All language subtitles for Lucky.With.You.2021.E13.WEB-DL.4k.H265.AAC-HDCTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,020 Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck Is You Team💕@ Viki.com 2 00:00:16,070 --> 00:00:20,060 ♫ The past has already passed, don't mind it too much ♫ 3 00:00:20,060 --> 00:00:23,580 ♫ Even if there is still a lot that makes you feel wronged ♫ 4 00:00:23,580 --> 00:00:27,570 ♫ Our unfinished story has yet to be continued, there's nothing to fear ♫ 5 00:00:27,570 --> 00:00:33,000 ♫ Come on, let's go embark on an unknown journey ♫ 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,960 ♫ Oh, I won't care what others say ♫ 7 00:00:35,960 --> 00:00:40,210 ♫ I'll decide myself ♫ 8 00:00:40,210 --> 00:00:43,320 ♫ Oh, behind every stubborn action ♫ 9 00:00:43,320 --> 00:00:46,030 ♫ There's always a voice that's calling me ♫ 10 00:00:46,030 --> 00:00:50,600 ♫ I believe that the yesterday of yesterday has its purpose ♫ 11 00:00:50,600 --> 00:00:54,440 ♫ As long as you always also believe ♫ 12 00:00:54,440 --> 00:00:58,030 ♫ Everything that is beautiful will never be absent ♫ 13 00:00:58,030 --> 00:01:00,970 ♫ What a beautiful encounter by chance ♫ 14 00:01:00,970 --> 00:01:05,770 ♫ I believe that the tomorrow of tomorrow will be filled with surprises ♫ 15 00:01:05,770 --> 00:01:09,540 ♫ As long as you also experience them with me ♫ 16 00:01:09,540 --> 00:01:13,280 ♫ I'm lucky to have met you in this life ♫ 17 00:01:13,280 --> 00:01:17,090 ♫ I thank our destiny ♫ 18 00:01:30,500 --> 00:01:34,380 [Lucky with You] 19 00:01:34,380 --> 00:01:37,890 [Episode 13] 20 00:01:39,540 --> 00:01:42,080 Hai Xing, I've noticed every time I asked you for help and then you ran away. 21 00:01:42,080 --> 00:01:43,960 - Do you have any devotion spirit? - Who runs away? 22 00:01:43,960 --> 00:01:46,900 I can't do anything, they said the class is full. Wait for the next one. 23 00:01:46,900 --> 00:01:48,700 How can I wait for six months? 24 00:01:48,700 --> 00:01:50,640 Quickly tell me what should I do? 25 00:01:50,640 --> 00:01:54,980 I've looked around and perhaps it won't cost that money to acquire it. You can buy the company. 26 00:01:54,980 --> 00:01:56,960 Buy the company? I think it's quicker for me to break your leg. 27 00:01:56,960 --> 00:01:59,280 Seriously. I can beat you up now. 28 00:01:59,280 --> 00:02:01,570 I've learnt few moves from Qian Qian. 29 00:02:01,570 --> 00:02:03,430 When don't you ask Qian Qian? She is the instructor. 30 00:02:03,430 --> 00:02:05,120 You go ask her and add me to the list. 31 00:02:05,120 --> 00:02:08,530 - I won't do it. Who wants to say it should do it. - If you don't say it, who is going to do it? 32 00:02:08,530 --> 00:02:10,220 I can't say it. 33 00:02:10,220 --> 00:02:14,320 Yes, we have some emotional foundation between us, 34 00:02:14,320 --> 00:02:18,810 it's just one word. But I can't let her make mistakes, can I? 35 00:02:18,810 --> 00:02:22,580 If I send you there is too easy, 36 00:02:22,580 --> 00:02:24,490 but what if she got fired because of this? 37 00:02:24,490 --> 00:02:26,860 Then I will have to marry her. I'm not ready yet. 38 00:02:26,860 --> 00:02:28,450 - You are too responsible. - That's right. 39 00:02:28,450 --> 00:02:30,900 Then what is it going to happen after marriage? 40 00:02:30,900 --> 00:02:34,190 She will be at home and I work. She will take care the kids at home. 41 00:02:34,190 --> 00:02:35,560 How many kids are you planning to have? 42 00:02:35,560 --> 00:02:36,960 Two within two years. 43 00:02:36,960 --> 00:02:40,670 Do you know what am I afraid of? I'm afraid based on Qian Qian's personality, she might bully you after you got married. 44 00:02:40,670 --> 00:02:42,480 That tough personality. 45 00:02:42,480 --> 00:02:45,960 Do you know why am I here? I'm here to learn few moves in order to conquer and restrain her. 46 00:02:45,960 --> 00:02:48,870 If she screamed at me, I will... 47 00:02:51,860 --> 00:02:55,010 cook, use my cooking to conquer her stomach. 48 00:02:57,420 --> 00:02:59,580 Who is getting fired by the company? 49 00:02:59,580 --> 00:03:01,490 Then, who are you marrying? 50 00:03:01,490 --> 00:03:03,360 Someone. 51 00:03:05,750 --> 00:03:08,450 - Why are you here? - I want to attend your Sanda class. 52 00:03:08,450 --> 00:03:10,810 But the class is full, can you add me to the list? 53 00:03:10,810 --> 00:03:14,350 - Why? - I want to learn martial art to protect myself. 54 00:03:14,350 --> 00:03:16,120 Change another answer. 55 00:03:16,120 --> 00:03:18,350 Hai Xing has been bullied. 56 00:03:18,350 --> 00:03:21,330 - I thought I could be here to help him. - Change another answer. 57 00:03:21,330 --> 00:03:25,020 I am bored at home, I'm here to stretch my body. 58 00:03:29,490 --> 00:03:32,910 This reason is very reasonable. 59 00:03:32,910 --> 00:03:35,890 Let's go for placement test. 60 00:03:35,890 --> 00:03:38,300 What placement test ? Can I join after the test ? 61 00:03:38,300 --> 00:03:40,870 How to test? Let's go for the test. 62 00:03:40,870 --> 00:03:42,630 Is it here? 63 00:03:42,630 --> 00:03:45,360 It's too shocked, too surprised. 