All language subtitles for FBI.S05E20.1080p.HEVC_.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,240 - I'm not saying that I don't trust you. 2 00:00:05,265 --> 00:00:06,760 What are you saying, then? 3 00:00:06,926 --> 00:00:08,356 - I'm almost 30. - Yeah. 4 00:00:08,381 --> 00:00:09,862 - We've been dating for two years, 5 00:00:09,887 --> 00:00:11,598 and I'm not sure that... 6 00:00:11,623 --> 00:00:12,986 We've already broken up three times. 7 00:00:13,011 --> 00:00:15,191 - Yeah, it hasn't been easy. I get it. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,050 - And I wanna make it work, but... 9 00:00:17,075 --> 00:00:18,430 You don't trust me. 10 00:00:18,630 --> 00:00:19,670 I don't know. 11 00:00:28,880 --> 00:00:30,060 Where the hell are you going? 12 00:00:31,746 --> 00:00:32,990 Brian! 13 00:00:34,294 --> 00:00:35,510 Brian! 14 00:01:11,923 --> 00:01:12,923 Hi. 15 00:01:12,948 --> 00:01:13,948 Hey. 16 00:01:13,973 --> 00:01:14,973 Thank you for coming. 17 00:01:14,998 --> 00:01:16,062 Yeah, of course. 18 00:01:16,087 --> 00:01:18,420 Oh, how long have you been here? 19 00:01:18,445 --> 00:01:19,970 - Three weeks. - Three weeks? 20 00:01:19,995 --> 00:01:20,995 - Mm-hmm. 21 00:01:21,020 --> 00:01:23,169 - Where are you staying? - At Nikki's. 22 00:01:23,260 --> 00:01:25,254 - It's nice to meet you. I've heard so much about you. 23 00:01:25,279 --> 00:01:27,901 Yeah, nice to meet you too. 24 00:01:27,926 --> 00:01:31,745 I'm a little bit surprised that you're calling me now. 25 00:01:31,770 --> 00:01:33,370 I know. I'm sorry. 26 00:01:33,395 --> 00:01:34,850 I've actually been pretty busy. 27 00:01:34,875 --> 00:01:36,095 With what? 28 00:01:36,403 --> 00:01:37,403 Finding a job. 29 00:01:37,428 --> 00:01:38,638 In New York? 30 00:01:38,973 --> 00:01:40,253 - I'm thinking about moving here. 31 00:01:41,610 --> 00:01:43,340 Oh. 32 00:01:43,540 --> 00:01:44,540 Okay. 33 00:01:44,580 --> 00:01:46,590 I'm doing well, Maggie. 34 00:01:46,615 --> 00:01:51,005 I've been clean for almost a year, 346 days. 35 00:01:51,340 --> 00:01:52,550 Which is amazing. 36 00:01:52,690 --> 00:01:54,320 I'm really proud of you. 37 00:01:54,345 --> 00:01:56,130 - It's been hard, but... - Yeah, I'm sure. 38 00:01:56,155 --> 00:01:57,374 It's good. 39 00:01:58,110 --> 00:02:00,031 - I've never heard of Nikki before. 40 00:02:00,056 --> 00:02:01,460 How did you two meet? 41 00:02:01,485 --> 00:02:02,950 - Oh, she's a friend from before. 42 00:02:02,975 --> 00:02:04,470 And then we went to rehab together. 43 00:02:04,530 --> 00:02:05,261 Oh, okay. 44 00:02:05,286 --> 00:02:07,154 - She's having a hard time right now, actually. 45 00:02:07,179 --> 00:02:10,908 Her boyfriend and her are struggling 'cause 46 00:02:11,260 --> 00:02:13,990 he kind of disappeared yesterday. 47 00:02:14,015 --> 00:02:15,375 - What do you mean, disappeared? 48 00:02:15,400 --> 00:02:18,070 - Like she can't get in contact with him... call or text. 49 00:02:18,095 --> 00:02:20,070 And I was actually hoping 50 00:02:20,116 --> 00:02:22,436 that you could help us track him down. 51 00:02:22,461 --> 00:02:24,140 Uh, did you call the police? 52 00:02:24,165 --> 00:02:25,800 - We thought about it, but I thought 53 00:02:25,825 --> 00:02:27,326 it would be faster if I... 54 00:02:27,350 --> 00:02:29,350 - Yeah, it doesn't work like that. 55 00:02:29,375 --> 00:02:32,718 I can't just track people, you know? 56 00:02:32,743 --> 00:02:35,613 Um, okay, I gotta go to work. 57 00:02:36,040 --> 00:02:37,640 Can we get dinner tonight? 58 00:02:37,665 --> 00:02:39,701 - Okay, yeah. - Can you do that? Yeah. 59 00:02:40,058 --> 00:02:41,471 It's so good to see you. 60 00:02:41,496 --> 00:02:42,606 You too. 61 00:02:42,860 --> 00:02:44,660 - Bye. - Bye. 62 00:02:50,368 --> 00:02:51,688 Everything okay? 63 00:02:51,713 --> 00:02:53,023 Yeah. 64 00:02:53,359 --> 00:02:54,719 If you say so. 65 00:02:54,826 --> 00:02:56,006 What? 66 00:02:56,031 --> 00:02:57,666 - You didn't say a word the whole ride over here. 67 00:02:57,690 --> 00:03:00,132 My sister's in town. 68 00:03:00,515 --> 00:03:02,150 - So you're worried. - Well, yeah. 69 00:03:02,175 --> 00:03:04,315 It's not the greatest place for an addict, is it? 70 00:03:04,340 --> 00:03:06,016 - Yeah, but I thought you said Erin was doing good. 71 00:03:06,176 --> 00:03:07,286 She is. 72 00:03:07,311 --> 00:03:09,330 I mean, at least she says she is. 73 00:03:09,355 --> 00:03:10,395 You know, I don't know. 74 00:03:10,422 --> 00:03:11,772 You don't believe her? 75 00:03:11,797 --> 00:03:14,026 - It hasn't been the best investment over the years. 76 00:03:14,050 --> 00:03:17,200 - What happened to innocent until proven guilty? 77 00:03:17,246 --> 00:03:19,076 Easier said than done. 78 00:03:19,101 --> 00:03:20,960 Detective, what do we have? 79 00:03:21,160 --> 00:03:22,820 - Victim's name is Rafael Morales... 80 00:03:22,845 --> 00:03:25,445 Male, Hispanic, age 33, single shot. 81 00:03:25,500 --> 00:03:26,820 9 millimeter. 82 00:03:26,890 --> 00:03:28,718 - It's not a robbery. All his cash is in his wallet. 83 00:03:28,743 --> 00:03:30,176 - And we ran the victim's name... 84 00:03:30,200 --> 00:03:32,350 Three priors, all drug related. 85 00:03:32,375 --> 00:03:34,245 So a drug deal gone wrong? 86 00:03:34,506 --> 00:03:35,506 Federal park. 87 00:03:35,593 --> 00:03:37,803 That's up to you to figure out. 88 00:03:37,993 --> 00:03:39,173 Anything else we should know? 89 00:03:39,560 --> 00:03:41,400 - No surveillance cameras anywhere in the park. 90 00:03:41,560 --> 00:03:43,880 But we did locate a couple of potential witnesses. 91 00:03:47,150 --> 00:03:49,120 - Then I ran towards the sound of the gunshot. 92 00:03:49,320 --> 00:03:50,470 Which is insane. 93 00:03:50,670 --> 00:03:52,166 I mean, what were you trying to accomplish? 94 00:03:52,190 --> 00:03:54,610 You're a bond trader, not a superhero. 95 00:03:54,810 --> 00:03:57,240 - I don't know. It was instinct. 96 00:03:57,440 --> 00:03:58,550 It just sort of happened. 97 00:03:58,750 --> 00:03:59,830 Well, luckily, you're okay. 98 00:03:59,990 --> 00:04:01,890 But Kylie's right, that was dangerous. 99 00:04:02,100 --> 00:04:04,240 - But commendable. So thank you. 100 00:04:04,440 --> 00:04:06,280 - Yeah, like I said, I wasn't really thinking. 101 00:04:06,480 --> 00:04:08,160 Anyway, I didn't actually see the shooting, 102 00:04:08,270 --> 00:04:10,800 but I did see someone running away with a gun in their hand. 103 00:04:11,000 --> 00:04:12,080 Which direction? 104 00:04:12,280 --> 00:04:13,940 That way. 105 00:04:14,140 --> 00:04:17,290 And he or she was wearing some sort of baseball hat. 106 00:04:19,390 --> 00:04:21,090 - All right, folks, this is our shooter. 