Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,337
Previously on fucking Chucky...
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,880
Hey! Come back here!
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,483
Come back here!
4
00:00:07,883 --> 00:00:10,052
He said he was my friend till the end,
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,362
buz' he lied.
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,180
She is incredibly rare.
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,724
I need to transfer my soul again,
8
00:00:15,807 --> 00:00:18,519
but I can only transfer it
into a belle doll.
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,187
Dolls are horrifying.
10
00:00:20,270 --> 00:00:21,355
Never trust any doll.
11
00:00:21,438 --> 00:00:23,023
Dolls are fucked up.
12
00:00:23,106 --> 00:00:25,293
You were never there for us,
and you still aren 'z'.
13
00:00:25,317 --> 00:00:28,362
Whale ver you do, you are my k/b',
14
00:00:28,445 --> 00:00:29,696
you are a killer,
15
00:00:29,780 --> 00:00:32,074
and you can't escape that!
16
00:00:32,157 --> 00:00:33,951
Good guy dolls are hard to come by.
17
00:00:34,034 --> 00:00:37,204
In fact, this is the last one,
and I'm gonna need it for Chucky prime.
18
00:00:37,287 --> 00:00:38,330
Do we have a deal?
19
00:00:38,830 --> 00:00:40,374
We did it.
20
00:00:40,457 --> 00:00:42,334
I can't believe it. We finally got him.
21
00:00:42,417 --> 00:00:43,417
No!
22
00:00:45,045 --> 00:00:47,673
- Glen!
- No! No!
23
00:00:47,756 --> 00:00:52,094
Every better days hospital in the country
will receive a priceless gift
24
00:00:52,177 --> 00:00:56,473
from her personal collection
of vintage good guy dolls.
25
00:00:56,557 --> 00:00:57,724
Keep this handy.
26
00:00:57,808 --> 00:00:58,934
Sweet dreams.
27
00:01:41,101 --> 00:01:43,937
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
28
00:02:05,000 --> 00:02:07,044
J” you were rockin'and rollin'j”
29
00:02:07,127 --> 00:02:09,921
j” you were rockin'and rollin'j”
30
00:02:11,882 --> 00:02:13,133
Charlie?
31
00:02:13,216 --> 00:02:15,719
Did you always plan on killing your mother
32
00:02:16,261 --> 00:02:18,764
or was it a spontaneous decision?
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,557
What's spontaneous?
34
00:02:20,641 --> 00:02:22,100
All of a sudden.
35
00:02:22,184 --> 00:02:23,602
Unplanned.
36
00:02:23,685 --> 00:02:24,770
I like both actually,
37
00:02:25,854 --> 00:02:28,065
but spontaneous is the most fun.
38
00:02:33,153 --> 00:02:36,073
80, doc, here's the deal.
39
00:02:36,698 --> 00:02:41,036
I need to get one of these little shits
to kill someone.
40
00:02:41,536 --> 00:02:45,332
Well, I've had them all
on my couch over the years.
41
00:02:45,415 --> 00:02:47,334
I nod. I prod.
42
00:02:47,417 --> 00:02:49,920
They do what I tell them,
and then I just sit back
43
00:02:50,003 --> 00:02:52,130
and watch their lives fall apart,
more or less.
44
00:02:53,632 --> 00:02:55,300
It's quite fascinating really.
45
00:02:55,384 --> 00:02:57,052
But how do I do it?
46
00:02:57,135 --> 00:03:00,180
Most kids aren't born
with my kind of talent, you know?
47
00:03:00,263 --> 00:03:02,057
Of course not, Charlie.
48
00:03:02,641 --> 00:03:06,770
Your particular form of genius
is exceedingly rare.
49
00:03:07,354 --> 00:03:10,148
Keep in mind,
these are teenagers.
50
00:03:10,232 --> 00:03:12,150
They are ruled by their hormones,
51
00:03:12,234 --> 00:03:14,611
their emotions,
and their anxieties.
52
00:03:16,863 --> 00:03:18,824
Mom!
53
00:03:19,574 --> 00:03:22,577
If you want to push them over the edge...
54
00:03:23,745 --> 00:03:26,039
Mom?
55
00:03:26,123 --> 00:03:29,543
All you have to do is traumatize them.
56
00:03:30,293 --> 00:03:32,504
Uh-huh.
