All language subtitles for Chucky.S02E08.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 Previously on fucking Chucky... 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,880 Hey! Come back here! 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,483 Come back here! 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,052 He said he was my friend till the end, 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,362 buz' he lied. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,180 She is incredibly rare. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,724 I need to transfer my soul again, 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,519 but I can only transfer it into a belle doll. 9 00:00:18,602 --> 00:00:20,187 Dolls are horrifying. 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,355 Never trust any doll. 11 00:00:21,438 --> 00:00:23,023 Dolls are fucked up. 12 00:00:23,106 --> 00:00:25,293 You were never there for us, and you still aren 'z'. 13 00:00:25,317 --> 00:00:28,362 Whale ver you do, you are my k/b', 14 00:00:28,445 --> 00:00:29,696 you are a killer, 15 00:00:29,780 --> 00:00:32,074 and you can't escape that! 16 00:00:32,157 --> 00:00:33,951 Good guy dolls are hard to come by. 17 00:00:34,034 --> 00:00:37,204 In fact, this is the last one, and I'm gonna need it for Chucky prime. 18 00:00:37,287 --> 00:00:38,330 Do we have a deal? 19 00:00:38,830 --> 00:00:40,374 We did it. 20 00:00:40,457 --> 00:00:42,334 I can't believe it. We finally got him. 21 00:00:42,417 --> 00:00:43,417 No! 22 00:00:45,045 --> 00:00:47,673 - Glen! - No! No! 23 00:00:47,756 --> 00:00:52,094 Every better days hospital in the country will receive a priceless gift 24 00:00:52,177 --> 00:00:56,473 from her personal collection of vintage good guy dolls. 25 00:00:56,557 --> 00:00:57,724 Keep this handy. 26 00:00:57,808 --> 00:00:58,934 Sweet dreams. 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 28 00:02:05,000 --> 00:02:07,044 J” you were rockin'and rollin'j” 29 00:02:07,127 --> 00:02:09,921 j” you were rockin'and rollin'j” 30 00:02:11,882 --> 00:02:13,133 Charlie? 31 00:02:13,216 --> 00:02:15,719 Did you always plan on killing your mother 32 00:02:16,261 --> 00:02:18,764 or was it a spontaneous decision? 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,557 What's spontaneous? 34 00:02:20,641 --> 00:02:22,100 All of a sudden. 35 00:02:22,184 --> 00:02:23,602 Unplanned. 36 00:02:23,685 --> 00:02:24,770 I like both actually, 37 00:02:25,854 --> 00:02:28,065 but spontaneous is the most fun. 38 00:02:33,153 --> 00:02:36,073 80, doc, here's the deal. 39 00:02:36,698 --> 00:02:41,036 I need to get one of these little shits to kill someone. 40 00:02:41,536 --> 00:02:45,332 Well, I've had them all on my couch over the years. 41 00:02:45,415 --> 00:02:47,334 I nod. I prod. 42 00:02:47,417 --> 00:02:49,920 They do what I tell them, and then I just sit back 43 00:02:50,003 --> 00:02:52,130 and watch their lives fall apart, more or less. 44 00:02:53,632 --> 00:02:55,300 It's quite fascinating really. 45 00:02:55,384 --> 00:02:57,052 But how do I do it? 46 00:02:57,135 --> 00:03:00,180 Most kids aren't born with my kind of talent, you know? 47 00:03:00,263 --> 00:03:02,057 Of course not, Charlie. 48 00:03:02,641 --> 00:03:06,770 Your particular form of genius is exceedingly rare. 49 00:03:07,354 --> 00:03:10,148 Keep in mind, these are teenagers. 50 00:03:10,232 --> 00:03:12,150 They are ruled by their hormones, 51 00:03:12,234 --> 00:03:14,611 their emotions, and their anxieties. 52 00:03:16,863 --> 00:03:18,824 Mom! 53 00:03:19,574 --> 00:03:22,577 If you want to push them over the edge... 54 00:03:23,745 --> 00:03:26,039 Mom? 55 00:03:26,123 --> 00:03:29,543 All you have to do is traumatize them. 56 00:03:30,293 --> 00:03:32,504 Uh-huh. 57 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 Vvhoa! 58 00:03:36,508 --> 00:03:38,552 Thank you. Finally. 59 00:03:38,635 --> 00:03:41,221 You have no idea how hard it's been 60 00:03:41,304 --> 00:03:45,726 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 61 00:03:51,481 --> 00:03:55,068 I'll spare her for Dr. Ll/lr'xter and our lord and savior. 62 00:03:55,152 --> 00:03:56,570 So long, suckers. 63 00:03:56,653 --> 00:03:59,197 See ya real soon. 64 00:04:06,538 --> 00:04:07,914 Sorry, doc, 65 00:04:08,415 --> 00:04:11,460 but I'm afraid our time is up. 66 00:04:13,503 --> 00:04:17,424 Ade due damballa. 67 00:04:17,507 --> 00:04:20,135 Give me the power, I beg of you. 68 00:04:20,218 --> 00:04:21,553 Aah! 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,431 Ade due damballa. 70 00:04:24,514 --> 00:04:26,224 And switch. 71 00:04:26,308 --> 00:04:27,893 And switch. 72 00:04:27,976 --> 00:04:29,102 And switch. 73 00:04:33,940 --> 00:04:34,941 Huh? 74 00:04:59,633 --> 00:05:02,552 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 75 00:06:10,370 --> 00:06:13,498 J” oh, the weather outside is frightful j” 76 00:06:13,582 --> 00:06:16,167 j” and the radiation ain't much betterj” 77 00:06:16,251 --> 00:06:19,337 j” 80 grab a gas mask and a rifle j” 78 00:06:19,421 --> 00:06:22,465 j” cause we 're goin'out to send a letter j” 79 00:06:22,549 --> 00:06:25,719 j” in the nuclear winter wonderland j” 80 00:06:44,237 --> 00:06:46,114 Hi. My name is lexy. 81 00:06:47,240 --> 00:06:49,576 I know you know my last name. 82 00:06:49,659 --> 00:06:51,828 I've never exactly been anonymous. 83 00:06:53,663 --> 00:06:54,956 I'm an addict. 84 00:06:57,083 --> 00:06:58,668 Just got out of rehab. 85 00:07:01,838 --> 00:07:05,383 It's one of the very few things in my life 86 00:07:05,467 --> 00:07:10,388 that I never posted about on tiktok or Instagram 87 00:07:10,472 --> 00:07:15,685 because it didn't fit into the perfect commercial 88 00:07:15,769 --> 00:07:18,521 for the perfect life I was trying to advertise. 