107 00:04:21,290 --> 00:04:23,400 Here he is exiting the west end of the park 108 00:04:23,600 --> 00:04:25,680 57 seconds after the 9/11 call. 109 00:04:25,880 --> 00:04:27,230 Too dark for facial rec. 110 00:04:27,430 --> 00:04:29,630 - All right, can we zoom in, get a skin color, at least? 111 00:04:29,680 --> 00:04:30,896 - Already tried. Image is obscured. 112 00:04:30,920 --> 00:04:31,926 But we're looking for other angles. 113 00:04:31,950 --> 00:04:33,030 Yes, please. 114 00:04:33,230 --> 00:04:34,416 All right, let's talk about our victim. 115 00:04:34,440 --> 00:04:35,960 What do we know about Rafael Morales? 116 00:04:36,160 --> 00:04:38,970 - Okay, 33 years old, three drug priors, 117 00:04:39,170 --> 00:04:41,420 was working at a bar in the meatpacking district 118 00:04:41,620 --> 00:04:43,490 called Emeralds. 119 00:04:43,690 --> 00:04:45,870 Oh, and was recently included in a police report. 120 00:04:46,070 --> 00:04:47,700 Okay, now we're talking. 121 00:04:47,900 --> 00:04:49,156 - Well, it looks like he was in an altercation 122 00:04:49,180 --> 00:04:50,670 with another man outside the bar. 123 00:04:50,870 --> 00:04:52,500 No charges were filed. 124 00:04:52,700 --> 00:04:54,916 - Okay, you got a name for the other guy in said altercation? 125 00:04:54,940 --> 00:04:56,780 Yeah, Alex Lawson. 126 00:04:56,980 --> 00:04:58,430 - What do we know about Alex Lawson? 127 00:04:58,640 --> 00:05:00,880 Anything in his résumé suggest he's capable of violence? 128 00:05:01,090 --> 00:05:02,490 - Well, it depends on whether or not 129 00:05:02,670 --> 00:05:04,990 you think second-degree murder is an indicator of violence. 130 00:05:05,120 --> 00:05:07,720 Uh, eyes up. Well done. 131 00:05:07,920 --> 00:05:10,000 And for the record, I most certainly do. 132 00:05:10,200 --> 00:05:12,410 - Alex Lawson, born and raised in Queens, 133 00:05:12,610 --> 00:05:15,280 was convicted of second-degree murder in 2014, 134 00:05:15,480 --> 00:05:18,180 was paroled from Fishkill Correctional Facility 135 00:05:18,380 --> 00:05:19,800 in November 2022. 136 00:05:20,000 --> 00:05:21,636 - All right, let's get a last known address 137 00:05:21,660 --> 00:05:23,390 for Lawson post-haste. 138 00:05:29,110 --> 00:05:31,330 Alex Lawson? FBI. 139 00:05:34,540 --> 00:05:35,570 Open up! 140 00:05:35,780 --> 00:05:36,950 We need to talk. 141 00:05:40,470 --> 00:05:41,720 Headed around back. 142 00:05:43,610 --> 00:05:45,270 Alex Lawson! 143 00:05:46,790 --> 00:05:48,210 Do not run! 144 00:05:52,690 --> 00:05:53,830 He's heading north. 145 00:06:28,140 --> 00:06:30,420 Alex Lawson, you're under arrest. 146 00:06:40,530 --> 00:06:41,850 Rafael Morales? 147 00:06:42,050 --> 00:06:43,236 What the hell are you talking about? 148 00:06:43,260 --> 00:06:44,660 - Do you know him, yes or no? - Yes. 149 00:06:44,810 --> 00:06:46,540 He died last night. 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,400 Someone shot him in the head. 151 00:06:49,820 --> 00:06:50,990 I'm sorry to hear that. 152 00:06:51,200 --> 00:06:52,520 But what's that got to do with me? 153 00:06:52,680 --> 00:06:54,316 - Because we know about your argument with him 154 00:06:54,340 --> 00:06:55,620 outside the bar the other night. 155 00:06:55,680 --> 00:06:56,690 You think I killed him? 156 00:06:56,890 --> 00:06:58,520 No, that's crazy. 157 00:06:58,720 --> 00:07:00,900 - Well, this makes it a little less crazy. 158 00:07:04,940 --> 00:07:06,320 We have your prints all over it, 159 00:07:06,520 --> 00:07:08,770 and another agent saw you throw it onto a roof. 160 00:07:10,250 --> 00:07:13,570 - It's the same caliber weapon used to kill Rafael. 161 00:07:14,500 --> 00:07:16,260 - I got nothing to do with that murder, okay? 162 00:07:16,360 --> 00:07:17,810 My beef with Rafael was nothing. 163 00:07:18,020 --> 00:07:20,650 I wanted to get into the bar, and he wouldn't let me in. 164 00:07:20,850 --> 00:07:22,030 He was being a prick. 165 00:07:22,230 --> 00:07:23,870 - Where were you last night at 10:00 p.m.? 166 00:07:23,990 --> 00:07:25,270 - I was in Yonkers, eating dinner 167 00:07:25,400 --> 00:07:26,720 with my girlfriend and her mother. 168 00:07:26,890 --> 00:07:28,410 I got pictures and everything. 169 00:07:28,610 --> 00:07:30,076 - Okay, well, that doesn't get rid of the gun charge, 170 00:07:30,100 --> 00:07:31,526 so right now might be a good time for you 171 00:07:31,550 --> 00:07:33,490 to tell us everything you know about Rafael. 172 00:07:33,690 --> 00:07:34,800 And then what? 173 00:07:35,000 --> 00:07:36,870 - Then maybe we will cut you a deal. 174 00:07:46,980 --> 00:07:50,120 - All I know is that he worked at Emeralds and he sold coke. 175 00:07:50,320 --> 00:07:51,710 Dealt with some other guy, too, 176 00:07:51,910 --> 00:07:53,126 some dude that worked at the door. 177 00:07:53,150 --> 00:07:54,710 What's his name? 178 00:07:54,910 --> 00:07:56,200 JJ Gomez. 179 00:08:00,960 --> 00:08:03,000 - Hey, so Lawson's alibi checks out. 180 00:08:03,200 --> 00:08:04,866 Lots of photos of him having dinner in Yonkers. 181 00:08:04,890 --> 00:08:07,140 Plus, his gun is not a match for the murder weapon. 182 00:08:07,340 --> 00:08:09,520 - Then maybe we really should check out JJ Gomez. 183 00:08:09,720 --> 00:08:12,080 I mean, according to Lawson, Rafael is his partner in crime. 184 00:08:12,170 --> 00:08:13,396 Maybe he knows what's going on. 185 00:08:13,420 --> 00:08:14,820 - Right. Maybe he's the shooter too. 186 00:08:14,870 --> 00:08:16,426 - Yeah, it wouldn't be the first cocaine partnership 187 00:08:16,450 --> 00:08:17,606 to end with a bullet to the head. 188 00:08:17,630 --> 00:08:18,630 Right. 189 00:08:52,700 --> 00:08:53,700 Body! 190 00:08:55,320 --> 00:08:58,430 Uh, Maggie, I need you in here now. 191 00:08:58,630 --> 00:08:59,680 Erin. Erin! 192 00:08:59,880 --> 00:09:01,400 Oh, my God. 193 00:09:01,600 --> 00:09:03,510 - She's still breathing. - Hey, Erin? 194 00:09:03,710 --> 00:09:05,130 Erin? 195 00:09:05,330 --> 00:09:06,850 Erin? Can you hear me? 196 00:09:07,060 --> 00:09:08,610 Hey, hey, hey, it's me. 197 00:09:17,620 --> 00:09:19,000 Is she good? 198 00:09:19,210 --> 00:09:21,460 - Yeah, but we should take her to the ER just the same, 199 00:09:21,660 --> 00:09:23,220 get her some stitches, do some tests. 200 00:09:23,420 --> 00:09:24,600 All right. 201 00:09:24,800 --> 00:09:26,116 I'm gonna need a few minutes with her first. 202 00:09:26,140 --> 00:09:27,140 Thank you. 203 00:09:29,390 --> 00:09:31,050 What... what happened? 204 00:09:31,250 --> 00:09:32,360 I don't know. 205 00:09:32,560 --> 00:09:33,780 Nikki and were just talking, 206 00:09:33,980 --> 00:09:37,090 and then these two guys kicked in the door. 207 00:09:37,290 --> 00:09:38,610 They had guns and masks. 