Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,073
MUSIC:
"16 Shots" by Stefflon Don
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,952
Alright, there's your margarita, mate, OK.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,718
Caribbean, I'm still waiting on
that Caribbean.
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,194
Get off the phone and get moving, please.
- PHONE RINGS
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,639
Hello? Hello?
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,518
INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,710
Alright, done.
- MAN: Seriously, come on.
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,831
PHONE RINGS
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,518
No.
- Well, where's it going?
10
00:00:28,560 --> 00:00:30,392
Bramham Gardens.
Let Abdullah take it. Abdullah!
11
00:00:33,560 --> 00:00:34,675
Abdullah!
12
00:00:37,240 --> 00:00:39,550
Bramham Gardens.
- But I thought I was taking it.
13
00:00:39,600 --> 00:00:41,557
No. Not this time.
- It was Mikey's.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,113
And now it's yours.
15
00:00:43,160 --> 00:00:45,515
INDISTINCT CHATTER
16
00:00:50,280 --> 00:00:52,840
Can I have a chicken special, please?
- 12-inch chicken special.
17
00:00:52,880 --> 00:00:55,952
I'm still waiting on the Caribbean,
if you get off the phone and get moving, please!
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,719
PHONE RINGS
19
00:01:50,360 --> 00:01:51,509
KAREN: Who is it?
- Pizza.
20
00:01:53,840 --> 00:01:57,231
DOOR BUZZER
21
00:02:02,520 --> 00:02:04,670
BABY CRIES
22
00:02:07,840 --> 00:02:09,751
I paid on the phone. Wait a mo.
23
00:02:12,240 --> 00:02:13,469
No special topping?
24
00:02:15,160 --> 00:02:16,150
Oh, forget it.
25
00:02:20,680 --> 00:02:21,511
Thanks very much.
26
00:02:24,840 --> 00:02:26,956
BABY CRIES
27
00:02:35,840 --> 00:02:36,910
DOOR BUZZER
28
00:02:38,720 --> 00:02:39,790
GUNSHOTS
29
00:03:01,120 --> 00:03:01,996
FOOTSTEPS SOUND
30
00:03:15,720 --> 00:03:17,119
BABY CRIES
31
00:03:27,960 --> 00:03:29,553
DOOR OPENS
32
00:03:36,520 --> 00:03:38,272
CHURCH BELL TOLLS
33
00:03:57,920 --> 00:03:59,433
God, I'm a mess.
34
00:04:03,040 --> 00:04:05,350
DISTANT SIREN WAILS
35
00:04:15,680 --> 00:04:17,591
PHONE RINGS
36
00:04:24,880 --> 00:04:25,790
Yep.
37
00:04:30,400 --> 00:04:31,390
OK.
38
00:04:36,440 --> 00:04:38,238
GERARD MURMURS
39
00:04:38,280 --> 00:04:39,793
Is this a case?
40
00:04:39,840 --> 00:04:40,989
It's a murder.
41
00:04:42,760 --> 00:04:44,239
Are you sure it's a good idea?
42
00:04:45,200 --> 00:04:46,952
Yeah, I want to do this one.
43
00:04:47,000 --> 00:04:48,195
GERARD:
Good luck.
44
00:04:56,400 --> 00:04:59,392
INDISTINCT RADIO CHATTER
45
00:05:42,080 --> 00:05:45,072
INDISTINCT RADIO CHATTER
46
00:05:53,320 --> 00:05:56,039
SIREN SOUNDS
47
00:06:03,720 --> 00:06:04,835
Is that it?
48
00:06:05,640 --> 00:06:07,153
Don't say it's still open.
49
00:06:07,760 --> 00:06:08,909
KIP:
Turn around.
50
00:06:21,200 --> 00:06:23,635
INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
51
00:06:23,680 --> 00:06:25,910
What the hell is this?
You're still serving?
52
00:06:25,960 --> 00:06:28,474
I've got your margarita
there for you, mate, OK.
53
00:06:28,520 --> 00:06:31,273
What are you doing?
Close the place down.
54
00:06:31,320 --> 00:06:33,960
I've got targets to meet.
- Yeah, so do we.
55
00:06:34,000 --> 00:06:35,638
CUSTOMER: Where is my pizza?
- It's coming.
56
00:06:35,680 --> 00:06:37,956
No, you're not!
No-one's getting their pizza, are they?
57
00:06:38,000 --> 00:06:38,956
Cause you're shutting down.
58
00:06:39,000 --> 00:06:41,833
Excuse me, yeah. Close the place down.
- Supreme there for you,
59
00:06:41,880 --> 00:06:44,599
INDISTINCT CHATTER
60
00:06:45,840 --> 00:06:47,797
What? Where's my pizza?
61
00:06:47,840 --> 00:06:49,478
Did you see anything?
62
00:06:49,520 --> 00:06:52,717
He gave us our pizza
and then I closed the door
63
00:06:52,760 --> 00:06:54,353
and then we heard gunfire
out in the street.
64
00:06:54,400 --> 00:06:56,277
Maybe 30 seconds later.
65
00:06:56,320 --> 00:06:57,549
How did you know it was gunfire?
66
00:06:58,240 --> 00:06:59,594
Because I was brought up in Beirut.
67
00:07:00,280 --> 00:07:01,190
OK.
68
00:07:02,760 --> 00:07:05,479
You were alone?
- Yeah, with the children.
69
00:07:06,720 --> 00:07:09,109
She fell asleep afterwards.
I think she had a reaction.
70
00:07:09,160 --> 00:07:12,391
Reaction?
- To what happened. I think it was fear.
71
00:07:13,160 --> 00:07:16,198
When did you order?
- Erm, 9:30.
72
00:07:16,240 --> 00:07:18,595
We have a pizza every Monday.
- At the same time?
73
00:07:19,360 --> 00:07:22,318
Yep.
- By phone? What did you order?
74
00:07:22,360 --> 00:07:25,113
Quattro formaggio.
It's her favourite. Elfie.
75
00:07:26,320 --> 00:07:28,231
Isn't that a bit late? How old is she?
76
00:07:28,720 --> 00:07:31,075
Seven. Elfie's on her own clock.
77
00:07:31,120 --> 00:07:32,793
You said โchildren'?
- Yeah, yeah.
78
00:07:32,840 --> 00:07:34,239
How many?
- Two.
79
00:07:34,920 --> 00:07:36,718
Tell me your second child's name.
- Lucy.
80
00:07:36,760 --> 00:07:39,036
But she doesn't come into it.
She's a baby.
81
00:07:39,080 --> 00:07:41,356
SIREN APPROACHES OUTSIDE
82
00:07:41,920 --> 00:07:42,990
SIREN STOPS
83
00:07:44,720 --> 00:07:46,757
You threw it in the corner, the pizza.
84
00:07:48,320 --> 00:07:50,550
SHE LAUGHS
85
00:07:56,200 --> 00:07:57,599
You live by yourselves?
86
00:07:58,800 --> 00:08:02,395
Apart from the au pair who's not here.
- You're not married?
87
00:08:02,440 --> 00:08:04,397
I don't understand,
I just ordered a pizza.
88
00:08:04,440 --> 00:08:06,556
My marital status has nothing to do with it.
89
00:08:10,360 --> 00:08:13,557
Alright, if you have to know,
the baby's not my husband's.
90
00:08:13,600 --> 00:08:14,795
Are you arresting me for that?
91
00:08:14,840 --> 00:08:16,194
Did the pizza man say anything?
92
00:08:17,040 --> 00:08:20,431
Apart from thank you
when I gave him the tip, no, nothing at all.
93
00:08:20,480 --> 00:08:22,312
โThank you'?
- Yeah.
94
00:08:22,360 --> 00:08:24,715
That's all?
- Then he went.
95
00:08:26,480 --> 00:08:28,278
Do you have the receipt?
Did you pay cash?
96
00:08:28,320 --> 00:08:29,435
I don't have cash.
97
00:08:31,680 --> 00:08:33,796
I didn't have cash.
I paid over the phone.
98
00:08:39,880 --> 00:08:40,915
SHE CLEARS HER THROAT
99
00:08:58,560 --> 00:09:01,279
SIREN WAILS
100
00:09:02,800 --> 00:09:04,029
We've got to sort this out.
101
00:09:04,840 --> 00:09:06,114
We can't go on like this.
102
00:09:07,000 --> 00:09:07,990
I know.
103
00:09:09,360 --> 00:09:10,873
We've been on three dates.