64 00:03:54,210 --> 00:03:56,320 You can't sustain even 26 rounds? 65 00:03:56,320 --> 00:03:59,620 It's 27 rounds, coach. 66 00:03:59,620 --> 00:04:03,660 I'm already at the class, why do I need to run with him? 67 00:04:03,660 --> 00:04:07,130 - You are the one who wants to have babies with her. You don't know why you are running with me? - You dumb. 68 00:04:07,130 --> 00:04:10,560 Hai Xing, carry on running. It's good for your body. 69 00:04:11,100 --> 00:04:13,920 I don't want babies. Can I take a break? 70 00:04:13,920 --> 00:04:17,010 Then do you want to join the training class? 71 00:04:21,670 --> 00:04:24,830 Report to Coach. Mission accomplished. 72 00:04:24,830 --> 00:04:27,150 - Are you tired? - No. 73 00:04:27,150 --> 00:04:29,400 Can you carry on? 74 00:04:29,400 --> 00:04:32,590 That's not bad. Run another 20 rounds. 75 00:04:36,340 --> 00:04:39,690 Coach. Can we have quick recovery? 76 00:04:39,690 --> 00:04:41,760 Can we experience something else? 77 00:04:41,760 --> 00:04:45,130 This is too boring. 78 00:04:45,130 --> 00:04:48,860 You want to change another format to make you guys happy? 79 00:04:48,860 --> 00:04:50,910 Follow me. 80 00:04:55,670 --> 00:04:57,880 It can't be good. 81 00:05:09,950 --> 00:05:14,470 [Eagle Security] 82 00:05:17,960 --> 00:05:20,130 Keep up the position. 83 00:05:22,600 --> 00:05:25,050 Coach, I have a question. 84 00:05:25,050 --> 00:05:27,130 Go ahead. 85 00:05:27,130 --> 00:05:29,230 We are here to learn Sanda. 86 00:05:29,230 --> 00:05:32,620 I understand you want us to run, it's to train our strength. But why do we need to do splits? 87 00:05:32,620 --> 00:05:34,360 We are not learning dancing. 88 00:05:34,360 --> 00:05:37,130 If I can't beat someone then I will show him my splits. 89 00:05:37,130 --> 00:05:39,910 Perhaps that's the killer move. 90 00:05:44,740 --> 00:05:49,280 Tendon stretch is the basic for every moves. 91 00:05:49,280 --> 00:05:51,060 If the ligament is too stiff, 92 00:05:51,060 --> 00:05:52,970 your body parts will not be coordinated. 93 00:05:52,970 --> 00:05:54,880 You got get injured easily. 94 00:05:56,650 --> 00:05:59,310 Coach, I'm injured. 95 00:05:59,310 --> 00:06:01,520 For real? 96 00:06:01,520 --> 00:06:04,630 Coach, please help me out. 97 00:06:08,780 --> 00:06:11,370 Coach, please help. 98 00:06:13,920 --> 00:06:16,640 Hello Manger Gao, we have a student here who can't stand anymore. 99 00:06:16,640 --> 00:06:19,820 We might have a vacancy at the Sanda class. 100 00:06:20,910 --> 00:06:24,470 I will carry on training. 101 00:06:24,470 --> 00:06:27,390 - Are you sure? - I can do it. 102 00:06:27,390 --> 00:06:31,550 Manager Gao, the student said he could carry on. 103 00:06:31,550 --> 00:06:33,320 Bye. 104 00:06:37,500 --> 00:06:39,410 You can carry on, can't you? 105 00:06:39,410 --> 00:06:41,380 20 squat jumps. 106 00:06:43,350 --> 00:06:46,000 Coach, I'm am an advance student. 107 00:06:46,000 --> 00:06:50,090 If you want to haze the new member, you don't need to torture me. 108 00:06:50,090 --> 00:06:52,050 50 squat jumps. 109 00:06:52,050 --> 00:06:53,820 - I'm here as a companion. - 60. 110 00:06:53,820 --> 00:06:55,600 I will do 50. 111 00:06:56,480 --> 00:06:58,140 One! 112 00:06:58,760 --> 00:07:00,560 Two! 113 00:07:04,390 --> 00:07:06,140 Are you laughing? 114 00:07:06,140 --> 00:07:09,620 50 squat jumps, both of you. 115 00:07:09,620 --> 00:07:11,950 - Together. - Put your hands on your head. 116 00:07:11,950 --> 00:07:13,620 - Quick. - Quick. 117 00:07:13,620 --> 00:07:15,510 Squat jump. 118 00:07:15,510 --> 00:07:17,380 I can squat jump, look. 119 00:07:17,380 --> 00:07:19,450 One! 120 00:07:30,700 --> 00:07:33,430 You did the move pretty well. 121 00:07:33,430 --> 00:07:36,190 Next, we will practice body slam. 122 00:07:36,190 --> 00:07:39,170 Let me explain the key point on bodyslam. 123 00:07:39,170 --> 00:07:41,610 Shiyi, ready. 124 00:07:44,100 --> 00:07:46,920 When your opponent attack you. 125 00:07:46,920 --> 00:07:50,040 Block and step forward, 126 00:07:50,040 --> 00:07:53,140 grab under her armpits and slam. 127 00:07:53,780 --> 00:07:57,790 I just dissected the move, next I will do it in one move. 128 00:08:05,540 --> 00:08:07,870 Can you see that? 129 00:08:07,870 --> 00:08:11,150 Good. You go first. 130 00:08:21,110 --> 00:08:23,040 Ready. 131 00:08:28,620 --> 00:08:30,510 Next. 132 00:08:34,350 --> 00:08:35,770 You, you can go first. 133 00:08:35,770 --> 00:08:37,680 I'm sick. 134 00:08:42,100 --> 00:08:44,540 Next. 135 00:08:56,650 --> 00:08:58,590 Next. 136 00:09:16,830 --> 00:09:18,710 Don't laugh. 137 00:09:20,420 --> 00:09:22,180 Get up! 138 00:09:24,480 --> 00:09:26,390 Get up! 139 00:09:30,680 --> 00:09:32,770 Her punch is too quick. 140 00:09:32,770 --> 00:09:34,440 Again. 141 00:09:49,520 --> 00:09:51,570 Wu Shiyi, stand up. 142 00:09:54,820 --> 00:09:59,090 Don't laugh. This is a training ground, take it seriously. 