89 00:07:19,397 --> 00:07:22,275 Like, layers and layers of secrets 90 00:07:22,359 --> 00:07:24,653 I've been trying so hard to keep covered up. 91 00:07:26,863 --> 00:07:28,365 But the truth is, 92 00:07:29,199 --> 00:07:32,494 my addiction isn't the only secret I've been keeping. 93 00:07:34,829 --> 00:07:36,748 There's another secret, 94 00:07:36,831 --> 00:07:40,627 one that only three other people in my life know about. 95 00:07:42,504 --> 00:07:45,757 It's definitely one of the reasons I'm an addict in the first place. 96 00:07:48,051 --> 00:07:50,679 But it's even scarier than the addiction itself. 97 00:07:52,472 --> 00:07:53,682 The truth is, 98 00:07:54,766 --> 00:07:56,559 for a while now, 99 00:07:58,228 --> 00:08:00,021 there's been a monster in my life, 100 00:08:01,982 --> 00:08:06,695 a monster hiding behind a supposedly innocent face. 101 00:08:07,445 --> 00:08:11,408 It's actually been driving certain behavior on my part 102 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 that may have looked pretty bad from the outside. 103 00:08:21,084 --> 00:08:23,670 The monster is... 104 00:08:27,424 --> 00:08:28,508 My mother. 105 00:08:35,223 --> 00:08:37,934 I mean, we all know what she's like, right? 106 00:08:38,893 --> 00:08:42,814 Controlling, self-absorbed, narcissistic. 107 00:08:45,400 --> 00:08:47,193 It's no wonder I'm an addict. 108 00:08:48,445 --> 00:08:51,114 Frankly, with my mother as a role model, 109 00:08:51,865 --> 00:08:53,533 it's a miracle I'm not a hooker. 110 00:09:01,624 --> 00:09:03,710 Hey, so have you talked to Devon? 111 00:09:04,544 --> 00:09:06,212 Maybe once. 112 00:09:06,296 --> 00:09:08,798 You know, rehab and a billion hours of community service 113 00:09:08,882 --> 00:09:10,633 didn't exactly help my social life. 114 00:09:11,217 --> 00:09:13,178 He's probably just busy getting his hours in. 115 00:09:13,261 --> 00:09:16,261 Yeah. I mean, you're probably right. I mean, I just finished mine yesterday, 116 00:09:18,892 --> 00:09:21,227 merry Christmas. You're under arrest. 117 00:09:24,397 --> 00:09:28,443 So your mom is really okay with me staying over the holidays? 118 00:09:29,611 --> 00:09:32,280 - I haven't told her yet. - Wait, what? 119 00:09:34,324 --> 00:09:35,325 Okay. 120 00:09:35,950 --> 00:09:38,203 Perfect timing. Let me do the talking. 121 00:09:43,458 --> 00:09:44,918 -Hey, mom. 122 00:09:45,001 --> 00:09:46,336 Jake's here, 123 00:09:46,419 --> 00:09:49,172 and he needs a place to crash for a few days. 124 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 Jake. Oh, it's so good to see you. 125 00:09:51,674 --> 00:09:54,761 Of course you can stay here. It's the holidays. 126 00:09:54,844 --> 00:09:56,971 You should be with people who love you. 127 00:09:57,055 --> 00:09:59,015 Thank you, Mrs. Cross. 128 00:09:59,099 --> 00:10:01,684 - Mm. - Yeah. Thanks, mom. 129 00:10:01,768 --> 00:10:05,688 Mrs. Cross is what I call the mother of my late husband. 130 00:10:05,772 --> 00:10:07,607 God rest his soul. 131 00:10:07,690 --> 00:10:09,234 Please call me Michelle. 132 00:10:09,317 --> 00:10:11,069 Thanks, Michelle. 133 00:10:14,405 --> 00:10:18,701 Besides, surviving an ordeal together, like we did with last year's tragedies, 134 00:10:18,785 --> 00:10:22,372 I think has taught us all the real meaning of community. 135 00:10:22,455 --> 00:10:26,042 I mean, what kind of neighbor would I be if I wasn't here to take in a... 136 00:10:26,709 --> 00:10:29,420 A poor orphan during the holidays? 137 00:10:30,338 --> 00:10:33,800 Um, two orphans. 138 00:10:35,260 --> 00:10:36,469 What? 139 00:10:36,553 --> 00:10:37,554 Surprise! 140 00:10:37,637 --> 00:10:39,806 Oh, my god. 141 00:10:39,889 --> 00:10:41,474 Wait, Devon. 142 00:10:41,558 --> 00:10:43,059 - Oh, my god. - Hey. 143 00:10:44,853 --> 00:10:46,479 - Uh... - So did you miss me? 144 00:10:46,563 --> 00:10:49,149 Uh, yeah, I missed you. 145 00:10:49,649 --> 00:10:51,484 So what's been going on? 146 00:10:52,569 --> 00:10:54,821 God damn it, Alexandra. Why do you do this to me? 147 00:10:54,904 --> 00:10:57,866 I was live streaming to 100,000 followers. 148 00:10:57,949 --> 00:10:58,950 What's the problem? 149 00:10:59,033 --> 00:11:02,162 Wouldn't taking in two orphans at Christmas 150 00:11:02,245 --> 00:11:06,457 make you look even more charitable and mayor-like? 151 00:11:07,041 --> 00:11:08,877 Say, normal to your followers? 152 00:11:08,960 --> 00:11:10,879 I can't do this with you today, okay? 153 00:11:10,962 --> 00:11:12,547 I can't do this. 154 00:11:12,630 --> 00:11:14,883 I'm walking away. I'm done. 155 00:11:17,051 --> 00:11:19,220 Hi. 156 00:11:20,054 --> 00:11:23,266 Um, merry Christmas, Jake. 157 00:11:23,349 --> 00:11:24,809 I'm your present. 158 00:11:24,893 --> 00:11:26,019 From me. 159 00:11:26,644 --> 00:11:28,479 And this is from me. 160 00:11:29,397 --> 00:11:31,107 Oh, wow. Thank you. 161 00:11:32,025 --> 00:11:35,111 Um, I have to go out for a while. 162 00:11:35,862 --> 00:11:37,697 - You just got here. - Yeah, I... I know. 163 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Um, I just... I have to get your present. 164 00:11:40,200 --> 00:11:43,119 - You're my present. - Yeah, but I'm from lexy. 165 00:11:43,203 --> 00:11:45,496 You know, we're both presents from lexy. 166 00:11:45,580 --> 00:11:49,292 You know, this is from you to me, so, you know, I have to reciprocate. 167 00:11:49,375 --> 00:11:52,170 Jake, you're making this way too complicated. 168 00:11:52,253 --> 00:11:53,838 I just wanna spend time with you. 169 00:11:53,922 --> 00:11:55,215 That's all I want for Christmas. 170 00:11:55,298 --> 00:11:56,549 Look, I know. Me too. 171 00:11:56,633 --> 00:11:58,676 But you're gonna love this. I promise, okay? 172 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 Look, I'll be right back. 173 00:12:01,512 --> 00:12:03,473 See you in a bit. Merry Christmas. 