57
00:03:34,756 --> 00:03:36,425
Vvhoa!
58
00:03:36,508 --> 00:03:38,552
Thank you. Finally.
59
00:03:38,635 --> 00:03:41,221
You have no idea how hard it's been
60
00:03:41,304 --> 00:03:45,726
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
61
00:03:51,481 --> 00:03:55,068
I'll spare her for Dr. Ll/lr'xter
and our lord and savior.
62
00:03:55,152 --> 00:03:56,570
So long, suckers.
63
00:03:56,653 --> 00:03:59,197
See ya real soon.
64
00:04:06,538 --> 00:04:07,914
Sorry, doc,
65
00:04:08,415 --> 00:04:11,460
but I'm afraid our time is up.
66
00:04:13,503 --> 00:04:17,424
Ade due damballa.
67
00:04:17,507 --> 00:04:20,135
Give me the power, I beg of you.
68
00:04:20,218 --> 00:04:21,553
Aah!
69
00:04:21,636 --> 00:04:24,431
Ade due damballa.
70
00:04:24,514 --> 00:04:26,224
And switch.
71
00:04:26,308 --> 00:04:27,893
And switch.
72
00:04:27,976 --> 00:04:29,102
And switch.
73
00:04:33,940 --> 00:04:34,941
Huh?
74
00:04:59,633 --> 00:05:02,552
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
75
00:06:10,370 --> 00:06:13,498
J” oh, the weather outside is frightful j”
76
00:06:13,582 --> 00:06:16,167
j” and the radiation ain't much betterj”
77
00:06:16,251 --> 00:06:19,337
j” 80 grab a gas mask and a rifle j”
78
00:06:19,421 --> 00:06:22,465
j” cause we 're goin'out
to send a letter j”
79
00:06:22,549 --> 00:06:25,719
j” in the nuclear winter wonderland j”
80
00:06:44,237 --> 00:06:46,114
Hi. My name is lexy.
81
00:06:47,240 --> 00:06:49,576
I know you know my last name.
82
00:06:49,659 --> 00:06:51,828
I've never exactly been anonymous.
83
00:06:53,663 --> 00:06:54,956
I'm an addict.
84
00:06:57,083 --> 00:06:58,668
Just got out of rehab.
85
00:07:01,838 --> 00:07:05,383
It's one of the very few things in my life
86
00:07:05,467 --> 00:07:10,388
that I never posted about
on tiktok or Instagram
87
00:07:10,472 --> 00:07:15,685
because it didn't fit
into the perfect commercial
88
00:07:15,769 --> 00:07:18,521
for the perfect life
I was trying to advertise.
89
00:07:19,397 --> 00:07:22,275
Like, layers and layers of secrets
90
00:07:22,359 --> 00:07:24,653
I've been trying so hard
to keep covered up.
91
00:07:26,863 --> 00:07:28,365
But the truth is,
92
00:07:29,199 --> 00:07:32,494
my addiction isn't the only
secret I've been keeping.
93
00:07:34,829 --> 00:07:36,748
There's another secret,
94
00:07:36,831 --> 00:07:40,627
one that only three other
people in my life know about.
95
00:07:42,504 --> 00:07:45,757
It's definitely one of the reasons
I'm an addict in the first place.
96
00:07:48,051 --> 00:07:50,679
But it's even scarier
than the addiction itself.
97
00:07:52,472 --> 00:07:53,682
The truth is,
98
00:07:54,766 --> 00:07:56,559
for a while now,
99
00:07:58,228 --> 00:08:00,021
there's been a monster in my life,
100
00:08:01,982 --> 00:08:06,695
a monster hiding behind
a supposedly innocent face.
101
00:08:07,445 --> 00:08:11,408
It's actually been driving
certain behavior on my part
102
00:08:11,491 --> 00:08:14,494
that may have looked pretty bad
from the outside.
103
00:08:21,084 --> 00:08:23,670
The monster is...
104
00:08:27,424 --> 00:08:28,508
My mother.
105
00:08:35,223 --> 00:08:37,934
I mean, we all know
what she's like, right?
106
00:08:38,893 --> 00:08:42,814
Controlling, self-absorbed, narcissistic.
107
00:08:45,400 --> 00:08:47,193
It's no wonder I'm an addict.
108
00:08:48,445 --> 00:08:51,114
Frankly, with my mother as a role model,
109
00:08:51,865 --> 00:08:53,533
it's a miracle I'm not a hooker.
