Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,240
- I'm not saying that
I don't trust you.
2
00:00:05,265 --> 00:00:06,760
What are you saying, then?
3
00:00:06,926 --> 00:00:08,356
- I'm almost 30.
- Yeah.
4
00:00:08,381 --> 00:00:09,862
- We've been dating
for two years,
5
00:00:09,887 --> 00:00:11,598
and I'm not sure that...
6
00:00:11,623 --> 00:00:12,986
We've already broken
up three times.
7
00:00:13,011 --> 00:00:15,191
- Yeah, it hasn't
been easy. I get it.
8
00:00:15,216 --> 00:00:17,050
- And I wanna make
it work, but...
9
00:00:17,075 --> 00:00:18,430
You don't trust me.
10
00:00:18,630 --> 00:00:19,670
I don't know.
11
00:00:28,880 --> 00:00:30,060
Where the hell are you going?
12
00:00:31,746 --> 00:00:32,990
Brian!
13
00:00:34,294 --> 00:00:35,510
Brian!
14
00:01:11,923 --> 00:01:12,923
Hi.
15
00:01:12,948 --> 00:01:13,948
Hey.
16
00:01:13,973 --> 00:01:14,973
Thank you for coming.
17
00:01:14,998 --> 00:01:16,062
Yeah, of course.
18
00:01:16,087 --> 00:01:18,420
Oh, how long have you been here?
19
00:01:18,445 --> 00:01:19,970
- Three weeks.
- Three weeks?
20
00:01:19,995 --> 00:01:20,995
- Mm-hmm.
21
00:01:21,020 --> 00:01:23,169
- Where are you staying?
- At Nikki's.
22
00:01:23,260 --> 00:01:25,254
- It's nice to meet you.
I've heard so much about you.
23
00:01:25,279 --> 00:01:27,901
Yeah, nice to meet you too.
24
00:01:27,926 --> 00:01:31,745
I'm a little bit surprised
that you're calling me now.
25
00:01:31,770 --> 00:01:33,370
I know. I'm sorry.
26
00:01:33,395 --> 00:01:34,850
I've actually been pretty busy.
27
00:01:34,875 --> 00:01:36,095
With what?
28
00:01:36,403 --> 00:01:37,403
Finding a job.
29
00:01:37,428 --> 00:01:38,638
In New York?
30
00:01:38,973 --> 00:01:40,253
- I'm thinking
about moving here.
31
00:01:41,610 --> 00:01:43,340
Oh.
32
00:01:43,540 --> 00:01:44,540
Okay.
33
00:01:44,580 --> 00:01:46,590
I'm doing well, Maggie.
34
00:01:46,615 --> 00:01:51,005
I've been clean for
almost a year, 346 days.
35
00:01:51,340 --> 00:01:52,550
Which is amazing.
36
00:01:52,690 --> 00:01:54,320
I'm really proud of you.
37
00:01:54,345 --> 00:01:56,130
- It's been hard, but...
- Yeah, I'm sure.
38
00:01:56,155 --> 00:01:57,374
It's good.
39
00:01:58,110 --> 00:02:00,031
- I've never heard
of Nikki before.
40
00:02:00,056 --> 00:02:01,460
How did you two meet?
41
00:02:01,485 --> 00:02:02,950
- Oh, she's a
friend from before.
42
00:02:02,975 --> 00:02:04,470
And then we went
to rehab together.
43
00:02:04,530 --> 00:02:05,261
Oh, okay.
44
00:02:05,286 --> 00:02:07,154
- She's having a hard
time right now, actually.
45
00:02:07,179 --> 00:02:10,908
Her boyfriend and her
are struggling 'cause
46
00:02:11,260 --> 00:02:13,990
he kind of
disappeared yesterday.
47
00:02:14,015 --> 00:02:15,375
- What do you mean, disappeared?
48
00:02:15,400 --> 00:02:18,070
- Like she can't get in contact
with him... call or text.
49
00:02:18,095 --> 00:02:20,070
And I was actually hoping
50
00:02:20,116 --> 00:02:22,436
that you could help
us track him down.
51
00:02:22,461 --> 00:02:24,140
Uh, did you call the police?
52
00:02:24,165 --> 00:02:25,800
- We thought about
it, but I thought
53
00:02:25,825 --> 00:02:27,326
it would be faster if
I...
54
00:02:27,350 --> 00:02:29,350
- Yeah, it doesn't
work like that.
55
00:02:29,375 --> 00:02:32,718
I can't just track
people, you know?
56
00:02:32,743 --> 00:02:35,613
Um, okay, I gotta go to work.
57
00:02:36,040 --> 00:02:37,640
Can we get dinner tonight?
58
00:02:37,665 --> 00:02:39,701
- Okay, yeah.
- Can you do that? Yeah.
59
00:02:40,058 --> 00:02:41,471
It's so good to see you.
60
00:02:41,496 --> 00:02:42,606
You too.
61
00:02:42,860 --> 00:02:44,660
- Bye.
- Bye.
62
00:02:50,368 --> 00:02:51,688
Everything okay?
63
00:02:51,713 --> 00:02:53,023
Yeah.
64
00:02:53,359 --> 00:02:54,719
If you say so.
65
00:02:54,826 --> 00:02:56,006
What?
66
00:02:56,031 --> 00:02:57,666
- You didn't say a word
the whole ride over here.
67
00:02:57,690 --> 00:03:00,132
My sister's in town.
68
00:03:00,515 --> 00:03:02,150
- So you're worried.
- Well, yeah.
69
00:03:02,175 --> 00:03:04,315
It's not the greatest
place for an addict, is it?
70
00:03:04,340 --> 00:03:06,016
- Yeah, but I thought you
said Erin was doing good.
71
00:03:06,176 --> 00:03:07,286
She is.
72
00:03:07,311 --> 00:03:09,330
I mean, at least
she says she is.
73
00:03:09,355 --> 00:03:10,395
You know, I don't know.
74
00:03:10,422 --> 00:03:11,772
You don't believe her?
75
00:03:11,797 --> 00:03:14,026
- It hasn't been the best
investment over the years.
76
00:03:14,050 --> 00:03:17,200
- What happened to innocent
until proven guilty?
77
00:03:17,246 --> 00:03:19,076
Easier said than done.
78
00:03:19,101 --> 00:03:20,960
Detective, what do we have?
79
00:03:21,160 --> 00:03:22,820
- Victim's name is
Rafael Morales...
80
00:03:22,845 --> 00:03:25,445
Male, Hispanic, age
33, single shot.
81
00:03:25,500 --> 00:03:26,820
9 millimeter.
82
00:03:26,890 --> 00:03:28,718
- It's not a robbery. All
his cash is in his wallet.
83
00:03:28,743 --> 00:03:30,176
- And we ran the
victim's name...
84
00:03:30,200 --> 00:03:32,350
Three priors, all drug related.
85
00:03:32,375 --> 00:03:34,245
So a drug deal gone wrong?
86
00:03:34,506 --> 00:03:35,506
Federal park.
87
00:03:35,593 --> 00:03:37,803
That's up to you to figure out.
88
00:03:37,993 --> 00:03:39,173
Anything else we should know?
89
00:03:39,560 --> 00:03:41,400
- No surveillance cameras
anywhere in the park.
90
00:03:41,560 --> 00:03:43,880
But we did locate a couple
of potential witnesses.
91
00:03:47,150 --> 00:03:49,120
- Then I ran towards the
sound of the gunshot.
92
00:03:49,320 --> 00:03:50,470
Which is insane.
93
00:03:50,670 --> 00:03:52,166
I mean, what were you
trying to accomplish?
94
00:03:52,190 --> 00:03:54,610
You're a bond trader,
not a superhero.
95
00:03:54,810 --> 00:03:57,240
- I don't know.
It was instinct.
96
00:03:57,440 --> 00:03:58,550
It just sort of happened.
97
00:03:58,750 --> 00:03:59,830
Well, luckily, you're okay.
98
00:03:59,990 --> 00:04:01,890
But Kylie's right,
that was dangerous.
99
00:04:02,100 --> 00:04:04,240
- But commendable.
So thank you.
100
00:04:04,440 --> 00:04:06,280
- Yeah, like I said, I
wasn't really thinking.
101
00:04:06,480 --> 00:04:08,160
Anyway, I didn't actually
see the shooting,
102
00:04:08,270 --> 00:04:10,800
but I did see someone running
away with a gun in their hand.
103
00:04:11,000 --> 00:04:12,080
Which direction?
104
00:04:12,280 --> 00:04:13,940
That way.
105
00:04:14,140 --> 00:04:17,290
And he or she was wearing
some sort of baseball hat.