174 00:12:03,556 --> 00:12:06,851 Questions still surround the case of Dr. Amanda ll/I/xter, 175 00:12:06,935 --> 00:12:09,229 the local psychiatrist who was found dead, 176 00:12:09,312 --> 00:12:13,191 apparently of natural causes, in her downtown office, 177 00:12:13,274 --> 00:12:15,485 this fol/o wing the bizarre tragedy 178 00:12:15,568 --> 00:12:18,613 at burlington's catholic school of the incarnate lord, 179 00:12:18,696 --> 00:12:21,199 where Dr. Ll/lbrter had ties. 180 00:12:21,282 --> 00:12:23,910 The school has been permanently closed, 181 00:12:23,993 --> 00:12:27,288 and the archdiocese of Camden had no comment. 182 00:12:43,638 --> 00:12:45,932 Hey, hon. Can I get you anything? 183 00:12:46,015 --> 00:12:47,850 Not tonight. Thanks. 184 00:12:47,934 --> 00:12:48,935 I'm okay. 185 00:12:57,568 --> 00:12:59,529 Hi. Happy holidays. 186 00:13:28,641 --> 00:13:29,642 I'm back. 187 00:13:42,405 --> 00:13:43,948 - Hey. - How are they? 188 00:13:46,743 --> 00:13:48,202 Not good. 189 00:13:49,329 --> 00:13:51,289 The doctors say that they have... 190 00:13:52,457 --> 00:13:54,542 Days now, maybe less. 191 00:13:57,670 --> 00:14:00,048 I can't lose Glen, mom. 192 00:14:01,382 --> 00:14:03,676 If they die, I die too. 193 00:14:03,760 --> 00:14:06,763 I know, sweetface. I know. 194 00:14:06,846 --> 00:14:08,848 Then you know what we have to do. 195 00:14:09,891 --> 00:14:12,643 - Yes. - And you're okay with that? 196 00:14:13,478 --> 00:14:16,022 Why do you think I saved it all these years? 197 00:14:16,522 --> 00:14:18,274 We have to get you in here. 198 00:14:18,358 --> 00:14:21,402 I mean, you're the only one who knows how to do the spell. 199 00:14:21,486 --> 00:14:23,988 What... what about the guard? 200 00:14:24,072 --> 00:14:25,698 I have an idea. 201 00:14:25,782 --> 00:14:27,825 You just have to be Jennifer tilly one last time. 202 00:14:27,909 --> 00:14:32,121 But Jennifer tilly's wanted for murder. 203 00:14:32,205 --> 00:14:35,375 Jennifer tilly is a damn good actress. 204 00:14:36,209 --> 00:14:37,418 And tomorrow, 205 00:14:38,169 --> 00:14:42,048 you're gonna give the performance of her life. 206 00:14:50,056 --> 00:14:52,433 J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j” 207 00:14:54,727 --> 00:14:56,938 J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j” 208 00:15:02,777 --> 00:15:03,777 Vvhoa. 209 00:15:04,320 --> 00:15:06,531 World's quietest? 210 00:15:09,450 --> 00:15:12,578 Mmm, what the hell? I deserve it. 211 00:15:12,662 --> 00:15:16,499 I've been a very naughty boy this year. 212 00:15:26,926 --> 00:15:28,719 Hey, everybody. 213 00:15:28,803 --> 00:15:30,388 I just wanted to pop in 214 00:15:30,471 --> 00:15:35,017 and share how my beautiful nativity-scape is coming along. 215 00:15:35,726 --> 00:15:36,936 Take a look. 216 00:15:38,688 --> 00:15:40,148 Here we go. 217 00:15:40,231 --> 00:15:44,235 I just finished dressing these handsome gents. 218 00:15:45,194 --> 00:15:49,073 And can't find a suitable baby Jesus? 219 00:15:49,740 --> 00:15:52,285 Any doll from your kid's room will do. 220 00:15:58,291 --> 00:16:00,543 - Hi there. How you doing? - Hi. 221 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 Aah! 222 00:16:10,011 --> 00:16:12,054 - Oh, my god. - Seriously? 223 00:16:12,138 --> 00:16:13,514 I'm sorry. I'm such a klutz. 224 00:16:13,598 --> 00:16:16,142 Here, just get another one on me. 225 00:16:21,189 --> 00:16:22,190 Sorry. 226 00:16:23,566 --> 00:16:25,026 Fucking moron. 227 00:16:34,535 --> 00:16:36,037 Whoa. Excuse me. 228 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 Merry Christmas, doctor. 229 00:16:40,917 --> 00:16:42,668 Merry Christmas. 230 00:16:49,050 --> 00:16:50,760 Oh. 231 00:16:57,934 --> 00:17:00,311 Oh, my poor baby. 232 00:17:06,943 --> 00:17:08,569 Okay. We have to be quick. 233 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 Okay. All right. 234 00:17:23,709 --> 00:17:25,127 Uh, here. 235 00:17:25,211 --> 00:17:26,254 Okay. Ready? 236 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 Holy shit. You. 237 00:17:30,508 --> 00:17:32,009 Yes, it's me, 238 00:17:32,093 --> 00:17:34,220 Dr. Robert rasmussen. 239 00:17:34,303 --> 00:17:36,847 I didn't think you'd actually be stupid enough to come here. 240 00:17:36,931 --> 00:17:40,643 Predictability is so boring. Don't you think? 241 00:17:40,726 --> 00:17:42,395 Hold on right there. 242 00:17:42,478 --> 00:17:44,605 Are you gonna finish that drink? 243 00:17:44,689 --> 00:17:46,816 I suppose your plan is to throw it in my face? 244 00:17:46,899 --> 00:17:49,944 Could be. 245 00:17:50,027 --> 00:17:52,154 Ooh, or these flowers. 246 00:17:52,238 --> 00:17:53,281 - Jenn, put it down. - Aah! 247 00:17:56,409 --> 00:17:58,703 Everything okay in there? 248 00:18:02,331 --> 00:18:03,499 I heard a crash. 249 00:18:03,583 --> 00:18:06,252 Oh, the klutz strikes again. 250 00:18:06,335 --> 00:18:07,545 I... I broke a vase. 251 00:18:07,628 --> 00:18:10,298 Oh, that's okay, hon. I'll get someone to clean it up. 252 00:18:10,381 --> 00:18:12,425 No. No, no, no. I got it. 253 00:18:12,508 --> 00:18:14,802 - You sure? - Sure as sugar. 254 00:18:15,553 --> 00:18:17,346 Okay, then. 255 00:18:37,450 --> 00:18:38,451 Hey, mom? 256 00:18:40,953 --> 00:18:43,205 Clear? 257 00:18:43,289 --> 00:18:46,292 Oh, yes. 258 00:18:53,257 --> 00:18:54,717 Aah! 259 00:19:07,396 --> 00:19:08,939 Merry Christmas, mom. 260 00:19:10,524 --> 00:19:12,360 Merry Christmas, glenda. 261 00:19:48,229 --> 00:19:52,608 I just finished dressing these handsome gents. 262 00:19:52,692 --> 00:19:56,570 And can't find a suitable baby Jesus 7 263 00:19:57,530 --> 00:20:00,157 any doll from your kid is room wrll do. 264 00:20:00,241 --> 00:20:02,493 - Oh, my god. - 5 ye, and merry Christmas! 265 00:20:02,576 --> 00:20:03,994 What is it? 266 00:20:05,204 --> 00:20:08,457 I think mummyjust found her next sublet. 