110
00:09:01,624 --> 00:09:03,710
Hey, so have you talked to Devon?
111
00:09:04,544 --> 00:09:06,212
Maybe once.
112
00:09:06,296 --> 00:09:08,798
You know, rehab and a billion
hours of community service
113
00:09:08,882 --> 00:09:10,633
didn't exactly help my social life.
114
00:09:11,217 --> 00:09:13,178
He's probably just busy
getting his hours in.
115
00:09:13,261 --> 00:09:16,261
Yeah. I mean, you're probably right.
I mean, I just finished mine yesterday,
116
00:09:18,892 --> 00:09:21,227
merry Christmas. You're under arrest.
117
00:09:24,397 --> 00:09:28,443
So your mom is really okay
with me staying over the holidays?
118
00:09:29,611 --> 00:09:32,280
- I haven't told her yet.
- Wait, what?
119
00:09:34,324 --> 00:09:35,325
Okay.
120
00:09:35,950 --> 00:09:38,203
Perfect timing. Let me do the talking.
121
00:09:43,458 --> 00:09:44,918
-Hey, mom.
122
00:09:45,001 --> 00:09:46,336
Jake's here,
123
00:09:46,419 --> 00:09:49,172
and he needs a place to crash
for a few days.
124
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
Jake. Oh, it's so good to see you.
125
00:09:51,674 --> 00:09:54,761
Of course you can stay here.
It's the holidays.
126
00:09:54,844 --> 00:09:56,971
You should be with people who love you.
127
00:09:57,055 --> 00:09:59,015
Thank you, Mrs. Cross.
128
00:09:59,099 --> 00:10:01,684
- Mm.
- Yeah. Thanks, mom.
129
00:10:01,768 --> 00:10:05,688
Mrs. Cross is what I call the mother
of my late husband.
130
00:10:05,772 --> 00:10:07,607
God rest his soul.
131
00:10:07,690 --> 00:10:09,234
Please call me Michelle.
132
00:10:09,317 --> 00:10:11,069
Thanks, Michelle.
133
00:10:14,405 --> 00:10:18,701
Besides, surviving an ordeal together,
like we did with last year's tragedies,
134
00:10:18,785 --> 00:10:22,372
I think has taught us all
the real meaning of community.
135
00:10:22,455 --> 00:10:26,042
I mean, what kind of neighbor would I be
if I wasn't here to take in a...
136
00:10:26,709 --> 00:10:29,420
A poor orphan during the holidays?
137
00:10:30,338 --> 00:10:33,800
Um, two orphans.
138
00:10:35,260 --> 00:10:36,469
What?
139
00:10:36,553 --> 00:10:37,554
Surprise!
140
00:10:37,637 --> 00:10:39,806
Oh, my god.
141
00:10:39,889 --> 00:10:41,474
Wait, Devon.
142
00:10:41,558 --> 00:10:43,059
- Oh, my god.
- Hey.
143
00:10:44,853 --> 00:10:46,479
- Uh...
- So did you miss me?
144
00:10:46,563 --> 00:10:49,149
Uh, yeah, I missed you.
145
00:10:49,649 --> 00:10:51,484
So what's been going on?
146
00:10:52,569 --> 00:10:54,821
God damn it, Alexandra.
Why do you do this to me?
147
00:10:54,904 --> 00:10:57,866
I was live streaming
to 100,000 followers.
148
00:10:57,949 --> 00:10:58,950
What's the problem?
149
00:10:59,033 --> 00:11:02,162
Wouldn't taking in two orphans
at Christmas
150
00:11:02,245 --> 00:11:06,457
make you look even more
charitable and mayor-like?
151
00:11:07,041 --> 00:11:08,877
Say, normal to your followers?
152
00:11:08,960 --> 00:11:10,879
I can't do this with you today, okay?
153
00:11:10,962 --> 00:11:12,547
I can't do this.
154
00:11:12,630 --> 00:11:14,883
I'm walking away. I'm done.
155
00:11:17,051 --> 00:11:19,220
Hi.
156
00:11:20,054 --> 00:11:23,266
Um, merry Christmas, Jake.
157
00:11:23,349 --> 00:11:24,809
I'm your present.
158
00:11:24,893 --> 00:11:26,019
From me.