106
00:04:19,390 --> 00:04:21,090
- All right, folks,
this is our shooter.
107
00:04:21,290 --> 00:04:23,400
Here he is exiting the
west end of the park
108
00:04:23,600 --> 00:04:25,680
57 seconds after the 9/11 call.
109
00:04:25,880 --> 00:04:27,230
Too dark for facial rec.
110
00:04:27,430 --> 00:04:29,630
- All right, can we zoom in,
get a skin color, at least?
111
00:04:29,680 --> 00:04:30,896
- Already tried.
Image is obscured.
112
00:04:30,920 --> 00:04:31,926
But we're looking
for other angles.
113
00:04:31,950 --> 00:04:33,030
Yes, please.
114
00:04:33,230 --> 00:04:34,416
All right, let's talk
about our victim.
115
00:04:34,440 --> 00:04:35,960
What do we know
about Rafael Morales?
116
00:04:36,160 --> 00:04:38,970
- Okay, 33 years old,
three drug priors,
117
00:04:39,170 --> 00:04:41,420
was working at a bar in
the meatpacking district
118
00:04:41,620 --> 00:04:43,490
called Emeralds.
119
00:04:43,690 --> 00:04:45,870
Oh, and was recently
included in a police report.
120
00:04:46,070 --> 00:04:47,700
Okay, now we're talking.
121
00:04:47,900 --> 00:04:49,156
- Well, it looks like
he was in an altercation
122
00:04:49,180 --> 00:04:50,670
with another man
outside the bar.
123
00:04:50,870 --> 00:04:52,500
No charges were filed.
124
00:04:52,700 --> 00:04:54,916
- Okay, you got a name for the
other guy in said altercation?
125
00:04:54,940 --> 00:04:56,780
Yeah, Alex Lawson.
126
00:04:56,980 --> 00:04:58,430
- What do we know
about Alex Lawson?
127
00:04:58,640 --> 00:05:00,880
Anything in his résumé suggest
he's capable of violence?
128
00:05:01,090 --> 00:05:02,490
- Well, it depends
on whether or not
129
00:05:02,670 --> 00:05:04,990
you think second-degree murder
is an indicator of violence.
130
00:05:05,120 --> 00:05:07,720
Uh, eyes up. Well done.
131
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
And for the record,
I most certainly do.
132
00:05:10,200 --> 00:05:12,410
- Alex Lawson, born
and raised in Queens,
133
00:05:12,610 --> 00:05:15,280
was convicted of
second-degree murder in 2014,
134
00:05:15,480 --> 00:05:18,180
was paroled from Fishkill
Correctional Facility
135
00:05:18,380 --> 00:05:19,800
in November 2022.
136
00:05:20,000 --> 00:05:21,636
- All right, let's get
a last known address
137
00:05:21,660 --> 00:05:23,390
for Lawson post-haste.
138
00:05:29,110 --> 00:05:31,330
Alex Lawson? FBI.
139
00:05:34,540 --> 00:05:35,570
Open up!
140
00:05:35,780 --> 00:05:36,950
We need to talk.
141
00:05:40,470 --> 00:05:41,720
Headed around back.
142
00:05:43,610 --> 00:05:45,270
Alex Lawson!
143
00:05:46,790 --> 00:05:48,210
Do not run!
144
00:05:52,690 --> 00:05:53,830
He's heading north.
145
00:06:28,140 --> 00:06:30,420
Alex Lawson, you're
under arrest.
146
00:06:40,530 --> 00:06:41,850
Rafael Morales?
147
00:06:42,050 --> 00:06:43,236
What the hell are
you talking about?
148
00:06:43,260 --> 00:06:44,660
- Do you know him, yes or no?
- Yes.
149
00:06:44,810 --> 00:06:46,540
He died last night.
150
00:06:46,740 --> 00:06:48,400
Someone shot him in the head.
151
00:06:49,820 --> 00:06:50,990
I'm sorry to hear that.
152
00:06:51,200 --> 00:06:52,520
But what's that
got to do with me?
153
00:06:52,680 --> 00:06:54,316
- Because we know about
your argument with him
154
00:06:54,340 --> 00:06:55,620
outside the bar the other night.
155
00:06:55,680 --> 00:06:56,690
You think I killed him?
156
00:06:56,890 --> 00:06:58,520
No, that's crazy.
157
00:06:58,720 --> 00:07:00,900
- Well, this makes it
a little less crazy.
158
00:07:04,940 --> 00:07:06,320
We have your prints all over it,
159
00:07:06,520 --> 00:07:08,770
and another agent saw
you throw it onto a roof.
160
00:07:10,250 --> 00:07:13,570
- It's the same caliber
weapon used to kill Rafael.
161
00:07:14,500 --> 00:07:16,260
- I got nothing to do
with that murder, okay?
162
00:07:16,360 --> 00:07:17,810
My beef with Rafael was nothing.
163
00:07:18,020 --> 00:07:20,650
I wanted to get into the bar,
and he wouldn't let me in.
164
00:07:20,850 --> 00:07:22,030
He was being a prick.
165
00:07:22,230 --> 00:07:23,870
- Where were you last
night at 10:00 p.m.?
166
00:07:23,990 --> 00:07:25,270
- I was in Yonkers,
eating dinner
167
00:07:25,400 --> 00:07:26,720
with my girlfriend
and her mother.
168
00:07:26,890 --> 00:07:28,410
I got pictures and everything.
169
00:07:28,610 --> 00:07:30,076
- Okay, well, that doesn't
get rid of the gun charge,
170
00:07:30,100 --> 00:07:31,526
so right now might be
a good time for you
171
00:07:31,550 --> 00:07:33,490
to tell us everything
you know about Rafael.
172
00:07:33,690 --> 00:07:34,800
And then what?
173
00:07:35,000 --> 00:07:36,870
- Then maybe we
will cut you a deal.
174
00:07:46,980 --> 00:07:50,120
- All I know is that he worked
at Emeralds and he sold coke.
175
00:07:50,320 --> 00:07:51,710
Dealt with some other guy, too,
176
00:07:51,910 --> 00:07:53,126
some dude that
worked at the door.
177
00:07:53,150 --> 00:07:54,710
What's his name?
178
00:07:54,910 --> 00:07:56,200
JJ Gomez.
179
00:08:00,960 --> 00:08:03,000
- Hey, so Lawson's
alibi checks out.
180
00:08:03,200 --> 00:08:04,866
Lots of photos of him
having dinner in Yonkers.
181
00:08:04,890 --> 00:08:07,140
Plus, his gun is not a
match for the murder weapon.
182
00:08:07,340 --> 00:08:09,520
- Then maybe we really
should check out JJ Gomez.
183
00:08:09,720 --> 00:08:12,080
I mean, according to Lawson,
Rafael is his partner in crime.
184
00:08:12,170 --> 00:08:13,396
Maybe he knows what's going on.
185
00:08:13,420 --> 00:08:14,820
- Right. Maybe he's
the shooter too.
186
00:08:14,870 --> 00:08:16,426
- Yeah, it wouldn't be the
first cocaine partnership
187
00:08:16,450 --> 00:08:17,606
to end with a
bullet to the head.
188
00:08:17,630 --> 00:08:18,630
Right.
189
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
Body!
190
00:08:55,320 --> 00:08:58,430
Uh, Maggie, I need
you in here now.
191
00:08:58,630 --> 00:08:59,680
Erin. Erin!
192
00:08:59,880 --> 00:09:01,400
Oh, my God.
193
00:09:01,600 --> 00:09:03,510
- She's still breathing.
- Hey, Erin?
194
00:09:03,710 --> 00:09:05,130
Erin?
195
00:09:05,330 --> 00:09:06,850
Erin? Can you hear me?
196
00:09:07,060 --> 00:09:08,610
Hey, hey, hey, it's me.
197
00:09:17,620 --> 00:09:19,000
Is she good?
198
00:09:19,210 --> 00:09:21,460
- Yeah, but we should take
her to the ER just the same,
199
00:09:21,660 --> 00:09:23,220
get her some stitches,
do some tests.
200
00:09:23,420 --> 00:09:24,600
All right.
201
00:09:24,800 --> 00:09:26,116
I'm gonna need a few
minutes with her first.
202
00:09:26,140 --> 00:09:27,140
Thank you.
203
00:09:29,390 --> 00:09:31,050
What... what happened?
204
00:09:31,250 --> 00:09:32,360
I don't know.
205
00:09:32,560 --> 00:09:33,780
Nikki and were just talking,
206
00:09:33,980 --> 00:09:37,090
and then these two guys
kicked in the door.
