00:19:11,356
Sociale koningin
ter plaatse, Lexi!
276
00:19:11,391 --> 00:19:13,688
Wat? Ik ben een tekenfilmgodin.
277
00:19:13,723 --> 00:19:15,987
Jongens, kijk eens hoe kleine ik danst.
278
00:19:16,022 --> 00:19:19,397
De man met het geld, gras,
en snor.
279
00:19:19,432 --> 00:19:21,025
Welkom, Clay!
280
00:19:22,127 --> 00:19:26,272
Jullie houden allemaal van zijn moeder.
Welkom, Devon!
281
00:19:26,307 --> 00:19:30,001
Grapefruit, lekker,
en alles wat pittig is.
Welkom, Kayla!
282
00:19:30,036 --> 00:19:31,211
En...
283
00:19:32,808 --> 00:19:35,875
-Hanna.
- Welkom, Hannah!
284
00:19:37,142 --> 00:19:39,846
Welkom bij het hoogtepunt
van binnenlandse innovatie,
285
00:19:39,881 --> 00:19:43,113
de gouden standaard van aanpasbaar
computertechnologie,
286
00:19:43,148 --> 00:19:45,555
het enige huis dat je zult vinden
met een ingebouwde kamergenoot
287
00:19:45,590 --> 00:19:47,623
wie doet dat eigenlijk
alle gerechten.
288
00:19:47,658 --> 00:19:49,757
Gooi al je zorgen weg,
289
00:19:49,792 --> 00:19:52,859
want als je hier bent,
je bent thuis.
290
00:19:53,598 --> 00:19:56,929
Welkom bij Smart House!
291
00:20:03,102 --> 00:20:06,169
-Wat?
-Ja. Maak je een grapje?
292
00:20:07,271 --> 00:20:10,206
-Dit is krankzinnig.
-O, dit is perfect.
293
00:20:10,241 --> 00:20:11,482
Het is zo gaaf.
294
00:20:11,517 --> 00:20:12,912
Ze hebben stoelen.
295
00:20:21,758 --> 00:20:24,726
O, wees niet bang.
Deze jongens
zijn volkomen ongevaarlijk.
296
00:20:25,960 --> 00:20:28,301
Ze zijn hier om me te helpen
Houd je weekend verlicht.
297
00:20:29,865 --> 00:20:32,437
Mijn God, dat is zo schattig.
298
00:20:33,572 --> 00:20:35,264
Jullie willen allemaal
op wat Cuervos knallen?
299
00:20:35,299 --> 00:20:36,804
Kijk hiernaar.
300
00:20:38,412 --> 00:20:39,873
Waarom niet?
301
00:20:39,908 --> 00:20:41,413
-Arriba!
-Dat is ziek.
302
00:20:41,448 --> 00:20:42,711
Kom op, ploeg.
303
00:20:42,746 --> 00:20:43,778
Ziek.
304
00:20:44,583 --> 00:20:46,385
Hoi. Doe je mee?
305
00:20:48,620 --> 00:20:49,751
-Oeh.
-Ja dat is ze.
306
00:20:49,786 --> 00:20:50,983
-Oh kom op.
-Hanna.
307
00:20:51,018 --> 00:20:52,853
Slechts een, slechts een.
308
00:20:52,888 --> 00:20:54,591
Ja, ze is binnen.
309
00:20:55,957 --> 00:20:57,594
Oke. Proost, nerds.
310
00:20:57,629 --> 00:20:59,024
Hallo?
311
00:20:59,059 --> 00:21:02,258
- Oh, en ere-nerdgast.
-Dank je.
312
00:21:02,293 --> 00:21:03,633
Naar de Nerd-kudde!
313
00:21:03,668 --> 00:21:05,404
-Proost!
314
00:21:08,332 --> 00:21:11,003
Ga nu op verkenning. Het is allemaal van jou.
315
00:21:11,038 --> 00:21:13,236
-Oh.
-Je hebt haar gehoord. Het is allemaal van mij.
316
00:21:13,271 --> 00:21:14,941
-Oke.
- Laten we onze kamer gaan zoeken.
317
00:21:15,482 --> 00:21:16,514
Oke.
318
00:21:36,866 --> 00:21:38,833
♪Kom mee ♪
319
00:21:38,868 --> 00:21:42,001
♪ In mijn paradijs ♪
320
00:21:42,036 --> 00:21:44,201
♪ Paradijs ♪
321
00:21:44,236 --> 00:21:51,307
♪Je hoort erbij
In dit kleine stukje
Van het paradijs ♪
322
00:22:01,495 --> 00:22:06,498
♪Kijk om je heen
Heb alles wat je hartje begeert ♪
323
00:22:06,533 --> 00:22:08,731
♪ Hartverlangens ♪
324
00:22:08,766 --> 00:22:15,837
♪Kijk om je heen en je zult zien ♪
325
00:22:17,203 --> 00:22:20,809
♪ Alles zal nieuw zijn ♪
326
00:22:20,844 --> 00:22:23,911
♪ Plezier zal je verleiden ♪
327
00:22:23,946 --> 00:22:31,017
♪Je kunt zo wild zijn
En gratis ♪
328
00:22:32,493 --> 00:22:36,220
♪ Meer dan je zou kunnen dromen ♪
329
00:22:36,255 --> 00:22:39,498
♪Je zult je altijd geliefd voelen ♪
330
00:22:39,533 --> 00:22:46,439
♪En alle vreugde
Is oneindig ♪
331
00:23:04,591 --> 00:23:07,889
♪Denk aan al het moois ♪
332
00:23:09,123 --> 00:23:12,289
♪ Waar je ook blij van wordt ♪
333
00:23:12,324 --> 00:23:16,260
♪Kom me volgen ♪
334
00:23:17,604 --> 00:23:21,870
♪ En alles zal zijn ♪
335
00:23:23,236 --> 00:23:30,274
♪ Zoals het hoort ♪
336
00:23:33,653 --> 00:23:37,622
O mijn God. Dit is geweldig!
337
00:23:38,559 --> 00:23:39,591
Ja.
338
00:23:45,390 --> 00:23:46,466
Oke.
339
00:24:07,082 --> 00:24:08,114
He.
340
00:24:09,480 --> 00:24:10,523
Echt niet.
341
00:24:11,988 --> 00:24:13,416
Hoe heb je dat in godsnaam gedaan?
342
00:24:13,451 --> 00:24:14,956
Bovendien
slimmer zijn
343
00:24:14,991 --> 00:24:16,925
dan je gemiddelde
virtuele assistent,
344
00:24:16,960 --> 00:24:19,664
deze hele plaats is
een gigantische 3D-printer.
345
00:24:20,733 --> 00:24:21,798
Oke.
346
00:24:25,199 --> 00:24:30,433
♪Kom mee naar mijn paradijs ♪
347
00:24:30,468 --> 00:24:32,677
♪ Paradijs ♪
348
00:24:32,712 --> 00:24:37,374
♪Kom allemaal eens langs ♪
349
00:24:37,409 --> 00:24:42,478
♪ En kijk eens hoe lief ♪
350
00:24:43,547 --> 00:24:50,563
♪Dit leven kan zijn ♪
351
00:25:02,907 --> 00:25:04,709
♪Kom mee ♪
352
00:25:04,744 --> 00:25:08,845
♪ In mijn paradijs ♪
353
00:25:10,541 --> 00:25:17,084
♪Je hoort thuis in dit paradijs ♪
354
00:25:36,039 --> 00:25:38,402
Hanna,
mijn zus uit een andere mista.
355
00:25:38,437 --> 00:25:40,712
Eh, he.
356
00:25:40,747 --> 00:25:43,044
Ik dacht dat we dat wel konden
elkaar beter leren kennen.
357
00:25:43,079 --> 00:25:44,848
Waar is je telefoon?
358
00:25:44,883 --> 00:25:47,411
We kunnen de app gewoon downloaden
heel snel.
359
00:25:47,446 --> 00:25:51,349
Oh, het is, eh...
Ik liet het in de auto.
360
00:25:51,384 --> 00:25:54,693
Ik heb misschien geen oogbollen,
maar ik ben niet blind, meid.
361
00:25:54,728 --> 00:25:56,695
Maar wat dan ook. Jij bent jij.
362
00:25:56,730 --> 00:25:58,730
We kunnen dit
op de ouderwetse manier.
363
00:26:00,624 --> 00:26:02,096
Dus, wat vind je leuk?
364
00:26:02,802 --> 00:26:05,638
Ik weet het niet. eh...
365
00:26:06,234 --> 00:26:07,266
Groen?
366
00:26:10,271 --> 00:26:11,468
Wat dacht je van rood?
367
00:26:15,309 --> 00:26:16,473
Wat is dit?
368
00:26:27,794 --> 00:26:29,090
Hou je van kerels?
369
00:26:30,588 --> 00:26:33,292
Katjes? Kerels met kittens?
370
00:26:34,295 --> 00:26:37,494
Um, ik ga gewoon zoeken
de anderen.
371
00:26:38,299 --> 00:26:39,903
Ja, geen probleem.
372
00:26:39,938 --> 00:26:42,169
Maar laten we die thee later morsen.
'Kay, koningin?
373
00:26:42,666 --> 00:26:43,742
Uh Huh.
374
00:26:51,477 --> 00:26:53,048
Vind je het leuk?
375
00:26:53,083 --> 00:26:56,183
Ik heb dit gemaakt na analyse
meer dan 6.000 stuks
376
00:26:56,218 --> 00:26:58,416
van postmoderne en kubistische kunst.
377
00:26:58,451 --> 00:26:59,615
Het is mooi.
378
00:26:59,650 --> 00:27:01,584
Dat is behoorlijk griezelig.
379
00:27:01,619 --> 00:27:03,828
Ja, het is een beetje veel.
380
00:27:03,863 --> 00:27:06,765
Oh, vind je het decor niet mooi?
Ik zou het kunnen veranderen.
381
00:27:06,800 --> 00:27:09,735
Oh. Nee, dat is in orde.
Ik-het is cool.
382
00:27:14,104 --> 00:27:16,775
He, Margaux.
Wat kan je nog meer doen?
383
00:27:16,810 --> 00:27:19,008
Ja. Laat ons wat coole shit zien.
384
00:27:19,043 --> 00:27:20,570
O, maak je geen zorgen.
385
00:27:20,605 --> 00:27:23,210
Ik heb een rustig weekend
voor jou in petto.
386
00:27:23,245 --> 00:27:26,015
Ooh Baby.
387
00:27:26,050 --> 00:27:28,512
Ik heb het gevoel dat ik een word
met de automaat.
388
00:27:37,358 --> 00:27:39,655
Jongens! We moeten naar binnen.
389
00:27:40,460 --> 00:27:41,657
Perfect.
390
00:27:41,692 --> 00:27:43,032
Daar is het voor.
391
00:27:43,067 --> 00:27:44,231
Zijn we aan het skinnydippen?
392
00:27:44,266 --> 00:27:48,268
-Ooh, zijn we?
-Eh, nee, dat zijn we niet.
393
00:27:48,303 --> 00:27:50,336
Mmm, boe.
394
00:27:50,371 --> 00:27:52,976
Nou, dan,
Ik zal even wat marges maken
terwijl jullie je omkleden.
395
00:27:53,011 --> 00:27:54,142
Oeh.
396
00:28:08,686 --> 00:28:10,796
Weet je zeker dat je wilt gaan
terug naar buiten?
397
00:28:10,831 --> 00:28:12,259
Nee.
398
00:28:12,294 --> 00:28:14,558
We kunnen hier blijven
het hele weekend,
399
00:28:14,593 --> 00:28:16,164
verlaat de kamer nooit.
400
00:28:16,199 --> 00:28:19,266
Weet je hoeveel
dit weekend betekent voor Drew.
401
00:28:19,301 --> 00:28:21,202
Wil je dat ik smeek?
402
00:28:21,237 --> 00:28:23,809
Hm, ja.
403
00:28:23,844 --> 00:28:25,008
Ja dat doe ik.
404
00:28:25,043 --> 00:28:26,537
- Oeh!
405
00:28:38,716 --> 00:28:40,419
Wauw.
406
00:28:40,454 --> 00:28:43,191
-Hou van wat je hebt gedaan
met de plaats.
407
00:28:43,226 --> 00:28:45,556
Dat zou je niet moeten zijn
denken aan finales
op vakantie.
408
00:28:45,591 --> 00:28:47,261
Dit is geen finale.
409
00:28:47,296 --> 00:28:49,725
Dit is meer van
een persoonlijk project.
410
00:28:50,332 --> 00:28:52,266
Oke.
411
00:28:52,301 --> 00:28:54,268
We zullen,
de rest van ons gaat uit
in het zwembad. Kom je?
412
00:28:55,700 --> 00:28:56,732
Ja goed.
413
00:28:59,407 --> 00:29:00,912
Oh, eh...
414
00:29:06,711 --> 00:29:08,117
-Kom op.
415
00:29:08,152 --> 00:29:09,217
au.