208 00:09:38,810 --> 00:09:40,130 They grabbed Nikki. 209 00:09:40,330 --> 00:09:42,990 I tried to help, but, um, 210 00:09:43,200 --> 00:09:45,206 one of them hit me with their gun, and I blacked out. 211 00:09:45,230 --> 00:09:47,520 And then... and then you guys showed up. 212 00:09:47,720 --> 00:09:50,310 - So... so Nikki lives here with JJ? 213 00:09:50,510 --> 00:09:51,830 - That's her boyfriend? - Yeah. 214 00:09:52,030 --> 00:09:53,170 The one that went missing? 215 00:09:55,070 --> 00:09:58,390 What about the masked men? Did you hear them say anything? 216 00:09:58,590 --> 00:09:59,910 - One of them said something like, 217 00:09:59,970 --> 00:10:01,980 "You're coming with us, Nikki." 218 00:10:02,180 --> 00:10:03,530 So they knew her. 219 00:10:03,730 --> 00:10:05,600 That's helpful. 220 00:10:05,800 --> 00:10:07,020 What about skin color? 221 00:10:07,220 --> 00:10:09,470 - Yeah, white. I saw one of their wrists. 222 00:10:09,670 --> 00:10:11,570 Tattoos, scars? 223 00:10:14,610 --> 00:10:15,990 I'm gonna get you to the hospital. 224 00:10:16,190 --> 00:10:17,580 I'm gonna send an agent with you 225 00:10:17,780 --> 00:10:19,020 and make sure that you're safe. 226 00:10:19,160 --> 00:10:21,270 Thank you. 227 00:10:21,470 --> 00:10:22,480 And I'm sorry, Maggie. 228 00:10:22,680 --> 00:10:23,410 I didn't mean for this to happen. 229 00:10:23,610 --> 00:10:25,800 - Hey, it's... it's okay. 230 00:10:32,280 --> 00:10:33,870 I'm gonna check in with you in a bit. 231 00:10:34,070 --> 00:10:35,070 Okay. 232 00:10:39,460 --> 00:10:40,640 I'm afraid to ask. 233 00:10:40,840 --> 00:10:42,640 - Nikki lives here, dating JJ Gomez, 234 00:10:42,840 --> 00:10:44,500 who's apparently Rafael's cocaine partner. 235 00:10:44,700 --> 00:10:46,300 - Yes, but where is this JJ dude? 236 00:10:46,500 --> 00:10:47,576 Is he dead? Is he on the run? 237 00:10:47,600 --> 00:10:48,990 I have no idea. 238 00:10:49,190 --> 00:10:50,920 But the fact that Erin is somehow mixed up 239 00:10:51,130 --> 00:10:54,070 in all of this is, uh... You know what? 240 00:10:54,270 --> 00:10:55,480 Perfect. 241 00:10:55,680 --> 00:10:59,170 I mean, she is a magnet for drama and crisis. 242 00:10:59,370 --> 00:11:01,130 - Okay, but the good news is that she's okay. 243 00:11:01,170 --> 00:11:02,426 She took a little smack on the head, 244 00:11:02,450 --> 00:11:03,630 but she's gonna be fine. 245 00:11:08,590 --> 00:11:09,940 Special Agent? 246 00:11:16,360 --> 00:11:18,230 Okay. 247 00:11:18,430 --> 00:11:21,160 It's just a few stitches. 248 00:11:21,360 --> 00:11:23,990 - We have a few questions. - But hold on a second. 249 00:11:24,190 --> 00:11:26,550 We found two ounces of coke in JJ's apartment. 250 00:11:26,750 --> 00:11:27,996 I know that's where you've been staying. 251 00:11:28,020 --> 00:11:29,860 - It's not mine. I already told you I'm clean. 252 00:11:30,060 --> 00:11:33,860 - I... I just don't understand 253 00:11:34,060 --> 00:11:35,690 why you're hanging out with these people. 254 00:11:35,890 --> 00:11:37,040 These people? 255 00:11:37,240 --> 00:11:40,110 Nikki is my best friend. She saved my life. 256 00:11:40,310 --> 00:11:42,490 When I was struggling, when I was all alone, 257 00:11:42,690 --> 00:11:43,916 she was there, no questions asked. 258 00:11:43,940 --> 00:11:46,190 She didn't judge me. She didn't pity me. 259 00:11:46,390 --> 00:11:47,390 She was just there. 260 00:11:47,600 --> 00:11:49,190 And she was the only one. 261 00:11:51,050 --> 00:11:53,330 - How well did you know her boyfriend, JJ? 262 00:11:53,530 --> 00:11:54,570 Pretty well. 263 00:11:54,770 --> 00:11:55,950 I see him a lot, 264 00:11:56,160 --> 00:11:57,716 but it's not like we have these amazing, 265 00:11:57,740 --> 00:11:59,130 in-depth conversations or anything. 266 00:11:59,330 --> 00:12:02,170 He's always working or sleeping. 267 00:12:02,370 --> 00:12:03,580 And what about Rafael? 268 00:12:03,780 --> 00:12:06,550 - I've seen him a few times at Emeralds, but... 269 00:12:06,750 --> 00:12:08,006 - Okay, did Nikki ever talk about Rafael? 270 00:12:08,030 --> 00:12:09,280 Did she know he got shot? 271 00:12:09,480 --> 00:12:12,140 - She never said anything. I don't think so. 272 00:12:12,340 --> 00:12:13,740 - Did Rafael or JJ owe anyone money? 273 00:12:13,830 --> 00:12:15,320 I don't know. 274 00:12:15,520 --> 00:12:16,770 All right? 275 00:12:16,970 --> 00:12:19,010 We didn't talk about if they owed people money. 276 00:12:19,210 --> 00:12:22,220 We talked about normal things like us and life 277 00:12:22,420 --> 00:12:25,950 and staying clean, getting our acts together. 278 00:12:26,150 --> 00:12:27,630 - Okay, so what were you talking about 279 00:12:27,700 --> 00:12:28,956 before the two masked men came in? 280 00:12:28,980 --> 00:12:30,300 I don't know. 281 00:12:30,500 --> 00:12:32,920 I'm trying to help you. 282 00:12:34,300 --> 00:12:35,480 Food. 283 00:12:35,680 --> 00:12:36,960 We were gonna go get lunch, 284 00:12:37,160 --> 00:12:38,656 and then she got upset because she realized 285 00:12:38,680 --> 00:12:40,790 that her car was missing, 286 00:12:40,990 --> 00:12:44,070 and she thought that maybe JJ had stolen it. 287 00:12:44,270 --> 00:12:46,280 - Okay, that's good. That works. 288 00:12:50,730 --> 00:12:51,900 I love you. 289 00:12:53,560 --> 00:12:57,630 We're gonna do everything we can to find Nikki, okay? 290 00:13:02,500 --> 00:13:05,920 - We still don't know who shot Rafael or who abducted Nikki. 291 00:13:06,120 --> 00:13:07,920 Our best lead is this guy, JJ Gomez. 292 00:13:08,120 --> 00:13:10,620 He is probably involved or knows who is. 293 00:13:10,820 --> 00:13:12,070 Elise, you ID Nikki's car? 294 00:13:12,270 --> 00:13:15,240 - Yes, a 2022 gray Volvo, New York tags, 295 00:13:15,440 --> 00:13:16,660 co-leased by her father. 296 00:13:16,860 --> 00:13:18,356 - Okay, a new Volvo. It's got GPS, right? 297 00:13:18,380 --> 00:13:19,830 Yep, and I'm in. 298 00:13:20,030 --> 00:13:21,970 All right. Yeah, yeah, yeah. 299 00:13:22,170 --> 00:13:24,216 All right, the car is heading north on... what is that... 300 00:13:24,240 --> 00:13:27,490 Riverside just past West 86th. 301 00:13:27,700 --> 00:13:28,940 Hey, call Maggie and OA, 302 00:13:29,150 --> 00:13:30,466 have them start heading in that direction. 303 00:13:30,490 --> 00:13:32,050 In the meantime, let's try to figure out 304 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 where this guy is headed. 305 00:13:33,250 --> 00:13:35,120 - The car just stopped on West 88th 306 00:13:35,320 --> 00:13:37,300 between West End Ave and Riverside Drive. 