104
00:09:11,520 --> 00:09:13,397
The first one
we never even made it to bed.
105
00:09:14,440 --> 00:09:16,477
You had to take a call from your leader.
106
00:09:16,520 --> 00:09:17,919
Tell me about it.
107
00:09:17,960 --> 00:09:20,031
And then tonight, like the last time
108
00:09:20,720 --> 00:09:23,951
I'm sitting in a restaurant,
eating fucking breadsticks.
109
00:09:25,360 --> 00:09:27,351
You don't even call me.
- I tried.
110
00:09:27,400 --> 00:09:28,549
The reception's terrible.
111
00:09:29,960 --> 00:09:31,109
Look, David.
112
00:09:31,160 --> 00:09:32,912
You just have to decide what you want.
113
00:09:32,960 --> 00:09:35,759
Has it never occurred to you
that Labour may not even get back?
114
00:09:35,800 --> 00:09:37,313
That there might not be another
Labour government?
115
00:09:45,360 --> 00:09:46,555
DOOR SHUTS AND LOCKS
116
00:09:50,720 --> 00:09:52,996
I don't understand.
You're going to have to ask me again.
117
00:09:53,040 --> 00:09:55,873
What I'm saying,
I thought there was a rota.
118
00:09:55,920 --> 00:09:58,673
Sort of a rota.
- Meaning what, exactly?
119
00:09:58,720 --> 00:10:00,154
People take turns.
120
00:10:00,200 --> 00:10:01,873
So it was Mikey's turn?
- Yeah.
121
00:10:01,920 --> 00:10:03,240
In fact, you'd already told him
122
00:10:03,280 --> 00:10:05,715
'You go to Bramham Gardens
with a quattro formaggio.'
123
00:10:05,760 --> 00:10:06,591
Yeah.
124
00:10:07,520 --> 00:10:09,113
So why did you decide not to send him?
125
00:10:10,040 --> 00:10:12,634
I changed my mind. I sent Abdullah.
I can do what I want.
126
00:10:12,680 --> 00:10:14,591
I know.
- I amin charge.
127
00:10:14,640 --> 00:10:18,554
I understand that.
My question is, why did you do it?
128
00:10:19,520 --> 00:10:20,476
Why?
129
00:10:21,800 --> 00:10:23,598
Abdullah was killed delivering a pizza.
130
00:10:25,040 --> 00:10:26,519
I don't know anything about that.
131
00:10:27,760 --> 00:10:30,070
I'm not saying you do.
I'm not accusing you of murder.
132
00:10:30,120 --> 00:10:32,430
However, the murderer was waiting.
133
00:10:32,960 --> 00:10:34,189
Why didn't you send Mikey?
134
00:10:39,440 --> 00:10:41,078
I'm asking, is the system random?
135
00:10:42,880 --> 00:10:45,110
How could a gunman know
who he was going to kill?
136
00:10:45,560 --> 00:10:47,437
And if he wanted to kill anyone
in particular
137
00:10:47,480 --> 00:10:49,869
was it just chance
that you changed your mind?
138
00:10:49,920 --> 00:10:51,035
Well?
139
00:10:52,080 --> 00:10:53,070
I don't know.
140
00:10:55,080 --> 00:10:56,912
Did you see anyone outside?
Anyone following him?
141
00:10:56,960 --> 00:10:58,792
No.
- Was there a reason?
142
00:10:58,840 --> 00:11:00,831
Was there a reason
that you sent Abdullah?
143
00:11:00,880 --> 00:11:01,870
He hadn't had a run all night.
144
00:11:02,720 --> 00:11:04,552
Abdullah hadn't had a run all night.
145
00:11:04,600 --> 00:11:06,034
So you felt sorry for him?
- Yeah.
146
00:11:06,080 --> 00:11:08,276
You sent him out of
the goodness of your heart?
147
00:11:12,400 --> 00:11:13,674
Who owns this place?
148
00:11:13,720 --> 00:11:14,630
I manage it.
149
00:11:15,280 --> 00:11:16,236
I know that.
150
00:11:17,200 --> 00:11:18,713
The owner changed.
- When?
151
00:11:19,720 --> 00:11:21,472
Last month.
I've never even spoken to him.
152
00:11:23,160 --> 00:11:24,798
They're in Boca Raton.
153
00:11:26,120 --> 00:11:29,033
Right. So this is a South London
pizza parlour
154
00:11:29,080 --> 00:11:31,390
owned by a man in Boca Raton?
155
00:11:32,480 --> 00:11:33,436
Yeah.
156
00:11:52,640 --> 00:11:54,472
This is Mikey Gowans.
157
00:11:55,480 --> 00:11:56,515
Yeah, we met.
158
00:11:57,880 --> 00:11:59,917
RAKHEE: Mikey's just realised
it might have been him.
159
00:12:02,080 --> 00:12:05,072
Mikey, you're going to have to tell us
why anyone might want to kill you.
160
00:12:09,280 --> 00:12:10,714
Look, it doesn't make any sense.
161
00:12:11,520 --> 00:12:12,635
Are you sure about that?
162
00:12:15,880 --> 00:12:17,075
Did you know Abdullah?
163
00:12:17,800 --> 00:12:18,915
Not really.
164
00:12:19,840 --> 00:12:21,194
RAKHEE:
Did you know his second name?
165
00:12:22,080 --> 00:12:23,878
He'd just started. I think, erm...
166
00:12:24,800 --> 00:12:26,837
I think he was Syrian or something.
167
00:12:26,880 --> 00:12:27,870
Syrian?
168
00:12:28,360 --> 00:12:29,839
Mm, that's what he said.
169
00:12:29,880 --> 00:12:31,029
How do you get paid?
170
00:12:32,920 --> 00:12:35,116
By the delivery.
- Cash?
171
00:12:36,000 --> 00:12:37,638
Yeah.
- Any paperwork?
172
00:12:39,040 --> 00:12:40,633
It's not a paperwork kind of place.
173
00:12:43,520 --> 00:12:44,874
What did you do before?
174
00:12:45,640 --> 00:12:46,960
I was a bouncer.
175
00:12:47,400 --> 00:12:49,471
In a night-club. Until I got hit.
176
00:12:49,520 --> 00:12:50,635
RAKHEE:
Which nightclub?
177
00:12:50,680 --> 00:12:52,114
The Turbine.
178
00:12:52,160 --> 00:12:53,833
Then I'm not surprised you got hit.
179
00:12:57,000 --> 00:12:58,991
Rakhee, take Mr Gowans
back to the station?
180
00:12:59,800 --> 00:13:00,949
I'm going to the scene.
181
00:13:25,160 --> 00:13:27,197
TRAIN PASSES BY OVERHEAD
182
00:13:42,840 --> 00:13:44,069
Can I say something?
183
00:13:45,760 --> 00:13:47,159
Yeah, say whatever you like.
184
00:13:49,320 --> 00:13:50,754
The system is the system.
185
00:13:52,080 --> 00:13:53,798
Disliking it isn't going to change it.
186
00:13:53,840 --> 00:13:57,231
It carries on,
regardless of what you feel about it.
187
00:13:58,600 --> 00:14:01,956
And what has that got to do
with my being late for a date?
188
00:14:03,320 --> 00:14:07,075
You know, you're a really nice man,
David
189
00:14:07,120 --> 00:14:10,795
but you are so lost in things
that you can't do anything about.
190
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
You no longer have any idea
who you actually are.
191
00:14:15,880 --> 00:14:17,075
Where are you going?
192
00:14:17,840 --> 00:14:19,160
Just stay.
193
00:14:21,520 --> 00:14:22,351
No.
194
00:14:23,080 --> 00:14:24,514
I can't stay here.
195
00:14:24,560 --> 00:14:26,836
Come on, you'll feel differently
in the morning.
196
00:14:26,880 --> 00:14:28,234
I don't think so.
197
00:14:29,960 --> 00:14:32,520
Well, at least let me order you a cab.
198
00:14:32,560 --> 00:14:34,039
Oh, for fuck's sake.
199
00:14:37,040 --> 00:14:39,839
Look, if the Labour Party makes you angry,
what do you think it does to me?
200
00:14:39,880 --> 00:14:41,553
It makes you boring.