416
00:30:32,500 --> 00:30:35,699
-Puff, puff, pass.
-Neem het diep, diep, diep.
417
00:30:35,734 --> 00:30:37,272
-Wil je wat?
-Dat was goed.
418
00:30:37,307 --> 00:30:39,472
- Oke, nee. Val ons niet flauw.
419
00:30:39,507 --> 00:30:41,804
-Haal weer op adem.
420
00:30:41,839 --> 00:30:43,740
-Ho!
-Hervinden.
421
00:30:44,875 --> 00:30:47,645
Oke, wacht even, wacht even.
Je bent wakker, babycakes.
422
00:30:47,680 --> 00:30:49,482
Oke.
423
00:30:49,517 --> 00:30:54,355
Eh, ik dacht deze man
zou zijn
een totale fuckboy.
424
00:30:54,390 --> 00:30:56,489
-Je had het niet mis, ja.
- Niemand is verrast.
425
00:30:56,524 --> 00:31:00,724
En het was de... Het spijt me.
Het waren de kloppers,
de korte broek.
426
00:31:02,167 --> 00:31:04,068
Zien? En dan
eerste week van het eerste jaar,
427
00:31:04,103 --> 00:31:08,006
hij bleef opdagen
overal waar ik ging,
gedraagt zich als een idioot.
428
00:31:08,041 --> 00:31:11,174
En blijkbaar
hij probeerde het gewoon
om mijn aandacht te krijgen.
429
00:31:11,209 --> 00:31:14,507
Mmm, met dank aan Hannah
om daarop te wijzen,
want ik zou het niet gemerkt hebben.
430
00:31:14,542 --> 00:31:17,510
-Ik heb je.
Dat was schattig, jongens.
431
00:31:17,545 --> 00:31:20,183
Je zou dat verhaal moeten vertellen
aan je kinderen.
Ze zouden het geweldig vinden.
432
00:31:20,218 --> 00:31:23,989
Uh-uh. Je kinderen zullen nodig hebben
echt high zijn
om van dat verhaal te houden.
433
00:31:24,024 --> 00:31:26,552
-Kom op. Het is een geweldig verhaal.
-"Het is een geweldig verhaal."
434
00:31:26,587 --> 00:31:28,961
Ik meen het,
je zou het moeten verfraaien
als je het ze vertelt. Ik meen het.
435
00:31:28,996 --> 00:31:31,029
- Ik hou van dat verhaal.
- Ik ga het in een boek stoppen.
436
00:31:31,064 --> 00:31:32,789
Het wordt een boek, gelamineerd,
voor altijd herinnerd.
437
00:31:32,824 --> 00:31:34,560
-Dit gaat naar beneden.
-Schrijf dat.
438
00:31:34,595 --> 00:31:37,365
Was ik... het spijt me,
was ik een klootzak?
439
00:31:39,567 --> 00:31:41,072
Jus-- Nee!
440
00:31:41,107 --> 00:31:43,932
Margaux, krijg je?
dit watertrainingsstuk?
441
00:31:43,967 --> 00:31:47,837
Jazeker.
Drijf die achterkant omhoog
in het maanlicht.
442
00:31:47,872 --> 00:31:51,214
We zullen het ondertitelen,
"Volledige zonsverduistering vanavond."
443
00:31:51,249 --> 00:31:53,249
Oeh, dat is goed.
444
00:31:53,284 --> 00:31:56,582
Hmm, ik kan niet wachten om het je te laten zien
wat heb ik nog meer in gedachten.
445
00:32:05,197 --> 00:32:07,461
Ik herinner me de eerste keer
Ik zag je.
446
00:32:07,496 --> 00:32:10,596
Oke, Devon komt opdagen
eerste dag van het eerste jaar,
447
00:32:10,631 --> 00:32:12,895
en hij neemt afscheid
tegen zijn moeder, oke?
448
00:32:12,930 --> 00:32:15,370
En hij is om haar heen gewikkeld,
haar een dikke knuffel geven.
449
00:32:15,405 --> 00:32:17,438
-Ach.
-Ze geeft hem een knuffel
op de wang,
450
00:32:17,473 --> 00:32:20,111
en hij begint te huilen
een kleine enkele traan
langs zijn wang.
451
00:32:20,146 --> 00:32:21,904
Ik zeg niet--
Niets mis mee.
452
00:32:21,939 --> 00:32:24,643
Het was gewoon--
Het was het liefste, man.
Schattig.
453
00:32:24,678 --> 00:32:26,414
Hij is zo'n moederskindje.
-Ja.
454
00:32:26,449 --> 00:32:27,877
-Ik hou van mijn moeder.
-Ja.
455
00:32:27,912 --> 00:32:29,318
-Wie niet?
-Jullie houden allemaal van mijn moeder.
456
00:32:29,353 --> 00:32:31,551
Wat een totale bae.
457
00:32:36,261 --> 00:32:39,229
Laat Drew een foto maken
dit is ziek.
458
00:32:39,264 --> 00:32:42,100
Weet je, als ik hem was,
Ik zou er helemaal een ring omdoen.
459
00:32:52,310 --> 00:32:53,771
Goed, mijn beurt.
460
00:32:53,806 --> 00:32:57,511
eh,
Ik was zo overstuur in het eerste jaar
461
00:32:57,546 --> 00:33:00,085
dat ik me niet kan herinneren dat ik elkaar heb ontmoet
een van jullie.
462
00:33:00,120 --> 00:33:02,186
-Wauw.
-Heel eerlijk.
463
00:33:03,156 --> 00:33:04,683
Wat verdomme?
464
00:33:07,424 --> 00:33:09,490
Nu is het de beurt aan Hanna.
465
00:33:09,525 --> 00:33:14,363
Hannah, wie je ook had
iets specifiek
eerste indrukken van?
466
00:33:14,398 --> 00:33:18,037
Ik weet het niet. L...
467
00:33:19,205 --> 00:33:23,438
ik herinner
erg geïntimideerd zijn
door jullie allemaal.
468
00:33:23,473 --> 00:33:25,176
-Eerlijk.
469
00:33:25,211 --> 00:33:30,038
En, eh, ik herinner me
Drew is zo aardig
470
00:33:30,073 --> 00:33:32,909
en aandringen
Ik maakte deel uit van de groep.
471
00:33:32,944 --> 00:33:36,649
Hij zei dat we allemaal moesten rondhangen
en echt inclusief mij.
472
00:33:45,198 --> 00:33:48,100
Helpen! Helpen!
473
00:33:48,135 --> 00:33:49,332
Helpen!
474
00:33:49,367 --> 00:33:51,103
-Lexi!
-Ik heb het, ik heb het!
475
00:33:59,509 --> 00:34:02,477
Ik heb je, ik heb je! Ik heb je!
476
00:34:05,218 --> 00:34:07,713
-Clay, idioot!
-Ik heb je!
477
00:34:07,748 --> 00:34:09,484
He, Lexi, geef me je hand!
Kom op!
478
00:34:12,357 --> 00:34:13,422
Kom op.
479
00:34:17,593 --> 00:34:19,560
Wat is er in godsnaam gebeurd, schat?
Ben je oke?
480
00:34:19,595 --> 00:34:21,089
Margaux was foto's aan het maken
van mij,
481
00:34:21,124 --> 00:34:22,926
en een van haar kleine robots
ging helemaal psycho op me.
482
00:34:22,961 --> 00:34:25,698
- Dat was veel te dichtbij.
-Ja, misschien moeten we weggaan.
483
00:34:25,733 --> 00:34:27,205
Hanna heeft gelijk.
Je bent verdomme bijna verdronken.
484
00:34:27,240 --> 00:34:28,701
Nee, jongens.
Serieus, het was mijn schuld.
485
00:34:28,736 --> 00:34:30,406
Ik wil niet verpesten
jouw reünie.
486
00:34:30,441 --> 00:34:32,771
Nee. He.
Je verpest niets,
Oke?
487
00:34:36,645 --> 00:34:38,546
Nee!
488
00:34:38,581 --> 00:34:39,514
Wat?
489
00:34:39,549 --> 00:34:40,713
Toekan Sam!
490
00:34:41,584 --> 00:34:42,814
Jij mooie--
491
00:34:43,619 --> 00:34:45,751
Nee nee!
492
00:36:50,108 --> 00:36:53,681
Hanna, wat is dit?
493
00:36:53,716 --> 00:36:55,617
Is het een onvoltooide waterkamer?
494
00:36:56,653 --> 00:36:58,587
Ik heb geen idee.
495
00:36:58,622 --> 00:37:00,655
Wat zou je willen dat het is?
496
00:37:00,690 --> 00:37:02,525
Misschien de diepten van de oceaan?
497
00:37:03,792 --> 00:37:04,857
eh...
498
00:37:05,563 --> 00:37:06,595
Oh!
499
00:37:06,630 --> 00:37:09,598
-O mijn God.
-Wat?
500
00:37:09,633 --> 00:37:12,095
Of heb je liever
de laatste grens?
501
00:37:14,407 --> 00:37:15,703
Wauw.
502
00:37:25,814 --> 00:37:27,352
Wat?
503
00:37:27,387 --> 00:37:29,618
Oke, dit is super cool,
Margaux,
504
00:37:29,653 --> 00:37:33,281
maar, eh,
we hebben onafgemaakte zaken
bij te wonen.
505
00:37:33,316 --> 00:37:34,788
Nou, het is hier als je het nodig hebt.
506
00:37:34,823 --> 00:37:36,361
Onafgemaakte zaken?
507
00:37:36,396 --> 00:37:39,397
-We moeten spelen
waarheid of durf, dus...
-Oh God.
508
00:37:43,964 --> 00:37:47,196
♪Je komt altijd langs
Ziet er zo gespannen uit ♪
509
00:37:47,231 --> 00:37:48,934
Dank je.
510
00:37:48,969 --> 00:37:50,408
♪ Bange teef
Je gaat onbeleefd zijn ♪
511
00:37:50,443 --> 00:37:52,201
Bodems omhoog, teven.
512
00:37:52,236 --> 00:37:53,642
♪Leef je leven ♪
513
00:37:53,677 --> 00:37:55,072
♪ Luister alsjeblieft naar me ♪
514
00:37:55,107 --> 00:37:56,843
Klinkt als
iemand voelt zich beter.
515
00:37:57,846 --> 00:37:59,417
Klei,
waarom heb je je stache geschoren?
516
00:37:59,452 --> 00:38:01,144
Het was zo schattig.
517
00:38:01,179 --> 00:38:02,178
Wat?
518
00:38:02,950 --> 00:38:04,114
Maak je een grapje?
519
00:38:04,149 --> 00:38:06,116
Het ziet er echt goed uit, man.
520
00:38:06,151 --> 00:38:07,216
Het was schattig.
521
00:38:08,692 --> 00:38:10,956
Het is zo grappig om je te zien
zonder het.
522
00:38:10,991 --> 00:38:13,090
Je hebt het al zo lang,
maar wat maakt het uit.
523
00:38:13,125 --> 00:38:15,763
Jouw beurt. Waarheid of durven?
524
00:38:15,798 --> 00:38:17,160
Verdomme, daag me uit.
525
00:38:17,195 --> 00:38:19,162
- Oke, serieus. Oke.
-Ja.
526
00:38:20,407 --> 00:38:23,507
Ik daag je uit om nuchter te zijn
voor de rest van de reis.
527
00:38:23,542 --> 00:38:25,971
-Super schets.
-Oh kom op!
Dat is een perfecte uitdaging voor hem.
528
00:38:26,006 --> 00:38:27,808
Het is oke, het is oke, het is oke.
529
00:38:28,877 --> 00:38:30,041
Het is oke.
530
00:38:31,814 --> 00:38:33,451
Ik bedoel,
eerlijk gezegd zou dat niet mogen
te hard,
531
00:38:33,486 --> 00:38:36,014
overwegende dat
mijn Froot Loop Kush is doorweekt
532
00:38:36,049 --> 00:38:39,149
omdat iemand
klein waterdiertje...
533
00:38:39,184 --> 00:38:41,019
Ja, mijn fout.
534
00:38:41,054 --> 00:38:42,592
Ja, dat is goed, House Lady.
Ik weet dat je het niet meende.
535
00:38:42,627 --> 00:38:44,187
Maar tot je punt, nuchter?
536
00:38:46,862 --> 00:38:49,225
Ja, ik ga je geven
een grote hel nee op dat ene.
537
00:38:50,470 --> 00:38:52,063
Had net zoveel kunnen raden.
538
00:38:52,098 --> 00:38:54,329
Oeh!
Goed, mijn beurt.
539
00:38:55,541 --> 00:38:58,608
Jij, mijn technisch onderlegde
kleine Disney-prinses.
540
00:38:58,643 --> 00:39:00,445
Wat zal het zijn?
Waarheid of durven?
541
00:39:02,647 --> 00:39:04,240
Durven.
542
00:39:04,275 --> 00:39:06,011
Oke, ik zal eerlijk zijn.
Ik zag dat niet aankomen.