307 00:13:37,500 --> 00:13:40,330 - Yeah, pulling up traffic cams. 308 00:13:40,540 --> 00:13:41,850 Got something. 309 00:13:42,050 --> 00:13:43,580 - Yeah, is that... 310 00:13:43,780 --> 00:13:45,066 Yeah, yeah, yeah, that's him, right? 311 00:13:45,090 --> 00:13:47,000 That's JJ. So where is he going? 312 00:13:47,200 --> 00:13:49,620 What's he doing on West 88th? 313 00:13:49,820 --> 00:13:51,730 - Nikki's parents live up there. 314 00:13:51,930 --> 00:13:54,180 Address is 95 West 88th Street. 315 00:13:54,380 --> 00:13:56,490 - Okay, so JJ has been avoiding Nikki, 316 00:13:56,690 --> 00:13:57,840 who has just been abducted, 317 00:13:58,040 --> 00:13:59,460 and now he is visiting her parents? 318 00:13:59,660 --> 00:14:00,860 What the hell's going on here? 319 00:14:01,000 --> 00:14:02,490 - Let's notify the parents right away, 320 00:14:02,700 --> 00:14:04,770 have them keep JJ at their home as long as possible. 321 00:14:10,120 --> 00:14:12,080 - Jubal, we're on site. Any word from the parents? 322 00:14:12,220 --> 00:14:14,330 - No, nothing yet. - Copy that. 323 00:14:14,540 --> 00:14:16,750 No contact with the parents. 324 00:14:28,140 --> 00:14:29,790 Cover me. 325 00:14:34,390 --> 00:14:35,420 He's still in here. 326 00:14:35,630 --> 00:14:37,180 - JJ? - Yeah. 327 00:14:37,390 --> 00:14:39,120 - Is he armed? - He's got a gun. 328 00:14:39,320 --> 00:14:40,720 - Is anyone else in here, your wife? 329 00:14:40,770 --> 00:14:41,840 No, just me. 330 00:14:42,050 --> 00:14:43,296 - You're gonna go stay at a neighbor's 331 00:14:43,320 --> 00:14:44,980 until we secure him. We'll come get you. 332 00:14:46,360 --> 00:14:48,440 Okay, you check downstairs. I'll go up. 333 00:14:48,640 --> 00:14:50,130 Yeah, copy. 334 00:15:06,180 --> 00:15:07,730 Maggie, there's an elevator. 335 00:15:07,930 --> 00:15:09,250 It's on the move. 336 00:15:19,810 --> 00:15:21,190 I'm gonna hold my position. 337 00:15:28,820 --> 00:15:30,170 It's empty. 338 00:15:30,370 --> 00:15:34,070 Hey. FBI! 339 00:15:34,270 --> 00:15:36,070 Stop! 340 00:15:41,280 --> 00:15:43,080 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! Stop! 341 00:15:48,290 --> 00:15:51,260 - We need an ambulance to 95 West 88th. 342 00:15:51,460 --> 00:15:53,140 Advise the paramedics that the suspect fell 343 00:15:53,320 --> 00:15:54,610 off a second-story balcony. 344 00:15:54,810 --> 00:15:56,400 Hang on. Help is coming. 345 00:15:56,600 --> 00:15:57,640 Where's Nikki? 346 00:15:57,850 --> 00:16:00,200 Who took her? Who shot Rafael? 347 00:16:00,400 --> 00:16:01,680 His name... 348 00:16:01,880 --> 00:16:03,270 Come on, JJ. Come on. 349 00:16:03,470 --> 00:16:05,720 - His... his... - No, no, no, no. 350 00:16:05,920 --> 00:16:07,586 - Come on, come on, come on. Stay with us, stay with us. 351 00:16:07,610 --> 00:16:09,830 Hey, hey, hey! JJ! 352 00:16:19,770 --> 00:16:21,250 - And he just arrived out of nowhere? 353 00:16:21,460 --> 00:16:22,810 Yeah. 354 00:16:23,010 --> 00:16:25,670 I only met the kid once, told Nikki I didn't like him. 355 00:16:25,870 --> 00:16:27,670 - What did JJ say when he first showed up? 356 00:16:27,880 --> 00:16:29,406 - Oh, my God, he was all over the place. 357 00:16:29,430 --> 00:16:32,850 He was talking a mile a minute, probably on drugs. 358 00:16:33,050 --> 00:16:35,340 And then he said that Nikki was in trouble 359 00:16:35,540 --> 00:16:37,170 and needed 35,000 to save her. 360 00:16:37,370 --> 00:16:39,066 I asked him what the hell he was talking about, 361 00:16:39,090 --> 00:16:41,000 and he didn't answer, just kept saying 362 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 that she was in trouble. 363 00:16:42,960 --> 00:16:45,170 I assumed he was lying and just looking 364 00:16:45,380 --> 00:16:46,690 for money to buy drugs. 365 00:16:46,890 --> 00:16:48,280 Okay, and what happened next? 366 00:16:48,480 --> 00:16:50,040 - I told him to get the hell out. 367 00:16:50,940 --> 00:16:52,800 That's when he pulled the gun and tied me up. 368 00:16:53,000 --> 00:16:55,010 - Did he say anything else about Nikki? 369 00:16:55,210 --> 00:16:56,810 No. 370 00:16:57,010 --> 00:16:58,500 Is she okay? 371 00:16:58,700 --> 00:17:00,980 - Unfortunately, she was abducted this morning. 372 00:17:01,180 --> 00:17:02,920 - Abducted? What are you talking about? 373 00:17:03,120 --> 00:17:04,920 - Two masked men broke into her apartment. 374 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 - Is she okay? Do you know where she is? 375 00:17:06,810 --> 00:17:09,610 - Uh, we're still investigating. 376 00:17:09,810 --> 00:17:11,850 - Do you need money? Is that what this is all about? 377 00:17:11,880 --> 00:17:13,416 Just tell me. I'll write a check right now. 378 00:17:13,440 --> 00:17:14,680 Just tell me what I need to do. 379 00:17:14,780 --> 00:17:16,300 - I'm afraid it's not that simple, sir. 380 00:17:17,820 --> 00:17:20,000 You have to find her, please. 381 00:17:20,200 --> 00:17:24,010 - I assure you we're gonna do everything that we can. 382 00:17:24,210 --> 00:17:25,530 Thank you. 383 00:17:25,730 --> 00:17:27,350 So JJ was desperate for cash. 384 00:17:27,560 --> 00:17:29,700 What was it... drugs, ransom? 385 00:17:29,900 --> 00:17:31,570 Was he maybe looking to flee the country? 386 00:17:31,770 --> 00:17:33,080 I'm betting ransom. 387 00:17:33,290 --> 00:17:35,290 - That sounds like an informed opinion. 388 00:17:35,490 --> 00:17:37,950 - Scrubbing JJ's cell, found a bunch of recent texts. 389 00:17:38,150 --> 00:17:39,950 Whoever sent them were clearly angry, 390 00:17:40,150 --> 00:17:42,090 threatening JJ about a $35,000 debt. 391 00:17:42,290 --> 00:17:43,540 "I want my money by midnight 392 00:17:43,740 --> 00:17:46,480 or you'll never see your girlfriend again." 393 00:17:46,680 --> 00:17:48,440 Short and to the point. Okay. 394 00:17:48,650 --> 00:17:50,620 - Okay, so Nikki was taken as collateral, 395 00:17:50,820 --> 00:17:52,830 but who sent the texts? 396 00:17:53,030 --> 00:17:54,416 - Don't know. They came from a burner. 397 00:17:54,440 --> 00:17:56,350 Can we ping it? 398 00:17:56,550 --> 00:17:57,590 Negative. It was shut off. 399 00:17:57,650 --> 00:17:59,210 Okay, so back to square one. 400 00:17:59,420 --> 00:18:00,420 Maybe not. 401 00:18:00,450 --> 00:18:02,460 Let me try something. 402 00:18:05,530 --> 00:18:06,940 Okay, there. 403 00:18:09,570 --> 00:18:12,160 - Well, whatever that is, it may make sense to you, but... 404 00:18:12,360 --> 00:18:13,500 Oh, sorry. 405 00:18:13,710 --> 00:18:15,026 The phone isn't registered to anyone, 406 00:18:15,050 --> 00:18:16,710 but the Wi-Fi that it was tethered to 407 00:18:16,920 --> 00:18:21,620 comes back to a restaurant in Manhattan named Emeralds. 