201
00:14:47,640 --> 00:14:48,755
DOOR OPENS
202
00:14:49,920 --> 00:14:51,399
DOOR SHUTS
203
00:14:52,720 --> 00:14:56,509
CHURCH BELL TOLLS
204
00:14:58,440 --> 00:14:59,839
DOOR OPENS
205
00:15:01,560 --> 00:15:03,392
DISTANT SIREN WAILS
206
00:15:05,560 --> 00:15:07,870
SIREN APPROACHES
207
00:16:06,760 --> 00:16:08,751
DISTANT SIREN WAILS
208
00:16:18,640 --> 00:16:19,914
SHE CLEARS HER THROAT
209
00:16:26,720 --> 00:16:28,199
Nathan, OK?
210
00:16:28,240 --> 00:16:30,311
Are you making any sense of this?
I don't get it.
211
00:16:30,360 --> 00:16:33,239
There's no way a gunman can know
which delivery person's coming.
212
00:16:33,280 --> 00:16:35,351
What do you think it is?
Random shooter?
213
00:16:35,400 --> 00:16:36,959
Does it for the hell of it?
- I don't think so.
214
00:16:37,000 --> 00:16:38,070
What, then?
215
00:16:38,120 --> 00:16:40,475
Why would anyone kill
a pizza delivery man?
216
00:16:40,520 --> 00:16:43,512
Well, have you ever eaten their pizza?
- Amusing.
217
00:16:43,560 --> 00:16:45,517
Something else odd.
- What?
218
00:16:45,560 --> 00:16:47,915
So you know I spoke to Karen Mars,
the woman who ordered the pizza?
219
00:16:47,960 --> 00:16:49,598
Well?
- She talked about her baby.
220
00:16:49,640 --> 00:16:52,200
She said 'Oh, she doesn't come into it.'
- 80?
221
00:16:52,240 --> 00:16:54,231
'She doesn't come into it.
What does she mean by that?
222
00:16:54,280 --> 00:16:55,998
What did she mean by it?
223
00:16:56,040 --> 00:16:59,795
Probably like how a pizza delivery man
was just murdered outside her door
224
00:16:59,840 --> 00:17:02,116
and as a mother she feels her baby
was not involved.
225
00:17:02,160 --> 00:17:03,833
That's probably what she meant.
- 'She doesn't come into it.'
226
00:17:03,880 --> 00:17:05,075
It's an odd way to put it.
227
00:17:05,120 --> 00:17:06,918
MAN: Evening Standard.
- Yeah, we know that.
228
00:17:07,960 --> 00:17:10,076
I got here before you.
- Congratulations.
229
00:17:10,120 --> 00:17:11,269
Can I get past the tape, then?
230
00:17:11,320 --> 00:17:13,118
What, so the Evening Standard
can fuck up the scene?
231
00:17:13,160 --> 00:17:15,390
It's a Muslim killing, right?
- No, it's a killing.
232
00:17:15,440 --> 00:17:16,794
But the victim was a Muslim?
233
00:17:16,840 --> 00:17:18,513
OK, I know what the press
want to make of this.
234
00:17:18,560 --> 00:17:20,915
What, a mind-reader, are you?
- No, a newspaper reader.
235
00:17:22,080 --> 00:17:23,753
Why didn't they kill
him on the way in?
236
00:17:23,800 --> 00:17:25,871
Why did they wait till
he was on his way out?
237
00:17:25,920 --> 00:17:28,878
I'm just saying, they could've killed him
five minutes earlier.
238
00:17:29,760 --> 00:17:31,433
You need to go on a
communications course.
239
00:17:31,480 --> 00:17:34,233
Why?
- That's not how to handle public relations.
240
00:17:34,280 --> 00:17:35,315
They write what they want.
241
00:17:35,360 --> 00:17:37,476
Do you think being nice to them
makes any difference?
242
00:17:37,520 --> 00:17:40,239
It's true what he's saying, though.
Why wait?
243
00:17:40,280 --> 00:17:42,112
It means we've got a calm killer.
244
00:17:42,160 --> 00:17:44,356
Semi-automatic. Two rounds of two.
245
00:17:44,400 --> 00:17:46,835
Each time with perfect accuracy
at twenty yards.
246
00:17:46,880 --> 00:17:49,349
We're thinking a professional?
- Maybe a robbery gone wrong.
247
00:17:49,400 --> 00:17:50,435
KIP: Robbing what?
248
00:17:50,480 --> 00:17:53,393
Pizza drivers are the most-robbed people
in London, do you know that?
249
00:17:53,440 --> 00:17:55,716
What about drugs?
- You tell me.
250
00:17:55,760 --> 00:17:58,149
There was a witness in the street,
but a long way away.
251
00:17:58,200 --> 00:17:59,474
Is that her?
252
00:17:59,520 --> 00:18:02,114
Hanh Giang.
Make of her what you can.
253
00:18:02,160 --> 00:18:03,355
She was in a K-hole.
254
00:18:03,400 --> 00:18:05,676
Where had she been?
- She says taking a walk.
255
00:18:05,720 --> 00:18:07,552
We asked her to turn out her pockets.
256
00:18:07,600 --> 00:18:09,273
Is that all she had?
- It's enough.
257
00:18:09,960 --> 00:18:12,395
Does she have a description?
- Thin. Average height.
258
00:18:12,440 --> 00:18:15,193
She only saw him for a second,
she said his face was obscured.
259
00:18:15,240 --> 00:18:17,993
Obscured by?
- She says a diving suit.
260
00:18:18,040 --> 00:18:20,554
How stoned was she?
- More likely some sort of balaclava.
261
00:18:20,600 --> 00:18:22,477
What she saw was the hood
round his face.
262
00:18:22,520 --> 00:18:23,919
Have a look at this gate.
263
00:18:24,840 --> 00:18:26,638
Good chance our killer went over there.
264
00:18:26,680 --> 00:18:28,512
Any footprints?
- No, nothing.
265
00:18:28,560 --> 00:18:30,790
GUPTA: Who's the S10?
- Kip Glaspie.
266
00:18:31,320 --> 00:18:33,038
I'm the new area forensic manager.
267
00:18:33,080 --> 00:18:34,798
My name's Gupta. People call me Fuzz.
268
00:18:34,840 --> 00:18:36,513
I don't think this scene's
going to make you happy.
269
00:18:36,560 --> 00:18:38,278
Really? Why not?
- The witness saw something.
270
00:18:38,320 --> 00:18:40,118
Sounds like the guy
may have been wearing rubber.
271
00:18:40,160 --> 00:18:41,673
He's a professional, then?
272
00:18:41,720 --> 00:18:43,757
Never mind. Every contact leaves a trace.
273
00:18:43,800 --> 00:18:45,154
Can I ask you a question?
- Sure.
274
00:18:45,200 --> 00:18:46,952
Weren't you an athlete?
Didn't you do pole vault or something?
275
00:18:47,000 --> 00:18:48,274
Yeah. I jumped for a while.
276
00:18:48,320 --> 00:18:50,118
Wasn't there some kind of famous incident?
277
00:18:50,160 --> 00:18:51,912
Yeah, she landed badly.
278
00:18:51,960 --> 00:18:54,429
Still. Kip Glaspie. Pretty impressive.
279
00:18:55,560 --> 00:18:56,994
INDISTINCT RADIO CHATTER
280
00:18:57,640 --> 00:18:58,869
You're Hanh Giang?
281
00:19:00,560 --> 00:19:02,039
Yeah.
- Where d'you get this?
282
00:19:03,000 --> 00:19:04,638
Er, I went to a club.
283
00:19:05,720 --> 00:19:07,154
Do you have any ID?
284
00:19:07,200 --> 00:19:09,111
Er, not on me, no.
- Do you have any at home?
285
00:19:09,840 --> 00:19:11,672
Yeah.
- Where's home?
286
00:19:11,720 --> 00:19:13,518
Er, Stockwell Park Road.
287
00:19:14,320 --> 00:19:17,676
OK, someone's going to take you
down there in a few moments, OK?
288
00:19:19,040 --> 00:19:21,634
As far as we can tell,
you're the sole witness to a murder.
289
00:19:22,200 --> 00:19:25,113
When your brain is functioning again,
think back.
290
00:19:25,160 --> 00:19:27,390
Think about if there's anything
that you might have overlooked.
291
00:19:27,440 --> 00:19:28,555
Can you do that?
- Yeah.
292
00:19:28,600 --> 00:19:29,476
OK.
293
00:19:30,560 --> 00:19:32,915
Come in first thing tomorrow morning.
- Thank you.
294
00:19:35,560 --> 00:19:36,709
Abdullah's phone.
