All language subtitles for Love.Potion.EP13.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:01,980
=معجون عشق=
=قسمت سیزدهم=
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:𝚈𝙴𝙶
3
00:00:05,980 --> 00:00:06,420
استاد
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,220
مشکل چیه؟
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,260
این یکی دو روز نگران به نظر میرسید
6
00:00:12,660 --> 00:00:14,300
مهر رو تحویل دادم
7
00:00:14,460 --> 00:00:16,140
اما چندتا دکان نگه داشتم
8
00:00:16,140 --> 00:00:17,540
نترسید
9
00:00:17,540 --> 00:00:19,300
یه یان نمیفهمه
10
00:00:20,060 --> 00:00:20,740
چیزی که درموردش نگرانم اینه
11
00:00:21,060 --> 00:00:22,100
که اون درموردشون میدونه
12
00:00:22,340 --> 00:00:23,700
اما عمدا اونارو به من سپرده
13
00:00:23,700 --> 00:00:24,900
استاد
14
00:00:25,180 --> 00:00:26,300
دکان ها
15
00:00:26,300 --> 00:00:27,660
سفارش های زیادی نگرفتن؟
16
00:00:27,860 --> 00:00:30,100
تا زمانی که بتونیم پول دربیاریم، نباید نگران باشیم
17
00:00:30,340 --> 00:00:31,100
به من گوش کن
18
00:00:31,620 --> 00:00:32,900
با وجود اینکه من قبلا سپرده ها رو گرفتم
19
00:00:33,460 --> 00:00:34,660
اما بدون مهر
20
00:00:34,860 --> 00:00:35,980
نمیتونم مواد رو اختصاص بدم
21
00:00:36,780 --> 00:00:38,700
بنابراین محصولات رو نمی تونیم به موقع تحویل بدیم
22
00:00:39,140 --> 00:00:39,700
استاد
23
00:00:39,980 --> 00:00:41,380
اگه محصولات به موقع تحویل داده نشن
24
00:00:41,500 --> 00:00:43,260
ما باید ده برابر قیمت پرداخت کنیم
25
00:00:43,500 --> 00:00:44,980
باید چیکار کنیم استاد؟
26
00:00:47,420 --> 00:00:48,260
بهم گون کن
27
00:00:48,660 --> 00:00:49,740
توی انبار
28
00:00:49,940 --> 00:00:52,260
یه سری خراج برای کاخ هست
29
00:00:52,820 --> 00:00:54,300
اگه الان تحویلشون بدیم
30
00:00:55,100 --> 00:00:57,220
و تا اخر ماه انبار رو پر کنیم
31
00:00:57,740 --> 00:00:58,820
شاید بتونیم درستش کنیم
32
00:01:00,820 --> 00:01:01,700
استاد
33
00:01:01,940 --> 00:01:03,660
اخر این ماه تولد وانگه
34
00:01:04,140 --> 00:01:07,060
چرا شاهزاده یو رو برای تولدش دعوت نمیکنیم؟
35
00:01:10,100 --> 00:01:11,220
بیاید یه نمایش خوب راه بندازیم
36
00:01:12,140 --> 00:01:15,060
بعدش شاهزاده یو رو وادار میکنیم با وانگشین ازدواج کنه
37
00:01:15,220 --> 00:01:16,100
منطقیه
38
00:01:19,220 --> 00:01:19,780
جینگفنگ
39
00:01:19,940 --> 00:01:20,700
آب!
40
00:01:31,420 --> 00:01:31,940
شاهزاده
41
00:01:32,300 --> 00:01:33,980
از زمانی که داروی خانم یه رو مصرف کردید
42
00:01:34,140 --> 00:01:35,500
الان نیم ماهه که دارو مصرف نکردید
43
00:01:36,060 --> 00:01:36,940
خانم یه گفت
44
00:01:37,100 --> 00:01:38,140
داروهاش فقط علائم رو کمتر میکنن
45
00:01:38,300 --> 00:01:39,060
اما نمیتونن با سم مقابله کنن
46
00:01:39,260 --> 00:01:40,380
چرا دارو نمیخوری؟
47
00:01:51,380 --> 00:01:52,140
نه!
48
00:01:52,780 --> 00:01:53,860
بندازش دور!
49
00:01:53,860 --> 00:01:54,700
بسوزونش!
50
00:01:55,220 --> 00:01:56,620
دیگه باهاش کنترل نمیشم
51
00:01:57,100 --> 00:01:58,340
شما نباید،شاهزاده
52
00:01:58,420 --> 00:02:00,620
تالار معجون گفته که اگه این پادزهرو به مدت یک ماه مصرف نکنید
53
00:02:00,740 --> 00:02:01,620
تا حد مرگ مسموم میشید
54
00:02:01,620 --> 00:02:03,180
اگه همش این دارو رو بخورم
55
00:02:03,820 --> 00:02:05,580
برای همیشه تحت کنترل اونا میمونم
56
00:02:06,700 --> 00:02:07,300
مگه قول ندادن
57
00:02:07,900 --> 00:02:08,780
بعد از نابودی امپراطوری چینگلان
58
00:02:09,220 --> 00:02:10,660
آزادتون کنن؟
59
00:02:11,980 --> 00:02:13,500
آزادم کنن؟
60
00:02:15,740 --> 00:02:17,380
اونا خیلی جاهطلبن
61
00:02:18,180 --> 00:02:19,100
چیزی که اونا میخوان
62
00:02:19,540 --> 00:02:21,740
بیشتر از امپراطوری چینگلانه!
63
00:02:22,460 --> 00:02:24,700
واقعا هیچ پادزهری برای این سم وجود نداره؟
64
00:02:26,900 --> 00:02:27,380
شاهزاده!
65
00:02:27,740 --> 00:02:28,300
شاهزاده!
66
00:02:29,100 --> 00:02:29,380
چیکار کنم؟
67
00:02:29,380 --> 00:02:29,820
یه یان
68
00:02:30,380 --> 00:02:30,900
یه یان
69
00:02:31,140 --> 00:02:31,620
شاهزاده!
70
00:02:34,940 --> 00:02:35,900
- خانم یه!
-بلند شو
71
00:02:36,180 --> 00:02:37,580
- شاهزاده دوباره مسموم شده؟
- شاهزاده...
72
00:02:37,580 --> 00:02:38,460
یا صدمه دیده؟
73
00:02:38,460 --> 00:02:39,300
- من...
-توهین نیست اما
74
00:02:39,740 --> 00:02:41,780
شاهزاده همیشه مریضه
75
00:02:41,780 --> 00:02:43,140
دراخر اگخ باهاش ازدواج کنم یه بیوه جوان میشم
76
00:02:45,740 --> 00:02:46,340
خانم یه
77
00:02:46,420 --> 00:02:47,380
لطفا شاهزاده رو نجات بدین
78
00:02:47,540 --> 00:02:48,740
سم شاهزاده رو میکشه
79
00:02:48,820 --> 00:02:49,900
و زمان زیادی نمونده
80
00:02:51,740 --> 00:02:52,100
بریم!
81
00:02:53,000 --> 00:03:11,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:𝚈𝙴𝙶
5994