207
00:09:37,290 --> 00:09:38,610
They had guns and masks.
208
00:09:38,810 --> 00:09:40,130
They grabbed Nikki.
209
00:09:40,330 --> 00:09:42,990
I tried to help, but, um,
210
00:09:43,200 --> 00:09:45,206
one of them hit me with
their gun, and I blacked out.
211
00:09:45,230 --> 00:09:47,520
And then... and then
you guys showed up.
212
00:09:47,720 --> 00:09:50,310
- So... so Nikki
lives here with JJ?
213
00:09:50,510 --> 00:09:51,830
- That's her boyfriend?
- Yeah.
214
00:09:52,030 --> 00:09:53,170
The one that went missing?
215
00:09:55,070 --> 00:09:58,390
What about the masked men? Did
you hear them say anything?
216
00:09:58,590 --> 00:09:59,910
- One of them said
something like,
217
00:09:59,970 --> 00:10:01,980
"You're coming with us, Nikki."
218
00:10:02,180 --> 00:10:03,530
So they knew her.
219
00:10:03,730 --> 00:10:05,600
That's helpful.
220
00:10:05,800 --> 00:10:07,020
What about skin color?
221
00:10:07,220 --> 00:10:09,470
- Yeah, white. I saw
one of their wrists.
222
00:10:09,670 --> 00:10:11,570
Tattoos, scars?
223
00:10:14,610 --> 00:10:15,990
I'm gonna get you
to the hospital.
224
00:10:16,190 --> 00:10:17,580
I'm gonna send an agent with you
225
00:10:17,780 --> 00:10:19,020
and make sure that you're safe.
226
00:10:19,160 --> 00:10:21,270
Thank you.
227
00:10:21,470 --> 00:10:22,480
And I'm sorry, Maggie.
228
00:10:22,680 --> 00:10:23,410
I didn't mean for
this to happen.
229
00:10:23,610 --> 00:10:25,800
- Hey, it's... it's okay.
230
00:10:32,280 --> 00:10:33,870
I'm gonna check in
with you in a bit.
231
00:10:34,070 --> 00:10:35,070
Okay.
232
00:10:39,460 --> 00:10:40,640
I'm afraid to ask.
233
00:10:40,840 --> 00:10:42,640
- Nikki lives here,
dating JJ Gomez,
234
00:10:42,840 --> 00:10:44,500
who's apparently
Rafael's cocaine partner.
235
00:10:44,700 --> 00:10:46,300
- Yes, but where
is this JJ dude?
236
00:10:46,500 --> 00:10:47,576
Is he dead? Is he on the run?
237
00:10:47,600 --> 00:10:48,990
I have no idea.
238
00:10:49,190 --> 00:10:50,920
But the fact that Erin
is somehow mixed up
239
00:10:51,130 --> 00:10:54,070
in all of this is,
uh... You know what?
240
00:10:54,270 --> 00:10:55,480
Perfect.
241
00:10:55,680 --> 00:10:59,170
I mean, she is a magnet
for drama and crisis.
242
00:10:59,370 --> 00:11:01,130
- Okay, but the good
news is that she's okay.
243
00:11:01,170 --> 00:11:02,426
She took a little
smack on the head,
244
00:11:02,450 --> 00:11:03,630
but she's gonna be fine.
245
00:11:08,590 --> 00:11:09,940
Special Agent?
246
00:11:16,360 --> 00:11:18,230
Okay.
247
00:11:18,430 --> 00:11:21,160
It's just a few stitches.
248
00:11:21,360 --> 00:11:23,990
- We have a few questions.
- But hold on a second.
249
00:11:24,190 --> 00:11:26,550
We found two ounces of
coke in JJ's apartment.
250
00:11:26,750 --> 00:11:27,996
I know that's where
you've been staying.
251
00:11:28,020 --> 00:11:29,860
- It's not mine. I already
told you I'm clean.
252
00:11:30,060 --> 00:11:33,860
- I... I just don't understand
253
00:11:34,060 --> 00:11:35,690
why you're hanging
out with these people.
254
00:11:35,890 --> 00:11:37,040
These people?
255
00:11:37,240 --> 00:11:40,110
Nikki is my best friend.
She saved my life.
256
00:11:40,310 --> 00:11:42,490
When I was struggling,
when I was all alone,
257
00:11:42,690 --> 00:11:43,916
she was there, no
questions asked.
258
00:11:43,940 --> 00:11:46,190
She didn't judge me.
She didn't pity me.
259
00:11:46,390 --> 00:11:47,390
She was just there.
260
00:11:47,600 --> 00:11:49,190
And she was the only one.
261
00:11:51,050 --> 00:11:53,330
- How well did you
know her boyfriend, JJ?
262
00:11:53,530 --> 00:11:54,570
Pretty well.
263
00:11:54,770 --> 00:11:55,950
I see him a lot,
264
00:11:56,160 --> 00:11:57,716
but it's not like we
have these amazing,
265
00:11:57,740 --> 00:11:59,130
in-depth conversations
or anything.
266
00:11:59,330 --> 00:12:02,170
He's always working or sleeping.
267
00:12:02,370 --> 00:12:03,580
And what about Rafael?
268
00:12:03,780 --> 00:12:06,550
- I've seen him a few
times at Emeralds, but...
269
00:12:06,750 --> 00:12:08,006
- Okay, did Nikki ever
talk about Rafael?
270
00:12:08,030 --> 00:12:09,280
Did she know he got shot?
271
00:12:09,480 --> 00:12:12,140
- She never said anything.
I don't think so.
272
00:12:12,340 --> 00:12:13,740
- Did Rafael or JJ
owe anyone money?
273
00:12:13,830 --> 00:12:15,320
I don't know.
274
00:12:15,520 --> 00:12:16,770
All right?
275
00:12:16,970 --> 00:12:19,010
We didn't talk about if
they owed people money.
276
00:12:19,210 --> 00:12:22,220
We talked about normal
things like us and life
277
00:12:22,420 --> 00:12:25,950
and staying clean,
getting our acts together.
278
00:12:26,150 --> 00:12:27,630
- Okay, so what were
you talking about
279
00:12:27,700 --> 00:12:28,956
before the two
masked men came in?
280
00:12:28,980 --> 00:12:30,300
I don't know.
281
00:12:30,500 --> 00:12:32,920
I'm trying to help you.
282
00:12:34,300 --> 00:12:35,480
Food.
283
00:12:35,680 --> 00:12:36,960
We were gonna go get lunch,
284
00:12:37,160 --> 00:12:38,656
and then she got upset
because she realized
285
00:12:38,680 --> 00:12:40,790
that her car was missing,
286
00:12:40,990 --> 00:12:44,070
and she thought that
maybe JJ had stolen it.
287
00:12:44,270 --> 00:12:46,280
- Okay, that's
good. That works.
288
00:12:50,730 --> 00:12:51,900
I love you.
289
00:12:53,560 --> 00:12:57,630
We're gonna do everything
we can to find Nikki, okay?
290
00:13:02,500 --> 00:13:05,920
- We still don't know who shot
Rafael or who abducted Nikki.
291
00:13:06,120 --> 00:13:07,920
Our best lead is
this guy, JJ Gomez.
292
00:13:08,120 --> 00:13:10,620
He is probably involved
or knows who is.
293
00:13:10,820 --> 00:13:12,070
Elise, you ID Nikki's car?
294
00:13:12,270 --> 00:13:15,240
- Yes, a 2022 gray
Volvo, New York tags,
295
00:13:15,440 --> 00:13:16,660
co-leased by her father.
296
00:13:16,860 --> 00:13:18,356
- Okay, a new Volvo.
It's got GPS, right?
297
00:13:18,380 --> 00:13:19,830
Yep, and I'm in.
298
00:13:20,030 --> 00:13:21,970
All right. Yeah, yeah, yeah.
299
00:13:22,170 --> 00:13:24,216
All right, the car is heading
north on... what is that...
300
00:13:24,240 --> 00:13:27,490
Riverside just past West 86th.
301
00:13:27,700 --> 00:13:28,940
Hey, call Maggie and OA,
302
00:13:29,150 --> 00:13:30,466
have them start heading
in that direction.
303
00:13:30,490 --> 00:13:32,050
In the meantime, let's
try to figure out
304
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
where this guy is headed.
305
00:13:33,250 --> 00:13:35,120
- The car just
stopped on West 88th
306
00:13:35,320 --> 00:13:37,300
between West End Ave
and Riverside Drive.
307
00:13:37,500 --> 00:13:40,330
- Yeah, pulling up traffic cams.