295
00:19:36,920 --> 00:19:37,910
Tell me.
296
00:19:38,560 --> 00:19:40,676
I went into frequent locations.
297
00:19:40,720 --> 00:19:42,791
I'm thinking if that's work, that's home.
298
00:19:43,480 --> 00:19:44,390
Let's go.
299
00:20:23,160 --> 00:20:24,230
SUKI:
Dear David.
300
00:20:25,280 --> 00:20:29,319
I think it's easier for me to write
an old-fashioned, proper letter
301
00:20:29,360 --> 00:20:32,398
because when I'm with you
I never seem able to say what I mean.
302
00:20:33,320 --> 00:20:36,153
It comes out cruel and that's not what I want.
303
00:20:38,360 --> 00:20:41,239
You've had so many failed relationships
304
00:20:41,280 --> 00:20:43,874
you don't believe that anyone could possibly
find you worth the effort,
305
00:20:45,160 --> 00:20:47,390
But believe it or not, I do.
306
00:20:48,720 --> 00:20:50,154
That's why I get so angry.
307
00:20:50,200 --> 00:20:53,079
Because if you just stopped
for five minutes
308
00:20:53,120 --> 00:20:55,191
there's something I can see
and you can't,
309
00:20:55,240 --> 00:20:56,674
INDISTINCT RADIO CHATTER
310
00:20:56,720 --> 00:20:59,360
The truth is, you're a very good soul.
311
00:20:59,400 --> 00:21:00,435
David.
312
00:21:00,840 --> 00:21:01,875
What are you doing here?
313
00:21:03,320 --> 00:21:05,834
Well, it's my constituency, Rob.
- Is that the only reason?
314
00:21:06,760 --> 00:21:07,670
What do you know?
315
00:21:07,720 --> 00:21:10,109
They're saying it's a hate crime.
Immigrant shot in the street.
316
00:21:10,160 --> 00:21:11,673
I'd love a quote if you can give me one.
317
00:21:11,720 --> 00:21:13,552
Whoa, whoa, whoa, whoa.
- David Mars.
318
00:21:16,760 --> 00:21:18,797
Is everything alright? What happened?
319
00:21:18,840 --> 00:21:21,992
Sorry, I didn't mean to call.
I got frightened, that's all.
320
00:21:25,400 --> 00:21:26,799
DAVID:
I don't understand.
321
00:21:26,840 --> 00:21:29,400
Well, I won't say it again.
It was me who ordered the pizza.
322
00:21:29,440 --> 00:21:31,636
Did you hear the shot?
- Of course I heard it.
323
00:21:31,680 --> 00:21:33,273
Quite like old times.
324
00:21:33,320 --> 00:21:35,231
You were the last person
to speak to him?
325
00:21:35,280 --> 00:21:36,509
Well, I suppose.
326
00:21:39,000 --> 00:21:41,230
I don't get it, you don't seem very upset.
327
00:21:41,280 --> 00:21:43,112
I thought I had a bottle of wine.
328
00:21:43,160 --> 00:21:44,275
I must have drunk it.
329
00:21:47,680 --> 00:21:48,954
Is that a new shirt?
330
00:21:52,640 --> 00:21:55,632
You called me to come over here.
- SHE CHUCKLES
331
00:21:55,680 --> 00:21:59,560
Sorry if that was a drag.
I'm sure you're busy.
332
00:22:00,200 --> 00:22:01,110
Don't worry about it.
333
00:22:01,160 --> 00:22:04,118
Too busy for the mother of your child.
- Karen...
334
00:22:05,000 --> 00:22:07,435
You know that is not fair.
- I know what you're thinking.
335
00:22:07,480 --> 00:22:09,676
'Oh, I was only married to her
for three months.
336
00:22:09,720 --> 00:22:12,553
Am I going to have to look after her
for the rest of my life?'
337
00:22:12,600 --> 00:22:14,557
Four. Four months.
338
00:22:14,600 --> 00:22:15,920
Well, the answer is yes.
339
00:22:15,960 --> 00:22:18,520
Yes, for the rest of your life.
Get used to it.
340
00:22:19,080 --> 00:22:20,309
HE SIGHS
341
00:22:20,360 --> 00:22:21,316
What's that?
342
00:22:23,640 --> 00:22:26,792
This is a letter somebody wrote to me.
343
00:22:27,520 --> 00:22:30,478
You mean, as in the 19th century,
that kind of letter?
344
00:22:30,520 --> 00:22:32,557
Don't politicians have email?
345
00:22:36,320 --> 00:22:39,039
Well, you seem in good shape,
all things considered.
346
00:22:39,080 --> 00:22:39,956
You've had a shock.
347
00:22:40,000 --> 00:22:41,718
Well, that's why I called you, David.
348
00:22:42,600 --> 00:22:44,591
Do you mind staying over?
For Elfie's sake?
349
00:23:12,360 --> 00:23:14,237
Don't look at me like that.
You chose this job.
350
00:23:14,280 --> 00:23:16,430
You could have done anything.
- I was a teacher,
351
00:23:16,480 --> 00:23:18,312
I gave it up, remember?
- Why?
352
00:23:19,400 --> 00:23:20,674
Too violent.
353
00:23:20,720 --> 00:23:21,915
HE CHUCKLES
354
00:23:28,200 --> 00:23:30,032
INDISTINCT RADIO CHATTER
355
00:23:33,760 --> 00:23:34,830
Home?
356
00:23:41,120 --> 00:23:42,633
Do you want me to do it?
- No, I'm good.
357
00:23:51,400 --> 00:23:53,073
We're from the police.
358
00:23:56,280 --> 00:23:58,112
Can you tell me your names?
359
00:24:03,320 --> 00:24:05,072
Do either of you speak English?
360
00:24:11,560 --> 00:24:14,871
We were just called to a situation
not far from here.
361
00:24:15,840 --> 00:24:18,070
Do either of you know Abdullah Asif?
362
00:24:24,000 --> 00:24:27,789
I'm going to assume you understand a little
while we get someone here to help.
363
00:24:27,840 --> 00:24:31,390
As I said, we were just called
to an incident nearby
364
00:24:32,800 --> 00:24:34,996
where a male has been shot in the chest.
365
00:24:38,720 --> 00:24:40,757
We believe it to be Abdullah Asif.
366
00:24:52,320 --> 00:24:53,515
You shared a space with him
367
00:24:53,560 --> 00:24:55,312
so we're going to need to see
your paperwork.
368
00:24:56,320 --> 00:24:57,515
Whatever you've got.
369
00:24:58,200 --> 00:25:02,398
Any documents you happen to have,
it doesn't matter what they are, what language.
370
00:25:02,440 --> 00:25:04,397
I'm going to get an interpreter
371
00:25:04,440 --> 00:25:05,953
and we're going to ask you
some questions.
372
00:25:08,040 --> 00:25:09,439
We're here to help.
373
00:25:15,080 --> 00:25:16,753
For now, all I can say is sorry.
374
00:25:23,360 --> 00:25:24,873
That's how it ends up, is it?
375
00:25:25,480 --> 00:25:29,235
Escape war, make your way to England
and start your new life in a garage?
376
00:25:30,080 --> 00:25:31,593
That's the best we can offer, is it?
377
00:25:31,640 --> 00:25:33,313
Well, we've seen it before.
378
00:25:33,360 --> 00:25:35,715
Yeah, we've seen it before.
Doesn't make it better, though, does it?
379
00:25:37,720 --> 00:25:38,949
No views?
380
00:25:39,000 --> 00:25:40,229
Oh, yeah, I've got a view.
381
00:25:40,280 --> 00:25:42,396
Two hours in and things
are already out of control.
382
00:26:18,000 --> 00:26:19,149
Mm-hm?
383
00:26:19,200 --> 00:26:20,349
Yeah,
- Yeah.
384
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
What are you getting?
385
00:26:22,800 --> 00:26:25,519
At first glance, absolutely nothing.
386
00:26:25,560 --> 00:26:26,959
Footprints?
- Nah.
387
00:26:27,000 --> 00:26:29,276
I knew the moment I came.
You can always tell.
388
00:26:30,240 --> 00:26:31,913
It's a set up.
389
00:26:31,960 --> 00:26:34,952
Look, perfect place to hide,
perfect darkness.
390
00:26:35,000 --> 00:26:37,992
Giving him a perfect view across the street,
perfect getaway.