143 00:09:59,090 --> 00:10:03,210 This classmate, even if we get slammed hundred times, 144 00:10:03,210 --> 00:10:06,320 if the movement is not up to standard, we have to carry on. 145 00:10:08,140 --> 00:10:10,290 That's right. Come on. 146 00:10:12,690 --> 00:10:14,580 Slam. 147 00:10:25,870 --> 00:10:29,040 You are too heavy. I can't life you. 148 00:10:29,920 --> 00:10:31,460 All right, 149 00:10:31,460 --> 00:10:33,860 you don't lift me like this. Let me down. 150 00:10:33,860 --> 00:10:35,580 Like this, okay? 151 00:10:36,890 --> 00:10:39,030 You have to slam this way, okay? 152 00:10:40,860 --> 00:10:42,700 That's it! My back! 153 00:10:43,340 --> 00:10:45,300 My stomach. 154 00:10:45,300 --> 00:10:47,560 I can't, I need to go to the hospital. 155 00:10:47,560 --> 00:10:49,780 I can't do the class anymore, I can't. 156 00:10:50,400 --> 00:10:53,240 Let's go to the hospital. 157 00:11:02,620 --> 00:11:07,070 Ridiculous. You're all teammates, can't they be more gentle? 158 00:11:07,070 --> 00:11:10,010 How can they do that? Training is serious. 159 00:11:10,010 --> 00:11:13,900 If your mom saw, she would be heartbroken. 160 00:11:13,900 --> 00:11:17,930 In the past, in the training team, I've had much worse injuries. 161 00:11:17,930 --> 00:11:22,020 Are all injuries the same? Some injuries make people angry. 162 00:11:22,020 --> 00:11:24,050 Some help people relieve the hate in their hearts. 163 00:11:24,050 --> 00:11:27,200 Some will make our hearts ache. 164 00:11:28,670 --> 00:11:33,520 - Alright. Well if you feel uncomfortable anywhere, let me know. - Okay. 165 00:11:35,300 --> 00:11:36,870 Thank you, Doctor Gao. 166 00:11:36,870 --> 00:11:38,920 Thankfully, she's fine. 167 00:11:38,920 --> 00:11:42,690 Can't you guys be gentler? Look what's happened to her. 168 00:11:42,690 --> 00:11:45,830 Yes, ma'am! 169 00:11:47,230 --> 00:11:48,780 Are you okay? 170 00:11:48,780 --> 00:11:51,050 I'm fine. 171 00:11:51,870 --> 00:11:53,400 Did Hou Jue and them leave? 172 00:11:53,400 --> 00:11:56,360 They finally left. This young master 173 00:11:56,360 --> 00:12:01,070 was so angry. He kept nagging at me to stop letting you do the training. I'm really impressed by his persistence. 174 00:12:01,070 --> 00:12:03,130 Just ignore him. 175 00:12:03,130 --> 00:12:06,120 He's just being childish. 176 00:12:06,120 --> 00:12:08,130 Quite. 177 00:12:08,130 --> 00:12:11,560 But he's also pretty cute. 178 00:12:11,560 --> 00:12:15,090 Sorry, sorry. I'll help you massage it. 179 00:12:15,090 --> 00:12:17,000 Here, right? 180 00:12:17,000 --> 00:12:22,020 But to be honest, I think he kind of likes you. 181 00:12:22,020 --> 00:12:24,820 Stop joking around. 182 00:12:24,820 --> 00:12:27,930 He's just the more emotional type. 183 00:12:27,930 --> 00:12:30,350 If it were someone else, he'd also be like this. 184 00:12:30,350 --> 00:12:33,250 Yes, yes, yes. 185 00:12:33,250 --> 00:12:35,500 Any news from the police station? 186 00:12:35,500 --> 00:12:38,620 Not yet. Should be soon. 187 00:12:40,070 --> 00:12:42,760 You're really quite kindhearted. 188 00:12:43,530 --> 00:12:48,440 You're only serving as a sparring partner. Why are you exerting yourself so much? 189 00:12:48,440 --> 00:12:51,680 These past few days, being a sparring partner was quite relaxing. 190 00:12:51,680 --> 00:12:55,100 I didn't have to think about anything. It's like a vacation. 191 00:12:55,100 --> 00:12:58,520 That's why you don't like being a courier. 192 00:12:58,520 --> 00:13:02,290 Not having to be on alert. It's not challenging. 193 00:13:06,670 --> 00:13:08,250 My dad. 194 00:13:09,310 --> 00:13:12,070 Hey, Dad. What is it? 195 00:13:12,070 --> 00:13:14,100 I'm working. 196 00:13:15,390 --> 00:13:17,840 You all want to come see me? 197 00:13:19,710 --> 00:13:21,450 How many? 198 00:13:22,370 --> 00:13:24,290 Six? 199 00:13:24,290 --> 00:13:27,660 No, I'm happy. I'm super happy, Dad. 200 00:13:27,660 --> 00:13:31,930 Then... I'll get a hotel room. My place is too small and won't fit everyone. 201 00:13:33,110 --> 00:13:36,910 Dad. My aunt rarely comes to see me. 202 00:13:36,910 --> 00:13:39,900 It's not appropriate to squeeze everyone at my place. 203 00:13:40,780 --> 00:13:43,990 Alright. I'll listen to you. 204 00:13:43,990 --> 00:13:47,300 I'm hanging up then. 205 00:13:51,560 --> 00:13:53,480 Your family is coming over? 206 00:13:54,550 --> 00:13:59,960 My dad, mom, aunt, uncle, and cousin are coming to visit me. 207 00:13:59,960 --> 00:14:03,360 Isn't that pretty good? It's lively with more people. 208 00:14:04,490 --> 00:14:08,840 Six people's living and eating expenses are another amount of money. 209 00:14:09,500 --> 00:14:13,580 It's not like you don't know my current situation. At the end of every month, 210 00:14:13,580 --> 00:14:18,590 my dad and mom ask me for money, using all kinds of reasons. 211 00:14:19,770 --> 00:14:22,320 My cousin wants to change his car and they want to help. 212 00:14:22,320 --> 00:14:25,400 They want to help but I contribute the money. 213 00:14:25,400 --> 00:14:30,820 Two days ago, they called, saying they wanted to buy me a house. They would pay the deposit and I'd pay the mortgage. 214 00:14:30,820 --> 00:14:33,270 I'm living here but they want to buy me a house in our hometown. 