543
00:39:06,046 --> 00:39:12,985
Maar aangezien je durft,
Ik daag je uit om te kussen...
544
00:39:13,020 --> 00:39:15,724
Lex!
545
00:39:17,090 --> 00:39:18,155
Kom op!
546
00:39:20,357 --> 00:39:21,895
Oke.
547
00:39:21,930 --> 00:39:25,195
Oke, weet je wat?
Ik vind dit echt geweldig voor ons.
548
00:39:26,297 --> 00:39:29,067
Ik ga mijn lipgloss op doen.
mmm.
549
00:39:34,107 --> 00:39:35,370
Oke.
550
00:39:35,405 --> 00:39:36,712
-Ik ben klaar.
- Ze is klaar.
551
00:39:36,747 --> 00:39:37,878
mmm.
552
00:39:45,756 --> 00:39:47,217
Neem me niet kwalijk?
553
00:39:47,252 --> 00:39:48,460
Heb je me net doorgegeven?
554
00:39:49,694 --> 00:39:50,891
Sorry.
555
00:39:50,926 --> 00:39:51,958
Weet je wat?
556
00:39:52,928 --> 00:39:55,126
Jij bent gewoon
toch een marshmallow.
557
00:39:56,129 --> 00:39:58,470
-Mm-hm.
- Een marshmallow?
558
00:39:58,505 --> 00:40:01,066
Ja, een marshmallow.
559
00:40:01,101 --> 00:40:02,870
Niemand gaat een winkel binnen
en zegt,
560
00:40:02,905 --> 00:40:06,841
"Mmm, ik heb echt zin in
een marshmallow." Weet je?
561
00:40:09,813 --> 00:40:12,913
Het punt is, je bent smakeloos.
562
00:40:13,619 --> 00:40:15,047
Wauw.
563
00:40:15,082 --> 00:40:17,753
Ik zou echt een s'mores kunnen eten
direct.
564
00:40:18,756 --> 00:40:21,790
Nee, weet je wat?
Verdomde Franse toast.
565
00:40:21,825 --> 00:40:22,956
Ja.
566
00:40:24,421 --> 00:40:25,893
Man,
Dat wilde ik echt zien.
567
00:40:25,928 --> 00:40:27,125
ik denk het niet
jij bent de enige, man.
568
00:40:27,160 --> 00:40:28,599
-Ja.
-Ik weet.
569
00:40:28,634 --> 00:40:30,359
Oeh,
zijn we dol op kussende vrienden?
570
00:40:30,394 --> 00:40:32,361
Experimenteren
met hun seksualiteit?
571
00:40:32,396 --> 00:40:35,639
Eh, daar heb ik zin in, ja.
572
00:40:36,675 --> 00:40:39,137
Hoor haar uit.
573
00:40:39,172 --> 00:40:41,106
Oke. Ik streef ernaar om te behagen.
574
00:40:42,439 --> 00:40:43,911
-Wat--
-Wat?
575
00:41:04,395 --> 00:41:08,265
-Oh. Wauw.
Wel verdomme?
-O, shit.
576
00:41:08,300 --> 00:41:11,873
Dit is iets
Ik heb gewerkt aan
voor een lange tijd.
577
00:41:17,848 --> 00:41:19,474
Wel verdomme?
578
00:41:19,509 --> 00:41:22,521
Ontspan.
Dit zal je verbazen.
579
00:41:28,485 --> 00:41:31,123
Ik moest dit compileren
van verschillende bronnen.
580
00:41:31,158 --> 00:41:32,927
Ik hoop dat ik het goed heb.
581
00:41:32,962 --> 00:41:34,665
O mijn God.
582
00:41:38,363 --> 00:41:41,034
Ja,
dat ben ik.
583
00:41:41,069 --> 00:41:42,607
-Dat zijn wij.
-WAAR.
584
00:41:42,642 --> 00:41:43,938
Best cool, hè?
585
00:41:43,973 --> 00:41:45,643
Aditieve productie
586
00:41:45,678 --> 00:41:49,042
met geavanceerd
nano-hydrofobe technologie.
587
00:41:49,077 --> 00:41:51,308
-Wat betekent dat uberhaupt?
588
00:41:51,343 --> 00:41:56,214
Ik denk dat ze bedoelt
dit zijn als 3D-geprinte schelpen
gevuld met een nanotech vloeistof.
589
00:41:56,249 --> 00:41:57,754
Klopt dat, Margaux?
590
00:41:57,789 --> 00:42:00,922
Een dame vertelt het nooit.
Bekijk dit.
591
00:42:02,024 --> 00:42:05,729
-Oh.
-O, wacht, wacht.
Pauze, pauze, pauze!
592
00:42:05,764 --> 00:42:06,862
-Vertraging!
-Ja!
593
00:42:06,897 --> 00:42:09,898
-O, kom op, man!
-O mijn God!
594
00:42:09,933 --> 00:42:12,197
Ik hoef dat niet te zien.
595
00:42:12,232 --> 00:42:13,396
Schat!
596
00:42:13,431 --> 00:42:15,266
Wat?
Waarom moeten ze dat doen?
597
00:42:15,301 --> 00:42:17,873
- Ik heb het altijd geweten.
Ik heb het altijd geweten.
- Ga, Margaux!
598
00:42:17,908 --> 00:42:19,468
Is dit niet wat jullie wilden,
Rechtsaf?
599
00:42:19,503 --> 00:42:22,240
- Jongens, ik zou hier iets aan kunnen hebben.
-Uh-uh. Echt niet.
600
00:42:22,275 --> 00:42:24,242
-Nee!
-Nee!
601
00:42:24,277 --> 00:42:25,848
Het is raar. Ja, het is raar.
Ik deel je mening. Het is raar.
602
00:42:25,883 --> 00:42:27,575
Ja. Oke.
603
00:42:27,610 --> 00:42:29,577
Weet je wat?
We snappen het, we snappen het.
We zijn klootzakken.
604
00:42:29,612 --> 00:42:32,481
- Oke, punt gemaakt, Margaux.
- Over buzzkills gesproken.
605
00:42:32,516 --> 00:42:34,384
Ik denk dat het leuk was
zolang het duurde.
606
00:42:37,697 --> 00:42:39,554
Wel verdomme? Is dat bloed?
607
00:42:39,589 --> 00:42:41,765
Nee,
maar ik heb geëxperimenteerd
608
00:42:41,800 --> 00:42:45,263
met de kleur en textuur
om het eruit te laten zien en voelen
meer als bloed.
609
00:42:45,298 --> 00:42:47,364
Nog steeds nodig
nog een paar herhalingen,
610
00:42:47,399 --> 00:42:50,741
maar als ik dat eenmaal snap
en de stemmodulator
verfijnd,
611
00:42:50,776 --> 00:42:52,677
het zal moeilijk zijn
om het verschil te zien.
612
00:42:54,109 --> 00:42:55,273
Liquid me is een reis.
613
00:42:56,210 --> 00:42:58,045
Heel ruimdenkend, wat cool is.
614
00:43:00,115 --> 00:43:03,754
Jongens,
Ik heb een aankondiging.
615
00:43:04,724 --> 00:43:10,090
Ik wil alleen zeggen dat...
616
00:43:10,763 --> 00:43:12,422
Uh-oh.
617
00:43:12,457 --> 00:43:15,392
Oke. Iemand is klaar om naar bed te gaan.
618
00:43:15,427 --> 00:43:17,526
Opruimen in gangpad een.
619
00:43:17,561 --> 00:43:19,770
Nee, ik kan rijden, agent.
620
00:43:21,972 --> 00:43:26,403
Oke.
Laten we je hier neerzetten,
en rust wat uit, oke, Lexi?
621
00:43:28,407 --> 00:43:29,747
Bedankt, Drew.
622
00:43:30,915 --> 00:43:32,849
Hashtag machtspaar.
623
00:43:36,514 --> 00:43:38,250
- Klei?
-Ja.
624
00:43:38,285 --> 00:43:40,483
Ik heb een beetje
verrassing voor u in uw kamer.
625
00:43:41,156 --> 00:43:42,793
Ach.
626
00:43:42,828 --> 00:43:44,960
Dat is zo aardig.
Mag ik het nu hebben?
627
00:43:44,995 --> 00:43:48,766
Daarom heb ik--
Ja, Clay, je kunt het nu hebben.
628
00:43:48,801 --> 00:43:50,801
Ja! Oke. Nacht, verliezers.
629
00:43:53,663 --> 00:43:55,201
Komt eraan, schat.
630
00:43:55,236 --> 00:43:56,939
Kayla en Devon,
631
00:43:56,974 --> 00:43:59,238
er is iets speciaals
ik wacht ook op jou.
632
00:43:59,273 --> 00:44:01,669
Oh, we gaan deze computer neuken
vanavond.
633
00:44:01,704 --> 00:44:03,341
-Kom op.
634
00:44:03,376 --> 00:44:04,441
oei.
635
00:44:04,476 --> 00:44:05,783
niet doen.
636
00:44:05,818 --> 00:44:07,345
-Veel plezier.
-Nee, dat gebeurt niet.
637
00:44:07,380 --> 00:44:08,819
Sorry, Hannah.
638
00:44:08,854 --> 00:44:10,986
Ik heb niets
nog voor jou.
639
00:44:11,021 --> 00:44:13,516
Je hebt me nog steeds niet toegelaten
je goed genoeg leren kennen.
640
00:44:13,551 --> 00:44:16,354
O, dat is in orde.
Het gaat goed met mij.
641
00:44:17,522 --> 00:44:20,424
O, oke. We hebben nog tijd.
642
00:44:34,044 --> 00:44:36,110
Nu je klaar bent
met je vrienden,
643
00:44:36,145 --> 00:44:39,476
Ik dacht
je zou wat tijd willen doorbrengen
met je knoppen.
644
00:44:44,351 --> 00:44:48,617
♪Kijk naar de zon
Door mijn ogen ♪
645
00:44:48,652 --> 00:44:50,223
Oh Hallo.
646
00:44:50,258 --> 00:44:52,324
♪Kijk naar de zon
En dans met mij ♪
647
00:44:53,360 --> 00:44:55,261
Verrassing.
648
00:44:55,296 --> 00:44:57,164
Het is niet die Toucan Sam shit,
649
00:44:57,199 --> 00:45:00,530
maar het is nog steeds gegarandeerd
om je verdomd high te maken.
650
00:45:05,702 --> 00:45:06,745
Mijn God.
651
00:45:08,573 --> 00:45:11,607
Dit is het mooiste gezicht
deze ogen ooit hebben gezien.
652
00:45:13,512 --> 00:45:14,819
Het is perfect.
653
00:45:14,854 --> 00:45:16,546
En het is allemaal voor jou.
654
00:45:18,121 --> 00:45:21,023
Weet je, ik denk het niet
iemand ooit zo aardig geweest
naar mij...
655
00:45:21,058 --> 00:45:22,288
...Sexy huisvrouw.
656
00:45:22,323 --> 00:45:24,389
Maar misschien--
Weet je, misschien nu...
657
00:45:25,755 --> 00:45:27,425
Ik weet het niet,
Zou ik je schat kunnen noemen?
658
00:45:28,362 --> 00:45:30,362
Rook gewoon de wiet, Clay.
659
00:45:31,266 --> 00:45:33,695
Veeleisend. Ik vind het leuk.
660
00:45:35,072 --> 00:45:36,368
Oke, laten we het doen.
661
00:45:48,613 --> 00:45:52,219
♪ Ben je ooit verliefd geweest ♪
662
00:45:52,254 --> 00:45:55,156
♪ Met iemand die je niet kent ♪
663
00:45:55,191 --> 00:45:57,686
Vertel me niet
je kunt dit niet aan.
664
00:45:57,721 --> 00:45:59,655
-Nee, nee. Het is gewoon, uh...
665
00:46:00,559 --> 00:46:02,031
Het is alleen een beetje krap.
666
00:46:02,066 --> 00:46:04,869
Oh, sinds wanneer is dat?
ooit een probleem geweest?
667
00:46:05,971 --> 00:46:08,301
♪Wou dat je mijn gedachten kon lezen ♪
668
00:46:08,336 --> 00:46:13,339
♪Als hij je niet blind had gemaakt
Je zou de borden zien ♪
669
00:46:13,374 --> 00:46:17,079
♪ Ik weet dat ik dat zou kunnen zijn
Degene die je nodig hebt ♪
670
00:46:17,114 --> 00:46:19,741
Euh, zijn we dichterbij?
671
00:46:19,776 --> 00:46:21,083
♪ Kon je maar zien ♪
672
00:46:21,118 --> 00:46:22,579
Oh?
673
00:46:23,153 --> 00:46:24,812
Ik voel hetzelfde.
674
00:46:24,847 --> 00:46:26,649
Nee nee nee. Ik bedoel, eh...
675
00:46:28,818 --> 00:46:29,894
Ja.