159
00:11:26,644 --> 00:11:28,479
And this is from me.
160
00:11:29,397 --> 00:11:31,107
Oh, wow. Thank you.
161
00:11:32,025 --> 00:11:35,111
Um, I have to go out for a while.
162
00:11:35,862 --> 00:11:37,697
- You just got here.
- Yeah, I... I know.
163
00:11:37,780 --> 00:11:40,116
Um, I just... I have to get your present.
164
00:11:40,200 --> 00:11:43,119
- You're my present.
- Yeah, but I'm from lexy.
165
00:11:43,203 --> 00:11:45,496
You know, we're both presents from lexy.
166
00:11:45,580 --> 00:11:49,292
You know, this is from you to me,
so, you know, I have to reciprocate.
167
00:11:49,375 --> 00:11:52,170
Jake, you're making this
way too complicated.
168
00:11:52,253 --> 00:11:53,838
I just wanna spend time with you.
169
00:11:53,922 --> 00:11:55,215
That's all I want for Christmas.
170
00:11:55,298 --> 00:11:56,549
Look, I know. Me too.
171
00:11:56,633 --> 00:11:58,676
But you're gonna love this.
I promise, okay?
172
00:11:58,760 --> 00:12:00,470
Look, I'll be right back.
173
00:12:01,512 --> 00:12:03,473
See you in a bit.
Merry Christmas.
174
00:12:03,556 --> 00:12:06,851
Questions still surround
the case of Dr. Amanda ll/I/xter,
175
00:12:06,935 --> 00:12:09,229
the local psychiatrist who was found dead,
176
00:12:09,312 --> 00:12:13,191
apparently of natural causes,
in her downtown office,
177
00:12:13,274 --> 00:12:15,485
this fol/o wing the bizarre tragedy
178
00:12:15,568 --> 00:12:18,613
at burlington's catholic school
of the incarnate lord,
179
00:12:18,696 --> 00:12:21,199
where Dr. Ll/lbrter had ties.
180
00:12:21,282 --> 00:12:23,910
The school has been permanently closed,
181
00:12:23,993 --> 00:12:27,288
and the archdiocese of Camden
had no comment.
182
00:12:43,638 --> 00:12:45,932
Hey, hon.
Can I get you anything?
183
00:12:46,015 --> 00:12:47,850
Not tonight. Thanks.
184
00:12:47,934 --> 00:12:48,935
I'm okay.
185
00:12:57,568 --> 00:12:59,529
Hi. Happy holidays.
186
00:13:28,641 --> 00:13:29,642
I'm back.
187
00:13:42,405 --> 00:13:43,948
- Hey.
- How are they?
188
00:13:46,743 --> 00:13:48,202
Not good.
189
00:13:49,329 --> 00:13:51,289
The doctors say that they have...
190
00:13:52,457 --> 00:13:54,542
Days now, maybe less.
191
00:13:57,670 --> 00:14:00,048
I can't lose Glen, mom.
192
00:14:01,382 --> 00:14:03,676
If they die, I die too.
193
00:14:03,760 --> 00:14:06,763
I know, sweetface. I know.
194
00:14:06,846 --> 00:14:08,848
Then you know what we have to do.
195
00:14:09,891 --> 00:14:12,643
- Yes.
- And you're okay with that?
196
00:14:13,478 --> 00:14:16,022
Why do you think I saved it
all these years?
197
00:14:16,522 --> 00:14:18,274
We have to get you in here.
198
00:14:18,358 --> 00:14:21,402
I mean, you're the only one
who knows how to do the spell.
199
00:14:21,486 --> 00:14:23,988
What... what about the guard?
200
00:14:24,072 --> 00:14:25,698
I have an idea.
201
00:14:25,782 --> 00:14:27,825
You just have to be Jennifer tilly
one last time.
202
00:14:27,909 --> 00:14:32,121
But Jennifer tilly's
wanted for murder.
203
00:14:32,205 --> 00:14:35,375
Jennifer tilly
is a damn good actress.
204
00:14:36,209 --> 00:14:37,418
And tomorrow,
205
00:14:38,169 --> 00:14:42,048
you're gonna give
the performance of her life.
206
00:14:50,056 --> 00:14:52,433
J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j”
207
00:14:54,727 --> 00:14:56,938
J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j”
208
00:15:02,777 --> 00:15:03,777
Vvhoa.