308
00:13:40,540 --> 00:13:41,850
Got something.
309
00:13:42,050 --> 00:13:43,580
- Yeah, is that...
310
00:13:43,780 --> 00:13:45,066
Yeah, yeah, yeah,
that's him, right?
311
00:13:45,090 --> 00:13:47,000
That's JJ. So
where is he going?
312
00:13:47,200 --> 00:13:49,620
What's he doing on West 88th?
313
00:13:49,820 --> 00:13:51,730
- Nikki's parents live up there.
314
00:13:51,930 --> 00:13:54,180
Address is 95 West 88th Street.
315
00:13:54,380 --> 00:13:56,490
- Okay, so JJ has
been avoiding Nikki,
316
00:13:56,690 --> 00:13:57,840
who has just been abducted,
317
00:13:58,040 --> 00:13:59,460
and now he is
visiting her parents?
318
00:13:59,660 --> 00:14:00,860
What the hell's going on here?
319
00:14:01,000 --> 00:14:02,490
- Let's notify the
parents right away,
320
00:14:02,700 --> 00:14:04,770
have them keep JJ at their
home as long as possible.
321
00:14:10,120 --> 00:14:12,080
- Jubal, we're on site.
Any word from the parents?
322
00:14:12,220 --> 00:14:14,330
- No, nothing yet.
- Copy that.
323
00:14:14,540 --> 00:14:16,750
No contact with the parents.
324
00:14:28,140 --> 00:14:29,790
Cover me.
325
00:14:34,390 --> 00:14:35,420
He's still in here.
326
00:14:35,630 --> 00:14:37,180
- JJ?
- Yeah.
327
00:14:37,390 --> 00:14:39,120
- Is he armed?
- He's got a gun.
328
00:14:39,320 --> 00:14:40,720
- Is anyone else
in here, your wife?
329
00:14:40,770 --> 00:14:41,840
No, just me.
330
00:14:42,050 --> 00:14:43,296
- You're gonna go
stay at a neighbor's
331
00:14:43,320 --> 00:14:44,980
until we secure him.
We'll come get you.
332
00:14:46,360 --> 00:14:48,440
Okay, you check
downstairs. I'll go up.
333
00:14:48,640 --> 00:14:50,130
Yeah, copy.
334
00:15:06,180 --> 00:15:07,730
Maggie, there's an elevator.
335
00:15:07,930 --> 00:15:09,250
It's on the move.
336
00:15:19,810 --> 00:15:21,190
I'm gonna hold my position.
337
00:15:28,820 --> 00:15:30,170
It's empty.
338
00:15:30,370 --> 00:15:34,070
Hey. FBI!
339
00:15:34,270 --> 00:15:36,070
Stop!
340
00:15:41,280 --> 00:15:43,080
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey! Stop!
341
00:15:48,290 --> 00:15:51,260
- We need an ambulance
to 95 West 88th.
342
00:15:51,460 --> 00:15:53,140
Advise the paramedics
that the suspect fell
343
00:15:53,320 --> 00:15:54,610
off a second-story balcony.
344
00:15:54,810 --> 00:15:56,400
Hang on. Help is coming.
345
00:15:56,600 --> 00:15:57,640
Where's Nikki?
346
00:15:57,850 --> 00:16:00,200
Who took her? Who shot Rafael?
347
00:16:00,400 --> 00:16:01,680
His name...
348
00:16:01,880 --> 00:16:03,270
Come on, JJ. Come on.
349
00:16:03,470 --> 00:16:05,720
- His... his...
- No, no, no, no.
350
00:16:05,920 --> 00:16:07,586
- Come on, come on, come on.
Stay with us, stay with us.
351
00:16:07,610 --> 00:16:09,830
Hey, hey, hey! JJ!
352
00:16:19,770 --> 00:16:21,250
- And he just arrived
out of nowhere?
353
00:16:21,460 --> 00:16:22,810
Yeah.
354
00:16:23,010 --> 00:16:25,670
I only met the kid once,
told Nikki I didn't like him.
355
00:16:25,870 --> 00:16:27,670
- What did JJ say when
he first showed up?
356
00:16:27,880 --> 00:16:29,406
- Oh, my God, he was
all over the place.
357
00:16:29,430 --> 00:16:32,850
He was talking a mile a
minute, probably on drugs.
358
00:16:33,050 --> 00:16:35,340
And then he said that
Nikki was in trouble
359
00:16:35,540 --> 00:16:37,170
and needed 35,000 to save her.
360
00:16:37,370 --> 00:16:39,066
I asked him what the hell
he was talking about,
361
00:16:39,090 --> 00:16:41,000
and he didn't answer,
just kept saying
362
00:16:41,200 --> 00:16:42,760
that she was in trouble.
363
00:16:42,960 --> 00:16:45,170
I assumed he was
lying and just looking
364
00:16:45,380 --> 00:16:46,690
for money to buy drugs.
365
00:16:46,890 --> 00:16:48,280
Okay, and what happened next?
366
00:16:48,480 --> 00:16:50,040
- I told him to
get the hell out.
367
00:16:50,940 --> 00:16:52,800
That's when he pulled
the gun and tied me up.
368
00:16:53,000 --> 00:16:55,010
- Did he say anything
else about Nikki?
369
00:16:55,210 --> 00:16:56,810
No.
370
00:16:57,010 --> 00:16:58,500
Is she okay?
371
00:16:58,700 --> 00:17:00,980
- Unfortunately, she was
abducted this morning.
372
00:17:01,180 --> 00:17:02,920
- Abducted? What are
you talking about?
373
00:17:03,120 --> 00:17:04,920
- Two masked men broke
into her apartment.
374
00:17:05,120 --> 00:17:06,680
- Is she okay? Do you
know where she is?
375
00:17:06,810 --> 00:17:09,610
- Uh, we're still investigating.
376
00:17:09,810 --> 00:17:11,850
- Do you need money? Is
that what this is all about?
377
00:17:11,880 --> 00:17:13,416
Just tell me. I'll
write a check right now.
378
00:17:13,440 --> 00:17:14,680
Just tell me what I need to do.
379
00:17:14,780 --> 00:17:16,300
- I'm afraid it's
not that simple, sir.
380
00:17:17,820 --> 00:17:20,000
You have to find her, please.
381
00:17:20,200 --> 00:17:24,010
- I assure you we're gonna
do everything that we can.
382
00:17:24,210 --> 00:17:25,530
Thank you.
383
00:17:25,730 --> 00:17:27,350
So JJ was desperate for cash.
384
00:17:27,560 --> 00:17:29,700
What was it... drugs, ransom?
385
00:17:29,900 --> 00:17:31,570
Was he maybe looking
to flee the country?
386
00:17:31,770 --> 00:17:33,080
I'm betting ransom.
387
00:17:33,290 --> 00:17:35,290
- That sounds like
an informed opinion.
388
00:17:35,490 --> 00:17:37,950
- Scrubbing JJ's cell, found
a bunch of recent texts.
389
00:17:38,150 --> 00:17:39,950
Whoever sent them
were clearly angry,
390
00:17:40,150 --> 00:17:42,090
threatening JJ about
a $35,000 debt.
391
00:17:42,290 --> 00:17:43,540
"I want my money by midnight
392
00:17:43,740 --> 00:17:46,480
or you'll never see
your girlfriend again."
393
00:17:46,680 --> 00:17:48,440
Short and to the point. Okay.
394
00:17:48,650 --> 00:17:50,620
- Okay, so Nikki was
taken as collateral,
395
00:17:50,820 --> 00:17:52,830
but who sent the texts?
396
00:17:53,030 --> 00:17:54,416
- Don't know. They
came from a burner.
397
00:17:54,440 --> 00:17:56,350
Can we ping it?
398
00:17:56,550 --> 00:17:57,590
Negative. It was shut off.
399
00:17:57,650 --> 00:17:59,210
Okay, so back to square one.
400
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
Maybe not.
401
00:18:00,450 --> 00:18:02,460
Let me try something.
402
00:18:05,530 --> 00:18:06,940
Okay, there.
403
00:18:09,570 --> 00:18:12,160
- Well, whatever that is, it
may make sense to you, but...
404
00:18:12,360 --> 00:18:13,500
Oh, sorry.
405
00:18:13,710 --> 00:18:15,026
The phone isn't
registered to anyone,
406
00:18:15,050 --> 00:18:16,710
but the Wi-Fi that
it was tethered to
407
00:18:16,920 --> 00:18:21,620
comes back to a restaurant
in Manhattan named Emeralds.
408
00:18:21,820 --> 00:18:24,550
- That's the bar where
JJ and Rafael worked.