391
00:26:39,000 --> 00:26:41,640
They want it to look random, but it isn't,
there's nothing random about it.
392
00:26:48,760 --> 00:26:50,478
SIREN WAILS
393
00:27:37,480 --> 00:27:38,675
First thing tomorrow.
394
00:27:39,160 --> 00:27:40,480
Yeah. Thank you.
395
00:28:38,520 --> 00:28:40,716
FLOORBOARDS CREAK
396
00:28:54,120 --> 00:28:55,838
KEYS JINGLE
397
00:28:58,880 --> 00:28:59,950
Where have you been?
398
00:29:04,960 --> 00:29:06,155
I was out.
399
00:29:09,360 --> 00:29:10,873
It's three o'clock in the morning.
400
00:29:13,480 --> 00:29:14,959
Were you with someone else?
401
00:29:19,160 --> 00:29:20,434
I want you to tell me.
402
00:29:21,360 --> 00:29:22,953
Honestly, I'd rather know the truth.
403
00:29:23,000 --> 00:29:24,673
I wasn't with anyone!
- Then what were you doing?
404
00:29:24,720 --> 00:29:25,676
LINH SIGHS
405
00:29:25,720 --> 00:29:27,154
I'm not gonna tell you
if you're going to get angry.
406
00:29:27,200 --> 00:29:28,759
I won't get angry. Even if...
407
00:29:30,880 --> 00:29:32,029
Look, you're free.
408
00:29:33,920 --> 00:29:35,319
You can do what you want.
Of course you can.
409
00:29:38,800 --> 00:29:39,995
I wanted to get high.
410
00:29:41,320 --> 00:29:43,197
And did you?
- Yeah.
411
00:29:43,240 --> 00:29:44,674
I needed some air.
412
00:29:45,440 --> 00:29:46,396
I need some space.
413
00:29:47,360 --> 00:29:48,759
You can be so clingy.
414
00:29:51,440 --> 00:29:53,238
Linh, you're much the best thing in my life.
415
00:29:54,320 --> 00:29:55,469
LINH SIGHS
416
00:29:59,760 --> 00:30:01,637
Something's happened.
Just tell me what's happened.
417
00:30:03,840 --> 00:30:05,558
I went to a club.
- Which club?
418
00:30:07,520 --> 00:30:08,590
I can guess.
419
00:30:09,640 --> 00:30:11,916
And then I walk home and I felt quite weird
420
00:30:11,960 --> 00:30:15,749
so I sit down on the pavement
and I don't know how long I'm there.
421
00:30:17,920 --> 00:30:18,830
And?
422
00:30:19,720 --> 00:30:22,189
Someone got shot dead,
across the street.
423
00:30:22,240 --> 00:30:23,560
A pizza man.
424
00:30:23,600 --> 00:30:25,079
Fuck!
425
00:30:25,120 --> 00:30:26,758
And then the police arrive, and...
426
00:30:29,760 --> 00:30:31,433
I was frightened, I panicked, and...
427
00:30:31,480 --> 00:30:32,959
You spoke to them?
- Yeah.
428
00:30:33,000 --> 00:30:34,195
They emptied my pocket.
429
00:30:35,920 --> 00:30:37,752
And what did they find?
430
00:30:40,320 --> 00:30:42,630
Ketamine. MDMA.
- JANE SIGHS
431
00:30:43,440 --> 00:30:46,000
I was scared. I panicked.
432
00:30:47,440 --> 00:30:50,592
But I didn't give them my real name.
433
00:30:51,760 --> 00:30:53,558
You made up a name?
- Yeah, and address.
434
00:30:53,600 --> 00:30:54,590
Why did you do that?
435
00:30:55,400 --> 00:30:58,552
Why do you think?
If they know who I am, I'm in trouble.
436
00:31:01,480 --> 00:31:02,515
I panic.
437
00:31:04,240 --> 00:31:05,560
I was terrified.
438
00:31:06,160 --> 00:31:07,753
I don't want to go home.
439
00:31:09,680 --> 00:31:11,239
I want to live in England.
440
00:31:15,440 --> 00:31:16,430
I know.
441
00:31:17,720 --> 00:31:18,915
People do.
442
00:31:23,200 --> 00:31:25,476
Also, there's something else.
443
00:31:25,520 --> 00:31:28,034
Something I didn't dare tell them,
โcause...
444
00:31:28,080 --> 00:31:29,309
โcause I was off my head.
445
00:31:32,160 --> 00:31:33,833
I told them the killer had a hood on.
446
00:31:35,000 --> 00:31:36,479
And that was true?
- Yeah.
447
00:31:38,120 --> 00:31:39,793
But what I didn't say is, er...
448
00:31:41,080 --> 00:31:42,559
I thought it was a woman.
449
00:34:06,400 --> 00:34:08,038
SHELLEY:
They're terrified.
450
00:34:08,080 --> 00:34:10,913
I'm sorry to ask this,
but how do we know they're his sisters?
451
00:34:11,920 --> 00:34:14,434
They've got no papers. They're paperless.
- Why would they lie?
452
00:34:15,960 --> 00:34:18,031
Alright, why would they lie about that?
453
00:34:18,760 --> 00:34:19,795
They must have money.
454
00:34:20,960 --> 00:34:21,791
They did.
455
00:34:21,840 --> 00:34:24,400
Abdullah Asif had a driving licence,
remember?
456
00:34:24,440 --> 00:34:25,919
Well, he must have paid for that.
457
00:34:25,960 --> 00:34:28,793
Syrian refugee. English driving licence.
That's not cheap.
458
00:34:30,040 --> 00:34:31,030
Provisional.
459
00:34:31,080 --> 00:34:32,559
How long have they been here?
460
00:34:32,600 --> 00:34:33,635
She doesn't want to say.
461
00:34:34,720 --> 00:34:35,790
Well, she's going to have to.
462
00:34:40,720 --> 00:34:43,553
SHELLEY SPEAKS ARABIC
463
00:34:44,800 --> 00:34:49,033
THEY SPEAK ARABIC
464
00:34:49,960 --> 00:34:51,109
She doesn't know.
465
00:34:52,880 --> 00:34:53,870
Of course you know.
466
00:34:55,120 --> 00:34:57,873
Think of it her way.
Her brother's just been killed.
467
00:34:57,920 --> 00:34:59,240
She doesn't know who to trust.
468
00:34:59,280 --> 00:35:00,793
Look, can you tell her
we understand she's in grief
469
00:35:00,840 --> 00:35:02,797
but she has to stop fucking about
and tell us the truth?
470
00:35:02,840 --> 00:35:04,069
Whatever that is in Arabic.
471
00:35:05,080 --> 00:35:09,039
SHELLEY SPEAKS ARABIC
472
00:35:09,880 --> 00:35:12,156
FATIMA SPEAKS IN ARABIC
473
00:35:12,200 --> 00:35:13,873
SHELLEY:
Maybe weeks.
474
00:35:13,920 --> 00:35:15,149
Do you have a job?
475
00:35:15,200 --> 00:35:19,114
THEY SPEAK ARABIC
476
00:35:19,160 --> 00:35:20,753
SHELLEY: She works in a hotel.
- Where?
477
00:35:20,800 --> 00:35:21,835
SHELLEY SPEAKS ARABIC
478
00:35:23,600 --> 00:35:24,590
SHE SPEAKS ARABIC
479
00:35:24,640 --> 00:35:27,280
SHELLEY: She can't say.
It's dangerous for her.
480
00:35:27,320 --> 00:35:28,879
What, they don't pay
the National Minimum Wage?
481
00:35:28,920 --> 00:35:32,072
Tell her there's a reason for what happened
and we need to find that reason.
482
00:35:32,120 --> 00:35:35,317
If this woman is remotely serious,
she has to help us. Has to.
483
00:35:36,840 --> 00:35:40,549
SHELLEY SPEAKS ARABIC
484
00:35:42,480 --> 00:35:44,596
SHE SPEAKS ARABIC
485
00:35:44,640 --> 00:35:46,995
SHELLEY: She says she fears
this is going to have a bad outcome.
486
00:35:48,760 --> 00:35:50,910
How can it have a worse outcome?
Her brother is dead.
487
00:36:39,120 --> 00:36:41,555
So, did it work? Women only?
488
00:36:41,600 --> 00:36:43,034
Stuff pour out of โem, did it?
489
00:36:43,080 --> 00:36:45,799
Not much.
- In the all-female environment?