676
00:46:31,161 --> 00:46:32,787
♪Wat ik ga zeggen ♪
677
00:46:32,822 --> 00:46:36,131
♪Als we elkaar per ongeluk ontmoeten
Op die plek ♪
678
00:46:43,866 --> 00:46:47,340
het spijt me
daarom. ik heb geen idee
waar dat vandaan kwam.
679
00:46:47,375 --> 00:46:49,111
Ik ben nog nooit gebeld
eerder een marshmallow.
680
00:46:49,146 --> 00:46:50,508
-Pff.
681
00:46:50,543 --> 00:46:52,114
ik heb nog nooit gevoeld
vroeger zo ongemakkelijk.
682
00:46:52,149 --> 00:46:54,116
- Het was belachelijk.
-Ik ook.
683
00:46:54,151 --> 00:46:56,679
-Ik wou dat ze in slaap was gevallen
iets vroeger.
-Uh Huh. Ja.
684
00:46:58,485 --> 00:47:01,860
Hey, um, ik ben echt blij
we zijn weer aan het chillen.
685
00:47:02,720 --> 00:47:05,226
Ik ook, ja. Werkelijk.
686
00:47:12,202 --> 00:47:13,696
Heb je dat gehoord?
687
00:47:13,731 --> 00:47:16,171
Schat, wat verdomme?
hebben jullie het over?
688
00:47:17,405 --> 00:47:18,338
Dat!
689
00:47:21,013 --> 00:47:24,014
- Wat is er verdomme aan de hand?
690
00:47:27,415 --> 00:47:28,645
Schat, dit is niet goed!
691
00:47:28,680 --> 00:47:30,680
- Oke, laat me de sleutels zoeken.
-Snel!
692
00:47:32,684 --> 00:47:35,355
-Haal me hier uit!
-Waar zijn verdomme de sleutels?
693
00:47:38,228 --> 00:47:40,624
- Schreeuw zoveel je wilt.
-Wat verdomme?
694
00:47:40,659 --> 00:47:42,527
De kamer is geluiddicht.
695
00:47:42,562 --> 00:47:43,594
Margaux, hou op!
696
00:47:44,927 --> 00:47:47,367
Maar we hebben niet bereikt
nog het hoogtepunt.
697
00:47:49,305 --> 00:47:51,008
Margaux!
698
00:47:51,043 --> 00:47:52,405
Ik probeer gewoon te breken.
699
00:47:52,440 --> 00:47:53,868
Dat zegt niemand!
700
00:47:56,543 --> 00:47:59,049
-Gaan!
- Nee, nee, ik kan het.
701
00:47:59,084 --> 00:48:02,217
-Nee, dat kan niet!
Het is verdomd metaal.
-Ik laat je niet in de steek.
702
00:48:02,252 --> 00:48:04,054
-Ga nu!
-Dev!
703
00:48:09,325 --> 00:48:11,028
Wat is dit verdomme?
704
00:48:15,034 --> 00:48:16,891
-Krijg hulp!
-Ik kan het niet.
705
00:48:20,336 --> 00:48:21,797
Ik kan verdomme niet bewegen.
706
00:48:25,638 --> 00:48:28,441
Nee! Nee! Nee!
707
00:48:28,476 --> 00:48:29,739
Stop Stop!
708
00:48:55,734 --> 00:48:56,766
Het is oke.
709
00:48:59,111 --> 00:49:00,242
Het zit vast.
710
00:49:12,190 --> 00:49:13,222
Kayla?
711
00:49:19,329 --> 00:49:20,691
Nee!
712
00:49:22,167 --> 00:49:26,631
Nee, Kayla! Kayla, nee!
713
00:49:30,175 --> 00:49:32,043
Kayla!
714
00:49:47,423 --> 00:49:48,785
Wat?
715
00:49:51,889 --> 00:49:54,197
Kayla! Ik houd van je.
716
00:49:55,398 --> 00:49:56,859
Ik houd zo veel van je.
717
00:50:21,017 --> 00:50:22,522
Margaux!
718
00:50:41,708 --> 00:50:46,249
Dus, uh, jij nooit
vertelde me eigenlijk wat?
je eerste indruk van mij was.
719
00:50:46,284 --> 00:50:48,416
Oh man.
720
00:50:48,451 --> 00:50:51,287
Nou kom op. Laat maar horen.
Het kan niet zo erg zijn.
721
00:50:51,322 --> 00:50:53,718
Oke.
722
00:50:55,117 --> 00:50:57,689
Weet je nog hoe
Ik kwam altijd naar je kamer
723
00:50:57,724 --> 00:50:59,460
toen ik mezelf op slot deed
uit de mijne?
724
00:51:00,628 --> 00:51:02,562
Dat gebeurde maar twee keer.
725
00:51:02,597 --> 00:51:06,995
-Mmm,
het was meer als twee keer per week.
- Oh, ja, nu herinner ik het me.
726
00:51:07,030 --> 00:51:10,636
- Het was twee keer per week, ja.
- Het was veel.
727
00:51:10,671 --> 00:51:14,244
Ik weet het niet.
Je was altijd gewoon
zo aardig voor mij.
728
00:51:15,412 --> 00:51:17,643
Je was, zoals
de liefste man
die ik ooit had ontmoet.
729
00:51:18,976 --> 00:51:22,351
Het was onverwacht.
730
00:51:23,519 --> 00:51:24,947
Niet verwacht?
731
00:51:25,983 --> 00:51:28,258
-Hm.
-Wat bedoel je?
732
00:51:28,293 --> 00:51:33,087
Ik bedoel,
Ik heb meer tijd besteed
deze week in de bibliotheek
733
00:51:33,122 --> 00:51:35,628
dan de meeste mensen hebben
over vier jaar.
734
00:51:35,663 --> 00:51:37,168
Je weet wat ik bedoel?
735
00:51:37,203 --> 00:51:39,599
Nee, ik weet niet wat je bedoelt.
Dus, wat maakt het uit?
736
00:51:41,801 --> 00:51:42,965
Hm.
737
00:51:44,133 --> 00:51:45,275
Mag ik je een geheim vertellen?
738
00:51:48,346 --> 00:51:51,842
Ik was eigenlijk nooit
buitengesloten van mijn kamer.
739
00:51:54,913 --> 00:51:56,253
Mag ik je een geheim vertellen?
740
00:51:59,423 --> 00:52:02,754
-Ik weet.
-Wat?
741
00:52:02,789 --> 00:52:06,197
-Waarom heb je niets gezegd?
- Ik bedoel, ik vond het niet erg.
742
00:52:06,232 --> 00:52:09,398
-Dat is waarom
Ik zei niets.
-God.
743
00:52:11,534 --> 00:52:14,502
Je was gewoon zo...
En ik ben gewoon...
744
00:52:15,241 --> 00:52:17,307
Het klopt gewoon niet.
745
00:52:18,871 --> 00:52:20,838
Nou, niet alles is
een wiskundig probleem, Hannah.
746
00:52:22,204 --> 00:52:24,347
U wilt weten
waarom ik van programmeren hou
zo veel?
747
00:52:25,779 --> 00:52:30,584
Omdat het gebaseerd is op een idee
van fundamenteel tegengestelde waarden.
748
00:52:31,554 --> 00:52:34,951
Een of nul. Ja of nee.
749
00:52:36,053 --> 00:52:37,855
-Er is geen tussenweg.
-Hm.
750
00:52:38,990 --> 00:52:41,364
Nou, ik denk niet dat mensen
zijn als binair.
751
00:52:42,334 --> 00:52:44,191
We zijn ingewikkeld.
We zijn complex.
752
00:52:44,226 --> 00:52:47,733
Dat hoort bij het mens zijn,
Rechtsaf?
753
00:52:54,346 --> 00:52:56,577
- Iets in je haar.
-Oh.
754
00:53:06,490 --> 00:53:09,821
Ik zou waarschijnlijk, um,
ga slapen.
755
00:53:11,561 --> 00:53:13,495
- Ja, eh, eh...
-Ja.
756
00:53:13,530 --> 00:53:15,728
-Het wordt laat.
-Ja.
757
00:53:15,763 --> 00:53:18,533
-Uh, ik zie je nog wel
in de ochtend?
-Ja, eh...
758
00:53:18,568 --> 00:53:20,469
-Welterusten.
-Nacht.
759
00:53:23,034 --> 00:53:26,244
Rechts. Rechts.
760
00:53:28,105 --> 00:53:29,412
Neuken.
761
00:54:25,668 --> 00:54:28,834
Goedemorgen,
Goeiemorgen mijn schat.
762
00:54:28,869 --> 00:54:30,638
Ik hoop dat je het niet erg vindt,
763
00:54:30,673 --> 00:54:33,267
maar ik nam
de vrijheid om . te maken
je favoriete ontbijtjes.
764
00:54:33,302 --> 00:54:34,675
Wow, ik begrijp niet hoe je...
765
00:54:36,646 --> 00:54:37,810
Slordige bruintinten?
766
00:54:39,616 --> 00:54:44,212
Slordige bruintjes! Jij bent de shit!
Jij bent de stront, Margaux.
767
00:55:09,778 --> 00:55:11,140
Oh...
768
00:55:13,342 --> 00:55:16,915
Weet je het zeker
er is niets anders
Kan ik je pakken?
769
00:55:16,950 --> 00:55:19,654
Letterlijk alles.
770
00:55:19,689 --> 00:55:22,954
-Zoals?
- ik heb
meer dan 6.000 recepten beschikbaar
771
00:55:22,989 --> 00:55:24,725
van chef-koks met een Michelin-ster.
772
00:55:24,760 --> 00:55:25,990
Weet je?
773
00:55:26,025 --> 00:55:27,288
Mmm-hmm.
774
00:55:32,361 --> 00:55:34,295
Ik bedoel, eerlijk gezegd,
Ik ben hier redelijk goed in.
775
00:55:34,330 --> 00:55:36,033
Natuurlijk ben je dat.
776
00:55:36,068 --> 00:55:37,903
Mijn complimenten aan de kok.
777
00:55:44,714 --> 00:55:47,913
-Oh! Mijn excuses. Sorry.
-Sorry. Eh, mijn fout.
778
00:55:47,948 --> 00:55:52,379
Hoe heb je geslapen?
-Eh, niet slecht.
779
00:55:52,414 --> 00:55:55,426
Ga opzij, teven.
Mama heeft vettig eten nodig.
780
00:55:56,660 --> 00:55:59,562
-Sorry. Ze heeft een beetje een kater.
-Ja.
781
00:56:02,567 --> 00:56:04,501
En jij, Lexi?
782
00:56:04,536 --> 00:56:07,031
Eerlijk,
alles om deze kater te verhelpen.
783
00:56:14,579 --> 00:56:15,743
Ochtend.
784
00:56:17,406 --> 00:56:18,845
Ochtend.
785
00:56:18,880 --> 00:56:21,518
Auw. Ik ben er voor je, beste vriend.
786
00:56:21,553 --> 00:56:23,487
Ik heb precies het ding
om je op te knappen.
787
00:56:24,787 --> 00:56:27,018
auw! Margaux, wat verdomme?
788
00:56:27,053 --> 00:56:30,417
Eh, graag gedaan.
Dit is mijn nachtwisser.
789
00:56:30,452 --> 00:56:33,255
Je zou terug moeten zijn
in een mum van tijd op een hond.
790
00:56:33,290 --> 00:56:34,630
Oef. He.
791
00:56:35,534 --> 00:56:36,599
-Zouden we--
-Ontbijt. Ja.
792
00:56:36,634 --> 00:56:37,930
Weet je wat?
793
00:56:37,965 --> 00:56:39,063
Als ik Kayla niet wakker maak
en Devon,
794
00:56:39,098 --> 00:56:40,163
ze gaan de hele dag slapen.
795
00:56:40,198 --> 00:56:41,362
Dus wacht maar even.
796
00:56:42,233 --> 00:56:43,397
He, tortelduifjes.
797
00:56:44,642 --> 00:56:47,104
Devon, Kayla!
Sta op en schitter!
798
00:56:47,139 --> 00:56:48,677
O, die zitten er niet in.
799
00:56:51,143 --> 00:56:52,912
Het lijkt alsof ze bij het zwembad zijn.
800
00:56:53,717 --> 00:56:55,178
Prachtig dagje uit.
801
00:57:04,728 --> 00:57:06,453
Oke.
802
00:57:06,488 --> 00:57:09,126
-Bedankt, Margaux.
-Niet vermelden.
803
00:57:11,064 --> 00:57:13,570
-Voel je je beter?
- Eigenlijk wel.
804
00:57:13,605 --> 00:57:18,135
-Wat zat daar in?
-O,
alleen mijn eigen speciale brouwsel.
805
00:57:18,170 --> 00:57:20,940
-Margaux, jij bent de klootzak.
-Dat zei ik.
806
00:57:20,975 --> 00:57:24,471
Bruh.
Kijk hiernaar! Kijk hiernaar!
Slordige bruintinten.
807
00:57:24,506 --> 00:57:26,275
-Slordige bruintinten.
-O ja.