209
00:15:04,320 --> 00:15:06,531
World's quietest?
210
00:15:09,450 --> 00:15:12,578
Mmm, what the hell? I deserve it.
211
00:15:12,662 --> 00:15:16,499
I've been a very naughty boy this year.
212
00:15:26,926 --> 00:15:28,719
Hey, everybody.
213
00:15:28,803 --> 00:15:30,388
I just wanted to pop in
214
00:15:30,471 --> 00:15:35,017
and share how my beautiful
nativity-scape is coming along.
215
00:15:35,726 --> 00:15:36,936
Take a look.
216
00:15:38,688 --> 00:15:40,148
Here we go.
217
00:15:40,231 --> 00:15:44,235
I just finished dressing
these handsome gents.
218
00:15:45,194 --> 00:15:49,073
And can't find a suitable baby Jesus?
219
00:15:49,740 --> 00:15:52,285
Any doll from your kid's room will do.
220
00:15:58,291 --> 00:16:00,543
- Hi there. How you doing?
- Hi.
221
00:16:08,926 --> 00:16:09,927
Aah!
222
00:16:10,011 --> 00:16:12,054
- Oh, my god.
- Seriously?
223
00:16:12,138 --> 00:16:13,514
I'm sorry. I'm such a klutz.
224
00:16:13,598 --> 00:16:16,142
Here, just get another one on me.
225
00:16:21,189 --> 00:16:22,190
Sorry.
226
00:16:23,566 --> 00:16:25,026
Fucking moron.
227
00:16:34,535 --> 00:16:36,037
Whoa. Excuse me.
228
00:16:39,415 --> 00:16:40,833
Merry Christmas, doctor.
229
00:16:40,917 --> 00:16:42,668
Merry Christmas.
230
00:16:49,050 --> 00:16:50,760
Oh.
231
00:16:57,934 --> 00:17:00,311
Oh, my poor baby.
232
00:17:06,943 --> 00:17:08,569
Okay. We have to be quick.
233
00:17:20,706 --> 00:17:23,167
Okay. All right.
234
00:17:23,709 --> 00:17:25,127
Uh, here.
235
00:17:25,211 --> 00:17:26,254
Okay. Ready?
236
00:17:28,881 --> 00:17:30,424
Holy shit. You.
237
00:17:30,508 --> 00:17:32,009
Yes, it's me,
238
00:17:32,093 --> 00:17:34,220
Dr. Robert rasmussen.
239
00:17:34,303 --> 00:17:36,847
I didn't think you'd actually
be stupid enough to come here.
240
00:17:36,931 --> 00:17:40,643
Predictability is so boring.
Don't you think?
241
00:17:40,726 --> 00:17:42,395
Hold on right there.
242
00:17:42,478 --> 00:17:44,605
Are you gonna finish that drink?
243
00:17:44,689 --> 00:17:46,816
I suppose your plan is
to throw it in my face?
244
00:17:46,899 --> 00:17:49,944
Could be.
245
00:17:50,027 --> 00:17:52,154
Ooh, or these flowers.
246
00:17:52,238 --> 00:17:53,281
- Jenn, put it down.
- Aah!
247
00:17:56,409 --> 00:17:58,703
Everything okay in there?
248
00:18:02,331 --> 00:18:03,499
I heard a crash.
249
00:18:03,583 --> 00:18:06,252
Oh, the klutz strikes again.
250
00:18:06,335 --> 00:18:07,545
I... I broke a vase.
251
00:18:07,628 --> 00:18:10,298
Oh, that's okay, hon.
I'll get someone to clean it up.
252
00:18:10,381 --> 00:18:12,425
No. No, no, no. I got it.
253
00:18:12,508 --> 00:18:14,802
- You sure?
- Sure as sugar.
254
00:18:15,553 --> 00:18:17,346
Okay, then.
255
00:18:37,450 --> 00:18:38,451
Hey, mom?
256
00:18:40,953 --> 00:18:43,205
Clear?
257
00:18:43,289 --> 00:18:46,292
Oh, yes.
258
00:18:53,257 --> 00:18:54,717
Aah!
259
00:19:07,396 --> 00:19:08,939
Merry Christmas, mom.
260
00:19:10,524 --> 00:19:12,360
Merry Christmas, glenda.