490
00:36:45,840 --> 00:36:48,753
What we did discover,
turns out they lived in Aleppo.
491
00:36:48,800 --> 00:36:50,199
They worked in a tourist hotel.
492
00:36:50,240 --> 00:36:52,117
In Aleppo? Well, that's a triumph.
493
00:36:52,160 --> 00:36:54,276
SHELLEY:
Sure. Before it was destroyed.
494
00:36:54,320 --> 00:36:55,640
Abdullah was on reception.
495
00:36:56,280 --> 00:36:57,873
They feared for their lives in Syria.
496
00:36:58,600 --> 00:36:59,749
The war is never going to end.
497
00:37:00,600 --> 00:37:04,673
Assad's a ruthless dictator who'd rather
see his country destroyed than yield power.
498
00:37:04,720 --> 00:37:08,475
That's their view, is it?
- It's Fatima's. Mona's not speaking.
499
00:37:08,520 --> 00:37:09,874
Nothing?
- Not a word.
500
00:37:09,920 --> 00:37:12,673
They're what our leaders call
genuine asylum seekers.
501
00:37:12,720 --> 00:37:14,711
They had to get out or they'd be killed.
502
00:37:14,760 --> 00:37:17,400
So she'll give us her political views,
but she won't actually give us any names
503
00:37:17,440 --> 00:37:19,795
like who got her here,
how her brother found his job.
504
00:37:19,840 --> 00:37:21,797
Why not?
- Because they're frightened.
505
00:37:21,840 --> 00:37:23,433
What, frightened of us?
506
00:37:23,480 --> 00:37:24,914
No.
507
00:37:24,960 --> 00:37:27,998
More like one of them's been killed
and they're asking who's next.
508
00:37:28,560 --> 00:37:29,914
They don't feel safe.
509
00:37:31,600 --> 00:37:32,999
You should go back to the station with them.
510
00:37:33,040 --> 00:37:34,360
We're going to need you later.
- OK.
511
00:37:36,000 --> 00:37:37,115
What do you want to do now?
512
00:37:37,840 --> 00:37:39,274
Can we just think this thing through?
513
00:37:39,320 --> 00:37:41,357
Please.
- Can we?
514
00:37:42,000 --> 00:37:44,435
Like normally how you have a body
515
00:37:44,480 --> 00:37:46,915
and then you work out who they are
and who might want to kill them.
516
00:37:47,880 --> 00:37:50,076
Yeah? That's the procedure?
- If you say so.
517
00:37:50,120 --> 00:37:51,554
Only as I understand it.
518
00:37:51,600 --> 00:37:54,319
Let me know if I'm going too fast for you.
- HE CHUCKLES
519
00:37:54,360 --> 00:37:57,318
KIP: This time we don't know who's meant
to have been killed.
520
00:37:57,360 --> 00:37:58,634
NATHAN:
Yeah, I'm onto that.
521
00:37:58,680 --> 00:38:01,115
So working out why seems
more than normally difficult.
522
00:38:01,160 --> 00:38:04,391
That's very good. You've got your speech
ready for the Superintendent.
523
00:38:05,880 --> 00:38:07,359
Anything to add?
524
00:38:07,400 --> 00:38:09,038
Nothing. You?
525
00:38:10,640 --> 00:38:11,516
Yeah.
526
00:38:12,520 --> 00:38:13,794
There's nobody here.
527
00:38:13,840 --> 00:38:15,353
Nobody except us.
528
00:38:15,400 --> 00:38:17,630
Why would there be?
- Because these people are Syrian.
529
00:38:18,280 --> 00:38:20,271
So?
- They're Syrian,
530
00:38:20,320 --> 00:38:22,960
What I'm asking, where's MI5?
Where's counter-terrorism?
531
00:38:23,000 --> 00:38:24,354
Where are they?
- Yeah,
532
00:38:24,400 --> 00:38:26,869
Anything of this nature from the region,
they're like flies round dead meat.
533
00:38:26,920 --> 00:38:28,149
Why aren't they here?
534
00:38:28,200 --> 00:38:30,077
My guess is they're still in bed.
535
00:38:45,720 --> 00:38:48,917
OK, it seems we're finished with you.
Do you want to go?
536
00:38:49,560 --> 00:38:51,198
I can't sleep here?
537
00:38:51,240 --> 00:38:52,799
It's not a hotel.
538
00:38:54,480 --> 00:38:56,039
I'm just a bit shaky, that's all.
539
00:38:57,200 --> 00:38:59,794
I'd got to know Abdullah a bit.
- And?
540
00:39:00,600 --> 00:39:02,193
He was a decent bloke, I liked him.
541
00:39:03,840 --> 00:39:04,830
And?
542
00:39:05,920 --> 00:39:07,240
That's what I wanted to say.
543
00:39:07,280 --> 00:39:08,759
DOOR BUZZER
544
00:39:08,800 --> 00:39:10,632
Well, you've said it.
545
00:39:10,680 --> 00:39:12,193
Yeah, I guess I have.
546
00:39:19,000 --> 00:39:20,911
POLICE SIREN CHIRPS
547
00:39:56,920 --> 00:39:59,150
We're privileged to have
the Leader of the Opposition
548
00:39:59,200 --> 00:40:00,952
Deborah Clifford, here in the studio.
549
00:40:01,000 --> 00:40:02,274
DEBORAH:
Good morning, Suki,
550
00:40:02,320 --> 00:40:04,675
Now, look. Obviously, you're aware
that seven immigration bills
551
00:40:04,720 --> 00:40:06,233
in the last eight years
552
00:40:06,280 --> 00:40:09,398
45,000 changes to those
immigration rules since 2010.
553
00:40:09,440 --> 00:40:10,396
That's right.
554
00:40:10,440 --> 00:40:12,829
And Labour has opposed many
of those changes.
555
00:40:13,600 --> 00:40:16,479
We support control of our borders
and we always have.
556
00:40:16,520 --> 00:40:17,954
We've been very clear about that.
557
00:40:18,000 --> 00:40:21,038
Well, nevertheless, these days,
you seem to be taking a different approach.
558
00:40:22,040 --> 00:40:25,237
Well, sometimes, in the past,
Labour's given an impression
559
00:40:25,280 --> 00:40:29,114
of caring more for newcomers
than for the resident population.
560
00:40:29,160 --> 00:40:30,434
That was wrong.
561
00:40:30,480 --> 00:40:31,550
You regret that?
562
00:40:32,600 --> 00:40:34,193
Look, Suki...
563
00:40:34,920 --> 00:40:36,638
my grandparents were immigrants
564
00:40:36,680 --> 00:40:39,593
immigrants have done this country
a lot of good.
565
00:40:39,640 --> 00:40:42,519
But we also believe in a proper control
of numbers.
566
00:40:42,560 --> 00:40:46,315
This seems to be part of a whole shift from
Labour, though, on all sorts of things.
567
00:40:46,360 --> 00:40:49,273
Nuclear weapons, human rights, prisons.
568
00:40:49,320 --> 00:40:51,834
On Thursday,
the Labour Party's got a big vote
569
00:40:51,880 --> 00:40:54,474
in support of the government's
new surveillance measures
570
00:40:54,520 --> 00:40:56,591
which many people see
as a real threat to freedom.
571
00:40:56,640 --> 00:40:59,758
That's an exaggeration,
if you don't mind me saying so.
572
00:40:59,800 --> 00:41:01,029
Oh, for fuck's sake!
573
00:41:03,440 --> 00:41:04,430
Hi, Dad.
574
00:41:05,160 --> 00:41:06,275
Hello, beautiful.
575
00:41:07,120 --> 00:41:09,555
Where's your mother? Is she getting up?
Isn't she going to work?
576
00:41:09,600 --> 00:41:12,319
She lost her job.
- OK.
577
00:41:12,880 --> 00:41:15,315
How did she lose it? Was she fired?
When did that happen?
578
00:41:16,320 --> 00:41:17,276
Last week.
579
00:41:19,080 --> 00:41:20,354
Come on,
let's get you something to eat.
580
00:41:21,440 --> 00:41:23,636
Mum says you run the country.
581
00:41:23,680 --> 00:41:26,593
Well, that's not quite true, actually.
582
00:41:26,640 --> 00:41:28,790
I'm in something called opposition.
583
00:41:29,560 --> 00:41:32,313
Which means moaning about the people
who run the country.
584
00:41:33,120 --> 00:41:35,953
I'm with Mum all the time.
- I know you are.