267 00:20:09,750 --> 00:20:10,960 Okay. 268 00:20:11,043 --> 00:20:13,379 Let's see. Where was I? 269 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 Am I done yet? Can I see? 270 00:20:16,132 --> 00:20:18,008 No, no, no, no, no, no. 271 00:20:18,092 --> 00:20:21,262 I just have to put on the finishing touches. 272 00:20:24,056 --> 00:20:26,976 And a little bit more lip gloss. 273 00:20:28,811 --> 00:20:30,020 All right. 274 00:20:30,104 --> 00:20:31,689 You can look now. 275 00:20:33,607 --> 00:20:35,276 Ta-da. 276 00:20:36,986 --> 00:20:40,364 Oh, it's me. 277 00:20:40,448 --> 00:20:42,032 Oh, I love it. 278 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 I love me. 279 00:20:45,119 --> 00:20:46,787 Oh, thank you, mummy. 280 00:20:46,871 --> 00:20:49,665 Oh, you're welcome, gl... 281 00:20:49,749 --> 00:20:51,876 Oh, what should I call you now? 282 00:20:55,296 --> 00:20:56,547 Call me g.G. 283 00:20:58,048 --> 00:21:00,092 I love it. 284 00:21:00,176 --> 00:21:02,595 So, g.G., what should we do now? 285 00:21:02,678 --> 00:21:06,515 Should we go online and shop for little tiny shoes? 286 00:21:06,599 --> 00:21:08,434 Oh, stop it, mummy! 287 00:21:08,517 --> 00:21:11,145 You'll wrinkle my dress. 288 00:21:11,228 --> 00:21:14,899 Or we could scare the shit out of that little brat 289 00:21:14,982 --> 00:21:17,026 in room 304 down the hall. 290 00:21:17,109 --> 00:21:20,654 Oh, actually I thought maybe... 291 00:21:20,738 --> 00:21:23,073 I thought I might do some traveling. 292 00:21:24,784 --> 00:21:25,785 Oh. 293 00:21:26,827 --> 00:21:28,913 Oh, that would... 294 00:21:28,996 --> 00:21:31,665 That sounds very exciting. 295 00:21:32,500 --> 00:21:34,710 Where do you think you might wanna go? 296 00:21:34,794 --> 00:21:36,045 England. 297 00:21:36,128 --> 00:21:38,214 England, definitely. 298 00:21:38,881 --> 00:21:40,800 I want to explore my roots. 299 00:21:40,883 --> 00:21:42,092 Oh, yeah. 300 00:21:42,176 --> 00:21:44,804 I'm kind of clocking that. 301 00:21:44,887 --> 00:21:47,389 What's that accent you're doing? 302 00:21:47,473 --> 00:21:49,558 It's my accent. 303 00:21:49,642 --> 00:21:53,479 Oh, no, sweetface, you're way overplaying it. 304 00:21:53,562 --> 00:21:57,441 If I were you, I would dial it back to about a seven. 305 00:21:59,360 --> 00:22:02,321 What would Jennifer tilly do, hmm? 306 00:22:02,863 --> 00:22:06,492 Crank that shit. 307 00:22:14,166 --> 00:22:16,293 Oh, I'm going to miss you, mummy. 308 00:22:18,337 --> 00:22:20,714 I'm going to miss you too, g.G. 309 00:22:22,091 --> 00:22:26,262 Can I give you a lift to the post office? 310 00:22:54,164 --> 00:22:55,541 Hey, I'm back. 311 00:22:55,624 --> 00:22:56,876 Where have you been? 312 00:22:57,626 --> 00:22:59,295 What's this? 313 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 So I know this is against the rules of Christmas, 314 00:23:01,463 --> 00:23:03,966 but I couldn't wait till tomorrow, so... 315 00:23:13,100 --> 00:23:14,268 Come on. Open it. 316 00:23:23,068 --> 00:23:25,237 I did some research online. 317 00:23:25,321 --> 00:23:27,907 Apparently, this is the best one, so... 318 00:23:28,532 --> 00:23:31,201 I thought maybe it could help you get back into podcasting, 319 00:23:31,285 --> 00:23:32,536 just like old times. 320 00:23:34,830 --> 00:23:35,831 Thanks. 321 00:23:38,083 --> 00:23:39,376 What? 322 00:23:40,169 --> 00:23:43,464 Well, I haven't really been into podcasting for a year. 323 00:23:44,048 --> 00:23:45,382 I'm kind of done with it. 324 00:23:48,719 --> 00:23:50,679 Okay. Um, I'm sorry. 325 00:23:52,765 --> 00:23:54,850 But, I mean, it is cool, though. 326 00:23:55,517 --> 00:23:56,852 Thanks. 327 00:23:58,604 --> 00:23:59,605 Yeah. 328 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 Merry Christmas, Devon. 329 00:24:06,320 --> 00:24:08,530 Yeah, you too. 330 00:24:13,869 --> 00:24:15,871 J” for the end of decemberj” 331 00:24:15,955 --> 00:24:18,123 j” when the weather's really chilly j” 332 00:24:18,207 --> 00:24:19,375 All right. 333 00:24:20,459 --> 00:24:22,086 There we go. 334 00:24:26,048 --> 00:24:29,009 I have to post this. 335 00:24:33,013 --> 00:24:34,473 Everybody, smile. 336 00:24:35,975 --> 00:24:38,143 Beautiful. 337 00:24:38,227 --> 00:24:40,437 Bon appétit. 338 00:24:43,232 --> 00:24:48,028 So my followers really seem to love my nativity scene. 339 00:24:48,112 --> 00:24:50,531 It got over 30,000 likes. 340 00:24:51,490 --> 00:24:54,702 So, sweetheart, are you excited for Santa tonight? 341 00:24:54,785 --> 00:24:56,412 I guess. 342 00:24:56,912 --> 00:24:58,831 Well, you've been such a good girl this year. 343 00:24:58,914 --> 00:25:01,083 I bet he's gonna bring you something really special. 344 00:25:01,166 --> 00:25:02,584 I hope I like it. 345 00:25:02,668 --> 00:25:04,503 No, it's okay if you don't, though. 346 00:25:05,254 --> 00:25:07,934 You could always just exchange it for something you think is better. 347 00:25:07,965 --> 00:25:09,109 - Jake... - I mean, 348 00:25:09,133 --> 00:25:10,634 just return it for cash. 349 00:25:10,718 --> 00:25:12,052 I mean, cash is great. 350 00:25:12,136 --> 00:25:14,346 Jake, I like the gift, okay? 351 00:25:14,430 --> 00:25:17,516 - Yeah, well, it doesn't seem like you do. - What do you want me to say? 352 00:25:17,599 --> 00:25:20,519 I love it. I think it's the greatest gift in the history of all gifts. 353 00:25:20,602 --> 00:25:22,414 I was just trying to make you happy. What's wrong with that? 354 00:25:22,438 --> 00:25:23,838 You're not trying to make me happy. 355 00:25:23,897 --> 00:25:25,375 You're trying to make yourself feel better. 356 00:25:25,399 --> 00:25:26,900 What is that supposed to mean? 357 00:25:26,984 --> 00:25:28,485 That podcast shit is so last year. 358 00:25:30,446 --> 00:25:31,572 Language. 359 00:25:32,364 --> 00:25:33,490 Then what? 360 00:25:33,574 --> 00:25:35,117 - What do you want? - You. 361 00:25:35,200 --> 00:25:37,286 - You have me. - No, I don't. 362 00:25:38,912 --> 00:25:40,581 You didn't even show up for Halloween. 