215 00:14:33,270 --> 00:14:34,900 I... 216 00:14:37,090 --> 00:14:39,070 They're killing me. 217 00:14:39,070 --> 00:14:41,990 Alright, don't be pissed anymore. 218 00:14:41,990 --> 00:14:46,390 Since your family is coming to see you, it is still a happy matter. 219 00:14:46,390 --> 00:14:49,860 Look at me. I'm always by myself. 220 00:14:49,860 --> 00:14:54,270 I'm always spending the new year with either my mom or dad. 221 00:14:54,270 --> 00:14:58,770 You are alone, but it's simple for you. 222 00:14:58,770 --> 00:15:01,970 Our family is filled with relatives here and there. 223 00:15:01,970 --> 00:15:05,060 It's so annoying. 224 00:15:08,250 --> 00:15:11,450 I'll stop now. Heading to the golf course. 225 00:15:11,450 --> 00:15:13,500 What for? Your coach certification? 226 00:15:13,500 --> 00:15:17,430 Of course. You can earn money as a coach. 227 00:15:17,430 --> 00:15:19,180 I'm going. 228 00:16:39,700 --> 00:16:42,500 Sorry, sorry. When I was hitting the ball, 229 00:16:42,500 --> 00:16:44,400 I don't know what I was thinking. 230 00:16:44,400 --> 00:16:47,960 This ball went slanted. 231 00:16:47,960 --> 00:16:51,820 It almost hit you. 232 00:16:52,430 --> 00:16:54,290 It's fine. 233 00:16:54,910 --> 00:16:58,360 This is my first time here, 234 00:16:58,360 --> 00:17:00,980 and I'm not familiar with the course. 235 00:17:02,300 --> 00:17:04,220 Your reason doesn't stand. 236 00:17:04,220 --> 00:17:07,930 One look at you tells me you lack exercise which made you lose your form. 237 00:17:08,660 --> 00:17:12,140 You're so brazen. 238 00:17:12,140 --> 00:17:14,640 You exposed me right away. 239 00:17:14,640 --> 00:17:19,390 To express my sincerity, I'll pay the expenses for this game. 240 00:17:20,460 --> 00:17:23,380 You really don't have to. Thanks. 241 00:17:23,380 --> 00:17:24,860 Hey! 242 00:17:25,530 --> 00:17:27,970 Did you come by yourself? 243 00:17:27,970 --> 00:17:29,650 Why? 244 00:17:29,650 --> 00:17:31,830 I also came by myself. 245 00:17:31,830 --> 00:17:35,400 From what you're saying, you must be good. 246 00:17:35,400 --> 00:17:39,470 How about we compete? 247 00:17:39,470 --> 00:17:41,940 - With me? - Right. 248 00:17:44,650 --> 00:17:46,410 Alright. 249 00:18:05,230 --> 00:18:07,730 Wow, you hit so far. 250 00:18:07,730 --> 00:18:10,390 You really are amazing. 251 00:18:10,390 --> 00:18:13,470 I usually get into my good condition gradually. 252 00:18:15,490 --> 00:18:19,970 I already regret what I said to you earlier. 253 00:18:19,970 --> 00:18:23,470 But I have to grit my teeth and do it. 254 00:18:24,140 --> 00:18:26,510 This is going to be ugly. 255 00:18:29,370 --> 00:18:32,110 Why am I getting nervous? 256 00:18:44,650 --> 00:18:47,920 - How is it? - Your posture is good. 257 00:18:47,920 --> 00:18:49,560 Nothing else? 258 00:18:50,340 --> 00:18:52,410 Nothing else. 259 00:18:54,140 --> 00:18:56,470 - Boss, do you want to use the car? - No need. 260 00:18:56,470 --> 00:18:59,680 - Let's take a walk. - Okay. 261 00:19:02,170 --> 00:19:06,510 I didn't introduce myself yet. My last name is Hou. What is your surname? 262 00:19:06,510 --> 00:19:10,190 You can call me Qian Qian. Nice to meet you, Uncle Hou. 263 00:19:11,600 --> 00:19:13,720 "Uncle Hou?" 264 00:19:15,120 --> 00:19:17,100 Your way of addressing me just 265 00:19:17,100 --> 00:19:20,100 put a lot of distance between us. 266 00:19:20,100 --> 00:19:22,340 Once I become Uncle Hou to you, 267 00:19:22,340 --> 00:19:26,780 it'd make our conversations more formal. 268 00:19:26,780 --> 00:19:30,300 Also, I didn't prepare New Year's money for you. 269 00:19:31,490 --> 00:19:35,220 Calling you Uncle Hou gets me pocket money? That's no loss. 270 00:19:35,220 --> 00:19:38,130 - Hello, Uncle Hou. - Go ahead then. 271 00:19:38,130 --> 00:19:42,160 Call me uncle then. Let me tell you. You're definitely losing this game. 272 00:19:42,160 --> 00:19:45,500 How about me "Brother Hou?" 273 00:19:47,230 --> 00:19:49,960 No... why does it sound 274 00:19:49,960 --> 00:19:52,910 like the monkey king from Journey to the West? 275 00:19:52,910 --> 00:19:54,570 Call me "President Hou." 276 00:19:54,570 --> 00:19:58,560 Call me "President Hou." That sounds more comfortable. 277 00:19:58,560 --> 00:20:01,850 Alright! Hello, President Hou! 278 00:20:05,560 --> 00:20:07,010 Come in. 279 00:20:08,210 --> 00:20:10,440 President Lan, Wu Shiyi isn't at Zhirong Construction anymore. 280 00:20:10,440 --> 00:20:14,160 She has returned to the security company, and a male bodyguard replaced her. 281 00:20:16,090 --> 00:20:18,220 Cancel my three o'clock meeting. I'm going out. 282 00:20:18,220 --> 00:20:20,010 Okay. 283 00:20:37,390 --> 00:20:40,330 Where are you? I want to see you right away. 284 00:20:42,740 --> 00:20:45,510 I'm at work. It's not convenient. 285 00:20:55,700 --> 00:20:58,870 Don't lie to me. My secretary went to deliver flowers to you at Zhirong Construction. 286 00:20:58,870 --> 00:21:00,880 They say you aren't working there anymore. 287 00:21:00,880 --> 00:21:04,260 What's happened? I need to see you right away. 288 00:21:05,980 --> 00:21:08,660 Okay. I'm in the security company. 