408 00:18:21,820 --> 00:18:24,550 - That's the bar where JJ and Rafael worked. 409 00:18:24,750 --> 00:18:26,030 Okay, I like it. 410 00:18:26,240 --> 00:18:29,660 This is all starting to make sense, sort of. 411 00:18:29,860 --> 00:18:31,690 You got a future in this business, kid. 412 00:18:34,000 --> 00:18:36,110 - You're familiar with the bar, Emeralds? 413 00:18:36,310 --> 00:18:38,810 - Yeah, Nikki and I used to go there all the time. 414 00:18:39,010 --> 00:18:40,050 Why? 415 00:18:40,250 --> 00:18:42,150 - Well, we think whoever killed Rafael 416 00:18:42,350 --> 00:18:44,050 and abducted Nikki frequents the place 417 00:18:44,250 --> 00:18:47,020 and was most likely selling coke to Rafael and JJ. 418 00:18:47,220 --> 00:18:48,990 - Me and Maggie could go in, fake a buy, 419 00:18:49,190 --> 00:18:50,510 flip the seller for info. 420 00:18:50,710 --> 00:18:51,996 - No, that's not gonna work, not at Emeralds. 421 00:18:52,020 --> 00:18:53,370 We know what we're doing. 422 00:18:53,570 --> 00:18:55,300 - I know you do, but nobody at that bar 423 00:18:55,510 --> 00:18:56,650 is gonna sell to a stranger. 424 00:19:00,380 --> 00:19:01,860 And you? 425 00:19:02,060 --> 00:19:04,040 Are you still a familiar face? 426 00:19:04,240 --> 00:19:06,040 Yeah, definitely. 427 00:19:06,240 --> 00:19:07,800 And if it'll help you guys find Nikki... 428 00:19:07,860 --> 00:19:09,566 - Oh, could I speak with you guys for a second, please? 429 00:19:18,260 --> 00:19:19,920 Look, I know where you're going with this. 430 00:19:20,120 --> 00:19:21,710 And I just think it's a bad idea, 431 00:19:21,910 --> 00:19:23,090 okay, for a lot of reasons. 432 00:19:23,290 --> 00:19:25,440 - We are not asking her to do anything dangerous. 433 00:19:25,640 --> 00:19:27,820 My sister is an addict. 434 00:19:28,020 --> 00:19:29,480 Putting her back into that situation, 435 00:19:29,680 --> 00:19:31,240 while it's not technically dangerous, 436 00:19:31,440 --> 00:19:33,100 it is dangerous for her. 437 00:19:33,300 --> 00:19:35,550 - I understand, but a man has been killed, 438 00:19:35,750 --> 00:19:37,430 and her very good friend was just abducted. 439 00:19:37,480 --> 00:19:38,590 I know. 440 00:19:38,790 --> 00:19:40,496 Look, you know what I'm trying to say, right? 441 00:19:40,520 --> 00:19:41,520 Yeah, no, of course. 442 00:19:41,660 --> 00:19:42,700 We know this could be a... 443 00:19:42,860 --> 00:19:44,630 A challenging environment for Erin. 444 00:19:44,830 --> 00:19:45,946 - She doesn't have to be there very long... 445 00:19:45,970 --> 00:19:47,670 Long enough to ask a few questions, 446 00:19:47,870 --> 00:19:49,870 find out who else is dealing coke out of that club. 447 00:19:50,010 --> 00:19:52,360 - Or we can wait for JJ to get out of surgery. 448 00:19:52,560 --> 00:19:53,840 He knows who he's involved with. 449 00:19:53,940 --> 00:19:55,260 He knows who he owes money to. 450 00:19:55,460 --> 00:19:58,610 That could take hours, days. 451 00:19:58,810 --> 00:20:00,470 But Nikki is in danger now. 452 00:20:00,670 --> 00:20:01,750 We need information now. 453 00:20:01,950 --> 00:20:03,680 Erin is willing to help. 454 00:20:03,880 --> 00:20:06,130 I'm sorry, this is our best and only play. 455 00:20:09,170 --> 00:20:11,480 Okay. 456 00:20:11,690 --> 00:20:13,210 Okay. 457 00:20:24,870 --> 00:20:26,530 - Keep it casual, nice and easy. 458 00:20:26,730 --> 00:20:27,950 You're just buying some coke. 459 00:20:28,150 --> 00:20:29,590 No need to bring up Nikki right away. 460 00:20:29,770 --> 00:20:31,920 - Don't worry, I'll be fine. - We know. 461 00:20:32,120 --> 00:20:33,520 But like he said, just take it easy. 462 00:20:33,600 --> 00:20:35,270 You don't need to push too hard. 463 00:20:35,470 --> 00:20:36,610 Got it. 464 00:20:38,650 --> 00:20:40,200 She's good to go. 465 00:20:40,400 --> 00:20:43,480 - Look, if you don't wanna do this, you don't have to. 466 00:20:43,680 --> 00:20:45,310 Sure I do, Maggie. 467 00:20:45,510 --> 00:20:47,660 Nikki is my best friend. 468 00:20:47,860 --> 00:20:49,900 Then we've got your back. 469 00:20:50,100 --> 00:20:51,630 I'll be right behind you. 470 00:20:51,830 --> 00:20:53,700 Okay. 471 00:21:06,400 --> 00:21:09,020 - Maggie, I'm gonna be in there with her, okay? 472 00:21:09,230 --> 00:21:12,480 Anything goes sideways, I will step right in. 473 00:21:12,680 --> 00:21:13,480 Yep. 474 00:21:37,910 --> 00:21:39,990 Hey, long time, no see. 475 00:21:40,190 --> 00:21:41,400 Yeah, it's been a minute. 476 00:21:41,600 --> 00:21:43,230 Can I get a club soda? 477 00:21:43,430 --> 00:21:44,650 I remember you. 478 00:21:44,850 --> 00:21:46,540 - Yeah, Erin. And you're Clyde, right? 479 00:21:46,750 --> 00:21:48,620 Yeah, good memory. 480 00:21:48,820 --> 00:21:50,000 Where you been, jail? 481 00:21:50,200 --> 00:21:53,590 Uh, rehab, so same thing. 482 00:21:53,790 --> 00:21:55,170 Hey, is JJ around? 483 00:21:55,370 --> 00:21:56,930 Is he working today? 484 00:21:57,140 --> 00:21:58,520 No. 485 00:21:58,720 --> 00:22:00,210 - Why? - Um... 486 00:22:00,410 --> 00:22:04,180 rehab thing didn't exactly work out. 487 00:22:04,380 --> 00:22:05,940 Oh, like that? 488 00:22:06,140 --> 00:22:08,250 - Yeah, I'm looking for some blow. 489 00:22:11,880 --> 00:22:13,020 I think I can help you out. 490 00:22:13,220 --> 00:22:15,230 Just... just give me a few. 491 00:22:25,300 --> 00:22:26,410 You're doing good. 492 00:22:29,720 --> 00:22:31,046 - Okay, Erin, if Clyde sells to you, 493 00:22:31,070 --> 00:22:32,356 I want you to take it and walk out. 494 00:22:32,380 --> 00:22:35,390 We're gonna arrest him after you're clear. 495 00:22:35,590 --> 00:22:36,800 You're in luck. 496 00:22:37,000 --> 00:22:38,700 The boss can hook you up. 497 00:22:38,900 --> 00:22:40,500 - Follow me. - Okay. 498 00:22:40,700 --> 00:22:41,910 - Whoa... hold on. 499 00:22:42,110 --> 00:22:44,910 Erin, Erin, don't go back there with him, okay? 500 00:22:45,110 --> 00:22:46,576 You ask Clyde if he can get it for you 501 00:22:46,600 --> 00:22:49,260 or sell it to you up front. 502 00:22:49,460 --> 00:22:50,940 - Don't worry, Maggie. I'm right here. 503 00:22:51,050 --> 00:22:53,780 Anything goes wrong, I'll be on the other side of that door. 504 00:22:57,890 --> 00:22:59,310 Fine. 505 00:23:17,220 --> 00:23:19,360 - Hi. - Hi. 506 00:23:27,370 --> 00:23:28,650 We ever met before? 507 00:23:28,850 --> 00:23:31,440 No, I don't think so. 508 00:23:31,640 --> 00:23:33,820 Well, Clyde says you're cool. 509 00:23:34,030 --> 00:23:35,656 So what kind of weight are you looking for? 510 00:23:35,680 --> 00:23:37,210 Eight ball. 511 00:23:37,410 --> 00:23:39,170 Eight ball? 512 00:23:39,380 --> 00:23:41,690 Come on, now. I only deal in weight. 