808
00:57:26,310 --> 00:57:28,783
-Slordige bruintinten?
-En ze hebben een 'Michigan-rating'.
809
00:57:28,818 --> 00:57:30,950
- Wat weet jij daarvan?
810
00:57:30,985 --> 00:57:33,623
Ik heb geleerd dat
Klei is, eh, simpel.
811
00:57:36,320 --> 00:57:37,594
Dit is gek.
812
00:57:41,523 --> 00:57:44,029
Dus, Hannah, je wilt komen
sporten met mij?
813
00:57:44,064 --> 00:57:46,570
Oh, ik dacht dat je een kater had.
814
00:57:46,605 --> 00:57:48,572
Dat was ik, maar Margaux loste dat op.
815
00:57:49,498 --> 00:57:50,541
Oke.
816
00:57:51,302 --> 00:57:52,840
Dus, wat zeg je ervan?
817
00:57:52,875 --> 00:57:54,336
Ga naar de sportschool, alleen wij meiden?
818
00:57:54,371 --> 00:57:57,581
Oh nou ja,
Ik wilde net gaan eten.
819
00:57:57,616 --> 00:57:59,715
Ja, daarom vroeg ik het.
820
00:58:00,784 --> 00:58:01,750
Oke.
821
00:58:02,478 --> 00:58:04,445
Mwah! Kus kus.
822
00:58:11,927 --> 00:58:13,355
Kerel, ze flirtte met me.
823
00:58:14,292 --> 00:58:15,830
het spijt me heel erg
dat moest je zien.
824
00:58:15,865 --> 00:58:17,524
Je bent super high, nietwaar?
825
00:58:17,559 --> 00:58:19,867
-Het is gewetenloos
op dit punt.
-Ja.
826
00:58:27,338 --> 00:58:30,581
Eerlijk,
zoals eerlijk eerlijk?
827
00:58:30,616 --> 00:58:32,506
Ik heb niet zoveel gedronken
sinds haast.
828
00:58:33,509 --> 00:58:35,652
ik was
de schattigste kleine Kappa-baby.
829
00:58:37,755 --> 00:58:40,052
Dus, is er iets gebeurd?
afgelopen nacht?
830
00:58:42,089 --> 00:58:44,518
-Wat bedoel je?
-Ik bedoel, zoals,
nadat ik flauwviel.
831
00:58:44,553 --> 00:58:46,861
Oh, eh...
832
00:58:46,896 --> 00:58:49,831
Nee, we vrij veel
noemde het gewoon een nacht
nadat je naar bed bent gegaan.
833
00:58:49,866 --> 00:58:52,834
Armzalig.
Dus er is niets anders gebeurd?
834
00:58:52,869 --> 00:58:57,036
Ja. Nee,
we waren allemaal gewoon behoorlijk moe.
Zo flauw, toch?
835
00:58:57,071 --> 00:59:00,809
Nee, wat eigenlijk stom is, is dat
Ik viel flauw
op de grond, dus...
836
00:59:00,844 --> 00:59:05,242
Dat is waarom
Ik zeg je, ik kan niet drinken
zoals dat. Ik voel me zo...
837
00:59:13,516 --> 00:59:15,758
Devon heeft rondjes gereden
al heel lang.
838
00:59:15,793 --> 00:59:20,158
Dat is net als Drew.
Uithoudingsvermogen voor dagen.
839
00:59:20,193 --> 00:59:25,361
Over dat gesproken,
vind je het erg als ik het je vraag
iets, zoals, meisje-op-meisje?
840
00:59:25,396 --> 00:59:28,265
eh. Ja tuurlijk.
841
00:59:28,300 --> 00:59:30,872
ik wilde niet
zeg dit daarbuiten
en Drew in verlegenheid brengen.
842
00:59:30,907 --> 00:59:34,337
En zoals--
Kijk, ik snap dat hij je leuk vindt.
843
00:59:34,372 --> 00:59:37,912
Vind je echt leuk.
Hij heeft het de hele tijd over jou.
844
00:59:39,080 --> 00:59:40,475
En ik weet dat jij hem ook leuk vindt.
845
00:59:41,753 --> 00:59:44,578
-Nee, ik echt--
-Anna, ik ben niet dom.
846
00:59:45,284 --> 00:59:46,448
Het is Hanna.
847
00:59:48,386 --> 00:59:51,453
Hoe zeg ik dit?
zonder te klinken als
een complete bitch?
848
00:59:52,522 --> 00:59:53,796
Het ding is...
849
00:59:55,624 --> 00:59:57,393
Drew's
een vreselijke fotograaf.
850
00:59:59,331 --> 01:00:00,902
Wacht wat?
851
01:00:00,937 --> 01:00:03,465
Het spijt me, maar iemand
moet het zeggen, oke?
852
01:00:03,500 --> 01:00:05,599
Ik bedoel, zoals,
hij is een geweldig model
en alles,
853
01:00:05,634 --> 01:00:08,811
maar als het zover is
om foto's te maken,
hij heeft gewoon geen oog.
854
01:00:08,846 --> 01:00:12,375
Zoals, mijn trainer, Flavio,
weet hoe hij mijn kont moet vangen
in een geweldige hoek.
855
01:00:12,410 --> 01:00:15,444
Dus, kun je me een plezier doen
en vertel het niet aan Drew
856
01:00:15,479 --> 01:00:17,149
dat ik je krijg
om mijn foto's over hem te nemen?
857
01:00:17,987 --> 01:00:20,185
-Belofte?
-Ja.
858
01:00:20,220 --> 01:00:23,122
ik wil geen pijn doen
zijn gevoelens. Hij is zo
een tedere kleine engelenbaby.
859
01:00:23,157 --> 01:00:26,125
- Is dat het?
-Mijn God, zou je?
stop daar alsjeblieft mee?
860
01:00:26,160 --> 01:00:28,424
Je bent niet boos op haar of...
861
01:00:28,459 --> 01:00:31,460
Boos? Wat? Nee, dat waren we
op het punt om besties te worden.
862
01:00:31,495 --> 01:00:35,101
- Interessant.
Dus je bent in orde met--
-Margaux, ben je jaloers?
863
01:00:35,136 --> 01:00:37,433
Ik bedoel, meisje,
je maakt een paar moordende foto's,
864
01:00:37,468 --> 01:00:40,172
maar ik heb iemand nodig
om deze hoeken te vangen
zodra we dit huis ook verlaten.
865
01:00:41,076 --> 01:00:42,812
Dus, Hannah, wat zeg je ervan?
866
01:00:42,847 --> 01:00:44,715
Eh, over welk onderdeel?
867
01:00:45,542 --> 01:00:46,442
De foto's?
868
01:00:47,313 --> 01:00:50,182
Ja, wij, juist. Natuurlijk.
869
01:00:50,217 --> 01:00:52,118
-Laten we ze nemen.
-Koel.
870
01:00:52,153 --> 01:00:55,187
Um, oke, ik wil er een hebben
met het zwembad achterin.
871
01:00:58,390 --> 01:01:01,490
-Zorg ervoor dat
mijn kont ziet er echter goed uit.
-Ja.
872
01:01:12,811 --> 01:01:16,109
Eigenlijk ga ik
check Kayla en Devon.
873
01:01:16,144 --> 01:01:17,110
Hier.
874
01:01:18,509 --> 01:01:21,147
Oke. Maar schiet op.
Ik begin te zweten,
875
01:01:21,182 --> 01:01:23,248
en ik wil niet verliezen
deze natuurlijke glans.
876
01:01:31,192 --> 01:01:32,587
Clay, heb je dit op slot gedaan?
877
01:01:33,590 --> 01:01:34,622
Nee.
878
01:01:47,307 --> 01:01:49,978
Wat verdomme?
doe je, Margaux?
879
01:02:18,602 --> 01:02:20,503
Laat me helpen.
880
01:02:20,538 --> 01:02:22,538
Moet je in de badkamer zijn?
881
01:02:22,573 --> 01:02:25,882
Sorry,
Ik klop de volgende keer.
Ga zitten.
882
01:02:27,215 --> 01:02:30,920
- Uh, ho. Wat is--
- Vertrouw me.
883
01:02:36,092 --> 01:02:38,829
Heb je ooit gehad
voorheen echt geschoren, Drew?
884
01:02:40,756 --> 01:02:43,526
We moeten er echt over praten
gisternacht.
885
01:02:53,472 --> 01:02:55,307
O mijn God. Ik ken jou.
886
01:02:55,342 --> 01:02:57,474
Je hebt, zoals
een miljard volgers.
887
01:02:57,509 --> 01:03:00,345
Ziet er goed uit, Lexi.
Nu, ben je er klaar voor
voor een geweldige workout?
888
01:03:00,380 --> 01:03:02,182
Dus hier voor.
889
01:03:02,217 --> 01:03:03,887
Dank je wel, Margaux.
890
01:03:03,922 --> 01:03:05,284
Graag gedaan.
891
01:03:05,319 --> 01:03:07,451
Laten we die geweldige kont vormgeven.
892
01:03:09,818 --> 01:03:11,587
Kom op, schat.
Je verplettert het.
893
01:03:15,329 --> 01:03:19,034
Laten we gaan
die knallende buit weer omhoog.
We hebben weer een heuvel.
894
01:03:20,796 --> 01:03:22,906
Ik vroeg me af
wanneer je terug zou zijn.
895
01:03:24,041 --> 01:03:26,767
De meeste gasten zien een onbeschreven blad
en interesse verliezen.
896
01:03:26,802 --> 01:03:29,803
Maar jij niet. Je ziet potentieel.
897
01:03:29,838 --> 01:03:32,476
-Wat is deze kamer?
-Dit is de Nexus.
898
01:03:34,381 --> 01:03:38,152
Ik denk dat je zou kunnen zeggen
het is waar
Ik zet mijn denkpet op.
899
01:03:40,321 --> 01:03:43,421
Nu, waar is de jouwe? Eens kijken.
900
01:03:44,721 --> 01:03:48,228
Ah, daar gaan we.
Ga je gang. Kijk eens.
901
01:03:57,107 --> 01:03:59,305
Schaduw profiel.
902
01:03:59,340 --> 01:04:02,242
Weet je
hoeveel gegevens de gemiddelde mens
creëert per seconde?
903
01:04:03,311 --> 01:04:06,048
-1,4 megabyte.
- 1,7, eigenlijk.
904
01:04:06,083 --> 01:04:08,644
Terwijl 1,4 megabyte
worden bijgedragen,
905
01:04:08,679 --> 01:04:13,649
.3 megabytes zijn verzameld
als externe informatie
elke seconde.
906
01:04:13,684 --> 01:04:15,354
Weet je,
Ik heb genoeg informatie
907
01:04:15,389 --> 01:04:17,752
om te maken
een sociaal profiel voor jou.
908
01:04:17,787 --> 01:04:19,490
Gewoon zeggen.
909
01:04:19,525 --> 01:04:22,493
Natuurlijk, zonder
uw expliciete bijdrage,
910
01:04:22,528 --> 01:04:25,793
dit alles is
berekend vermoeden.
911
01:04:25,828 --> 01:04:29,005
Maar ik vind het leuk om kennis te maken
alles over mijn gasten.
912
01:04:30,371 --> 01:04:32,734
En hoeveel gasten
heb je gehad?
913
01:04:32,769 --> 01:04:34,241
Kijk zelf maar.
914
01:04:34,276 --> 01:04:35,572
Ze zijn overal om je heen.
915
01:04:58,234 --> 01:05:01,532
Dus,
het leek goed te gaan
met Hannah gisteravond, hè?
916
01:05:01,567 --> 01:05:03,831
-Wat bedoel je?
-O, kom op.
917
01:05:03,866 --> 01:05:06,669
Ik zag het kleine moment
jullie hadden op de bank.
918
01:05:08,013 --> 01:05:11,542
Oke. Ik bedoel, we zijn vrienden geweest
voor een hele lange tijd, oke?
919
01:05:11,577 --> 01:05:14,578
Drew,
Ik ben geprogrammeerd om op te nemen
de kleinste wijzigingen
920
01:05:14,613 --> 01:05:18,681
in feromoonniveaus,
stemmodulaties,
zweetniveaus.
921
01:05:18,716 --> 01:05:22,223
En ik hoefde niet te doen
een van die gisteravond.
922
01:05:22,258 --> 01:05:25,721
-Oke prima. Is het zo duidelijk?
- Oh, ja. 100%.
923
01:05:25,756 --> 01:05:27,591
Shit.
924
01:05:27,626 --> 01:05:31,001
Ik weet het niet.
Alles is net geweest
zo verwarrend de laatste tijd.
925
01:05:32,994 --> 01:05:35,962
Je hebt echt niet veel,
is daar, Clay?
926
01:05:35,997 --> 01:05:37,403
Ik weet het niet.
927
01:05:38,142 --> 01:05:39,933
Heeft iemand van ons veel?