363 00:25:40,664 --> 00:25:43,083 And when we were finally back together, 364 00:25:43,167 --> 00:25:45,002 all you did was ignore how I felt about... 365 00:25:46,503 --> 00:25:47,629 Stuff. 366 00:25:49,548 --> 00:25:52,217 I came here 'cause I thought things were gonna be different. 367 00:25:53,427 --> 00:25:55,054 I feel like an idiot. 368 00:25:56,805 --> 00:25:58,807 All this time we've said we've been together, 369 00:25:58,891 --> 00:26:01,602 but I think you left a long time ago. 370 00:26:08,067 --> 00:26:11,153 Devon, I... 371 00:26:11,236 --> 00:26:13,405 All right, all right. Enough, enough. 372 00:26:13,489 --> 00:26:16,158 - This is wildly inappropriate. - Mom, they're just being honest. 373 00:26:16,241 --> 00:26:18,327 The dinner table is no place for that. 374 00:26:19,453 --> 00:26:21,497 It's Christmas, for god's sake. 375 00:26:24,708 --> 00:26:26,418 Well, I have something that I wanna say. 376 00:26:26,502 --> 00:26:28,712 Oh, lexy, please, not now. 377 00:26:28,796 --> 00:26:31,590 - Mom, I was just gonna... - Oh, look, here it goes. 378 00:26:34,760 --> 00:26:36,220 I'm sorry. 379 00:26:38,680 --> 00:26:41,058 All this time, during my recovery... 380 00:26:42,976 --> 00:26:46,021 I've blamed you for everything that's gone wrong in my life... 381 00:26:46,522 --> 00:26:49,900 How you've been selfish and mean 382 00:26:50,526 --> 00:26:54,154 and how you've just left me alone in all the sadness. 383 00:26:54,238 --> 00:26:56,240 This is your apology? 384 00:26:56,323 --> 00:26:58,534 - Look, Michelle... - Mrs. Cross. 385 00:26:59,034 --> 00:27:02,621 Mrs. Cross, this isn't easy for her, okay? 386 00:27:03,372 --> 00:27:06,252 I know you think that lexy just cares about herself, but that's not true. 387 00:27:07,417 --> 00:27:10,838 She's been trying really hard, and the least you can do is listen to her. 388 00:27:11,880 --> 00:27:13,048 Okay. 389 00:27:14,508 --> 00:27:15,676 Thanks, Jake. 390 00:27:20,597 --> 00:27:22,558 What I was trying to say 391 00:27:24,643 --> 00:27:27,271 was that everything that I have blamed you for, 392 00:27:27,354 --> 00:27:29,314 I'm also guilty of doing. 393 00:27:29,898 --> 00:27:31,817 And that's on me. That's my fault. 394 00:27:33,152 --> 00:27:37,030 I never really thought about what you might be going through, 395 00:27:39,116 --> 00:27:41,785 that you would be hiding the pain just as much as I was. 396 00:27:45,205 --> 00:27:49,835 I think we're both more alike than either of us wants to admit. 397 00:27:55,924 --> 00:27:56,925 Well... 398 00:28:00,220 --> 00:28:02,723 I'm glad you're learning 399 00:28:02,806 --> 00:28:05,559 how much your behavior affects other people. 400 00:28:08,937 --> 00:28:10,564 You're really growing up. 401 00:28:14,401 --> 00:28:15,694 And... 402 00:28:16,445 --> 00:28:20,574 I admit I have made some mistakes too. 403 00:28:23,911 --> 00:28:25,495 I'm really sorry for that. 404 00:28:29,249 --> 00:28:30,959 It's a Christmas miracle. 405 00:28:33,212 --> 00:28:35,631 Why don't you two just make up already? 406 00:28:44,223 --> 00:28:45,557 Yes, please. 407 00:29:17,339 --> 00:29:19,716 Are we gonna be like them when we grow up? 408 00:29:19,800 --> 00:29:22,010 - Who? - Andy and Kyle. 409 00:29:23,011 --> 00:29:25,764 No jobs, no lives. 410 00:29:25,847 --> 00:29:30,269 Just complete obsession with all things Chucky. 411 00:29:30,352 --> 00:29:32,688 That is a terrifying thought. 412 00:29:33,480 --> 00:29:35,357 Every time I get a wrong number, 413 00:29:35,440 --> 00:29:39,778 every time we see someone with red hair, 414 00:29:41,154 --> 00:29:44,283 or even a certain kind of box, 415 00:29:44,366 --> 00:29:46,910 are we just always gonna think it's him? 416 00:29:47,619 --> 00:29:48,829 Chucky's dead. 417 00:29:49,788 --> 00:29:51,957 So I've heard. 418 00:29:52,040 --> 00:29:54,167 I think we just need to learn to live with it. 419 00:29:54,251 --> 00:29:57,379 Bad things will always happen, whether Chucky's here or not. 420 00:29:58,046 --> 00:30:00,465 Wow, that makes me feel so much better. 421 00:30:02,968 --> 00:30:04,720 You know what makes me feel better? 422 00:30:06,972 --> 00:30:08,098 You two. 423 00:30:09,474 --> 00:30:10,684 You really do. 424 00:30:13,770 --> 00:30:15,397 Now I feel like a dick. 425 00:30:15,897 --> 00:30:18,025 - We love you anyways. - Okay. 426 00:30:18,775 --> 00:30:20,193 Yeah, I love you too. 427 00:30:21,361 --> 00:30:22,988 I'm going to sleep. 428 00:30:23,071 --> 00:30:24,197 Good night, dorks. 429 00:30:29,870 --> 00:30:31,371 I'm sorry, Devon. 430 00:30:33,081 --> 00:30:34,082 It's okay. 431 00:30:35,250 --> 00:30:36,585 No, it's not. 432 00:30:38,670 --> 00:30:41,214 You're right, and I think I was avoiding you. 433 00:30:42,841 --> 00:30:43,925 Why? 434 00:30:46,720 --> 00:30:47,929 I don't know, I... 435 00:30:49,514 --> 00:30:51,475 I thought I wasn't good enough for you. 436 00:30:52,142 --> 00:30:53,393 That's insane. 437 00:30:54,102 --> 00:30:56,188 I let Chucky get to me twice. 438 00:30:58,106 --> 00:31:01,401 He got inside my head, and people died. 439 00:31:01,985 --> 00:31:03,695 Chucky was the asshole. 440 00:31:03,779 --> 00:31:05,364 It's not your fault. 441 00:31:06,031 --> 00:31:07,741 Yeah, well, Chucky may be gone, 442 00:31:07,824 --> 00:31:10,786 but you're still stuck with the same old me. 443 00:31:10,869 --> 00:31:13,080 That's exactly the you I want... 444 00:31:14,039 --> 00:31:16,750 The Jake who makes weird fucking art. 445 00:31:18,377 --> 00:31:22,881 The Jake with long, curly hair. 446 00:31:22,964 --> 00:31:25,258 Oh, my god, I knew you didn't like my haircut. 447 00:31:26,760 --> 00:31:30,764 And the Jake who stands up for his friends, 448 00:31:30,847 --> 00:31:32,474 like you did with lexy tonight. 449 00:31:33,558 --> 00:31:35,143 That's the Jake I love. 450 00:31:36,812 --> 00:31:38,063 I love you more, Devon. 