513 00:23:41,900 --> 00:23:44,900 Quarter pound minimum. 514 00:23:45,110 --> 00:23:47,320 - I'm sorry. Clyde must have misunderstood. 515 00:23:47,520 --> 00:23:49,050 I don't wanna bother you. 516 00:23:49,250 --> 00:23:51,110 But... 517 00:23:54,080 --> 00:23:55,920 If you're just looking to party a little bit... 518 00:24:00,710 --> 00:24:03,020 Why don't you be my guest? 519 00:24:07,440 --> 00:24:09,340 We can get to know each other better. 520 00:24:12,760 --> 00:24:13,930 Hmm? 521 00:24:20,210 --> 00:24:21,770 Erin, it's time to leave. 522 00:24:21,970 --> 00:24:23,150 Walk out. 523 00:24:32,260 --> 00:24:34,130 I don't wanna impose. 524 00:24:34,330 --> 00:24:35,330 Come on. 525 00:24:37,300 --> 00:24:39,860 - But thank you. I should go. 526 00:24:40,060 --> 00:24:41,850 Where are you going? Wait. 527 00:24:44,510 --> 00:24:47,350 You came in here looking for coke 528 00:24:47,550 --> 00:24:49,310 to use, not sell. 529 00:24:49,510 --> 00:24:52,420 I offer to give you some for free. 530 00:24:52,620 --> 00:24:54,840 And you say no? 531 00:25:03,600 --> 00:25:06,500 Something's not adding up here, sweetheart. 532 00:25:09,260 --> 00:25:10,540 OA, are you hearing this? 533 00:25:14,230 --> 00:25:16,270 - I just don't wanna be a freeloader. 534 00:25:18,790 --> 00:25:20,070 I'm a generous man. 535 00:25:20,270 --> 00:25:22,480 I like to share with others. 536 00:25:33,290 --> 00:25:34,910 Okay. 537 00:26:03,490 --> 00:26:04,870 Damn. 538 00:26:10,180 --> 00:26:11,880 Already much better. 539 00:26:12,080 --> 00:26:13,640 Thank you very much. 540 00:26:17,290 --> 00:26:20,440 - Can I, uh, make you something to drink? 541 00:26:20,640 --> 00:26:22,880 - No, I'm actually supposed to meet up with some friends, 542 00:26:22,920 --> 00:26:25,340 but maybe we could do that a little bit later. 543 00:26:30,860 --> 00:26:31,970 Yeah, I'd like that. 544 00:26:48,600 --> 00:26:49,610 - I'm sorry that you... 545 00:26:49,810 --> 00:26:52,610 - No, I said this was gonna happen. 546 00:26:52,810 --> 00:26:54,160 I knew it. 547 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Get in. 548 00:27:12,490 --> 00:27:13,770 What the hell were you thinking? 549 00:27:13,830 --> 00:27:15,560 It was fine. 550 00:27:15,760 --> 00:27:16,770 You didn't listen to me. 551 00:27:16,970 --> 00:27:18,120 I told you to get out. 552 00:27:18,320 --> 00:27:19,880 - It was fine. I didn't wanna spook him. 553 00:27:20,010 --> 00:27:22,210 - You didn't wanna spook him? So you did a line of coke? 554 00:27:22,320 --> 00:27:23,990 - I brushed it off the table, Maggie. 555 00:27:24,190 --> 00:27:24,880 I faked it. 556 00:27:25,080 --> 00:27:26,540 You're wearing a camera. 557 00:27:26,740 --> 00:27:30,370 We saw the entire thing. 558 00:27:30,570 --> 00:27:31,686 - You seriously don't believe me? 559 00:27:31,710 --> 00:27:32,820 Why would I? 560 00:27:33,020 --> 00:27:34,136 - Do you want me to take a drug test? 561 00:27:34,160 --> 00:27:36,480 - Oh, you're taking a drug test. 562 00:27:36,680 --> 00:27:37,936 - Hey, I'm here trying to help you. 563 00:27:37,960 --> 00:27:39,030 You're not helping me. 564 00:27:39,240 --> 00:27:40,730 We're helping you. 565 00:27:40,930 --> 00:27:43,070 Because once again, you are mixed up 566 00:27:43,270 --> 00:27:44,420 in all of this nonsense. 567 00:27:44,620 --> 00:27:47,970 Guys, calm down, okay? 568 00:27:48,180 --> 00:27:50,670 Whatever happened or didn't happen is over now. 569 00:27:50,870 --> 00:27:52,630 We need to focus our energy on finding Nikki. 570 00:27:52,840 --> 00:27:54,500 I need some air. 571 00:28:11,240 --> 00:28:12,960 - All right, let's dig into this guy, Sammy. 572 00:28:13,130 --> 00:28:14,626 He's a drug dealer who operates out of Emeralds. 573 00:28:14,650 --> 00:28:15,650 That makes him a suspect. 574 00:28:15,750 --> 00:28:16,750 Got a hit on facial rec. 575 00:28:16,930 --> 00:28:19,040 Name is Samuel Rowe, 30 years old, 576 00:28:19,240 --> 00:28:21,250 one prior conviction, reduced to a misdemeanor, 577 00:28:21,450 --> 00:28:22,730 six months probation. 578 00:28:22,930 --> 00:28:24,496 - Okay, is he a match for the shooter in the park? 579 00:28:24,520 --> 00:28:25,940 It looks that way. 580 00:28:26,140 --> 00:28:29,600 Matched the physical of one of Nikki's abductors as well. 581 00:28:29,800 --> 00:28:31,540 - All right, so he's a probable suspect. 582 00:28:31,740 --> 00:28:34,260 - Right. Now we just need to prove it. 583 00:28:34,460 --> 00:28:35,750 Got an update on JJ? 584 00:28:35,950 --> 00:28:37,870 - Yeah, I guess they had me on hold for a reason. 585 00:28:37,920 --> 00:28:39,710 JJ just died on the table. 586 00:28:44,340 --> 00:28:46,210 - We need Erin to go back into Emeralds 587 00:28:46,410 --> 00:28:48,730 and exploit the fact that JJ just died. 588 00:28:48,930 --> 00:28:50,490 We can use that for any information 589 00:28:50,690 --> 00:28:52,280 - we can get about Nikki. - Uh, why? 590 00:28:52,480 --> 00:28:54,900 I mean, if... if Sammy matches the biometrics of the shooter, 591 00:28:55,100 --> 00:28:56,216 why aren't we just grabbing him? 592 00:28:56,240 --> 00:28:57,600 - We don't have enough evidence. 593 00:28:57,800 --> 00:28:59,840 It would be a waste of time. You know that. 594 00:29:00,040 --> 00:29:01,460 Erin just did a line of coke. 595 00:29:01,660 --> 00:29:03,630 She says that she didn't. 596 00:29:04,840 --> 00:29:07,470 - There's gotta be another way. 597 00:29:07,670 --> 00:29:08,950 Look, there may be, 598 00:29:09,150 --> 00:29:11,780 but for now, this is the most efficient way. 599 00:29:16,440 --> 00:29:18,130 Okay, she's in. 600 00:29:18,330 --> 00:29:19,930 We've got the eye. 601 00:29:35,730 --> 00:29:38,330 Can we talk? 602 00:29:38,530 --> 00:29:39,710 About what? 603 00:29:39,910 --> 00:29:42,640 - You looking to party some more? - No, JJ's dead. 604 00:29:42,840 --> 00:29:44,520 - Who told you that? - He got hit by a car. 605 00:29:44,710 --> 00:29:47,200 I was at the hospital when he went into surgery. 606 00:29:47,400 --> 00:29:49,440 - Wait, why were you... - He is my friend. 607 00:29:49,640 --> 00:29:50,960 So is Nikki. 608 00:29:51,160 --> 00:29:52,936 So when I heard what happened, I hurried down there. 609 00:29:52,960 --> 00:29:54,930 He didn't make it. 610 00:29:55,130 --> 00:29:57,690 He died in the operating room. 611 00:29:57,890 --> 00:30:00,240 Sorry to hear that. 612 00:30:00,450 --> 00:30:01,660 Really? 613 00:30:01,860 --> 00:30:03,490 What's that mean? 614 00:30:03,690 --> 00:30:06,870 - Before he went into surgery, he told me what was going on. 615 00:30:07,070 --> 00:30:09,180 - What do you mean? - You shot Rafael. 616 00:30:09,390 --> 00:30:11,120 Then you went looking for JJ, he took off, 617 00:30:11,320 --> 00:30:14,500 so you grabbed Nikki as collateral. 