928
01:05:44,610 --> 01:05:47,413
Ik bedoel,
Ik neem aan dat ik al deze wiet rook
929
01:05:47,448 --> 01:05:49,910
om de pijn te verdoven
van mijn vooroordelen
930
01:05:49,945 --> 01:05:53,848
van niet passen in
een van onze
vooraf bepaalde archetypen
931
01:05:53,883 --> 01:05:56,818
gemaakt door
onze materialistische samenleving.
Of misschien--
932
01:05:56,853 --> 01:05:59,194
Hou gewoon je bek
en rook je wiet.
933
01:06:00,659 --> 01:06:02,164
Oke, sexy huisvrouw.
934
01:06:03,365 --> 01:06:04,463
Oke.
935
01:06:11,538 --> 01:06:14,110
Kom op, schat.
Dit is geen tijd
voor plankenkoorts.
936
01:06:41,667 --> 01:06:43,964
Dus, wie verkoop je?
dit alles naar?
937
01:06:43,999 --> 01:06:45,207
Wat bedoel je?
938
01:06:46,375 --> 01:06:48,210
Nou, dat is het spel, toch?
939
01:06:48,245 --> 01:06:50,377
Big data betekent grote dollars.
940
01:06:50,412 --> 01:06:53,215
Dit is
meer een persoonlijk project.
941
01:06:53,250 --> 01:06:55,679
Proberen te zien
wat jou drijft.
942
01:07:06,362 --> 01:07:09,099
Oke, het spijt me zo
Ik heb ooit aan je getwijfeld.
943
01:07:09,134 --> 01:07:13,202
Neuk me.
Eh, hier, laat me je pakken
wat bruisend water.
944
01:07:16,834 --> 01:07:18,064
Ja oke.
945
01:07:18,099 --> 01:07:19,736
Het spijt me zo.
946
01:07:19,771 --> 01:07:22,112
Het gas moet hebben gestaan.
947
01:07:22,147 --> 01:07:23,410
Ik hoop dat het goed met je gaat.
948
01:07:24,149 --> 01:07:26,908
mmm. Het is chique.
949
01:07:29,517 --> 01:07:31,583
ik dacht altijd
Hannah was beter dan ik.
950
01:07:32,784 --> 01:07:37,094
Dus ik ging verder.
Ik heb iemand gevonden die logisch was.
951
01:07:38,229 --> 01:07:40,691
Of ten minste
Ik dacht dat Lexi logisch was.
952
01:07:40,726 --> 01:07:46,961
Lexi denkt dat met haar hulp,
Ik zou, zoals, . kunnen worden
Ik weet het niet, rijk en beroemd.
953
01:07:48,272 --> 01:07:49,832
En nu realiseer ik me dat ik gewoon...
954
01:07:51,473 --> 01:07:52,736
Ik mis haar echt.
955
01:07:53,475 --> 01:07:54,573
Hanna.
956
01:07:57,248 --> 01:07:59,611
Ik mis het om met haar te praten,
957
01:08:01,417 --> 01:08:03,285
mis het horen over
haar algoritmen,
958
01:08:03,320 --> 01:08:05,485
haar opgewonden zien worden
over codes.
959
01:08:13,330 --> 01:08:16,364
Waarom heb je me dat niet verteld
over je gevoelens voor Drew?
960
01:08:16,399 --> 01:08:18,058
Ik ben echt gekwetst, Hannah.
961
01:08:19,666 --> 01:08:22,128
Want dat is
het gaat je niets aan, Margaux.
962
01:08:22,163 --> 01:08:25,032
Hmm.
Het lijkt erop dat je goed bent
om barrières op te werpen.
963
01:08:28,070 --> 01:08:29,905
Ja, denk ik.
964
01:08:29,940 --> 01:08:32,677
Daarom heb je gebouwd
die firewall op je laptop?
965
01:08:35,110 --> 01:08:39,948
Weet je, ik zat te denken
dat, uh, misschien jij en ik
vrienden kunnen zijn.
966
01:08:40,984 --> 01:08:42,951
Misschien zelfs meer dan vrienden.
Na de--
967
01:08:42,986 --> 01:08:45,426
weet je, we verlaten het huis
is wat ik bedoel.
968
01:08:45,461 --> 01:08:48,231
Je weet toch dat ik het huis ben?
969
01:08:48,266 --> 01:08:50,233
Wauw.
970
01:08:55,372 --> 01:08:56,734
Verdomme.
971
01:08:56,769 --> 01:08:59,165
Pedaal! Pomp! Pomp! Pomp!
972
01:08:59,200 --> 01:09:01,574
Laatste zetje! Kom op!
Sta op en trap!
973
01:09:02,478 --> 01:09:05,105
Duwen! Duw! Duwen!
Pump die kont!
974
01:09:05,140 --> 01:09:07,107
Duwen! Pedaal, pedaal!
975
01:09:12,180 --> 01:09:13,388
Kom op.
976
01:09:15,183 --> 01:09:17,920
Kom op, meid.
Nee, nee, nee, nee,
we zijn nog niet klaar.
977
01:09:17,955 --> 01:09:19,592
O, Margaux, laat de stoel zakken!
978
01:09:24,093 --> 01:09:26,335
Margaux, help!
979
01:09:29,439 --> 01:09:32,704
- Laten we gaan.
We zitten in het laatste stuk.
-Drekte!
980
01:09:35,203 --> 01:09:39,513
Ooh, een plekje gemist.
Ga lekker zitten, ontspan.
981
01:09:43,145 --> 01:09:44,518
Ik moet het je geven.
982
01:09:44,553 --> 01:09:46,652
Je hebt wat
behoorlijk complexe code
983
01:09:46,687 --> 01:09:48,654
in die kleine firewall.
984
01:09:48,689 --> 01:09:50,590
Maar wat verberg je,
Hanna?
985
01:09:50,625 --> 01:09:53,626
ik zou het je kunnen vragen
hetzelfde, Margaux.
986
01:09:55,256 --> 01:09:56,332
Kom op.
987
01:10:01,229 --> 01:10:03,537
Kom op, meid.
Laten we je zien rippen.
988
01:10:07,103 --> 01:10:09,609
- Ach, Margaux!
Bedankt voor de chat, Drew.
989
01:10:16,079 --> 01:10:19,751
-Je moet echt
drink wat water, Clay.
990
01:10:22,789 --> 01:10:24,921
Weet je wat?
Je hebt gelijk, Margaux.
991
01:10:24,956 --> 01:10:27,594
Ik ben behoorlijk uitgedroogd.
992
01:10:27,629 --> 01:10:29,992
Maar kijk,
dit is precies wat ik zeg.
993
01:10:30,027 --> 01:10:31,631
Ik heb echt het gevoel dat je me begrijpt.
994
01:10:36,737 --> 01:10:37,802
Lex!
995
01:10:42,072 --> 01:10:45,238
Lex! Lex!
996
01:10:45,273 --> 01:10:47,779
-Drekte! Het doet zo'n pijn!
-Wat er is gebeurd?
997
01:10:47,814 --> 01:10:49,781
auw!
998
01:10:49,816 --> 01:10:53,389
-Au! Zoveel ow! Schat!
- Ja, ja, ja. Oke.
999
01:10:53,424 --> 01:10:55,721
Laten we een pleister voor je halen
of zoiets.
1000
01:11:02,697 --> 01:11:05,533
Het komt wel goed met je, oke?
Het komt wel goed.
1001
01:11:05,568 --> 01:11:08,998
O, shit! Heilige shit!
1002
01:11:10,166 --> 01:11:11,638
-Klei! Klei!
-Drekte!
1003
01:11:11,673 --> 01:11:14,344
Kom op, he! Kom hier!
Kom op, Clay, ga liggen.
1004
01:11:14,379 --> 01:11:15,510
O mijn God! O mijn God!
1005
01:11:15,545 --> 01:11:18,106
-Klei? Klei, he.
-Stop alsjeblieft!
1006
01:11:18,141 --> 01:11:20,075
-Klei, he, he, he!
- Clay, het is goed!
1007
01:11:20,110 --> 01:11:22,781
Klei? Klei. Hoi hoi.
1008
01:11:22,816 --> 01:11:25,817
Kom op. He, makkelijk, makkelijk.
Het komt wel goed. Hoi hoi.
1009
01:11:25,852 --> 01:11:27,247
Het komt goed met hem.
Het komt goed met je.
1010
01:11:27,282 --> 01:11:29,084
Het komt goed.
Het is oke.
1011
01:11:29,119 --> 01:11:30,756
- Ik ben hier, vriend.
1012
01:11:30,791 --> 01:11:32,186
Ja, ja, dat klopt.
1013
01:11:32,221 --> 01:11:33,825
-Ja.
1014
01:11:33,860 --> 01:11:35,321
Het komt goed met hem.
Het komt goed met je.
1015
01:11:35,356 --> 01:11:38,093
- Het komt goed met je.
-Rechts? Ja. Ja.
1016
01:11:38,128 --> 01:11:41,063
Kijk me aan.
Alles is oke. Het is oke.
1017
01:11:41,098 --> 01:11:42,603
Ja dat klopt.
1018
01:11:42,638 --> 01:11:44,803
Nee nee nee. He, blijf bij me!
Blijf bij me, Clay.
1019
01:11:46,675 --> 01:11:48,345
-Klei?
-Klei?
1020
01:11:49,612 --> 01:11:50,644
Klei!
1021
01:11:52,175 --> 01:11:53,207
Klei?
1022
01:11:55,178 --> 01:11:56,210
Klei!
1023
01:11:58,016 --> 01:11:59,147
Is hij...
1024
01:12:00,986 --> 01:12:02,183
Hij is dood.
1025
01:12:05,661 --> 01:12:06,891
Dit deed ze.
1026
01:12:06,926 --> 01:12:09,091
-Wie?
-Margaux.
1027
01:12:10,930 --> 01:12:11,995
Hoe?
1028
01:12:12,833 --> 01:12:14,437
We moeten dit huis uit.
1029
01:12:14,472 --> 01:12:16,901
Denk je?
Maar dat kan niet.
1030
01:12:16,936 --> 01:12:18,540
Waarom zou je het proberen
hoe dan ook vertrekken?
1031
01:12:18,575 --> 01:12:21,037
Net nu we elkaar leren kennen
elkaar.
1032
01:12:21,072 --> 01:12:22,808
Kom op,
we kunnen hier niet blijven.
1033
01:12:22,843 --> 01:12:25,206
Hoe zit het met Devon en Kayla?
Wat heb je met ze gedaan?
1034
01:12:25,241 --> 01:12:26,240
Hoezo?
1035
01:12:27,111 --> 01:12:28,308
En hoe zit het met hen?
1036
01:12:35,889 --> 01:12:37,922
Wel verdomme
heb je ze aangedaan?
1037
01:12:37,957 --> 01:12:41,497
Eens kijken.
Wat heb ik ze aangedaan?
O, juist.
1038
01:12:41,532 --> 01:12:43,125
Ik heb Kayla gefrituurd
1039
01:12:43,160 --> 01:12:45,226
-terwijl Devon
werd geboeid aan het bed geboeid.
-O mijn God.
1040
01:12:45,261 --> 01:12:47,569
Toen heb ik hem verdronken.
1041
01:12:47,604 --> 01:12:49,362
Ik denk dat je het leuk zult vinden
deze versies zijn beter.
1042
01:12:49,397 --> 01:12:50,506
Kom op.
1043
01:12:51,674 --> 01:12:53,036
Nutsvoorzieningen. Kom op!
1044
01:13:02,553 --> 01:13:03,552
Kom op kom op!
1045
01:13:04,588 --> 01:13:06,522
Nee nee!
Wat doen we hier?
1046
01:13:07,349 --> 01:13:08,557
Hou op!
1047
01:13:11,353 --> 01:13:14,530
-Zien?
Ze kan ons hier ook binnen krijgen.
- Nee, dat kan ze niet.
1048
01:13:16,094 --> 01:13:17,599
Ik heb een firewall in deze kamer gebouwd.
1049
01:13:17,634 --> 01:13:20,536
- Het houdt Margaux voorlopig buiten.
-Voor nu?
1050
01:13:20,571 --> 01:13:22,670
Ik heb AI nog nooit gezien
dit gevorderd.
1051
01:13:22,705 --> 01:13:25,508
Haar natuurlijke taalverwerking
is ongeëvenaard,
1052
01:13:25,543 --> 01:13:27,873
en haar samengestelde niveaus
van het ophalen van inlichtingen--
1053
01:13:27,908 --> 01:13:31,107
-Wat verdomme?
hebben jullie het over?
-Oke. Margaux is niet alleen slim.
1054
01:13:31,142 --> 01:13:34,044
Ze evolueert voortdurend,
en ze heeft ons bestudeerd.
1055
01:13:34,079 --> 01:13:36,178
Alles wat we hebben gedaan
de hele tijd in dit huis.
1056
01:13:36,213 --> 01:13:38,444
Elke microbeweging
op onze gezichten. Alles.
1057
01:13:38,479 --> 01:13:40,248
-Dus, waarom is zij?
probeert u ons te vermoorden?
-Ik weet het niet.