585
00:41:36,400 --> 00:41:37,913
She's really difficult.
586
00:41:38,840 --> 00:41:42,515
Well, your mother's a difficult woman,
that's just a fact.
587
00:41:43,280 --> 00:41:44,998
I think she doesn't like me.
588
00:41:46,440 --> 00:41:49,319
She loves you, sweet pea, we both do.
Come here.
589
00:41:52,880 --> 00:41:54,075
There.
590
00:41:59,800 --> 00:42:00,835
Well...
591
00:42:01,680 --> 00:42:03,796
So, tell me, what's the view
from the cheap seats?
592
00:42:04,840 --> 00:42:06,194
We're just putting it together.
593
00:42:06,960 --> 00:42:08,075
How long's that going to take?
594
00:42:09,480 --> 00:42:10,914
We're just gathering facts.
595
00:42:10,960 --> 00:42:12,712
If you see something we're missing,
give us a shout.
596
00:42:13,720 --> 00:42:15,950
Not on the face of it.
Do you want coffee? It's proper.
597
00:42:16,000 --> 00:42:16,956
NATHAN:
No, thank you.
598
00:42:17,000 --> 00:42:20,789
You on an all-nighter?
Well, you know the drill.
599
00:42:20,840 --> 00:42:23,150
Detention's been outsourced.
600
00:42:23,200 --> 00:42:25,669
It's now in the hands of our
privatised colleagues.
601
00:42:25,720 --> 00:42:27,836
I've had to report the Asif family
as illegals.
602
00:42:28,480 --> 00:42:30,437
They've only just begun
to tell us what they know.
603
00:42:30,480 --> 00:42:32,039
HALEY SIGHS
Yeah, well, look at it from their point of view.
604
00:42:32,080 --> 00:42:34,913
There's not much profit in going into detail
about how they got here.
605
00:42:34,960 --> 00:42:37,076
Why take the risk?
- We're finding that already.
606
00:42:37,120 --> 00:42:38,633
The younger one doesn't talk at all.
607
00:42:38,680 --> 00:42:40,717
I'm wondering if she's pregnant.
- Really?
608
00:42:41,520 --> 00:42:42,555
Well, you'd know.
609
00:42:44,880 --> 00:42:45,790
Have you asked?
610
00:42:45,840 --> 00:42:48,195
Anything we get has to be dragged out of them.
They just don't want to talk.
611
00:42:48,240 --> 00:42:50,880
That's it, isn't it?
We don't have any leverage.
612
00:42:51,760 --> 00:42:52,909
How do we get some?
613
00:42:54,440 --> 00:42:56,431
I've already had a morning call
from Millbank.
614
00:42:56,480 --> 00:42:58,039
Yeah, well, I was wondering
when that was coming.
615
00:42:58,080 --> 00:43:00,674
Rubber balaclava, professional marksman,
asylum seeker.
616
00:43:00,720 --> 00:43:02,313
It's MI5 country, isn't it?
617
00:43:02,360 --> 00:43:04,829
No doubt they'll turn up and give us
some professional advice.
618
00:43:04,880 --> 00:43:07,269
MI5'll come and patronise
the country cousins
619
00:43:07,320 --> 00:43:08,913
tell us how useless we are.
620
00:43:08,960 --> 00:43:11,031
That's how it usually works
with the security services.
621
00:43:11,080 --> 00:43:12,991
Do they know Abdullah Asif already?
622
00:43:13,040 --> 00:43:14,758
If they do, they're not telling us.
623
00:43:15,160 --> 00:43:17,276
With MIS, it's always one way.
624
00:43:17,320 --> 00:43:20,278
They want your information,
but they don't want to give up any of theirs.
625
00:43:20,800 --> 00:43:22,199
Yeah, I've met people like that.
626
00:43:28,560 --> 00:43:31,393
Karen! Karen!
627
00:43:31,440 --> 00:43:34,080
KAREN: What's happening?
- You said you were taking Elfie to school!
628
00:43:34,120 --> 00:43:35,997
I am.
- Well, you're late.
629
00:43:36,560 --> 00:43:38,119
What day is it?
- Tuesday.
630
00:43:38,160 --> 00:43:40,879
To take her to school,
you have to get up!
631
00:43:41,280 --> 00:43:42,714
Where's David?
- He's gone.
632
00:43:42,760 --> 00:43:44,512
Now, you still have to get up
to look after Lucy.
633
00:43:44,560 --> 00:43:45,516
Oh, fuck off!
634
00:43:46,200 --> 00:43:47,349
KAREN GROANS
635
00:43:48,560 --> 00:43:50,039
ELFIE:
Who's taking me to school?
636
00:43:50,080 --> 00:43:51,878
I don't know. Mind your own business.
637
00:43:52,960 --> 00:43:55,520
Now get down, get dressed
and get a move on,
638
00:43:55,560 --> 00:43:57,471
I don't have to do everything, do 1?
639
00:43:57,520 --> 00:43:59,989
Is Mummy getting up?
- I have no idea.
640
00:44:00,680 --> 00:44:01,829
KNOCK AT DOOR
641
00:44:10,080 --> 00:44:11,514
This had better be important.
642
00:44:11,560 --> 00:44:12,516
It is important.
643
00:44:15,200 --> 00:44:17,669
I've had a hell of a night.
- Me too.
644
00:44:18,480 --> 00:44:20,790
Is Linh still with you?
- Why wouldn't she be?
645
00:44:21,920 --> 00:44:23,991
Is the bishop going to get rid of you?
646
00:44:24,040 --> 00:44:25,360
He's going to try.
647
00:44:25,400 --> 00:44:27,755
Isn't he a bit of an LGBT himself?
648
00:44:27,800 --> 00:44:32,670
He has a boyfriend who runs a sauna in Brixton,
if that's what you mean.
649
00:44:32,720 --> 00:44:36,190
But the difference is he's not out
and I am.
650
00:44:36,240 --> 00:44:38,709
Perhaps we should ask ourselves
whether the vicious rhetoric
651
00:44:38,760 --> 00:44:42,594
that's used against people who come here
legitimately to seek asylum
652
00:44:42,640 --> 00:44:45,553
encourages exactly this kind of violence.
653
00:44:45,600 --> 00:44:49,673
There are too many people who believe
that hate speech doesn't have...
654
00:44:49,720 --> 00:44:51,677
Do you know you come across
as a bit of a tosser?
655
00:44:51,720 --> 00:44:53,631
Now, we don't...
- TV SWITCHES OFF
656
00:44:54,480 --> 00:44:55,879
Are you doing any work on that?
657
00:44:56,800 --> 00:44:58,199
What did you need me for?
658
00:44:59,480 --> 00:45:01,312
CHURCH BELL TOLLS
- I've got a dilemma.
659
00:45:01,360 --> 00:45:03,590
Linh was witness to the murder.
660
00:45:03,640 --> 00:45:05,438
Linh was?
- Yes, the only witness.
661
00:45:06,000 --> 00:45:08,389
I'm assuming she talked to the police.
- Sure.
662
00:45:08,440 --> 00:45:12,149
But the problem is she was high
and they found the gear on her.
663
00:45:12,920 --> 00:45:14,035
That's more serious.
664
00:45:14,080 --> 00:45:15,957
They've asked her to go
to the police station this morning.
665
00:45:16,000 --> 00:45:18,799
Well, I hope she's going to.
- She's scared.
666
00:45:18,840 --> 00:45:20,194
Last night she gave a false name.
667
00:45:20,760 --> 00:45:22,512
Well, that was a pretty stupid thing to do.
668
00:45:22,560 --> 00:45:24,836
She was trying to protect me, David.
I'm out on a limb here.
669
00:45:24,880 --> 00:45:29,431
Also, ah, you'd better speak to her
in person because you helped her.
670
00:45:29,480 --> 00:45:32,472
You signed her application
for a student visa.
671
00:45:32,520 --> 00:45:34,955
I was happy to.
- She respects you.
672
00:45:35,000 --> 00:45:37,640
Jane, there's something
you're not telling me.
673
00:45:37,680 --> 00:45:39,717
Because I... I don't know how to say this.
674
00:45:41,040 --> 00:45:42,075
Say it.
675
00:45:44,440 --> 00:45:46,477
I love this girl and I don't want to lose her.
676
00:45:49,040 --> 00:45:50,792
Christ.
- Please don't use that word.
677
00:45:50,840 --> 00:45:53,354
I love swearing, I hate blasphemy.