289 00:21:08,660 --> 00:21:10,960 Don't tell my parents. 290 00:21:20,020 --> 00:21:21,690 President Hou. 291 00:21:21,690 --> 00:21:24,190 Your golf playing 292 00:21:25,320 --> 00:21:28,390 - is really bad. - Don't be too proud. 293 00:21:28,390 --> 00:21:32,640 Plenty of people make a mistake right before the end. Your turn. 294 00:21:32,640 --> 00:21:34,380 I'll do what I can then. 295 00:21:37,800 --> 00:21:40,090 I'll give you another chance. 296 00:21:51,930 --> 00:21:53,760 Again. 297 00:22:23,550 --> 00:22:27,100 Qian Qian, thank you for today. 298 00:22:27,100 --> 00:22:31,560 I haven't enjoyed playing so much like today. 299 00:22:31,560 --> 00:22:35,470 President Hou, how can you say that? I enjoyed it too. 300 00:22:35,470 --> 00:22:37,210 Also, you are the best golf player 301 00:22:37,210 --> 00:22:40,290 among all the female golf players. 302 00:22:40,290 --> 00:22:44,150 I think you should participate in professional tournaments. 303 00:22:45,930 --> 00:22:49,170 Actually, I have competed before. 304 00:22:49,170 --> 00:22:52,990 My performance was pretty good. I've been thinking of trying 305 00:22:52,990 --> 00:22:55,490 for the medium-level coach license. 306 00:22:55,490 --> 00:22:58,750 I'm off today so I came to practice. 307 00:22:58,750 --> 00:23:02,950 I wondered why your golf playing is so awesome. 308 00:23:02,950 --> 00:23:08,140 Then, what do you do at work? 309 00:23:09,190 --> 00:23:11,450 I am an instructor in a security company, 310 00:23:11,450 --> 00:23:15,930 mainly training the security guards and personal security. 311 00:23:15,930 --> 00:23:18,740 Personal security? 312 00:23:18,740 --> 00:23:20,580 What is a personal security? 313 00:23:20,580 --> 00:23:23,870 It's what you call a bodyguard. 314 00:23:25,450 --> 00:23:28,340 I get it now. 315 00:23:28,340 --> 00:23:31,650 So you are a chief bodyguard. I should've been more respectful. 316 00:23:31,650 --> 00:23:33,970 If I get bullied from now on, 317 00:23:33,970 --> 00:23:37,800 I'm sure you will protect me immediately, right? 318 00:23:37,800 --> 00:23:39,450 President Hou, you are joking. 319 00:23:39,450 --> 00:23:42,200 You are so fierce and successful. Who dares to bully you? 320 00:23:42,200 --> 00:23:46,310 You. You'd dare to bully me. 321 00:23:50,220 --> 00:23:54,970 Ridiculous. This is pure nonsense. 322 00:23:55,860 --> 00:23:58,860 Thank you for unconditonally believing me. 323 00:23:58,860 --> 00:24:00,920 Your client is a problem. Don't you see? 324 00:24:00,920 --> 00:24:05,310 If he wanted to make you leave, why didn't he just say it openly? Why use such a despicable method? 325 00:24:05,310 --> 00:24:06,830 It has nothing to do with Hou Jue. 326 00:24:06,830 --> 00:24:09,750 Why not? Isn't that woman his girlfriend? 327 00:24:09,750 --> 00:24:13,040 Is it possible that he doesn't know what his girlfriend did? 328 00:24:13,840 --> 00:24:15,530 He really doesn't— - Shiyi. 329 00:24:15,530 --> 00:24:19,990 You are too innocent and believe people too easily. How can you be a bodyguard like this? 330 00:24:22,010 --> 00:24:25,120 Don't worry. The police will handle everything. 331 00:24:25,120 --> 00:24:28,180 The police will do what they should do. 332 00:24:28,180 --> 00:24:31,010 You can't just let them off so easily. 333 00:24:31,010 --> 00:24:33,580 What they've done is harming you. 334 00:24:35,570 --> 00:24:38,090 How about this, I'll find a lawyer for you. 335 00:24:38,090 --> 00:24:41,300 We'll sue them, and make them pay you double in damage compensation. 336 00:24:41,300 --> 00:24:45,310 I don't want any damage compensation. I only 337 00:24:46,480 --> 00:24:50,080 want the truth to come out soon. Otherwise, I'll have to leave this profession. 338 00:24:50,080 --> 00:24:53,300 You should leave even after you're proven innocent. 339 00:24:54,500 --> 00:24:56,460 We're not doing it anymore! 340 00:24:58,100 --> 00:25:02,230 Shiyi, a lot of our classmates 341 00:25:02,230 --> 00:25:04,740 have gotten married, had children, and are living a stable life. 342 00:25:04,740 --> 00:25:09,030 Only you are still outside fighting with your life. 343 00:25:09,030 --> 00:25:10,720 What for? 344 00:25:14,020 --> 00:25:17,030 This job is tiresome and dangerous. 345 00:25:17,030 --> 00:25:19,250 It also makes you suffer grievances. 346 00:25:19,250 --> 00:25:22,640 If you are doing it for Uncle's debit, I'll think of a solution. Okay? 347 00:25:22,640 --> 00:25:24,990 No need. Thank you. 348 00:25:25,960 --> 00:25:29,630 My dad is giving me some pressure. 349 00:25:29,630 --> 00:25:34,160 But, even without my dad, I still wouldn't leave this profession. 350 00:25:34,160 --> 00:25:37,750 I love my work. Only in this work 351 00:25:37,750 --> 00:25:40,110 I can find my self worth. 352 00:25:43,930 --> 00:25:45,940 Okay, I respect your choice. 353 00:25:47,020 --> 00:25:50,770 If you want to continue, then continue, but remember this. 354 00:25:51,900 --> 00:25:56,880 You were on your own before and had to bear everything by yourself. 355 00:25:56,880 --> 00:25:59,250 I'm back now. 356 00:26:00,370 --> 00:26:02,270 No matter what happens, 357 00:26:02,270 --> 00:26:06,320 I am here to help you. Understand? 