261
00:19:48,229 --> 00:19:52,608
I just finished dressing
these handsome gents.
262
00:19:52,692 --> 00:19:56,570
And can't find a suitable baby Jesus 7
263
00:19:57,530 --> 00:20:00,157
any doll from your kid is room wrll do.
264
00:20:00,241 --> 00:20:02,493
- Oh, my god.
- 5 ye, and merry Christmas!
265
00:20:02,576 --> 00:20:03,994
What is it?
266
00:20:05,204 --> 00:20:08,457
I think mummyjust found her next sublet.
267
00:20:09,750 --> 00:20:10,960
Okay.
268
00:20:11,043 --> 00:20:13,379
Let's see. Where was I?
269
00:20:13,879 --> 00:20:16,048
Am I done yet? Can I see?
270
00:20:16,132 --> 00:20:18,008
No, no, no, no, no, no.
271
00:20:18,092 --> 00:20:21,262
I just have to put on
the finishing touches.
272
00:20:24,056 --> 00:20:26,976
And a little bit more lip gloss.
273
00:20:28,811 --> 00:20:30,020
All right.
274
00:20:30,104 --> 00:20:31,689
You can look now.
275
00:20:33,607 --> 00:20:35,276
Ta-da.
276
00:20:36,986 --> 00:20:40,364
Oh, it's me.
277
00:20:40,448 --> 00:20:42,032
Oh, I love it.
278
00:20:43,075 --> 00:20:44,577
I love me.
279
00:20:45,119 --> 00:20:46,787
Oh, thank you, mummy.
280
00:20:46,871 --> 00:20:49,665
Oh, you're welcome, gl...
281
00:20:49,749 --> 00:20:51,876
Oh, what should I call you now?
282
00:20:55,296 --> 00:20:56,547
Call me g.G.
283
00:20:58,048 --> 00:21:00,092
I love it.
284
00:21:00,176 --> 00:21:02,595
So, g.G., what should we do now?
285
00:21:02,678 --> 00:21:06,515
Should we go online
and shop for little tiny shoes?
286
00:21:06,599 --> 00:21:08,434
Oh, stop it, mummy!
287
00:21:08,517 --> 00:21:11,145
You'll wrinkle my dress.
288
00:21:11,228 --> 00:21:14,899
Or we could scare the shit out
of that little brat
289
00:21:14,982 --> 00:21:17,026
in room 304 down the hall.
290
00:21:17,109 --> 00:21:20,654
Oh, actually I thought maybe...
291
00:21:20,738 --> 00:21:23,073
I thought I might do some traveling.
292
00:21:24,784 --> 00:21:25,785
Oh.
293
00:21:26,827 --> 00:21:28,913
Oh, that would...
294
00:21:28,996 --> 00:21:31,665
That sounds very exciting.
295
00:21:32,500 --> 00:21:34,710
Where do you think
you might wanna go?
296
00:21:34,794 --> 00:21:36,045
England.
297
00:21:36,128 --> 00:21:38,214
England, definitely.
298
00:21:38,881 --> 00:21:40,800
I want to explore my roots.
299
00:21:40,883 --> 00:21:42,092
Oh, yeah.
300
00:21:42,176 --> 00:21:44,804
I'm kind of clocking that.
301
00:21:44,887 --> 00:21:47,389
What's that accent you're doing?
302
00:21:47,473 --> 00:21:49,558
It's my accent.
303
00:21:49,642 --> 00:21:53,479
Oh, no, sweetface,
you're way overplaying it.
304
00:21:53,562 --> 00:21:57,441
If I were you,
I would dial it back to about a seven.
305
00:21:59,360 --> 00:22:02,321
What would Jennifer tilly do, hmm?
306
00:22:02,863 --> 00:22:06,492
Crank that shit.
307
00:22:14,166 --> 00:22:16,293
Oh, I'm going to miss you,
mummy.
308
00:22:18,337 --> 00:22:20,714
I'm going to miss you too, g.G.
309
00:22:22,091 --> 00:22:26,262
Can I give you a lift to the post office?
310
00:22:54,164 --> 00:22:55,541
Hey, I'm back.
311
00:22:55,624 --> 00:22:56,876
Where have you been?
312
00:22:57,626 --> 00:22:59,295
What's this?
313
00:22:59,378 --> 00:23:01,380
So I know this is against the rules
of Christmas,
314
00:23:01,463 --> 00:23:03,966
but I couldn't wait till tomorrow, so...