451 00:31:39,523 --> 00:31:40,857 That's not possible. 452 00:31:43,068 --> 00:31:44,069 Coolio. 453 00:31:52,119 --> 00:31:53,912 Okay, this is very sweet, 454 00:31:53,995 --> 00:31:56,123 but can you two please stop making out on my floor 455 00:31:56,206 --> 00:31:57,582 so I can get some sleep? 456 00:32:03,755 --> 00:32:05,257 You know... 457 00:32:07,634 --> 00:32:10,053 You're the best Christmas present I've ever gotten. 458 00:32:10,929 --> 00:32:12,806 Speaking of which, you did save the receipt 459 00:32:12,889 --> 00:32:15,016 - for that podcast shit, right? - Oh, shut up. 460 00:32:17,102 --> 00:32:19,938 J” no matter how fierce falls the snow j” 461 00:32:20,021 --> 00:32:23,066 j” baby, I'ma never let you go j” 462 00:32:23,150 --> 00:32:25,402 j” 7'il/ you start belie ving j” 463 00:32:25,485 --> 00:32:28,071 j” that / don't need baubles and / don't need gifts j” 464 00:32:28,155 --> 00:32:30,949 j” and we don't need mistletoe to kiss j” 465 00:32:31,032 --> 00:32:34,327 j” you are my only Christmas wish j” 466 00:32:34,411 --> 00:32:36,204 j” every season j” 467 00:32:36,288 --> 00:32:38,248 j” this ain't no lullaby j” 468 00:32:38,331 --> 00:32:40,917 j” but / can make it rhyme for you j” 469 00:32:41,001 --> 00:32:42,752 j” yeah, I can tryj” 470 00:32:42,836 --> 00:32:47,048 j” / can try to lie but you know me too well j” 471 00:32:47,132 --> 00:32:49,092 j” this ain't no symphony j” 472 00:32:49,176 --> 00:32:51,887 j” but if you wanna sing with me j” 473 00:32:51,970 --> 00:32:53,638 j” then I can tryj” 474 00:32:53,722 --> 00:32:58,059 j” / can try to lie j” 475 00:32:58,727 --> 00:33:00,812 j” in the lullaby j” 476 00:33:00,896 --> 00:33:03,523 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 477 00:33:03,607 --> 00:33:06,151 j” la-la-la-la-la-la-la j” 478 00:33:06,234 --> 00:33:08,862 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 479 00:33:08,945 --> 00:33:11,406 j” la-la-la-la-la-la-la j” 480 00:33:11,490 --> 00:33:14,493 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 481 00:33:14,576 --> 00:33:16,953 j” la-la-la-la-la-la-la j” 482 00:33:17,037 --> 00:33:19,748 j” la-la-la-la-la-la-la j” 483 00:33:19,831 --> 00:33:21,958 j” la-la-la-la-la-la-la j” 484 00:33:37,390 --> 00:33:39,768 'Twas the n/ght before Christmas, 485 00:33:39,851 --> 00:33:41,770 and all through the house, 486 00:33:41,853 --> 00:33:43,396 not a creature was stirring... 487 00:33:43,480 --> 00:33:45,023 Not even a mouse. 488 00:33:45,106 --> 00:33:48,360 The stockings were hung by the chimney with care 489 00:33:48,443 --> 00:33:51,279 in the hopes that Saint Nicholas soon would be there. 490 00:33:51,821 --> 00:33:55,158 The ch/ldren were nestled all snug in their beds... 491 00:33:55,242 --> 00:33:59,913 While visions of killer dolls danced in their fucking skulls. 492 00:34:00,622 --> 00:34:02,707 I'll take it from here, Caroline. 493 00:34:03,583 --> 00:34:05,794 I enjoyed my milk and cookies, 494 00:34:05,877 --> 00:34:08,213 wearing a silly red cap, 495 00:34:08,296 --> 00:34:11,466 but / had zero intention of taking a nap. 496 00:34:12,300 --> 00:34:16,054 So then to the stairs, I flew with a flash, 497 00:34:16,137 --> 00:34:21,935 excited to have three nos y kids to slash. 498 00:35:49,272 --> 00:35:50,649 Who's there? 499 00:35:53,068 --> 00:35:54,235 I'm gonna call the cops. 500 00:35:56,905 --> 00:35:59,115 Jennifer? 501 00:35:59,199 --> 00:36:01,034 Jennifer tilly? 502 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 Hi! It's me, mayor Michelle! 503 00:36:04,037 --> 00:36:05,288 Oh. Oh, hi. 504 00:36:05,372 --> 00:36:07,141 Remember we met last year at the charity event 505 00:36:07,165 --> 00:36:09,000 for better days children's hospitals? 506 00:36:09,084 --> 00:36:12,170 I know that didn't go so well. I hope you won't hold that against me. 507 00:36:12,253 --> 00:36:14,172 Oh, no, not at all. 508 00:36:14,255 --> 00:36:15,465 Wait. 509 00:36:15,548 --> 00:36:16,925 Aren't you wanted for murder? 510 00:36:17,008 --> 00:36:19,844 Oh, no, no, no, no, no, no. 511 00:36:19,928 --> 00:36:23,556 That was just a big misunderstanding. 512 00:36:23,640 --> 00:36:25,809 - Oh. - And that's why I'm here. 513 00:36:25,892 --> 00:36:28,687 Oh, my god. This is so random. 514 00:36:28,770 --> 00:36:32,273 And I'm sorry to barge in on your house on Christmas Eve... 515 00:36:32,357 --> 00:36:33,400 Oh, no worries. 516 00:36:33,483 --> 00:36:37,487 But I saw on your Instagram, you have this doll. 517 00:36:37,570 --> 00:36:39,698 - Yes! - This very rare doll, 518 00:36:39,781 --> 00:36:41,991 which I desperately need, 519 00:36:42,075 --> 00:36:44,452 because, well, you know, 520 00:36:44,536 --> 00:36:47,997 that good guy doll shipment never did make it to better days... 521 00:36:48,081 --> 00:36:49,332 Oh, I'm so sorry. 522 00:36:49,416 --> 00:36:51,459 And I feel if the public were just reminded 523 00:36:51,543 --> 00:36:53,628 of all my charitable endeavors 524 00:36:53,712 --> 00:36:57,799 that perhaps they would make that silly murder charge just go away... 525 00:36:57,882 --> 00:37:00,260 No, wait, wait. I need to post this. 526 00:37:00,343 --> 00:37:01,553 Oh, okay. Okay. 527 00:37:01,636 --> 00:37:03,346 Oh, my gosh. I'm so excited. 528 00:37:03,888 --> 00:37:06,224 It's Jennifer tilly! 529 00:37:09,144 --> 00:37:11,354 Oh, my gosh. Smile! 530 00:37:21,239 --> 00:37:23,616 Aah! 531 00:38:01,321 --> 00:38:04,657 Man, that was quiet. 532 00:38:06,075 --> 00:38:08,828 Where have you been all my life? 533 00:38:08,912 --> 00:38:10,246 - Mwah! - Chucky! 534 00:38:10,872 --> 00:38:12,957 You're supposed to be dead! 535 00:38:13,041 --> 00:38:17,504 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 536 00:38:18,087 --> 00:38:21,508 - What are you doing here? - None of your beeswax. 537 00:38:22,091 --> 00:38:24,677 Killing a mother on Christmas Eve? 538 00:38:24,761 --> 00:38:26,888 You're despicable! 