358 00:26:09,190 --> 00:26:10,930 Thanks. 359 00:26:15,150 --> 00:26:17,050 Let me tell you something. 360 00:26:17,050 --> 00:26:20,960 I actually have some understanding of your profession. 361 00:26:20,960 --> 00:26:23,810 I hired a bodyguard for my son. 362 00:26:23,810 --> 00:26:27,160 That kid has always gotten into trouble outside. 363 00:26:27,160 --> 00:26:31,200 With a bodyguard to follow him and protect him, I feel much better. 364 00:26:33,550 --> 00:26:36,620 President Hou. 365 00:26:36,620 --> 00:26:39,220 Are you Hou Zhirong? 366 00:26:42,040 --> 00:26:44,550 How did you know? 367 00:26:44,550 --> 00:26:46,960 It's true then. 368 00:26:49,220 --> 00:26:50,940 What's the matter? 369 00:26:50,940 --> 00:26:54,120 We were chatting just fine. Why did you suddenly... 370 00:26:54,120 --> 00:26:55,950 got unhappy? 371 00:26:55,950 --> 00:26:59,400 I am unhappy, and I'm very angry. 372 00:27:00,350 --> 00:27:02,100 Why? 373 00:27:03,910 --> 00:27:07,950 Your son... Your son's female friend 374 00:27:07,950 --> 00:27:12,610 has falsely accused my good friend of stealing her necklace. I really don't understand it. 375 00:27:13,590 --> 00:27:17,870 I get it now. Wu Shiyi is your friend. 376 00:27:17,870 --> 00:27:19,840 She is not only my friend, 377 00:27:19,840 --> 00:27:23,380 I understand her very much and it's impossible for her to do succh a thing. 378 00:27:23,380 --> 00:27:26,020 Sorry, I can't eat with you anymore. I'm leaving. 379 00:27:26,020 --> 00:27:28,520 Qian Qian. Qian Qian. 380 00:27:28,520 --> 00:27:32,430 Don't be angry. Sit down first. Sit down first. 381 00:27:38,550 --> 00:27:43,890 Qian Qian, give me a chance to explain, okay? 382 00:27:46,920 --> 00:27:49,190 Actually, I have no impression 383 00:27:49,190 --> 00:27:52,440 of that girl. 384 00:27:52,440 --> 00:27:55,810 Based on my understanding, she and my son Hou Jue 385 00:27:55,810 --> 00:27:59,560 are just regular friends. Didn't I just tell you? 386 00:27:59,560 --> 00:28:04,740 My son always gets into trouble outside. I... I... 387 00:28:04,740 --> 00:28:07,780 I don't even know where he met this bunch of untrustworthy friends 388 00:28:07,780 --> 00:28:10,860 and actually harmed your best friend. 389 00:28:13,930 --> 00:28:15,970 On behalf of my son, 390 00:28:15,970 --> 00:28:21,550 I sincerely apologize to you and your friend. Okay? 391 00:28:21,550 --> 00:28:25,690 Also, what the name of the girl you mentioned? 392 00:28:25,690 --> 00:28:27,570 - Fang Lu. - Yes. 393 00:28:27,570 --> 00:28:30,620 That girl called your President Zhao directly. 394 00:28:30,620 --> 00:28:32,970 I really didn't know. If I had known, 395 00:28:32,970 --> 00:28:36,430 I wouldn't have let Wu Shiyi gone back. 396 00:28:36,430 --> 00:28:39,630 President Hou, can you plase 397 00:28:39,630 --> 00:28:41,900 call our President Zhou yourself? 398 00:28:41,900 --> 00:28:46,220 What the client says is very persuasive. 399 00:28:46,220 --> 00:28:50,790 I can. How about this, let me understand the situation first. 400 00:28:50,790 --> 00:28:54,180 I don't want a good person to be falsely charged. Isn't that right? 401 00:28:54,180 --> 00:28:57,480 I also don't want a good person to be falsely charged. 402 00:28:58,620 --> 00:29:00,790 I'll take this call. 403 00:29:03,590 --> 00:29:06,270 Hello. Speak. 404 00:29:08,460 --> 00:29:12,520 I'm busy outside, can't go back. 405 00:29:12,520 --> 00:29:15,980 Trivial matters like this, you can just handle them from now on by yourselves. 406 00:29:15,980 --> 00:29:19,580 Okay? Don't call me anymore. 407 00:29:23,110 --> 00:29:28,320 - What's the matter? - It's about the company. 408 00:29:28,320 --> 00:29:30,220 The company's affairs aren't important. Let's eat. 409 00:29:30,220 --> 00:29:33,390 Work is important. We can eat again. Let's go. 410 00:29:33,390 --> 00:29:39,200 Huh? We can eat again? 411 00:29:40,570 --> 00:29:45,850 Then... Then... Let's connect on WeChat then. 412 00:29:45,850 --> 00:29:50,810 It'll be easier to arrange to meet again. Let's add WeChat then. 413 00:29:58,850 --> 00:30:01,010 I'll scan your code. 414 00:30:05,130 --> 00:30:08,920 President Hou, about my friend Shiyi, please help. 415 00:30:08,920 --> 00:30:11,680 Sure. No problem. 416 00:30:11,680 --> 00:30:14,050 - I'll leave first then. - Goodbye. 417 00:30:14,050 --> 00:30:15,840 We'll meet another day then, okay? 418 00:30:43,940 --> 00:30:48,610 [Hou Shirong bio] 419 00:31:00,830 --> 00:31:03,380 - Director Jr Hou, someone's here to see you. - Who? 420 00:31:03,380 --> 00:31:05,230 Who? 421 00:31:05,230 --> 00:31:08,860 It's been awhile, Director Jr Hou. 422 00:31:10,850 --> 00:31:13,770 - You are... - Lan Qi. 423 00:31:13,770 --> 00:31:15,560 Right, that's right. 424 00:31:15,560 --> 00:31:17,560 What is it? Have a seat and let's talk. 425 00:31:17,560 --> 00:31:20,400 I'm good. Let's cut to the chase. 426 00:31:20,400 --> 00:31:22,880 I'm here about Shiyi. 427 00:31:25,210 --> 00:31:28,330 - You know already? - Yes. 428 00:31:28,330 --> 00:31:32,330 She told me. It's a real blow to her. 429 00:31:32,330 --> 00:31:36,730 Her career was also completely destroyed. 