409
00:18:24,750 --> 00:18:26,030
Okay, I like it.
410
00:18:26,240 --> 00:18:29,660
This is all starting
to make sense, sort of.
411
00:18:29,860 --> 00:18:31,690
You got a future in
this business, kid.
412
00:18:34,000 --> 00:18:36,110
- You're familiar with
the bar, Emeralds?
413
00:18:36,310 --> 00:18:38,810
- Yeah, Nikki and I used
to go there all the time.
414
00:18:39,010 --> 00:18:40,050
Why?
415
00:18:40,250 --> 00:18:42,150
- Well, we think
whoever killed Rafael
416
00:18:42,350 --> 00:18:44,050
and abducted Nikki
frequents the place
417
00:18:44,250 --> 00:18:47,020
and was most likely selling
coke to Rafael and JJ.
418
00:18:47,220 --> 00:18:48,990
- Me and Maggie could
go in, fake a buy,
419
00:18:49,190 --> 00:18:50,510
flip the seller for info.
420
00:18:50,710 --> 00:18:51,996
- No, that's not gonna
work, not at Emeralds.
421
00:18:52,020 --> 00:18:53,370
We know what we're doing.
422
00:18:53,570 --> 00:18:55,300
- I know you do, but
nobody at that bar
423
00:18:55,510 --> 00:18:56,650
is gonna sell to a stranger.
424
00:19:00,380 --> 00:19:01,860
And you?
425
00:19:02,060 --> 00:19:04,040
Are you still a familiar face?
426
00:19:04,240 --> 00:19:06,040
Yeah, definitely.
427
00:19:06,240 --> 00:19:07,800
And if it'll help you
guys find Nikki...
428
00:19:07,860 --> 00:19:09,566
- Oh, could I speak with you
guys for a second, please?
429
00:19:18,260 --> 00:19:19,920
Look, I know where
you're going with this.
430
00:19:20,120 --> 00:19:21,710
And I just think
it's a bad idea,
431
00:19:21,910 --> 00:19:23,090
okay, for a lot of reasons.
432
00:19:23,290 --> 00:19:25,440
- We are not asking her
to do anything dangerous.
433
00:19:25,640 --> 00:19:27,820
My sister is an addict.
434
00:19:28,020 --> 00:19:29,480
Putting her back
into that situation,
435
00:19:29,680 --> 00:19:31,240
while it's not
technically dangerous,
436
00:19:31,440 --> 00:19:33,100
it is dangerous for her.
437
00:19:33,300 --> 00:19:35,550
- I understand, but a
man has been killed,
438
00:19:35,750 --> 00:19:37,430
and her very good friend
was just abducted.
439
00:19:37,480 --> 00:19:38,590
I know.
440
00:19:38,790 --> 00:19:40,496
Look, you know what I'm
trying to say, right?
441
00:19:40,520 --> 00:19:41,520
Yeah, no, of course.
442
00:19:41,660 --> 00:19:42,700
We know this could be a...
443
00:19:42,860 --> 00:19:44,630
A challenging
environment for Erin.
444
00:19:44,830 --> 00:19:45,946
- She doesn't have to
be there very long...
445
00:19:45,970 --> 00:19:47,670
Long enough to ask
a few questions,
446
00:19:47,870 --> 00:19:49,870
find out who else is dealing
coke out of that club.
447
00:19:50,010 --> 00:19:52,360
- Or we can wait for JJ
to get out of surgery.
448
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
He knows who he's involved with.
449
00:19:53,940 --> 00:19:55,260
He knows who he owes money to.
450
00:19:55,460 --> 00:19:58,610
That could take hours, days.
451
00:19:58,810 --> 00:20:00,470
But Nikki is in danger now.
452
00:20:00,670 --> 00:20:01,750
We need information now.
453
00:20:01,950 --> 00:20:03,680
Erin is willing to help.
454
00:20:03,880 --> 00:20:06,130
I'm sorry, this is our
best and only play.
455
00:20:09,170 --> 00:20:11,480
Okay.
456
00:20:11,690 --> 00:20:13,210
Okay.
457
00:20:24,870 --> 00:20:26,530
- Keep it casual, nice and easy.
458
00:20:26,730 --> 00:20:27,950
You're just buying some coke.
459
00:20:28,150 --> 00:20:29,590
No need to bring up
Nikki right away.
460
00:20:29,770 --> 00:20:31,920
- Don't worry, I'll be fine.
- We know.
461
00:20:32,120 --> 00:20:33,520
But like he said,
just take it easy.
462
00:20:33,600 --> 00:20:35,270
You don't need to push too hard.
463
00:20:35,470 --> 00:20:36,610
Got it.
464
00:20:38,650 --> 00:20:40,200
She's good to go.
465
00:20:40,400 --> 00:20:43,480
- Look, if you don't wanna
do this, you don't have to.
466
00:20:43,680 --> 00:20:45,310
Sure I do, Maggie.
467
00:20:45,510 --> 00:20:47,660
Nikki is my best friend.
468
00:20:47,860 --> 00:20:49,900
Then we've got your back.
469
00:20:50,100 --> 00:20:51,630
I'll be right behind you.
470
00:20:51,830 --> 00:20:53,700
Okay.
471
00:21:06,400 --> 00:21:09,020
- Maggie, I'm gonna be
in there with her, okay?
472
00:21:09,230 --> 00:21:12,480
Anything goes sideways,
I will step right in.
473
00:21:12,680 --> 00:21:13,480
Yep.
474
00:21:37,910 --> 00:21:39,990
Hey, long time, no see.
475
00:21:40,190 --> 00:21:41,400
Yeah, it's been a minute.
476
00:21:41,600 --> 00:21:43,230
Can I get a club soda?
477
00:21:43,430 --> 00:21:44,650
I remember you.
478
00:21:44,850 --> 00:21:46,540
- Yeah, Erin. And
you're Clyde, right?
479
00:21:46,750 --> 00:21:48,620
Yeah, good memory.
480
00:21:48,820 --> 00:21:50,000
Where you been, jail?
481
00:21:50,200 --> 00:21:53,590
Uh, rehab, so same thing.
482
00:21:53,790 --> 00:21:55,170
Hey, is JJ around?
483
00:21:55,370 --> 00:21:56,930
Is he working today?
484
00:21:57,140 --> 00:21:58,520
No.
485
00:21:58,720 --> 00:22:00,210
- Why?
- Um...
486
00:22:00,410 --> 00:22:04,180
rehab thing didn't
exactly work out.
487
00:22:04,380 --> 00:22:05,940
Oh, like that?
488
00:22:06,140 --> 00:22:08,250
- Yeah, I'm looking
for some blow.
489
00:22:11,880 --> 00:22:13,020
I think I can help you out.
490
00:22:13,220 --> 00:22:15,230
Just... just give me a few.
491
00:22:25,300 --> 00:22:26,410
You're doing good.
492
00:22:29,720 --> 00:22:31,046
- Okay, Erin, if
Clyde sells to you,
493
00:22:31,070 --> 00:22:32,356
I want you to take
it and walk out.
494
00:22:32,380 --> 00:22:35,390
We're gonna arrest him
after you're clear.
495
00:22:35,590 --> 00:22:36,800
You're in luck.
496
00:22:37,000 --> 00:22:38,700
The boss can hook you up.
497
00:22:38,900 --> 00:22:40,500
- Follow me.
- Okay.
498
00:22:40,700 --> 00:22:41,910
- Whoa... hold on.
499
00:22:42,110 --> 00:22:44,910
Erin, Erin, don't go back
there with him, okay?
500
00:22:45,110 --> 00:22:46,576
You ask Clyde if he
can get it for you
501
00:22:46,600 --> 00:22:49,260
or sell it to you up front.
502
00:22:49,460 --> 00:22:50,940
- Don't worry, Maggie.
I'm right here.
503
00:22:51,050 --> 00:22:53,780
Anything goes wrong, I'll be
on the other side of that door.
504
00:22:57,890 --> 00:22:59,310
Fine.
505
00:23:17,220 --> 00:23:19,360
- Hi.
- Hi.
506
00:23:27,370 --> 00:23:28,650
We ever met before?
507
00:23:28,850 --> 00:23:31,440
No, I don't think so.
508
00:23:31,640 --> 00:23:33,820
Well, Clyde says you're cool.
509
00:23:34,030 --> 00:23:35,656
So what kind of weight
are you looking for?
510
00:23:35,680 --> 00:23:37,210
Eight ball.
511
00:23:37,410 --> 00:23:39,170
Eight ball?
512
00:23:39,380 --> 00:23:41,690
Come on, now. I
only deal in weight.