618 00:30:14,700 --> 00:30:16,336 - I have no idea what you're talking about. 619 00:30:16,360 --> 00:30:17,850 He just told me. 620 00:30:18,050 --> 00:30:19,570 Okay, Erin, play it slow. 621 00:30:19,780 --> 00:30:21,400 You're coming in too hot. 622 00:30:21,600 --> 00:30:23,410 Nikki is my best friend. 623 00:30:23,610 --> 00:30:25,130 And she's a good person. 624 00:30:25,330 --> 00:30:27,960 She has nothing to do with JJ and Rafael's business. 625 00:30:28,160 --> 00:30:32,210 - Like I said, I don't know what you're talking about. 626 00:30:32,410 --> 00:30:34,490 - I can get you the money, Sammy. 627 00:30:34,690 --> 00:30:37,520 I can pay off JJ's debt. 628 00:30:37,720 --> 00:30:38,720 We're done here. 629 00:30:38,760 --> 00:30:41,490 No, we're not. 630 00:30:41,690 --> 00:30:44,430 35,000? That number ring a bell? 631 00:30:44,630 --> 00:30:47,570 Erin, stick to the script. 632 00:30:47,770 --> 00:30:49,640 Look, I got a settlement. 633 00:30:49,840 --> 00:30:51,560 Someone at rehab got a little inappropriate. 634 00:30:51,700 --> 00:30:52,956 The owner paid me to stay quiet, 635 00:30:52,980 --> 00:30:55,540 so I could pay off JJ's debt. 636 00:30:55,740 --> 00:30:56,780 She's doing good. 637 00:30:56,990 --> 00:30:58,750 Just needs to close the deal. 638 00:30:58,950 --> 00:31:01,750 You want the money or not? 639 00:31:01,960 --> 00:31:03,340 I wish I could help you, 640 00:31:03,540 --> 00:31:09,110 but I really don't know where Nikki is. 641 00:31:09,310 --> 00:31:11,450 She could be laying dead in an alley for all I know. 642 00:31:11,650 --> 00:31:14,460 I want Nikki back, alive. 643 00:31:14,660 --> 00:31:19,670 So either you deal with me or you deal with the cops. 644 00:31:19,870 --> 00:31:21,710 - That's your call. - Oh, my God. 645 00:31:21,910 --> 00:31:23,536 - Where are you going? - What? She's off script again. 646 00:31:23,560 --> 00:31:24,740 We have a team in place. 647 00:31:24,940 --> 00:31:26,180 Scola and Tiffany are in there. 648 00:31:26,220 --> 00:31:28,750 If anything goes wrong, we got it. 649 00:31:28,950 --> 00:31:29,950 Give her a chance. 650 00:31:30,020 --> 00:31:31,300 Give her a chance. 651 00:31:39,820 --> 00:31:42,240 Give me your number. 652 00:31:42,440 --> 00:31:46,590 I'll text you a time and place later tonight. 653 00:31:46,790 --> 00:31:48,180 Bring the money. 654 00:31:51,530 --> 00:31:54,430 And if I see any cops, 655 00:31:54,630 --> 00:31:55,910 Nikki's dead. 656 00:31:59,430 --> 00:32:02,130 Are we clear? 657 00:32:02,330 --> 00:32:03,570 See you there. 658 00:32:23,730 --> 00:32:25,320 - Hey, Erin just got a text from Sammy. 659 00:32:25,520 --> 00:32:27,740 He said he wanted to meet at Pier 90 Marine Terminal, 660 00:32:27,940 --> 00:32:30,150 11:00 a.m., reiterated that she better bring the money. 661 00:32:30,350 --> 00:32:31,710 - Did he mention Nikki in the text? 662 00:32:31,870 --> 00:32:34,090 - No, but Ian confirmed before he turned the phone off 663 00:32:34,290 --> 00:32:36,330 that that was the same burner he used to text JJ. 664 00:32:36,530 --> 00:32:37,640 Good. 665 00:32:37,840 --> 00:32:39,890 So how's Erin doing? 666 00:32:40,090 --> 00:32:41,370 She's okay. 667 00:32:42,920 --> 00:32:44,370 She's not gonna make this delivery. 668 00:32:44,580 --> 00:32:46,720 I'm gonna do it. 669 00:32:46,920 --> 00:32:49,280 - He is expecting Erin, not you. 670 00:32:49,480 --> 00:32:50,620 I know that. 671 00:32:50,820 --> 00:32:52,490 I'll handle it. 672 00:32:52,690 --> 00:32:56,250 Look, this is not up for negotiation, not this time. 673 00:32:56,450 --> 00:32:57,630 She's out. 674 00:33:02,660 --> 00:33:04,140 - What the hell are you talking about? 675 00:33:04,280 --> 00:33:06,120 - You did really great. You did an amazing job. 676 00:33:06,150 --> 00:33:07,190 But now I need to step in, 677 00:33:07,360 --> 00:33:08,506 and I'm gonna make the delivery. 678 00:33:08,530 --> 00:33:09,930 - No, you're gonna get Nikki killed. 679 00:33:10,050 --> 00:33:10,850 - Hey, I know what I'm doing, okay? 680 00:33:11,050 --> 00:33:12,060 I'll make it work. 681 00:33:12,260 --> 00:33:13,020 - No, because he's gonna get spooked, 682 00:33:13,220 --> 00:33:14,470 and he's gonna walk away. 683 00:33:14,670 --> 00:33:16,390 - Erin, I know how much you care about Erin. 684 00:33:16,470 --> 00:33:18,170 I am not gonna let anything happen to her. 685 00:33:18,370 --> 00:33:20,340 Okay, you gotta let me do my thing. 686 00:33:20,540 --> 00:33:22,220 You're gonna go to my place, get some rest. 687 00:33:22,270 --> 00:33:24,620 I'm gonna call you as soon as it's over. 688 00:33:24,820 --> 00:33:26,310 It's gonna be fine. 689 00:33:42,670 --> 00:33:44,260 No sign of Sammy, Maggie. 690 00:33:44,460 --> 00:33:45,810 You're clear to walk. 691 00:33:57,410 --> 00:33:58,690 Grab a seat on the bench 692 00:33:58,890 --> 00:34:00,860 so we've got a clear line of sight. 693 00:34:10,770 --> 00:34:13,080 - I have a feed on all of the entrances. 694 00:34:13,280 --> 00:34:14,740 Still no sign of Sammy. 695 00:34:15,980 --> 00:34:18,120 Probably already in here. 696 00:34:21,880 --> 00:34:22,990 Guys! 697 00:34:23,190 --> 00:34:24,190 You see him? 698 00:34:24,360 --> 00:34:25,470 No, but Erin is here. 699 00:34:28,410 --> 00:34:29,680 What? 700 00:34:32,690 --> 00:34:34,620 - Maggie, your sister's here at your nine. 701 00:34:39,210 --> 00:34:40,800 What are you doing here? 702 00:34:44,150 --> 00:34:45,700 You need to leave now. 703 00:34:45,900 --> 00:34:47,600 - No. I'm not gonna let Nikki die 704 00:34:47,800 --> 00:34:49,200 just because you think I did a line. 705 00:34:49,390 --> 00:34:50,780 That's not gonna happen. 706 00:34:50,980 --> 00:34:52,886 But you've gotta get out of here before you screw this up. 707 00:34:52,910 --> 00:34:54,950 - I am the best chance at getting Nikki back safely, 708 00:34:55,150 --> 00:34:56,150 and you know it. 709 00:34:57,850 --> 00:34:58,960 - Maggie. - Yep. 710 00:34:59,160 --> 00:35:01,990 I got eyes on Sammy. 711 00:35:02,200 --> 00:35:03,796 He appeared out of nowhere, must have already been 712 00:35:03,820 --> 00:35:06,210 in the building before we got here. 713 00:35:06,410 --> 00:35:07,620 Is he close? 714 00:35:07,820 --> 00:35:10,180 - He is just north of you, heading your way. 715 00:35:19,460 --> 00:35:21,420 Oh, God. 716 00:35:25,810 --> 00:35:28,190 Put this in your ear. 717 00:35:28,390 --> 00:35:29,610 Here's the key. 718 00:35:29,810 --> 00:35:31,330 Okay, you're going on the second floor. 719 00:35:31,430 --> 00:35:32,580 The locker is 2213. 720 00:35:32,780 --> 00:35:34,200 The money is in there. 721 00:35:34,400 --> 00:35:35,896 I'm gonna give you instructions in that earbud. 