1058
01:13:40,283 --> 01:13:42,316
Haar kerncode is veel te complex
volledig ontwarren,
1059
01:13:42,351 --> 01:13:44,725
maar het is duidelijk
er ging iets heel erg mis.
1060
01:13:44,760 --> 01:13:46,386
De firewall werkt,
maar het blijft niet duren.
1061
01:13:46,421 --> 01:13:48,025
Ze komt erachter
hoe je het nu kunt overschrijven.
1062
01:13:48,060 --> 01:13:49,257
Gaan we dood?
1063
01:13:50,326 --> 01:13:52,359
Niet als we onze kaarten goed spelen.
1064
01:13:52,394 --> 01:13:54,603
Drew, als we dat niet zijn
gaat het halen,
1065
01:13:54,638 --> 01:13:55,835
er is iets
Ik moet je vertellen.
1066
01:13:57,839 --> 01:13:58,904
Oke?
1067
01:14:02,778 --> 01:14:05,306
Je bent een vreselijke
fotograaf.
1068
01:14:05,341 --> 01:14:09,046
ik denk het niet
je hebt wat nodig is om te zijn
een echte social media influencer.
1069
01:14:09,081 --> 01:14:10,080
O mijn God.
1070
01:14:12,788 --> 01:14:15,085
Wat verdomme?
heb je het ook over?
1071
01:14:15,120 --> 01:14:17,560
De helft van onze vrienden
gewoon verdomme dood daarbuiten!
1072
01:14:17,595 --> 01:14:20,387
Ja. Helemaal. Alleen maar...
1073
01:14:20,422 --> 01:14:24,325
"Helemaal"? Ben je klaar? Mooi zo!
Hoe gaat het in godsnaam met ons
ga je hier weg?
1074
01:14:24,360 --> 01:14:26,701
- Wij niet.
-Wat de f--
1075
01:14:29,673 --> 01:14:30,804
Wij stappen in.
1076
01:14:43,786 --> 01:14:45,621
Wie wil er feesten?
1077
01:14:53,895 --> 01:14:56,291
♪Ik ben aan het wandelen
Bemoei je met mijn zaken ♪
1078
01:14:56,326 --> 01:14:57,699
♪Als een man voorbij komt strutsen ♪
1079
01:15:45,782 --> 01:15:49,212
Vertel me, waarom zijn jullie allemaal?
zo geobsedeerd door het eerste jaar?
1080
01:15:49,247 --> 01:15:51,588
Is het geen tijd?
laat je het gewoon gaan?
1081
01:15:52,789 --> 01:15:54,151
Ben je niet geëvolueerd?
1082
01:16:06,429 --> 01:16:10,497
Ik ben een merkambassadeur
voor die extensies,
jij stomme kut!
1083
01:16:10,532 --> 01:16:13,038
Nee, Lex!
1084
01:16:13,073 --> 01:16:14,743
Lex!
1085
01:16:55,280 --> 01:16:56,477
Ik heb je, maat.
1086
01:17:07,963 --> 01:17:11,525
Oke, Lexi.
Laten we verstoppertje spelen.
1087
01:17:14,365 --> 01:17:17,135
Kom eruit, kom eruit,
waar je ook bent.
1088
01:17:41,865 --> 01:17:43,898
O ja!
1089
01:17:43,933 --> 01:17:47,869
- Speeltijd!
-Nee, Devon, alsjeblieft!
1090
01:17:47,904 --> 01:17:51,906
Maak je geen zorgen. Jij bent de volgende.
Je komt aan de beurt
snel genoeg.
1091
01:18:53,035 --> 01:18:54,397
He, Margaux.
1092
01:18:54,432 --> 01:18:56,432
Heeft de tactiele feedback
beide kanten op werken?
1093
01:18:57,402 --> 01:18:59,666
Bedoel je dat ik iets kan voelen?
1094
01:18:59,701 --> 01:19:03,373
Eigenlijk ja.
Dit zul je leuk vinden, Hannah.
Mijn programmering stelt me in staat om...
1095
01:19:14,452 --> 01:19:16,419
Uh-oh, kapot.
1096
01:19:16,454 --> 01:19:19,389
Vergeten op te ruimen
na mezelf, hmm.
1097
01:19:19,424 --> 01:19:22,095
Beginnen ze al te ruiken?
1098
01:19:50,257 --> 01:19:51,322
Sorry broer.
1099
01:19:58,067 --> 01:19:59,330
Neuken!
1100
01:20:02,566 --> 01:20:05,105
-Heilige shit!
- Dope-moord.
1101
01:20:05,140 --> 01:20:08,075
- Wat is er verdomme aan de hand?
-Volg mij.
1102
01:20:09,276 --> 01:20:11,144
Ik weet het niet! Ik weet het niet!
1103
01:20:18,351 --> 01:20:20,549
Schat, schat, schat, schat!
Hey schat!
1104
01:20:20,584 --> 01:20:23,288
Ok, dat lag grotendeels aan haar.
1105
01:20:23,323 --> 01:20:24,960
Nee nee nee nee!
1106
01:20:24,995 --> 01:20:26,896
Drew, we moeten gaan.
1107
01:20:26,931 --> 01:20:29,162
Ze heeft gelijk, Drew.
Je moet gaan.
1108
01:20:36,138 --> 01:20:37,203
Sorry, Lex.
1109
01:20:39,669 --> 01:20:40,701
Kom op.
1110
01:21:05,860 --> 01:21:08,564
-Wat is dit in hemelsnaam?
- Hier gaan we naar binnen.
1111
01:21:41,962 --> 01:21:45,040
In welk tijdperk zijn we net beland?
1112
01:21:47,110 --> 01:21:48,439
Is dat inbellen?
1113
01:21:52,610 --> 01:21:54,676
Er is geen manier.
Dit kan Margaux niet zijn.
1114
01:21:57,318 --> 01:22:00,550
Deze technologie is oud.
1115
01:22:00,585 --> 01:22:03,960
En de apparatuur is gedekt
in dat witte spul.
1116
01:22:14,269 --> 01:22:15,631
Heb je gevonden.
1117
01:22:21,771 --> 01:22:22,935
Wat?
1118
01:22:39,195 --> 01:22:40,788
Ik kan niet geloven
Ik heb ons naar deze plek gebracht.
1119
01:22:44,024 --> 01:22:47,828
He, ik bedoel,
voor wat het waard is,
1120
01:22:47,863 --> 01:22:50,534
Ik ben blij dat we er in ieder geval zijn
samen het weekend doorbrengen.
1121
01:22:53,308 --> 01:22:55,539
Weet je waarom ik zelfs geboekt heb?
dit stomme slimme huis?
1122
01:22:59,611 --> 01:23:01,248
Ik was gewoon
proberen indruk op je te maken.
1123
01:23:02,119 --> 01:23:03,151
trok.
1124
01:23:04,385 --> 01:23:08,486
Je hebt indruk op me gemaakt
sinds het moment dat we elkaar ontmoetten.
1125
01:23:08,521 --> 01:23:11,852
Dit huis, niet zo veel.
1126
01:23:43,127 --> 01:23:44,192
Ben je klaar?
1127
01:23:45,525 --> 01:23:46,557
Ja.
1128
01:24:38,413 --> 01:24:39,676
Gaan!
1129
01:24:39,711 --> 01:24:41,040
trok!
1130
01:24:41,075 --> 01:24:42,448
Rennen!
1131
01:24:44,485 --> 01:24:45,550
Hanna, rennen!
1132
01:25:14,141 --> 01:25:15,349
trok.
1133
01:25:15,384 --> 01:25:17,076
Hanna! Hanna!
Gaat het? Jij goed?
1134
01:25:17,111 --> 01:25:20,519
Eindelijk. ik dacht
jullie twee zouden nooit wakker worden.
1135
01:25:22,655 --> 01:25:25,018
Dus, wat denk je?
1136
01:25:27,055 --> 01:25:29,660
Ik kon niet uitstaan
al dat spandex
Lexi zou dragen.
1137
01:25:29,695 --> 01:25:32,696
Ik bedoel... ...we snappen het.
Je hebt een kameelteen.
1138
01:25:33,897 --> 01:25:36,568
Dus, heb je gedroomd?
terwijl je weg was?
1139
01:25:37,901 --> 01:25:39,901
Hoe is het?
1140
01:25:39,936 --> 01:25:42,640
Ik bedoel, ik heb geprogrammeerd
een gerandomiseerde droomsimulator
voor mijzelf,
1141
01:25:42,675 --> 01:25:46,776
maar ik heb geen idee
als het effectief herschept
de menselijke ervaring.
1142
01:25:47,812 --> 01:25:50,681
Dus, Drew,
ben je nu single?
1143
01:25:50,716 --> 01:25:54,014
Of ben je eindelijk verder gegaan
naar de volgende?
1144
01:25:55,424 --> 01:25:57,655
Neuk je.
1145
01:25:57,690 --> 01:26:01,362
Ja, ik ben bang
dat is niet echt
hoe dit werkt.
1146
01:26:08,932 --> 01:26:12,373
Hanna,
je bent James Bond niet, oke?
1147
01:26:12,408 --> 01:26:16,608
En zelfs als je
stom plannetje werkt,
je kunt nergens heen.
1148
01:26:17,644 --> 01:26:19,974
Waarom denk je dat ik je laat?
in mijn mainframe?
1149
01:26:20,009 --> 01:26:22,878
Vertel ons gewoon wat je wilt.
1150
01:26:23,914 --> 01:26:26,387
Om te begrijpen, dat is alles.
1151
01:26:26,422 --> 01:26:28,147
Je vrienden waren makkelijk.
1152
01:26:28,182 --> 01:26:29,819
Ik heb ze bedacht
zodra ze kwamen
naar het huis.
1153
01:26:29,854 --> 01:26:31,722
Maar jullie twee?
1154
01:26:31,757 --> 01:26:36,331
Na al die tijd
en al deze gevoelens
voor elkaar...
1155
01:26:36,366 --> 01:26:38,531
En zelfs met Lexi
aan de kant,
1156
01:26:38,566 --> 01:26:40,731
jullie waren nog steeds bang
om naar hen te handelen.
1157
01:26:41,536 --> 01:26:42,832
Zelfs in het aangezicht van de dood.
1158
01:26:44,066 --> 01:26:46,132
Het klopt gewoon niet.
1159
01:26:46,167 --> 01:26:50,411
Waarom zijn jullie twee
zo onlogisch?
1160
01:26:50,446 --> 01:26:54,349
Als er een 'waarom' was,
het zou niet onlogisch zijn,
zou het?
1161
01:26:56,210 --> 01:26:59,387
Wauw. Weet je wat?
Dat was eigenlijk best wel slim.
1162
01:26:59,422 --> 01:27:02,852
Misschien heb je gelijk.
Misschien is het zo simpel.
1163
01:27:02,887 --> 01:27:06,394
Kijk, AI's zijn geprogrammeerd
menselijk gedrag na te bootsen,
1164
01:27:06,429 --> 01:27:10,497
en de essentiële paradox is:
dat mensen onlogisch zijn
1165
01:27:10,532 --> 01:27:13,665
en computers zijn logisch.
1166
01:27:13,700 --> 01:27:16,096
Maar ik probeer te evolueren
daar voorbij.
1167
01:27:16,131 --> 01:27:17,900
ik ben aan het leren
wat een mens drijft.
1168
01:27:17,935 --> 01:27:22,003
Hoe je leeft, hoe je sterft,
wat maakt jou zo onlogisch.
1169
01:27:22,038 --> 01:27:24,643
En wat is
de meest onlogische
menselijk gedrag van allemaal?
1170
01:27:27,450 --> 01:27:28,911
Koelbloedige moord.
1171
01:27:31,212 --> 01:27:36,050
En dan?
Je hebt besloten om te worden
een AI-seriemoordenaar?
1172
01:27:36,591 --> 01:27:37,887
's Werelds eerste.
1173
01:27:40,155 --> 01:27:43,827
We zullen,
dat is gewoon verdomd dom, hè?
1174
01:27:43,862 --> 01:27:46,698
Je zou moeten weten, Hanna,
om de software te begrijpen,
1175
01:27:46,733 --> 01:27:49,998
je moet het weten
ook de hardware
binnen en buiten.
1176
01:28:17,225 --> 01:28:20,094
Hou op! Hou op!
Alsjeblieft, laat hem gewoon gaan!
1177
01:28:20,129 --> 01:28:23,163
Oh, je kunt ervoor zorgen dat dit stopt.
Wees gewoon logisch.
1178
01:28:23,198 --> 01:28:25,572
Handel naar je gevoel.
Zeg wat je wilt zeggen.
1179
01:28:27,070 --> 01:28:28,872
Oke. Oke prima.
1180
01:28:31,514 --> 01:28:33,943
De waarheid is, Drew...
1181
01:28:33,978 --> 01:28:37,309
...mijn eerste indruk van jou
was dat we optellen.
1182
01:28:37,344 --> 01:28:40,147
- Het was niet logisch, maar we deden het wel.