513
00:23:41,900 --> 00:23:44,900
Quarter pound minimum.
514
00:23:45,110 --> 00:23:47,320
- I'm sorry. Clyde must
have misunderstood.
515
00:23:47,520 --> 00:23:49,050
I don't wanna bother you.
516
00:23:49,250 --> 00:23:51,110
But...
517
00:23:54,080 --> 00:23:55,920
If you're just looking
to party a little bit...
518
00:24:00,710 --> 00:24:03,020
Why don't you be my guest?
519
00:24:07,440 --> 00:24:09,340
We can get to know
each other better.
520
00:24:12,760 --> 00:24:13,930
Hmm?
521
00:24:20,210 --> 00:24:21,770
Erin, it's time to leave.
522
00:24:21,970 --> 00:24:23,150
Walk out.
523
00:24:32,260 --> 00:24:34,130
I don't wanna impose.
524
00:24:34,330 --> 00:24:35,330
Come on.
525
00:24:37,300 --> 00:24:39,860
- But thank you. I should go.
526
00:24:40,060 --> 00:24:41,850
Where are you going? Wait.
527
00:24:44,510 --> 00:24:47,350
You came in here
looking for coke
528
00:24:47,550 --> 00:24:49,310
to use, not sell.
529
00:24:49,510 --> 00:24:52,420
I offer to give
you some for free.
530
00:24:52,620 --> 00:24:54,840
And you say no?
531
00:25:03,600 --> 00:25:06,500
Something's not adding
up here, sweetheart.
532
00:25:09,260 --> 00:25:10,540
OA, are you hearing this?
533
00:25:14,230 --> 00:25:16,270
- I just don't wanna
be a freeloader.
534
00:25:18,790 --> 00:25:20,070
I'm a generous man.
535
00:25:20,270 --> 00:25:22,480
I like to share with others.
536
00:25:33,290 --> 00:25:34,910
Okay.
537
00:26:03,490 --> 00:26:04,870
Damn.
538
00:26:10,180 --> 00:26:11,880
Already much better.
539
00:26:12,080 --> 00:26:13,640
Thank you very much.
540
00:26:17,290 --> 00:26:20,440
- Can I, uh, make you
something to drink?
541
00:26:20,640 --> 00:26:22,880
- No, I'm actually supposed
to meet up with some friends,
542
00:26:22,920 --> 00:26:25,340
but maybe we could do
that a little bit later.
543
00:26:30,860 --> 00:26:31,970
Yeah, I'd like that.
544
00:26:48,600 --> 00:26:49,610
- I'm sorry that you...
545
00:26:49,810 --> 00:26:52,610
- No, I said this
was gonna happen.
546
00:26:52,810 --> 00:26:54,160
I knew it.
547
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
Get in.
548
00:27:12,490 --> 00:27:13,770
What the hell were you thinking?
549
00:27:13,830 --> 00:27:15,560
It was fine.
550
00:27:15,760 --> 00:27:16,770
You didn't listen to me.
551
00:27:16,970 --> 00:27:18,120
I told you to get out.
552
00:27:18,320 --> 00:27:19,880
- It was fine. I
didn't wanna spook him.
553
00:27:20,010 --> 00:27:22,210
- You didn't wanna spook him?
So you did a line of coke?
554
00:27:22,320 --> 00:27:23,990
- I brushed it off
the table, Maggie.
555
00:27:24,190 --> 00:27:24,880
I faked it.
556
00:27:25,080 --> 00:27:26,540
You're wearing a camera.
557
00:27:26,740 --> 00:27:30,370
We saw the entire thing.
558
00:27:30,570 --> 00:27:31,686
- You seriously
don't believe me?
559
00:27:31,710 --> 00:27:32,820
Why would I?
560
00:27:33,020 --> 00:27:34,136
- Do you want me to
take a drug test?
561
00:27:34,160 --> 00:27:36,480
- Oh, you're taking a drug test.
562
00:27:36,680 --> 00:27:37,936
- Hey, I'm here
trying to help you.
563
00:27:37,960 --> 00:27:39,030
You're not helping me.
564
00:27:39,240 --> 00:27:40,730
We're helping you.
565
00:27:40,930 --> 00:27:43,070
Because once again,
you are mixed up
566
00:27:43,270 --> 00:27:44,420
in all of this nonsense.
567
00:27:44,620 --> 00:27:47,970
Guys, calm down, okay?
568
00:27:48,180 --> 00:27:50,670
Whatever happened or
didn't happen is over now.
569
00:27:50,870 --> 00:27:52,630
We need to focus our
energy on finding Nikki.
570
00:27:52,840 --> 00:27:54,500
I need some air.
571
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
- All right, let's dig
into this guy, Sammy.
572
00:28:13,130 --> 00:28:14,626
He's a drug dealer who
operates out of Emeralds.
573
00:28:14,650 --> 00:28:15,650
That makes him a suspect.
574
00:28:15,750 --> 00:28:16,750
Got a hit on facial rec.
575
00:28:16,930 --> 00:28:19,040
Name is Samuel
Rowe, 30 years old,
576
00:28:19,240 --> 00:28:21,250
one prior conviction,
reduced to a misdemeanor,
577
00:28:21,450 --> 00:28:22,730
six months probation.
578
00:28:22,930 --> 00:28:24,496
- Okay, is he a match for
the shooter in the park?
579
00:28:24,520 --> 00:28:25,940
It looks that way.
580
00:28:26,140 --> 00:28:29,600
Matched the physical of one
of Nikki's abductors as well.
581
00:28:29,800 --> 00:28:31,540
- All right, so he's
a probable suspect.
582
00:28:31,740 --> 00:28:34,260
- Right. Now we just
need to prove it.
583
00:28:34,460 --> 00:28:35,750
Got an update on JJ?
584
00:28:35,950 --> 00:28:37,870
- Yeah, I guess they had
me on hold for a reason.
585
00:28:37,920 --> 00:28:39,710
JJ just died on the table.
586
00:28:44,340 --> 00:28:46,210
- We need Erin to go
back into Emeralds
587
00:28:46,410 --> 00:28:48,730
and exploit the fact
that JJ just died.
588
00:28:48,930 --> 00:28:50,490
We can use that
for any information
589
00:28:50,690 --> 00:28:52,280
- we can get about Nikki.
- Uh, why?
590
00:28:52,480 --> 00:28:54,900
I mean, if... if Sammy matches
the biometrics of the shooter,
591
00:28:55,100 --> 00:28:56,216
why aren't we just grabbing him?
592
00:28:56,240 --> 00:28:57,600
- We don't have enough evidence.
593
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
It would be a waste of
time. You know that.
594
00:29:00,040 --> 00:29:01,460
Erin just did a line of coke.
595
00:29:01,660 --> 00:29:03,630
She says that she didn't.
596
00:29:04,840 --> 00:29:07,470
- There's gotta be another way.
597
00:29:07,670 --> 00:29:08,950
Look, there may be,
598
00:29:09,150 --> 00:29:11,780
but for now, this is
the most efficient way.
599
00:29:16,440 --> 00:29:18,130
Okay, she's in.
600
00:29:18,330 --> 00:29:19,930
We've got the eye.
601
00:29:35,730 --> 00:29:38,330
Can we talk?
602
00:29:38,530 --> 00:29:39,710
About what?
603
00:29:39,910 --> 00:29:42,640
- You looking to party some more?
- No, JJ's dead.
604
00:29:42,840 --> 00:29:44,520
- Who told you that?
- He got hit by a car.
605
00:29:44,710 --> 00:29:47,200
I was at the hospital
when he went into surgery.
606
00:29:47,400 --> 00:29:49,440
- Wait, why were you...
- He is my friend.
607
00:29:49,640 --> 00:29:50,960
So is Nikki.
608
00:29:51,160 --> 00:29:52,936
So when I heard what happened,
I hurried down there.
609
00:29:52,960 --> 00:29:54,930
He didn't make it.
610
00:29:55,130 --> 00:29:57,690
He died in the operating room.
611
00:29:57,890 --> 00:30:00,240
Sorry to hear that.
612
00:30:00,450 --> 00:30:01,660
Really?
613
00:30:01,860 --> 00:30:03,490
What's that mean?
614
00:30:03,690 --> 00:30:06,870
- Before he went into surgery,
he told me what was going on.
615
00:30:07,070 --> 00:30:09,180
- What do you mean?
- You shot Rafael.
616
00:30:09,390 --> 00:30:11,120
Then you went looking
for JJ, he took off,
617
00:30:11,320 --> 00:30:14,500
so you grabbed
Nikki as collateral.