722 00:35:35,920 --> 00:35:37,370 You're gonna do only what I say. 723 00:35:37,580 --> 00:35:38,580 You understand me? 724 00:35:38,610 --> 00:35:41,170 Yeah. Just trust me, please. 725 00:35:45,100 --> 00:35:47,560 - Wait five seconds before you leave. 726 00:36:02,780 --> 00:36:04,230 Where's the money? 727 00:36:04,430 --> 00:36:05,430 Where's Nikki? 728 00:36:05,530 --> 00:36:06,580 Don't play games with me. 729 00:36:06,780 --> 00:36:07,470 It'll only end badly. 730 00:36:07,670 --> 00:36:09,130 Hey. 731 00:36:09,330 --> 00:36:12,130 - I'm not playing games, but I'm not stupid, either. 732 00:36:12,330 --> 00:36:13,580 So show me Nikki is alive 733 00:36:13,780 --> 00:36:15,240 and then you can have your money. 734 00:36:15,440 --> 00:36:16,930 It's close, I swear. 735 00:36:17,130 --> 00:36:20,690 Go get it. Now. 736 00:36:22,070 --> 00:36:23,526 - Don't give him the money, Erin, okay? 737 00:36:23,550 --> 00:36:25,460 That's your only leverage. 738 00:36:25,660 --> 00:36:26,800 He's not gonna pull the gun. 739 00:36:27,000 --> 00:36:29,530 There's too many people around. 740 00:36:29,730 --> 00:36:31,360 She's in over her head. 741 00:36:31,560 --> 00:36:33,050 She's not equipped for this. 742 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 I get that. 743 00:36:34,390 --> 00:36:37,090 But we need proof of life, Maggie. 744 00:36:37,290 --> 00:36:40,270 - Erin, try to get some evidence of Nikki being alive. 745 00:36:51,860 --> 00:36:54,420 I'm moving in closer. 746 00:37:16,160 --> 00:37:18,410 All right, it's one of these. 747 00:37:18,610 --> 00:37:19,610 Open it. 748 00:37:28,280 --> 00:37:31,350 She's not here, is she? 749 00:37:31,550 --> 00:37:33,390 She's here. 750 00:37:33,590 --> 00:37:35,420 Now open the damn locker. 751 00:37:35,620 --> 00:37:38,320 Prove it or I'm walking away. 752 00:37:46,430 --> 00:37:48,440 - You're pushing your luck, you know it? 753 00:37:48,640 --> 00:37:49,750 Look, I'm scared of you, 754 00:37:49,950 --> 00:37:51,150 but I'm more scared for Nikki. 755 00:37:51,330 --> 00:37:53,300 So please, I just need to see her. 756 00:37:56,580 --> 00:37:58,210 Please just show me. 757 00:37:58,410 --> 00:37:59,410 I just need to see her. 758 00:38:12,220 --> 00:38:13,290 Put her on. 759 00:38:16,600 --> 00:38:19,540 Please do what he wants. 760 00:38:19,740 --> 00:38:21,370 I just wanna go home. 761 00:38:21,570 --> 00:38:22,710 I will. 762 00:38:22,910 --> 00:38:24,160 Just stay strong, okay? 763 00:38:24,360 --> 00:38:26,850 You're gonna be fine. 764 00:38:27,060 --> 00:38:30,100 There, you've seen her. 765 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 Open it. 766 00:38:43,700 --> 00:38:45,600 - It all here? - Yeah. 767 00:38:45,800 --> 00:38:47,350 Now tell your friend to bring Nikki. 768 00:38:54,500 --> 00:38:55,500 Who's she? 769 00:38:58,050 --> 00:38:59,300 Are you setting me up? 770 00:39:01,440 --> 00:39:02,480 FBI! Hands up. 771 00:39:02,680 --> 00:39:04,510 - Drop the gun. - Freeze! 772 00:39:04,710 --> 00:39:07,380 FBI! Drop your weapon now! 773 00:39:07,580 --> 00:39:08,860 Erin? 774 00:39:09,060 --> 00:39:10,790 Erin? Please say something. 775 00:39:15,520 --> 00:39:16,970 Erin? 776 00:39:17,170 --> 00:39:18,170 Erin? 777 00:39:19,390 --> 00:39:20,800 Hey, hey. 778 00:39:23,870 --> 00:39:25,600 Phone's still on. 779 00:39:25,800 --> 00:39:27,330 He's in a bathroom. 780 00:39:32,500 --> 00:39:33,710 Just move. 781 00:39:37,130 --> 00:39:39,310 Keep going. Just keep going. 782 00:39:39,510 --> 00:39:41,580 Go, go. 783 00:39:41,790 --> 00:39:43,550 Just keep going through those doors. 784 00:39:43,750 --> 00:39:45,280 Just move. 785 00:39:45,480 --> 00:39:46,720 Three, two. 786 00:39:48,240 --> 00:39:49,250 Hey, hey, hey. 787 00:39:49,450 --> 00:39:50,590 FBI. 788 00:39:50,790 --> 00:39:52,350 I'm with the FBI. 789 00:39:52,550 --> 00:39:53,550 Drop it. 790 00:39:56,800 --> 00:39:58,010 You're under arrest. 791 00:39:58,220 --> 00:40:00,190 - You're okay. You're okay now. - Thank you. 792 00:40:00,390 --> 00:40:03,950 - Oh, it's all right. - Thank you so much. 793 00:40:06,780 --> 00:40:08,230 Thank you. 794 00:40:10,020 --> 00:40:11,300 Is she gonna be okay? 795 00:40:11,500 --> 00:40:13,346 - She's had two head traumas in a 24-hour period. 796 00:40:13,370 --> 00:40:15,136 We're gonna have to transfer her to the hospital 797 00:40:15,160 --> 00:40:16,726 for some imaging and some additional testing. 798 00:40:16,750 --> 00:40:17,760 I'm fine. 799 00:40:17,960 --> 00:40:19,730 Just please do what he says. 800 00:40:19,930 --> 00:40:21,310 Thank you. 801 00:40:23,280 --> 00:40:24,730 How's Nikki? 802 00:40:24,930 --> 00:40:27,320 She's good. She's safe. 803 00:40:27,520 --> 00:40:29,160 Look, you need to go back to Indianapolis. 804 00:40:29,210 --> 00:40:31,350 You being here, not a good idea. 805 00:40:32,840 --> 00:40:34,000 I keep telling you I'm clean. 806 00:40:34,180 --> 00:40:35,190 Okay, you know what? 807 00:40:35,390 --> 00:40:38,370 I'm not fighting with you, Erin. 808 00:40:38,570 --> 00:40:39,950 All I want is for you... 809 00:40:40,150 --> 00:40:41,506 - You want me to get the hell out of New York. 810 00:40:41,530 --> 00:40:43,020 I know. You've made that very clear. 811 00:40:43,230 --> 00:40:44,630 - There's too many temptations here. 812 00:40:44,740 --> 00:40:46,790 - There are temptations in Indianapolis too. 813 00:40:46,990 --> 00:40:48,960 Yes, that's true. 814 00:40:49,160 --> 00:40:53,140 But when you're here, it affects me, okay? 815 00:40:53,340 --> 00:40:55,070 I'm always waiting for that bad call. 816 00:40:55,270 --> 00:40:58,320 I feel like I'm responsible for you... 817 00:40:58,520 --> 00:41:00,010 For your safety. 818 00:41:00,210 --> 00:41:04,280 Your... your overall well-being is always on me. 819 00:41:06,150 --> 00:41:07,430 That's what this is about? 820 00:41:09,570 --> 00:41:10,810 About you? 821 00:41:14,840 --> 00:41:20,400 - Every time you come into my world, you embarrass me. 822 00:41:26,930 --> 00:41:30,490 I'm sorry you feel that way. 823 00:41:30,690 --> 00:41:32,900 But I'm staying in New York. 824 00:41:56,680 --> 00:41:58,200 Hey. 825 00:41:58,400 --> 00:41:59,696 Clyde offered up a full confession. 826 00:41:59,720 --> 00:42:02,030 He blamed it on all the coke he was snorting. 827 00:42:02,240 --> 00:42:03,480 That's great, great. 828 00:42:03,690 --> 00:42:04,906 Maybe he'll plead out and Nikki and Erin 829 00:42:04,930 --> 00:42:06,350 won't have to testify. 830 00:42:08,240 --> 00:42:11,420 - The results from Erin's drug test came in. 831 00:42:28,680 --> 00:42:30,860 Your sister's clean, Maggie. 58230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.