430 00:31:36,730 --> 00:31:38,440 Yes. 431 00:31:39,840 --> 00:31:43,160 You should know however deeply you were involved 432 00:31:43,160 --> 00:31:45,200 you won't be able to get away with this. 433 00:31:50,240 --> 00:31:52,200 So I'm here to tell you, 434 00:31:52,200 --> 00:31:55,770 from now on, she's not alone, 435 00:31:55,770 --> 00:31:58,590 I'll always support her. 436 00:31:59,850 --> 00:32:02,950 I'm done. Goodbye. 437 00:32:05,570 --> 00:32:08,960 Wait... What department are you in? 438 00:32:12,570 --> 00:32:15,270 What's wrong with him? 439 00:32:28,200 --> 00:32:29,800 Hi, do you remember me? 440 00:32:29,800 --> 00:32:31,590 How can I help you? 441 00:32:31,590 --> 00:32:34,740 I bought a necklace in this row about two days ago. 442 00:32:34,740 --> 00:32:37,490 - It was quite big, remember? - I remember. 443 00:32:37,490 --> 00:32:39,750 I want to buy another one exactly the same. 444 00:32:39,750 --> 00:32:42,640 I'm so sorry. It's been sold out. 445 00:32:44,070 --> 00:32:45,570 Can you check if it's in another place? 446 00:32:45,570 --> 00:32:48,560 - Let me check for you, please wait. - Yes, quickly. 447 00:32:54,680 --> 00:32:58,790 I'm sorry. It's a limited edition. It's sold out. It's all gone. 448 00:32:58,790 --> 00:33:01,800 - Nowhere else in the country? - It's all gone. 449 00:33:02,870 --> 00:33:05,140 All right. 450 00:33:05,140 --> 00:33:07,010 Thanks. 451 00:33:11,590 --> 00:33:13,800 It's so cheap. 452 00:33:19,110 --> 00:33:22,520 Triple refund if it's fake. 453 00:33:22,520 --> 00:33:24,590 It must be real. 454 00:33:27,250 --> 00:33:30,520 Monkey, so... I've found the necklace for you. 455 00:33:30,520 --> 00:33:34,890 It looks exactly the same. It says triple refund if it's fake. The reviews are not bad. 456 00:33:34,890 --> 00:33:36,700 Don't worry. 457 00:33:38,420 --> 00:33:41,040 It's a nice necklace at ths price. 458 00:33:49,080 --> 00:33:51,170 This is the second round for this draft plan. 459 00:33:51,170 --> 00:33:53,700 Yet it's like this. 460 00:33:56,920 --> 00:33:58,580 Tell the designer director 461 00:33:58,580 --> 00:34:00,770 to redo the plan! 462 00:34:01,970 --> 00:34:04,460 Did they not get paid? 463 00:34:06,250 --> 00:34:08,850 They come to work and put in no effort at all. 464 00:34:59,180 --> 00:35:01,740 Boss, hi. 465 00:35:02,310 --> 00:35:04,480 Sister Shiyi, do you want some chili sauce? 466 00:35:04,480 --> 00:35:06,510 No, you eat. Thanks. 467 00:35:06,510 --> 00:35:08,710 - Sister Shiyi. - Almost done. 468 00:35:13,040 --> 00:35:15,810 Who are you talking to you? Smiling so sweet. 469 00:35:15,810 --> 00:35:18,200 My friend. 470 00:35:20,110 --> 00:35:22,930 Who says I'm your boss? 471 00:35:22,930 --> 00:35:24,540 You never agreed to it. 472 00:35:24,540 --> 00:35:27,530 But I've already agreed to be your subordinate. 473 00:35:27,530 --> 00:35:31,010 It's fine if you refused me, but you will need to write me a resignation letter. 474 00:35:31,010 --> 00:35:34,100 Once I sign it, it will be effectively immediately. 475 00:35:40,030 --> 00:35:42,950 Then wouldn't you become the boss? 476 00:35:46,650 --> 00:35:49,960 I'm serious. Be my private coach? 477 00:35:49,960 --> 00:35:53,180 It won't take up much time. Once a week is enough. 478 00:35:53,180 --> 00:35:54,970 I'll pay. 479 00:35:59,510 --> 00:36:01,140 I'll consider it. 480 00:36:01,140 --> 00:36:04,280 What about the thing this coach asked you to do? 481 00:36:06,700 --> 00:36:08,310 I did it as soon as I could. 482 00:36:08,310 --> 00:36:11,610 The police understands our stance now. 483 00:36:17,780 --> 00:36:20,590 That's not an ordinary friend. 484 00:36:21,740 --> 00:36:25,140 - What? - Because your smile is not normal. 485 00:36:25,140 --> 00:36:26,780 Really? 486 00:36:26,780 --> 00:36:30,640 Your "really?" is full of subtext. 487 00:36:30,640 --> 00:36:32,940 Spit it out, which stage did you reach? 488 00:36:32,940 --> 00:36:37,680 When will you have him meet me and get my approval? 489 00:36:37,680 --> 00:36:41,630 It's just a platonic friend. We've only met once. 490 00:36:43,120 --> 00:36:46,280 For us... 491 00:36:46,280 --> 00:36:48,190 it's impossible. 492 00:36:48,960 --> 00:36:50,890 Why is it impossible? 493 00:36:52,890 --> 00:36:55,870 The soup is good. 494 00:36:55,870 --> 00:36:58,040 The potato is also good. 495 00:37:00,090 --> 00:37:02,610 Why not? 496 00:37:02,610 --> 00:37:07,480 God, look at you. We were done with it. It's all about the soup now. Why are you still on that? 497 00:37:07,480 --> 00:37:10,420 Let's eat. Eat. 498 00:37:22,300 --> 00:37:24,550 What're you thinking? Here. 499 00:37:24,550 --> 00:37:26,830 To celebrate our bright future. 500 00:37:26,830 --> 00:37:30,190 Three, two, one. Cheese. 501 00:37:32,990 --> 00:37:35,380 Waiter, a cup of coffee please. 502 00:37:36,240 --> 00:37:38,960 Happy? How are you doing lately? 503 00:37:38,960 --> 00:37:40,940 Didn't you see my black eyes? 504 00:37:40,940 --> 00:37:42,910 What happened? 