539 00:38:26,971 --> 00:38:30,725 You're just jealous you didn't think of it first. 540 00:38:30,809 --> 00:38:33,228 What are those poor kids gonna do now? 541 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 They're gonna rest in pieces, 542 00:38:36,064 --> 00:38:37,857 just like their parents. 543 00:38:37,941 --> 00:38:39,984 Except for that Caroline. 544 00:38:40,068 --> 00:38:41,861 I think she's got potential. 545 00:38:42,654 --> 00:38:43,655 But... 546 00:38:44,239 --> 00:38:48,034 Kids who misbehave have to be punished. 547 00:38:48,117 --> 00:38:50,453 So where are they, tiff? 548 00:38:50,537 --> 00:38:52,705 I don't know who you're talking about. 549 00:38:52,789 --> 00:38:56,584 Glen and glenda. They disobeyed me. 550 00:38:56,668 --> 00:39:00,463 They have to be punished too, severely. 551 00:39:00,547 --> 00:39:01,673 Chucky. 552 00:39:02,507 --> 00:39:04,759 They're... they're dead. 553 00:39:04,843 --> 00:39:07,887 Come on, doll. I wasn't born yesterday. 554 00:39:07,971 --> 00:39:10,723 I mean, technically, I was born about three weeks ago. 555 00:39:10,807 --> 00:39:13,184 But I'm not stupid. 556 00:39:13,268 --> 00:39:15,019 I know what you're up to. 557 00:39:15,103 --> 00:39:18,857 I'm gonna find them and punish them 558 00:39:18,940 --> 00:39:22,819 right after I punish those brats upstairs. 559 00:39:22,902 --> 00:39:25,572 You're not gonna get to them... Any of them. 560 00:39:25,655 --> 00:39:27,740 You'll have to go through me first. 561 00:39:27,824 --> 00:39:30,451 Ah, the scenic route. 562 00:39:31,077 --> 00:39:33,746 Aah! 563 00:39:39,377 --> 00:39:41,754 What did you do to my mother? I'll fucking kill you! 564 00:39:41,838 --> 00:39:44,632 Tiff! Get this bitch off me! 565 00:39:44,716 --> 00:39:47,176 - No. - Tiff, listen to me. 566 00:39:47,260 --> 00:39:49,470 I'm the last Chucky standing. 567 00:39:49,554 --> 00:39:53,016 If I die this time, I die for good. 568 00:39:53,099 --> 00:39:54,392 Oh, dear. 569 00:39:55,310 --> 00:39:56,394 So sad. 570 00:39:56,477 --> 00:39:57,896 Tiff. 571 00:39:57,979 --> 00:40:00,148 Tiff. Tiff! 572 00:40:01,357 --> 00:40:03,109 Lexy. 573 00:40:03,776 --> 00:40:05,653 Let me go, 574 00:40:05,737 --> 00:40:10,241 and I'll get you all the drugs you'll ever need. 575 00:40:10,325 --> 00:40:13,745 This is the only drug I need. 576 00:40:13,828 --> 00:40:15,121 Aah! 577 00:40:22,712 --> 00:40:25,340 J” here comes Santa j” 578 00:40:25,423 --> 00:40:27,175 j” Santa claus j” 579 00:40:27,258 --> 00:40:30,845 j” ooh, make way for Santa claus j” 580 00:40:30,929 --> 00:40:32,764 j” he is swinging toys j” 581 00:40:32,847 --> 00:40:35,183 j” for girls and boys j” 582 00:40:35,266 --> 00:40:38,853 j” but they are sleeping tight j” 583 00:40:38,937 --> 00:40:41,898 j” for the chicks at the malt shop j” 584 00:40:41,981 --> 00:40:43,566 j” down the streetj” 585 00:40:43,650 --> 00:40:44,651 oh! 586 00:40:45,944 --> 00:40:47,528 Aah! 587 00:40:49,155 --> 00:40:51,115 I... aah! 588 00:41:06,381 --> 00:41:08,091 What a fucking rush. 589 00:41:21,854 --> 00:41:24,816 No. No, no. 590 00:41:27,151 --> 00:41:28,486 I just wanted... 591 00:41:33,324 --> 00:41:35,618 Devon, call the police. 592 00:41:39,330 --> 00:41:41,833 Devon, call the fucking cops! She's gonna bleed out! 593 00:41:44,419 --> 00:41:46,254 You're lucky he's such a good guy. 594 00:41:46,337 --> 00:41:49,924 No, Devon, you're the lucky one. 595 00:41:59,684 --> 00:42:01,227 Hold this. 596 00:42:13,322 --> 00:42:14,907 Put the phone down. 597 00:42:20,872 --> 00:42:21,998 And the knives. 598 00:42:22,081 --> 00:42:23,207 Now. 599 00:42:27,003 --> 00:42:29,213 - Let's go. - Uh-huh. 600 00:42:29,297 --> 00:42:31,090 No. No, Caroline, what are you doing? 601 00:42:32,592 --> 00:42:34,385 Chucky always told me, 602 00:42:35,136 --> 00:42:38,014 one day, my real mommy would come for me. 603 00:42:39,557 --> 00:42:41,934 He told me a long time ago 604 00:42:42,018 --> 00:42:43,895 that the lady downstairs, 605 00:42:43,978 --> 00:42:45,938 she only adopted me. 606 00:42:46,647 --> 00:42:48,566 That's why I never fit in here. 607 00:42:48,649 --> 00:42:49,859 Caroline, it's not... 608 00:42:51,903 --> 00:42:53,446 He... he lied to you. 609 00:42:53,529 --> 00:42:55,114 You're not my real sister. 610 00:42:55,656 --> 00:42:57,617 Chucky told me everything. 611 00:42:58,409 --> 00:43:01,079 He told me to just pretend to be afraid of him. 612 00:43:01,829 --> 00:43:03,164 And I fooled you. 613 00:43:03,748 --> 00:43:06,084 I fooled everyone. 614 00:43:06,626 --> 00:43:08,586 Clever girl. 615 00:43:08,669 --> 00:43:10,088 No. 616 00:43:10,755 --> 00:43:13,466 Caroline, he lies. Remember? 617 00:43:15,510 --> 00:43:17,845 - I'm your sister. - She's lying. 618 00:43:17,929 --> 00:43:19,347 I'm your real sister. 619 00:43:19,430 --> 00:43:20,765 You're the liar. 620 00:43:23,226 --> 00:43:25,269 Now where is he, lexy? 621 00:43:25,353 --> 00:43:26,854 What have you done with him? 622 00:43:28,689 --> 00:43:29,982 I killed him. 623 00:43:32,318 --> 00:43:33,778 For real this time. 624 00:43:34,529 --> 00:43:36,322 You'll be sorry, lexy. 625 00:43:36,405 --> 00:43:38,241 You'll all be sorry. 626 00:43:41,744 --> 00:43:43,579 - Mommy? - Yes, honey? 627 00:43:43,663 --> 00:43:46,249 - Let's go. - All right, sweetface. 628 00:43:47,959 --> 00:43:49,418 Toodle-oo. 629 00:43:49,502 --> 00:43:50,753 No, Caroline. No. 630 00:43:50,837 --> 00:43:52,130 No. Please, no. 631 00:44:30,293 --> 00:44:32,003 Now I'm an orphan too. 632 00:44:36,340 --> 00:44:37,508 We got you. 633 00:44:38,259 --> 00:44:39,594 Okay. 634 00:44:40,303 --> 00:44:43,848 So you heard screams around 11:45. 635 00:44:43,931 --> 00:44:47,226 You had reason to believe that the suspect was still in the house, 636 00:44:47,310 --> 00:44:49,729 so you acted in self-defense. 637 00:44:49,812 --> 00:44:52,398 Then the suspect left the scene, 638 00:44:52,481 --> 00:44:55,026 taking your sister, Caroline, hostage. 