618
00:30:14,700 --> 00:30:16,336
- I have no idea what
you're talking about.
619
00:30:16,360 --> 00:30:17,850
He just told me.
620
00:30:18,050 --> 00:30:19,570
Okay, Erin, play it slow.
621
00:30:19,780 --> 00:30:21,400
You're coming in too hot.
622
00:30:21,600 --> 00:30:23,410
Nikki is my best friend.
623
00:30:23,610 --> 00:30:25,130
And she's a good person.
624
00:30:25,330 --> 00:30:27,960
She has nothing to do with
JJ and Rafael's business.
625
00:30:28,160 --> 00:30:32,210
- Like I said, I don't know
what you're talking about.
626
00:30:32,410 --> 00:30:34,490
- I can get you
the money, Sammy.
627
00:30:34,690 --> 00:30:37,520
I can pay off JJ's debt.
628
00:30:37,720 --> 00:30:38,720
We're done here.
629
00:30:38,760 --> 00:30:41,490
No, we're not.
630
00:30:41,690 --> 00:30:44,430
35,000? That
number ring a bell?
631
00:30:44,630 --> 00:30:47,570
Erin, stick to the script.
632
00:30:47,770 --> 00:30:49,640
Look, I got a settlement.
633
00:30:49,840 --> 00:30:51,560
Someone at rehab got a
little inappropriate.
634
00:30:51,700 --> 00:30:52,956
The owner paid me to stay quiet,
635
00:30:52,980 --> 00:30:55,540
so I could pay off JJ's debt.
636
00:30:55,740 --> 00:30:56,780
She's doing good.
637
00:30:56,990 --> 00:30:58,750
Just needs to close the deal.
638
00:30:58,950 --> 00:31:01,750
You want the money or not?
639
00:31:01,960 --> 00:31:03,340
I wish I could help you,
640
00:31:03,540 --> 00:31:09,110
but I really don't
know where Nikki is.
641
00:31:09,310 --> 00:31:11,450
She could be laying dead
in an alley for all I know.
642
00:31:11,650 --> 00:31:14,460
I want Nikki back, alive.
643
00:31:14,660 --> 00:31:19,670
So either you deal with me
or you deal with the cops.
644
00:31:19,870 --> 00:31:21,710
- That's your call.
- Oh, my God.
645
00:31:21,910 --> 00:31:23,536
- Where are you going?
- What? She's off script again.
646
00:31:23,560 --> 00:31:24,740
We have a team in place.
647
00:31:24,940 --> 00:31:26,180
Scola and Tiffany are in there.
648
00:31:26,220 --> 00:31:28,750
If anything goes
wrong, we got it.
649
00:31:28,950 --> 00:31:29,950
Give her a chance.
650
00:31:30,020 --> 00:31:31,300
Give her a chance.
651
00:31:39,820 --> 00:31:42,240
Give me your number.
652
00:31:42,440 --> 00:31:46,590
I'll text you a time
and place later tonight.
653
00:31:46,790 --> 00:31:48,180
Bring the money.
654
00:31:51,530 --> 00:31:54,430
And if I see any cops,
655
00:31:54,630 --> 00:31:55,910
Nikki's dead.
656
00:31:59,430 --> 00:32:02,130
Are we clear?
657
00:32:02,330 --> 00:32:03,570
See you there.
658
00:32:23,730 --> 00:32:25,320
- Hey, Erin just got
a text from Sammy.
659
00:32:25,520 --> 00:32:27,740
He said he wanted to meet
at Pier 90 Marine Terminal,
660
00:32:27,940 --> 00:32:30,150
11:00 a.m., reiterated that
she better bring the money.
661
00:32:30,350 --> 00:32:31,710
- Did he mention
Nikki in the text?
662
00:32:31,870 --> 00:32:34,090
- No, but Ian confirmed
before he turned the phone off
663
00:32:34,290 --> 00:32:36,330
that that was the same
burner he used to text JJ.
664
00:32:36,530 --> 00:32:37,640
Good.
665
00:32:37,840 --> 00:32:39,890
So how's Erin doing?
666
00:32:40,090 --> 00:32:41,370
She's okay.
667
00:32:42,920 --> 00:32:44,370
She's not gonna
make this delivery.
668
00:32:44,580 --> 00:32:46,720
I'm gonna do it.
669
00:32:46,920 --> 00:32:49,280
- He is expecting Erin, not you.
670
00:32:49,480 --> 00:32:50,620
I know that.
671
00:32:50,820 --> 00:32:52,490
I'll handle it.
672
00:32:52,690 --> 00:32:56,250
Look, this is not up for
negotiation, not this time.
673
00:32:56,450 --> 00:32:57,630
She's out.
674
00:33:02,660 --> 00:33:04,140
- What the hell are
you talking about?
675
00:33:04,280 --> 00:33:06,120
- You did really great.
You did an amazing job.
676
00:33:06,150 --> 00:33:07,190
But now I need to step in,
677
00:33:07,360 --> 00:33:08,506
and I'm gonna make the delivery.
678
00:33:08,530 --> 00:33:09,930
- No, you're gonna
get Nikki killed.
679
00:33:10,050 --> 00:33:10,850
- Hey, I know what
I'm doing, okay?
680
00:33:11,050 --> 00:33:12,060
I'll make it work.
681
00:33:12,260 --> 00:33:13,020
- No, because he's
gonna get spooked,
682
00:33:13,220 --> 00:33:14,470
and he's gonna walk away.
683
00:33:14,670 --> 00:33:16,390
- Erin, I know how much
you care about Erin.
684
00:33:16,470 --> 00:33:18,170
I am not gonna let
anything happen to her.
685
00:33:18,370 --> 00:33:20,340
Okay, you gotta
let me do my thing.
686
00:33:20,540 --> 00:33:22,220
You're gonna go to my
place, get some rest.
687
00:33:22,270 --> 00:33:24,620
I'm gonna call you
as soon as it's over.
688
00:33:24,820 --> 00:33:26,310
It's gonna be fine.
689
00:33:42,670 --> 00:33:44,260
No sign of Sammy, Maggie.
690
00:33:44,460 --> 00:33:45,810
You're clear to walk.
691
00:33:57,410 --> 00:33:58,690
Grab a seat on the bench
692
00:33:58,890 --> 00:34:00,860
so we've got a
clear line of sight.
693
00:34:10,770 --> 00:34:13,080
- I have a feed on
all of the entrances.
694
00:34:13,280 --> 00:34:14,740
Still no sign of Sammy.
695
00:34:15,980 --> 00:34:18,120
Probably already in here.
696
00:34:21,880 --> 00:34:22,990
Guys!
697
00:34:23,190 --> 00:34:24,190
You see him?
698
00:34:24,360 --> 00:34:25,470
No, but Erin is here.
699
00:34:28,410 --> 00:34:29,680
What?
700
00:34:32,690 --> 00:34:34,620
- Maggie, your sister's
here at your nine.
701
00:34:39,210 --> 00:34:40,800
What are you doing here?
702
00:34:44,150 --> 00:34:45,700
You need to leave now.
703
00:34:45,900 --> 00:34:47,600
- No. I'm not
gonna let Nikki die
704
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
just because you
think I did a line.
705
00:34:49,390 --> 00:34:50,780
That's not gonna happen.
706
00:34:50,980 --> 00:34:52,886
But you've gotta get out of
here before you screw this up.
707
00:34:52,910 --> 00:34:54,950
- I am the best chance at
getting Nikki back safely,
708
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
and you know it.
709
00:34:57,850 --> 00:34:58,960
- Maggie.
- Yep.
710
00:34:59,160 --> 00:35:01,990
I got eyes on Sammy.
711
00:35:02,200 --> 00:35:03,796
He appeared out of nowhere,
must have already been
712
00:35:03,820 --> 00:35:06,210
in the building
before we got here.
713
00:35:06,410 --> 00:35:07,620
Is he close?
714
00:35:07,820 --> 00:35:10,180
- He is just north of
you, heading your way.
715
00:35:19,460 --> 00:35:21,420
Oh, God.
716
00:35:25,810 --> 00:35:28,190
Put this in your ear.
717
00:35:28,390 --> 00:35:29,610
Here's the key.
718
00:35:29,810 --> 00:35:31,330
Okay, you're going
on the second floor.
719
00:35:31,430 --> 00:35:32,580
The locker is 2213.
720
00:35:32,780 --> 00:35:34,200
The money is in there.
721
00:35:34,400 --> 00:35:35,896
I'm gonna give you
instructions in that earbud.
722
00:35:35,920 --> 00:35:37,370
You're gonna do only what I say.