I really hate it.
678
00:45:53,400 --> 00:45:55,676
If that makes me a fucking hypocrite,
so be it.
679
00:45:57,480 --> 00:45:58,834
Do you love her more than me?
680
00:45:59,560 --> 00:46:00,834
You were an episode.
681
00:46:01,520 --> 00:46:03,193
She's a whole chapter.
682
00:46:03,240 --> 00:46:04,753
Or she was gonna be.
683
00:46:08,720 --> 00:46:09,869
Thank you.
684
00:46:15,880 --> 00:46:17,951
David.
- Linh.
685
00:46:18,000 --> 00:46:20,879
Er, Jane thought you might have a minute
for a chat.
686
00:46:20,920 --> 00:46:22,399
MAN: Cheers.
- Er, yeah,
687
00:46:22,440 --> 00:46:25,114
INDISTINCT CHATTER
688
00:46:28,480 --> 00:46:30,471
Jane told me what happened.
689
00:46:31,920 --> 00:46:34,560
You've got no choice,
you have to go into the station.
690
00:46:34,600 --> 00:46:37,638
Not going in will only make matters worse.
691
00:46:37,680 --> 00:46:39,114
Yeah, I know.
692
00:46:40,160 --> 00:46:42,549
And Jane says you have vital evidence?
693
00:46:42,600 --> 00:46:45,479
You thought it was a woman.
You've got to tell them that.
694
00:46:47,200 --> 00:46:49,430
There is one other thing, David.
695
00:46:51,440 --> 00:46:52,669
Tell me.
696
00:46:53,840 --> 00:46:55,831
Well, you remember you signed
her application?
697
00:46:55,880 --> 00:46:58,520
To renew her student visa. I do.
Are you still at that stupid college?
698
00:46:58,560 --> 00:47:01,359
Sometimes.
- Oh, only sometimes?
699
00:47:01,400 --> 00:47:04,313
It's a legitimate place of education, David,
it's approved by the DOE.
700
00:47:04,360 --> 00:47:06,829
Oh, well, in that case,
that's a stamp of excellence.
701
00:47:06,880 --> 00:47:09,269
What's it called, Kennington Poly?
702
00:47:11,280 --> 00:47:14,352
But what we didn't tell you, er,
when I asked you to sign...
703
00:47:15,680 --> 00:47:18,274
her first student visa
had already expired.
704
00:47:21,400 --> 00:47:23,994
What? Hang on.
- I didn't think to mention it.
705
00:47:24,040 --> 00:47:25,997
You mean she's here illegally?
- It's a grey area.
706
00:47:26,040 --> 00:47:28,475
Jane, I'm a fucking MP. I signed.
707
00:47:28,520 --> 00:47:30,875
You didn't sign it knowingly.
- No! Because you didn't tell me!
708
00:47:30,920 --> 00:47:32,991
Well, we're telling you now.
- Oh, thank you very much!
709
00:47:33,040 --> 00:47:34,872
Fuck, Jane!
710
00:47:35,440 --> 00:47:37,033
How could you do that?
711
00:47:37,080 --> 00:47:38,639
You see, that's why it's difficult.
712
00:47:38,680 --> 00:47:40,478
You see why she doesn't
want to talk to the police.
713
00:47:45,920 --> 00:47:46,910
Oh.
714
00:47:52,800 --> 00:47:54,120
Give that a look over, will you?
715
00:47:55,320 --> 00:47:56,833
Do you want to slip home?
716
00:47:56,880 --> 00:47:59,076
I can take over for a while.
- Bit late for that, isn't it?
717
00:47:59,120 --> 00:48:00,235
Where are you off to?
718
00:48:00,280 --> 00:48:02,999
I thought one more word
with our friends.
719
00:48:10,120 --> 00:48:12,589
Look, I don't have any say in the matter.
720
00:48:13,400 --> 00:48:14,959
You may well be detained.
721
00:48:16,040 --> 00:48:17,519
After that you may be sent home.
722
00:48:19,360 --> 00:48:23,718
You should take the chance to talk,
right now, today.
723
00:48:24,520 --> 00:48:27,911
SHELLEY SPEAKS ARABIC
724
00:48:36,080 --> 00:48:38,469
I'm interested, for instance,
about your transport
725
00:48:39,440 --> 00:48:41,556
through Turkey from Syria
726
00:48:41,600 --> 00:48:43,477
a boat to Greece
727
00:48:43,520 --> 00:48:45,750
a lorry through Europe,
then through the tunnel.
728
00:48:45,800 --> 00:48:47,632
How long did it take?
729
00:48:47,680 --> 00:48:50,559
SHELLEY SPEAKS ARABIC
730
00:48:54,120 --> 00:48:55,155
FATIMA SPEAKS ARABIC
731
00:48:55,800 --> 00:48:56,870
SHELLEY:
Under a month.
732
00:48:59,000 --> 00:49:00,320
That's impressively quick.
733
00:49:01,120 --> 00:49:02,838
What are we dealing with, club class?
734
00:49:02,880 --> 00:49:07,192
SHELLEY SPEAKS ARABIC
735
00:49:09,880 --> 00:49:11,553
FATIMA SPEAKS ARABIC
736
00:49:11,600 --> 00:49:13,193
SHELLEY:
She says that's all she knows.
737
00:49:22,560 --> 00:49:24,358
Murder cases can get bogged down.
738
00:49:24,400 --> 00:49:27,074
Bogged down in bureaucracy
as much as anything.
739
00:49:27,120 --> 00:49:28,952
That's just a fact.
740
00:49:29,000 --> 00:49:31,674
SHELLEY SPEAKS ARABIC
741
00:49:34,960 --> 00:49:36,951
People lose sight of the victims.
742
00:49:37,600 --> 00:49:40,399
And in this case,
you're among the victims.
743
00:49:41,520 --> 00:49:44,080
You should make use of a sympathetic ear
whilst you've got it.
744
00:49:44,920 --> 00:49:48,595
SHELLEY SPEAKS ARABIC
745
00:49:59,720 --> 00:50:00,710
Well?
746
00:50:06,480 --> 00:50:09,040
TRAIN PASSES BY OVERHEAD
747
00:50:14,560 --> 00:50:16,198
Mikey, haven't seen you for a while.
748
00:50:17,280 --> 00:50:18,190
No.
749
00:50:19,560 --> 00:50:22,359
But I wanted to warn you, yeah?
The... the police are all over us,
750
00:50:22,400 --> 00:50:24,994
Yeah? But have you got what we want?
751
00:50:27,120 --> 00:50:28,190
Not yet.
752
00:50:30,000 --> 00:50:31,035
Why don't we go round the back?
753
00:50:33,680 --> 00:50:35,000
I don't want to go round the back.
754
00:50:36,240 --> 00:50:37,514
Come on.
755
00:50:37,560 --> 00:50:38,436
Please.
756
00:50:38,480 --> 00:50:39,675
Come on.
- Come on.
757
00:50:47,280 --> 00:50:48,270
Please!
758
00:50:50,360 --> 00:50:51,555
I have to go out for a bit, Mum.
759
00:50:52,240 --> 00:50:53,514
I'm leaving you water.
760
00:50:55,520 --> 00:50:56,954
The council will be around in an hour.
761
00:50:58,080 --> 00:50:59,434
Mum.
- Mm.
762
00:51:02,120 --> 00:51:03,554
You are a good girl.
763
00:51:05,360 --> 00:51:06,589
Yeah, I wish.
764
00:51:09,480 --> 00:51:11,915
I wouldn't be alive without you.
SHE CHUCKLES
765
00:51:21,480 --> 00:51:22,834
I'll see you later, alright?
766
00:51:23,960 --> 00:51:24,950
Bye, love.
767
00:52:34,640 --> 00:52:36,313
CAR ENGINE STARTS
768
00:52:49,880 --> 00:52:52,633
CAR INDICATOR CLICKS
769
00:53:07,680 --> 00:53:10,593
INDISTINCT SHOUTS IN BACKGROUND
770
00:53:25,600 --> 00:53:26,920
SOLDIER:
Ma'am.
771
00:53:49,920 --> 00:53:51,035
SOLDIER: Hut!
772
00:53:52,040 --> 00:53:56,273
SOLDIER SHOUTS OUT ORDERS
773
00:53:57,840 --> 00:53:59,990
SOLDIER: Right! Turn!
774
00:54:01,320 --> 00:54:05,314
Left! Turn!
57538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.