639 00:44:55,109 --> 00:44:56,444 Exactly. 640 00:44:56,527 --> 00:44:58,237 Had you seen the suspect before? 641 00:44:58,321 --> 00:44:59,321 Absolutely. 642 00:45:01,866 --> 00:45:03,826 - It was Jennifer tilly. - Huh. 643 00:45:04,619 --> 00:45:05,745 Damn shame. 644 00:45:06,287 --> 00:45:08,331 I always thought she was overrated. 645 00:45:08,414 --> 00:45:09,749 Anyway, 646 00:45:09,832 --> 00:45:12,960 since none of you has any next of kin, we made an emergency call to... 647 00:45:13,044 --> 00:45:15,296 No, you don't understand. We need to find my sister now. 648 00:45:15,379 --> 00:45:17,798 I'm sorry, but we're trying everything we can to... 649 00:45:17,882 --> 00:45:19,175 Oh, my god. 650 00:45:19,258 --> 00:45:21,010 - Are you guys okay? - Mrs. F. 651 00:45:21,510 --> 00:45:22,511 Oh, my god. 652 00:45:28,976 --> 00:45:30,144 Thanks for coming. 653 00:45:30,228 --> 00:45:32,230 We still have a lot of forensic work to do here. 654 00:45:32,313 --> 00:45:35,441 Can you take them somewhere safe today? 655 00:45:35,524 --> 00:45:37,568 Yeah. Yeah, no problem. 656 00:45:38,611 --> 00:45:40,238 Lexy, I'm so sorry. 657 00:45:40,780 --> 00:45:43,282 Yeah, we should go right now. We need your help. 658 00:45:43,824 --> 00:45:45,534 With or without the cops. 659 00:45:46,327 --> 00:45:47,328 Okay. 660 00:45:47,995 --> 00:45:49,121 What's going on? 661 00:45:49,914 --> 00:45:51,707 We have something to tell you. 662 00:45:52,250 --> 00:45:54,377 It's gonna sound completely insane. 663 00:45:56,504 --> 00:45:58,839 Mrs. P, do you remember Chucky? 664 00:46:04,136 --> 00:46:06,305 I knew it. 665 00:46:28,202 --> 00:46:29,620 Hello? 666 00:46:29,704 --> 00:46:31,080 Hello, tifi'an y. 667 00:46:31,622 --> 00:46:32,707 Nica. 668 00:46:33,291 --> 00:46:34,292 Look. 669 00:46:35,501 --> 00:46:37,295 Iowe you an apology. 670 00:46:38,629 --> 00:46:41,215 I'm sorry about what happened with Glen. I, um... 671 00:46:42,925 --> 00:46:44,760 Lne ver wanted to hurt them. 672 00:46:46,012 --> 00:46:47,888 I'm glad g. G. Is doing so well now. 673 00:46:47,972 --> 00:46:50,558 Uh, you heard from g.G.? 674 00:46:52,560 --> 00:46:54,228 They call me once a week. 675 00:46:56,022 --> 00:46:58,858 Oh, well, t... 676 00:46:59,358 --> 00:47:01,402 Tell them I said hello, okay? 677 00:47:01,485 --> 00:47:02,486 I w/ll. 678 00:47:03,279 --> 00:47:06,407 Tiffany, nothing has changed between us. 679 00:47:08,367 --> 00:47:10,786 I'm still going to torture 680 00:47:11,370 --> 00:47:12,538 and kill you. 681 00:47:13,998 --> 00:47:16,292 - But I'm gonna give you a head start. - Okay. 682 00:47:19,920 --> 00:47:23,132 And I love what you've done to your hair. 683 00:47:43,944 --> 00:47:45,029 Give me that! 684 00:47:50,326 --> 00:47:54,038 Ade due damballa. 685 00:47:54,663 --> 00:47:57,875 Give me the power, I beg of you. 686 00:48:06,634 --> 00:48:10,471 Ade due damballa. 687 00:48:10,554 --> 00:48:12,098 Possess! 688 00:48:15,393 --> 00:48:17,019 Possess? 689 00:48:20,940 --> 00:48:22,942 Possess! 690 00:48:25,653 --> 00:48:27,571 No. Oh, god damn it! 691 00:48:27,655 --> 00:48:29,323 Possess! Possess! 692 00:48:29,407 --> 00:48:30,533 Possess! Possess! 693 00:48:30,616 --> 00:48:32,618 Possess, you stupid doll! 694 00:48:33,202 --> 00:48:34,745 What a crock! 695 00:48:59,812 --> 00:49:02,356 Oh, no! 696 00:49:03,357 --> 00:49:06,318 No, no, no, no. 697 00:49:16,370 --> 00:49:17,872 Aah! 698 00:49:17,955 --> 00:49:19,915 Aah! 699 00:49:22,835 --> 00:49:25,546 J” on the first day of Christmas j” 700 00:49:25,629 --> 00:49:28,007 j” ll/ly true love gave to me j” 701 00:49:28,090 --> 00:49:32,303 j” Liv ll/lorgan killed on live tl/j” 702 00:49:32,386 --> 00:49:35,222 j” on the second day of Christmas j” 703 00:49:35,306 --> 00:49:37,475 j” ll/ly true love gave to me j” 704 00:49:37,558 --> 00:49:39,477 j” one strangulation j” 705 00:49:39,560 --> 00:49:43,981 j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j” 706 00:49:44,064 --> 00:49:47,359 j” on the third day of Christmas... j” 707 00:49:47,443 --> 00:49:48,944 what... what? 708 00:49:49,445 --> 00:49:51,280 We're rolling here. 709 00:49:52,323 --> 00:49:53,782 30 seconds? 710 00:49:54,408 --> 00:49:56,285 Fine. Skip ahead, then. 711 00:49:57,036 --> 00:50:00,080 J” on the 22nd day of Christmas j” 712 00:50:00,164 --> 00:50:02,249 j” my true love gave to me j” 713 00:50:02,333 --> 00:50:04,293 j” one crucifixion j” 714 00:50:04,376 --> 00:50:05,920 j” one resurrection j” 715 00:50:06,003 --> 00:50:07,588 j” one vr'visection j” 716 00:50:07,671 --> 00:50:09,298 j” one execution j” 717 00:50:09,381 --> 00:50:10,966 j” one enucleation j” 718 00:50:11,050 --> 00:50:12,593 j” one defib/illation j” 719 00:50:12,676 --> 00:50:14,094 J” one defenestration j” 720 00:50:14,178 --> 00:50:16,096 J” one crime of passion j” 721 00:50:16,180 --> 00:50:18,224 j” one poisoned asshole j” 722 00:50:18,307 --> 00:50:19,683 j” one throbbing headache j” 723 00:50:19,767 --> 00:50:21,602 j” one trio/e bypass j” 724 00:50:21,685 --> 00:50:23,187 j” cardiac infarction j” 725 00:50:23,270 --> 00:50:24,813 j” one poisoned waferj” 726 00:50:24,897 --> 00:50:27,066 j” one sad explosion j” 727 00:50:27,149 --> 00:50:28,609 j”holy combustion j” 728 00:50:28,692 --> 00:50:30,236 j” one Texas chainsawj” 729 00:50:30,319 --> 00:50:31,904 J” two classic slashings j” 730 00:50:31,987 --> 00:50:33,197 j” doll decapitation j” 731 00:50:33,280 --> 00:50:35,407 j” and a detonation j” 732 00:50:35,491 --> 00:50:36,867 J” plus that strangulation j” 733 00:50:37,451 --> 00:50:42,289 j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j” 734 00:50:42,373 --> 00:50:45,292 Happy holidays, everybody. 735 00:50:45,376 --> 00:50:46,460 And remember, 736 00:50:46,544 --> 00:50:50,589 friends don't let friends drive drunk. 47839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.