Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
=معجون عشق=
=قسمت 9=
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
2
00:00:05,900 --> 00:00:06,780
برای پی بردن به حقیقت
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,380
هیچ کس نباید این مکان رو ترک کنه
4
00:00:08,900 --> 00:00:09,940
من این موضوع رو به طور کامل بررسی میکنم
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,620
احتیاجی نیست! حتما اونه
6
00:00:13,140 --> 00:00:13,940
به من هیچ ربطی نداره
7
00:00:14,740 --> 00:00:15,900
متوجه شدم
8
00:00:16,100 --> 00:00:16,940
چه بر سر اعلیحضرت اومده
9
00:00:17,420 --> 00:00:19,700
الان اولویت نجات اونه
10
00:00:20,180 --> 00:00:21,660
اعلیحضرت مسموم شده ؟
11
00:00:21,940 --> 00:00:23,060
می دونی چطوری درمانش کنی؟
12
00:00:23,220 --> 00:00:24,620
اعلیحضرت واقعا مسمومه
13
00:00:24,740 --> 00:00:26,700
اما نفهمیدم چطوری اونو نجات بدم
14
00:00:26,900 --> 00:00:27,860
لطفا منو ببخش اعلیحضرت
15
00:00:29,380 --> 00:00:30,620
اعلیحضرت
16
00:00:31,460 --> 00:00:33,140
یه یان پزشک خوبیه
17
00:00:33,460 --> 00:00:34,420
می تونه انواع سموم رو درمان کنه
18
00:00:34,900 --> 00:00:36,340
می تونه امتحان کنه؟
19
00:00:37,140 --> 00:00:39,220
فقط کمی در مورد پزشکی می دونم
20
00:00:39,700 --> 00:00:41,740
اگه پزشک سلطنتی نتونه کاری انجام بده
21
00:00:41,820 --> 00:00:42,740
فکر نمی کنم کمکی بتونم بکنم
22
00:00:43,340 --> 00:00:44,140
چطوری می تونیم جان اعلیحضرت
23
00:00:44,340 --> 00:00:46,180
رو به این دختر طبیب معمولی بسپریم؟
24
00:00:46,900 --> 00:00:47,260
عمه،
25
00:00:47,780 --> 00:00:49,380
همسر ژنرال بیش از یک سال در کما بود
26
00:00:49,860 --> 00:00:51,980
با این حال او پس از دریافت درمان از یک یان،
در مدت یک روز از رختخواب بلند شد
27
00:00:52,620 --> 00:00:54,380
این نشون میده که بسیار تواناس
28
00:00:54,780 --> 00:00:55,860
چرا بهش فرصت نمیدی؟
29
00:00:56,460 --> 00:00:56,980
یان
30
00:00:57,420 --> 00:00:58,660
بسیار مهمه که اعلیحضرت باید تحت درمان قرار گیره
31
00:00:59,260 --> 00:01:01,100
اگر بتونی اعلیحضرت رو نجات بدی
کار بزرگی انجام میدی
32
00:01:01,860 --> 00:01:02,940
اگه نتونی
33
00:01:03,180 --> 00:01:04,780
از دستورات اعلیحضرت سرپیچی می کنی
34
00:01:05,700 --> 00:01:08,140
و تمام خانواده یه سرزنش میشن
35
00:01:08,300 --> 00:01:08,860
این ضروریه
36
00:01:09,420 --> 00:01:11,180
لطفا امتحانش کن خاله
37
00:01:11,580 --> 00:01:13,100
من راهی برای درمان با اعلیحضرت دارم
38
00:01:13,340 --> 00:01:15,300
اما نمی خوام روش های درمانی من
توسط بقیه شناخته شه
39
00:01:15,500 --> 00:01:17,380
به یک صفحه نمایش تاشو نیاز دارم
40
00:01:17,940 --> 00:01:19,060
چرا سعی می کنی کاری رو که انجام میدی رو پنهان کنی؟
41
00:01:19,260 --> 00:01:21,140
قصد آسیب رسوندن به اعلیحضرت رو داری؟
42
00:01:21,500 --> 00:01:22,820
از اونجایی که همسر رو نمی تونه بهش اعتماد کنه
43
00:01:23,340 --> 00:01:25,340
پس نیازی نیست که کاری انجام بده
44
00:01:26,100 --> 00:01:27,140
آنچه الان مهمتره نجات اعلیحضرته
45
00:01:27,980 --> 00:01:29,460
اجازاه نمیدم کسی جلو راهش بیاد
46
00:01:29,980 --> 00:01:30,380
افراد
47
00:01:30,700 --> 00:01:31,300
یک صفحه تاشو بیارید
48
00:01:39,260 --> 00:01:40,100
او مسموم شده
49
00:01:46,620 --> 00:01:47,900
بعد از اینکه این پادزهر رو تجویز کردم
50
00:01:48,260 --> 00:01:50,060
باید با سم موجود تو بدنش مقابله کنه
51
00:01:50,980 --> 00:01:53,100
اما چطوری مسموم شد؟
52
00:01:57,580 --> 00:01:58,900
خودشو مسموم کرد
53
00:01:59,620 --> 00:02:01,300
سعی داشت شاهزاده یو رو گول بزنه؟
54
00:02:02,300 --> 00:02:03,580
چنین آدم پستیه
55
00:02:09,460 --> 00:02:10,060
خانم یه
56
00:02:10,540 --> 00:02:11,780
می تونی پدرمو درمان کنی؟
57
00:02:12,540 --> 00:02:13,700
اعلیحضرت مورد برکت خدایانه
58
00:02:13,940 --> 00:02:15,220
اتفاقا میدونم چطوری درمانش کنم
59
00:02:15,860 --> 00:02:16,660
اونوقت منتظر چی هستی؟
60
00:02:16,860 --> 00:02:18,140
الان اعلیحضرت رو درمان کن
61
00:02:18,700 --> 00:02:20,180
لطفا از کسی بخواه یک کاسه آب بیاره
62
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
اعلیحضرت پس از نوشیدن اون بیدار می شن
63
00:02:22,300 --> 00:02:23,260
مزخرفه
64
00:02:23,700 --> 00:02:24,140
کسی هست
65
00:02:24,540 --> 00:02:25,860
بیرون ببریدش و سرشو بزنید
66
00:02:25,884 --> 00:04:25,884
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
5804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.