723
00:35:37,580 --> 00:35:38,580
You understand me?
724
00:35:38,610 --> 00:35:41,170
Yeah. Just trust me, please.
725
00:35:45,100 --> 00:35:47,560
- Wait five seconds
before you leave.
726
00:36:02,780 --> 00:36:04,230
Where's the money?
727
00:36:04,430 --> 00:36:05,430
Where's Nikki?
728
00:36:05,530 --> 00:36:06,580
Don't play games with me.
729
00:36:06,780 --> 00:36:07,470
It'll only end badly.
730
00:36:07,670 --> 00:36:09,130
Hey.
731
00:36:09,330 --> 00:36:12,130
- I'm not playing games,
but I'm not stupid, either.
732
00:36:12,330 --> 00:36:13,580
So show me Nikki is alive
733
00:36:13,780 --> 00:36:15,240
and then you can
have your money.
734
00:36:15,440 --> 00:36:16,930
It's close, I swear.
735
00:36:17,130 --> 00:36:20,690
Go get it. Now.
736
00:36:22,070 --> 00:36:23,526
- Don't give him the
money, Erin, okay?
737
00:36:23,550 --> 00:36:25,460
That's your only leverage.
738
00:36:25,660 --> 00:36:26,800
He's not gonna pull the gun.
739
00:36:27,000 --> 00:36:29,530
There's too many people around.
740
00:36:29,730 --> 00:36:31,360
She's in over her head.
741
00:36:31,560 --> 00:36:33,050
She's not equipped for this.
742
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
I get that.
743
00:36:34,390 --> 00:36:37,090
But we need proof
of life, Maggie.
744
00:36:37,290 --> 00:36:40,270
- Erin, try to get some
evidence of Nikki being alive.
745
00:36:51,860 --> 00:36:54,420
I'm moving in closer.
746
00:37:16,160 --> 00:37:18,410
All right, it's one of these.
747
00:37:18,610 --> 00:37:19,610
Open it.
748
00:37:28,280 --> 00:37:31,350
She's not here, is she?
749
00:37:31,550 --> 00:37:33,390
She's here.
750
00:37:33,590 --> 00:37:35,420
Now open the damn locker.
751
00:37:35,620 --> 00:37:38,320
Prove it or I'm walking away.
752
00:37:46,430 --> 00:37:48,440
- You're pushing your
luck, you know it?
753
00:37:48,640 --> 00:37:49,750
Look, I'm scared of you,
754
00:37:49,950 --> 00:37:51,150
but I'm more scared for Nikki.
755
00:37:51,330 --> 00:37:53,300
So please, I just
need to see her.
756
00:37:56,580 --> 00:37:58,210
Please just show me.
757
00:37:58,410 --> 00:37:59,410
I just need to see her.
758
00:38:12,220 --> 00:38:13,290
Put her on.
759
00:38:16,600 --> 00:38:19,540
Please do what he wants.
760
00:38:19,740 --> 00:38:21,370
I just wanna go home.
761
00:38:21,570 --> 00:38:22,710
I will.
762
00:38:22,910 --> 00:38:24,160
Just stay strong, okay?
763
00:38:24,360 --> 00:38:26,850
You're gonna be fine.
764
00:38:27,060 --> 00:38:30,100
There, you've seen her.
765
00:38:32,200 --> 00:38:33,200
Open it.
766
00:38:43,700 --> 00:38:45,600
- It all here?
- Yeah.
767
00:38:45,800 --> 00:38:47,350
Now tell your friend
to bring Nikki.
768
00:38:54,500 --> 00:38:55,500
Who's she?
769
00:38:58,050 --> 00:38:59,300
Are you setting me up?
770
00:39:01,440 --> 00:39:02,480
FBI! Hands up.
771
00:39:02,680 --> 00:39:04,510
- Drop the gun.
- Freeze!
772
00:39:04,710 --> 00:39:07,380
FBI! Drop your weapon now!
773
00:39:07,580 --> 00:39:08,860
Erin?
774
00:39:09,060 --> 00:39:10,790
Erin? Please say something.
775
00:39:15,520 --> 00:39:16,970
Erin?
776
00:39:17,170 --> 00:39:18,170
Erin?
777
00:39:19,390 --> 00:39:20,800
Hey, hey.
778
00:39:23,870 --> 00:39:25,600
Phone's still on.
779
00:39:25,800 --> 00:39:27,330
He's in a bathroom.
780
00:39:32,500 --> 00:39:33,710
Just move.
781
00:39:37,130 --> 00:39:39,310
Keep going. Just keep going.
782
00:39:39,510 --> 00:39:41,580
Go, go.
783
00:39:41,790 --> 00:39:43,550
Just keep going
through those doors.
784
00:39:43,750 --> 00:39:45,280
Just move.
785
00:39:45,480 --> 00:39:46,720
Three, two.
786
00:39:48,240 --> 00:39:49,250
Hey, hey, hey.
787
00:39:49,450 --> 00:39:50,590
FBI.
788
00:39:50,790 --> 00:39:52,350
I'm with the FBI.
789
00:39:52,550 --> 00:39:53,550
Drop it.
790
00:39:56,800 --> 00:39:58,010
You're under arrest.
791
00:39:58,220 --> 00:40:00,190
- You're okay. You're okay now.
- Thank you.
792
00:40:00,390 --> 00:40:03,950
- Oh, it's all right.
- Thank you so much.
793
00:40:06,780 --> 00:40:08,230
Thank you.
794
00:40:10,020 --> 00:40:11,300
Is she gonna be okay?
795
00:40:11,500 --> 00:40:13,346
- She's had two head
traumas in a 24-hour period.
796
00:40:13,370 --> 00:40:15,136
We're gonna have to
transfer her to the hospital
797
00:40:15,160 --> 00:40:16,726
for some imaging and
some additional testing.
798
00:40:16,750 --> 00:40:17,760
I'm fine.
799
00:40:17,960 --> 00:40:19,730
Just please do what he says.
800
00:40:19,930 --> 00:40:21,310
Thank you.
801
00:40:23,280 --> 00:40:24,730
How's Nikki?
802
00:40:24,930 --> 00:40:27,320
She's good. She's safe.
803
00:40:27,520 --> 00:40:29,160
Look, you need to go
back to Indianapolis.
804
00:40:29,210 --> 00:40:31,350
You being here, not a good idea.
805
00:40:32,840 --> 00:40:34,000
I keep telling you I'm clean.
806
00:40:34,180 --> 00:40:35,190
Okay, you know what?
807
00:40:35,390 --> 00:40:38,370
I'm not fighting with you, Erin.
808
00:40:38,570 --> 00:40:39,950
All I want is for you...
809
00:40:40,150 --> 00:40:41,506
- You want me to get the
hell out of New York.
810
00:40:41,530 --> 00:40:43,020
I know. You've made
that very clear.
811
00:40:43,230 --> 00:40:44,630
- There's too many
temptations here.
812
00:40:44,740 --> 00:40:46,790
- There are temptations
in Indianapolis too.
813
00:40:46,990 --> 00:40:48,960
Yes, that's true.
814
00:40:49,160 --> 00:40:53,140
But when you're here,
it affects me, okay?
815
00:40:53,340 --> 00:40:55,070
I'm always waiting
for that bad call.
816
00:40:55,270 --> 00:40:58,320
I feel like I'm
responsible for you...
817
00:40:58,520 --> 00:41:00,010
For your safety.
818
00:41:00,210 --> 00:41:04,280
Your... your overall
well-being is always on me.
819
00:41:06,150 --> 00:41:07,430
That's what this is about?
820
00:41:09,570 --> 00:41:10,810
About you?
821
00:41:14,840 --> 00:41:20,400
- Every time you come into
my world, you embarrass me.
822
00:41:26,930 --> 00:41:30,490
I'm sorry you feel that way.
823
00:41:30,690 --> 00:41:32,900
But I'm staying in New York.
824
00:41:56,680 --> 00:41:58,200
Hey.
825
00:41:58,400 --> 00:41:59,696
Clyde offered up
a full confession.
826
00:41:59,720 --> 00:42:02,030
He blamed it on all the
coke he was snorting.
827
00:42:02,240 --> 00:42:03,480
That's great, great.
828
00:42:03,690 --> 00:42:04,906
Maybe he'll plead out
and Nikki and Erin
829
00:42:04,930 --> 00:42:06,350
won't have to testify.
830
00:42:08,240 --> 00:42:11,420
- The results from
Erin's drug test came in.
831
00:42:28,680 --> 00:42:30,860
Your sister's clean, Maggie.
58230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.