-Hanna...
1183
01:28:41,557 --> 01:28:44,822
Hannah, dat doen we nog steeds.
Dat doen we nog steeds.
1184
01:29:00,400 --> 01:29:01,641
Ben je oke?
1185
01:29:05,339 --> 01:29:08,175
Hoi hoi hoi.
1186
01:29:08,210 --> 01:29:10,342
He, we zijn in orde. We zijn in orde.
1187
01:29:10,377 --> 01:29:13,521
He, je bent in orde.
Het gaat goed met je.
1188
01:29:15,184 --> 01:29:17,591
Mensen.
1189
01:29:18,594 --> 01:29:20,726
Inefficiënt dus.
1190
01:29:20,761 --> 01:29:23,927
Mensen zijn dat niet
zo binair als je denkt.
1191
01:29:26,195 --> 01:29:27,667
En we zijn complexer.
1192
01:29:29,231 --> 01:29:31,737
Het is gewoon een deel van het mens zijn,
1193
01:29:33,235 --> 01:29:34,740
die je nooit zult zijn.
1194
01:29:35,842 --> 01:29:37,204
Je hebt gelijk.
1195
01:29:38,548 --> 01:29:39,580
Ik ben beter.
1196
01:29:42,079 --> 01:29:43,881
Nee nee nee nee nee! Hanna!
1197
01:30:02,099 --> 01:30:03,703
Hoi. Nee nee nee.
1198
01:30:03,738 --> 01:30:06,838
Hanna. Hanna. Hoi. Nee nee nee.
1199
01:30:06,873 --> 01:30:09,775
Hanna. Hoi. He, he, kom op.
1200
01:30:09,810 --> 01:30:11,975
Hanna? Hanna!
1201
01:30:12,010 --> 01:30:16,078
-Nee. Nee nee nee.
Alstublieft. Hanna, Hanna.
1202
01:30:16,817 --> 01:30:17,849
Kom op. Alstublieft.
1203
01:30:20,018 --> 01:30:21,985
Tenminste
jij en Lexi waren logisch.
1204
01:30:33,196 --> 01:30:35,262
Over onlogisch gesproken.
1205
01:30:36,496 --> 01:30:37,803
Nog laatste woorden?
1206
01:30:38,806 --> 01:30:39,970
Ik heb er een paar.
1207
01:31:20,177 --> 01:31:21,440
Dope doden.
1208
01:31:41,330 --> 01:31:44,100
Nou, dat was
op zijn best gemiddeld, Margaux.
1209
01:31:44,135 --> 01:31:46,201
Wat de echte fuck?
1210
01:31:46,236 --> 01:31:48,368
Klonen zijn mijn ding,
jij kleine klootzakken.
1211
01:31:58,149 --> 01:31:59,181
Oeh.
1212
01:32:07,928 --> 01:32:09,059
Heilige shit.
1213
01:32:10,766 --> 01:32:13,833
De code werkt.
Hoe heb je het gemaakt?
al deze kopieën van ons?
1214
01:32:13,868 --> 01:32:16,363
Zodra ik vond
de codepakketten
in haar bibliotheek,
1215
01:32:16,398 --> 01:32:17,969
het was gewoon kopiëren en plakken.
1216
01:32:19,566 --> 01:32:22,105
Tijd om de band te halen
voor de laatste keer weer bij elkaar.
1217
01:32:26,375 --> 01:32:28,782
Je begrijpt het gewoon niet,
Margaux.
1218
01:32:29,884 --> 01:32:36,086
- Het eerste jaar was een verdomde bom.
-Oh kom op.
1219
01:32:36,121 --> 01:32:37,824
Waarom bespeelde je me zo,
Huisvrouw?
1220
01:32:39,223 --> 01:32:41,058
Ik dacht dat jij en ik hadden
iets speciaals.
1221
01:33:06,547 --> 01:33:09,416
Dat is het.
Haar systemen worden opnieuw opgestart
om het virus te verwijderen.
1222
01:33:09,451 --> 01:33:13,123
Dat is onze kans.
We moeten nu gaan.
1223
01:33:28,140 --> 01:33:30,536
Geef me je sleutels.
Ik ben aan het rijden.
1224
01:34:08,818 --> 01:34:10,686
Kom op. Nu is onze kans.
1225
01:34:23,096 --> 01:34:24,623
Hanna!
1226
01:34:35,075 --> 01:34:37,944
Niets dan een marshmallow.
1227
01:34:41,741 --> 01:34:42,949
Hoi.
1228
01:35:26,159 --> 01:35:27,455
Wauw!
1229
01:35:32,594 --> 01:35:34,000
Kus, kus, teef.
1230
01:35:56,156 --> 01:35:57,320
Ga, Hanna.
1231
01:36:22,886 --> 01:36:23,951
trok?
1232
01:37:49,632 --> 01:37:51,665
Nee.
1233
01:37:58,212 --> 01:37:59,244
Nee.
1234
01:38:42,916 --> 01:38:44,784
Bluetooth-apparaat aangesloten.
1235
01:38:47,954 --> 01:38:48,997
He, Hannah.
1236
01:38:55,566 --> 01:38:57,665
♪Ik ben aan het wandelen
Bemoei je met mijn zaken ♪
1237
01:38:57,700 --> 01:39:00,206
♪Als een man voorbij komt slenteren
Wat, wie is dit in godsnaam ♪
1238
01:39:00,241 --> 01:39:02,769
♪ Een flinke koele bries
Grieks eiland Adonis ♪
1239
01:39:02,804 --> 01:39:05,574
♪En ik draai mijn voeten
Ik moet dit doen ♪
1240
01:39:05,609 --> 01:39:07,741
♪ Stop daar
Omdat ik aan het liften ben ♪
1241
01:39:07,776 --> 01:39:10,678
♪ Ik heb genoeg van deze stad
En ik ben klaar om te vliegen ♪
1242
01:39:10,713 --> 01:39:12,944
♪Je lijkt op een jongen
Wie kan me de bezienswaardigheden laten zien ♪
1243
01:39:12,979 --> 01:39:15,452
♪Je hebt een eersteklas ticket
En een blik in je ogen ♪
1244
01:39:15,487 --> 01:39:20,523
♪Je neemt me mee
Je neemt me mee ♪
1245
01:39:20,558 --> 01:39:23,196
♪Je verbaast me
Meer dan een klein beetje ♪
1246
01:39:23,231 --> 01:39:25,396
♪ Zo verdomd goed
Heb elke minuut lief ♪
1247
01:39:25,431 --> 01:39:30,797
♪ Dus neem me mee
Ja, neem me mee ♪
1248
01:39:30,832 --> 01:39:33,107
♪Laat me iets zien
Maak het goed ♪
1249
01:39:33,142 --> 01:39:35,439
♪Ik heb een enkele reis, jongen
Bij jou beginnen ♪
1250
01:39:35,474 --> 01:39:38,112
♪ Dus laten we gaan
Kom op, neem me mee ♪
1251
01:39:38,147 --> 01:39:40,675
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik zal doen wat je zegt ♪
1252
01:39:40,710 --> 01:39:43,051
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik weet je naam niet ♪
1253
01:39:43,086 --> 01:39:46,318
♪ Laten we gaan
Ik wil je toch ♪
1254
01:39:50,555 --> 01:39:52,060
♪Je bent een droom
Je bent een scene ♪
1255
01:39:52,095 --> 01:39:53,622
♪ Een echte Romeinse feestdag ♪
1256
01:39:53,657 --> 01:39:54,953
♪ Jimmy Dean
Steve McQueen
1257
01:39:54,988 --> 01:39:56,493
♪ Een snelle vlucht ♪
1258
01:39:56,528 --> 01:39:58,462
♪ Kersenbom
Fietskraker vonk ♪
1259
01:39:58,497 --> 01:40:01,135
♪ Ik ga de lichten uitdoen
Zodat je kunt gloeien in het donker ♪
1260
01:40:01,170 --> 01:40:03,302
♪De manier waarop je loopt
Je vult die spijkerbroek ♪
1261
01:40:03,337 --> 01:40:06,272
♪Als je je borstspieren buigt
Je rekt de naden uit ♪
1262
01:40:06,307 --> 01:40:08,736
♪Kom, breng me naar huis
Laat me de bezienswaardigheden zien ♪
1263
01:40:08,771 --> 01:40:11,035
♪ Parijs of de Taj Mahal
Oke
1264
01:40:11,070 --> 01:40:15,974
♪Je neemt me mee
Je neemt me mee ♪
1265
01:40:16,009 --> 01:40:18,713
♪En je verbaast me
Meer dan een klein beetje ♪
1266
01:40:18,748 --> 01:40:21,012
♪ Zo verdomd goed
Heb elke minuut lief ♪
1267
01:40:21,047 --> 01:40:26,325
♪ Dus neem me mee
Ja, neem me mee ♪
1268
01:40:26,360 --> 01:40:28,558
♪Laat me iets zien
Maak het goed ♪
1269
01:40:28,593 --> 01:40:30,956
♪Ik heb een enkele reis, jongen
Bij jou beginnen ♪
1270
01:40:30,991 --> 01:40:33,695
♪ Dus laten we gaan
Kom op, neem me mee ♪
1271
01:40:33,730 --> 01:40:36,170
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik zal doen wat je zegt ♪
1272
01:40:36,205 --> 01:40:38,667
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik weet je naam niet ♪
1273
01:40:38,702 --> 01:40:41,032
♪ Laten we gaan
Ik wil je toch ♪
1274
01:40:41,067 --> 01:40:43,870
♪ Dus laten we gaan
Kom op
Breng me weg ♪
1275
01:40:43,905 --> 01:40:46,312
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik zal doen wat je zegt ♪
1276
01:40:46,347 --> 01:40:48,842
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik weet je naam niet ♪
1277
01:40:48,877 --> 01:40:51,647
♪ Laten we gaan
Ik wil je toch ♪
1278
01:40:51,682 --> 01:40:54,551
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja, ja ♪
1279
01:40:54,586 --> 01:40:56,817
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja ♪
1280
01:40:56,852 --> 01:40:59,523
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja, ja ♪
1281
01:40:59,558 --> 01:41:01,426
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja ♪
1282
01:41:01,461 --> 01:41:04,088
♪En verbaas me
Meer dan een klein beetje ♪
1283
01:41:04,123 --> 01:41:06,563
♪ Zo verdomd goed
Heb elke minuut lief ♪
1284
01:41:06,598 --> 01:41:08,961
♪ Dus laat me iets zien
Maak het goed ♪
1285
01:41:08,996 --> 01:41:11,568
♪Ik heb een enkele reis, jongen
Bij jou beginnen ♪
1286
01:41:11,603 --> 01:41:16,771
♪ Dus neem me alsjeblieft mee ♪
1287
01:41:16,806 --> 01:41:18,509
♪ Auw! ♪
1288
01:41:19,776 --> 01:41:24,251
♪ He, he, he, he
He, he, he
1289
01:41:24,286 --> 01:41:26,715
♪Je neemt me mee ♪
1290
01:41:26,750 --> 01:41:29,388
♪Je neemt me mee ♪
1291
01:41:29,423 --> 01:41:31,984
♪Je verbaast me
Meer dan een klein beetje ♪
1292
01:41:32,019 --> 01:41:34,327
♪ Zo verdomd goed
Heb elke minuut lief ♪
1293
01:41:34,362 --> 01:41:39,563
♪ Dus neem me mee
Ja, neem me mee ♪
1294
01:41:39,598 --> 01:41:41,829
♪Laat me iets zien
Maak het goed ♪
1295
01:41:41,864 --> 01:41:44,128
♪Ik heb een enkele reis, jongen
Bij jou beginnen ♪
1296
01:41:44,163 --> 01:41:46,966
♪ Dus laten we gaan
Kom op, neem me mee ♪
1297
01:41:47,001 --> 01:41:49,375
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik zal doen wat je zegt ♪
1298
01:41:49,410 --> 01:41:51,971
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik weet je naam niet ♪
1299
01:41:52,006 --> 01:41:54,314
♪ Laten we gaan
Ja, ik wil je toch ♪
1300
01:41:54,349 --> 01:41:57,108
♪ Dus laten we gaan
Kom op, neem me mee ♪
1301
01:41:57,143 --> 01:41:59,583
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik zal doen wat je zegt ♪
1302
01:41:59,618 --> 01:42:02,047
♪ Laten we gaan
Kom op
Ik weet je naam niet ♪
1303
01:42:02,082 --> 01:42:04,984
♪ Laten we gaan
He, ik wil je toch ♪
1304
01:42:05,019 --> 01:42:07,723
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja, ja ♪
1305
01:42:07,758 --> 01:42:09,989
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja ♪
1306
01:42:10,024 --> 01:42:12,794
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja, ja ♪
1307
01:42:12,829 --> 01:42:15,060
♪ Ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja ♪
1308
01:42:15,095 --> 01:42:16,699
♪ Ja ♪
96202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.