505 00:37:42,910 --> 00:37:45,450 I couldn't sleep well. 506 00:37:46,960 --> 00:37:51,810 After that thing happened, I've been guilty. 507 00:37:51,810 --> 00:37:54,860 If Hou Jue found out... 508 00:37:54,860 --> 00:37:58,820 I... I couldn't even imagine what he would do. 509 00:37:58,820 --> 00:38:01,700 My lady, just rest one hundred percent assured. 510 00:38:01,700 --> 00:38:06,960 It is only between us. No one else knows about it. How would he know? 511 00:38:06,960 --> 00:38:11,440 Besides, if he knows, he will do something. 512 00:38:11,440 --> 00:38:13,850 But he... Hi, your coffee. 513 00:38:13,850 --> 00:38:15,950 OK. Thanks. 514 00:38:17,090 --> 00:38:18,460 Go on. 515 00:38:18,460 --> 00:38:20,780 He didn't do anything indeed. 516 00:38:20,780 --> 00:38:24,010 But... When I sent him message on wechat, 517 00:38:24,010 --> 00:38:27,520 he was very cold to me. He barely replied to me. 518 00:38:27,520 --> 00:38:31,730 When I said we could have dinner together, 519 00:38:31,730 --> 00:38:34,040 he would say no rush. 520 00:38:34,040 --> 00:38:35,810 See, 521 00:38:35,810 --> 00:38:39,150 he's so understanding. He didn't want to disturb your work. 522 00:38:39,150 --> 00:38:44,190 So listen to him. Ask him for dinner after you come back from Dubai. 523 00:38:44,920 --> 00:38:46,600 Mary, 524 00:38:49,710 --> 00:38:52,230 I'm begging you. 525 00:38:52,230 --> 00:38:54,760 I can't go there. 526 00:38:57,280 --> 00:39:01,200 I've known Hou Jue for many days. 527 00:39:02,480 --> 00:39:05,610 I really like him. 528 00:39:05,610 --> 00:39:09,170 I don't know how he thinks of me, 529 00:39:09,170 --> 00:39:13,230 but I can never do anything that hurts him. 530 00:39:18,190 --> 00:39:19,970 Fang Lu. 531 00:39:20,680 --> 00:39:24,000 Will you be grateful? 532 00:39:24,000 --> 00:39:26,130 I just helped you getting rid of you enemy. 533 00:39:26,130 --> 00:39:28,480 But you just turned around and kicked me out. 534 00:39:28,480 --> 00:39:30,740 Do you think it's proper? 535 00:39:30,740 --> 00:39:33,640 No, I didn't mean that. 536 00:39:33,640 --> 00:39:37,460 I just don't want to go to Dubai. That's all. 537 00:39:37,460 --> 00:39:39,350 Anyways, 538 00:39:40,740 --> 00:39:43,050 I won't go 539 00:39:44,200 --> 00:39:46,110 FANG LU! 540 00:39:49,660 --> 00:39:52,460 What do you mean? 541 00:39:52,460 --> 00:39:54,860 We've best friends for years. 542 00:39:54,860 --> 00:39:57,440 But you're doing this to me? 543 00:39:57,980 --> 00:39:59,590 They've bought the air ticket. 544 00:39:59,590 --> 00:40:01,490 The flight to Dubai departs tomorrow. 545 00:40:01,490 --> 00:40:05,200 Yet you told me you wouldn't go? What should I say to them? 546 00:40:06,600 --> 00:40:08,150 If you did regard me as your friend, 547 00:40:08,150 --> 00:40:11,600 would you even consider for me? 548 00:40:16,400 --> 00:40:18,390 I'm sorry. 549 00:40:19,200 --> 00:40:21,540 Sorry? 550 00:40:21,540 --> 00:40:24,840 It seems you're ready to give up everything now, right? 551 00:40:29,830 --> 00:40:31,500 Fine. 552 00:40:32,280 --> 00:40:35,630 Years of our friendship is nothing. 553 00:40:40,470 --> 00:40:42,480 Right. 554 00:40:44,210 --> 00:40:46,160 Your necklace. 555 00:40:47,040 --> 00:40:48,990 Mary. 556 00:40:58,020 --> 00:41:03,020 This necklace... please take it as my compensation for you. 557 00:41:03,890 --> 00:41:05,620 Okay? 558 00:41:38,030 --> 00:41:48,060 Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck @ Viki.com 559 00:41:52,920 --> 00:42:00,080 ♫ Light is chasing distant dreams ♫ 560 00:42:00,080 --> 00:42:06,700 ♫ Listening to the wind, I started to imagine ♫ 561 00:42:06,700 --> 00:42:13,870 ♫ If, some day, ♫ 562 00:42:13,870 --> 00:42:21,100 ♫ I lose my way ♫ 563 00:42:21,100 --> 00:42:29,190 ♫ Tears reflect the stars ♫ 564 00:42:29,190 --> 00:42:35,620 ♫ In deep sleep in middle of the sea ♫ 565 00:42:35,620 --> 00:42:42,840 ♫ I hope that one day ♫ 566 00:42:42,840 --> 00:42:49,920 ♫ I will no longer be sad ♫ 567 00:42:49,920 --> 00:42:52,560 ♫ There is light ♫ 568 00:42:52,560 --> 00:42:57,210 ♫ rushing to the distance with hope ♫ 569 00:42:57,210 --> 00:42:59,650 ♫ That is happiness ♫ 570 00:42:59,650 --> 00:43:05,160 ♫ It's the most beautiful, new chapter ♫ 571 00:43:05,160 --> 00:43:12,500 ♫ That is the soul's inherent strength ♫ 572 00:43:12,500 --> 00:43:18,960 ♫ Don't be afraid, don't be afraid ♫ 573 00:43:18,960 --> 00:43:21,470 ♫ There is light ♫ 574 00:43:21,470 --> 00:43:26,400 ♫ Let's run into the distance together ♫ 575 00:43:26,400 --> 00:43:28,740 ♫ That is happiness ♫ 576 00:43:28,740 --> 00:43:33,620 ♫ Shining with the light of true love ♫ 577 00:43:33,620 --> 00:43:36,020 ♫ You are the light ♫ 578 00:43:36,020 --> 00:43:40,840 ♫ Illuminating the dream in my heart ♫ 579 00:43:40,840 --> 00:43:43,120 ♫ The light of hope ♫ 580 00:43:43,120 --> 00:43:52,140 ♫ It's the strongest eternal force ♫ 581 00:43:52,140 --> 00:43:59,190 ♫ Don't be afraid, don't be afraid ♫ 582 00:43:59,190 --> 00:44:01,460 ♫ I'm waiting ♫ 583 00:44:01,460 --> 00:44:07,110 ♫ for love ♫ 584 00:44:07,110 --> 00:44:12,410 ♫ that never leaves ♫ 44568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.