315
00:23:13,100 --> 00:23:14,268
Come on. Open it.
316
00:23:23,068 --> 00:23:25,237
I did some research online.
317
00:23:25,321 --> 00:23:27,907
Apparently, this is the best one, so...
318
00:23:28,532 --> 00:23:31,201
I thought maybe it could help
you get back into podcasting,
319
00:23:31,285 --> 00:23:32,536
just like old times.
320
00:23:34,830 --> 00:23:35,831
Thanks.
321
00:23:38,083 --> 00:23:39,376
What?
322
00:23:40,169 --> 00:23:43,464
Well, I haven't really been
into podcasting for a year.
323
00:23:44,048 --> 00:23:45,382
I'm kind of done with it.
324
00:23:48,719 --> 00:23:50,679
Okay. Um, I'm sorry.
325
00:23:52,765 --> 00:23:54,850
But, I mean, it is cool, though.
326
00:23:55,517 --> 00:23:56,852
Thanks.
327
00:23:58,604 --> 00:23:59,605
Yeah.
328
00:24:04,276 --> 00:24:05,569
Merry Christmas, Devon.
329
00:24:06,320 --> 00:24:08,530
Yeah, you too.
330
00:24:13,869 --> 00:24:15,871
J” for the end of decemberj”
331
00:24:15,955 --> 00:24:18,123
j” when the weather's really chilly j”
332
00:24:18,207 --> 00:24:19,375
All right.
333
00:24:20,459 --> 00:24:22,086
There we go.
334
00:24:26,048 --> 00:24:29,009
I have to post this.
335
00:24:33,013 --> 00:24:34,473
Everybody, smile.
336
00:24:35,975 --> 00:24:38,143
Beautiful.
337
00:24:38,227 --> 00:24:40,437
Bon appétit.
338
00:24:43,232 --> 00:24:48,028
So my followers really seem to love
my nativity scene.
339
00:24:48,112 --> 00:24:50,531
It got over 30,000 likes.
340
00:24:51,490 --> 00:24:54,702
So, sweetheart,
are you excited for Santa tonight?
341
00:24:54,785 --> 00:24:56,412
I guess.
342
00:24:56,912 --> 00:24:58,831
Well, you've been
such a good girl this year.
343
00:24:58,914 --> 00:25:01,083
I bet he's gonna bring you
something really special.
344
00:25:01,166 --> 00:25:02,584
I hope I like it.
345
00:25:02,668 --> 00:25:04,503
No, it's okay if you don't, though.
346
00:25:05,254 --> 00:25:07,934
You could always just exchange it
for something you think is better.
347
00:25:07,965 --> 00:25:09,109
- Jake...
- I mean,
348
00:25:09,133 --> 00:25:10,634
just return it for cash.
349
00:25:10,718 --> 00:25:12,052
I mean, cash is great.
350
00:25:12,136 --> 00:25:14,346
Jake, I like the gift, okay?
351
00:25:14,430 --> 00:25:17,516
- Yeah, well, it doesn't seem like you do.
- What do you want me to say?
352
00:25:17,599 --> 00:25:20,519
I love it. I think it's the greatest gift
in the history of all gifts.
353
00:25:20,602 --> 00:25:22,414
I was just trying to make you happy.
What's wrong with that?
354
00:25:22,438 --> 00:25:23,838
You're not trying to make me happy.
355
00:25:23,897 --> 00:25:25,375
You're trying to make yourself
feel better.
356
00:25:25,399 --> 00:25:26,900
What is that supposed to mean?
357
00:25:26,984 --> 00:25:28,485
That podcast shit is so last year.
358
00:25:30,446 --> 00:25:31,572
Language.
359
00:25:32,364 --> 00:25:33,490
Then what?
360
00:25:33,574 --> 00:25:35,117
- What do you want?
- You.
361
00:25:35,200 --> 00:25:37,286
- You have me.
- No, I don't.
362
00:25:38,912 --> 00:25:40,581
You didn't even show up
for Halloween.
363
00:25:40,664 --> 00:25:43,083
And when we were finally
back together,
364
00:25:43,167 --> 00:25:45,002
all you did was ignore
how I felt about...
365
00:25:46,503 --> 00:25:47,629
Stuff.
366
00:25:49,548 --> 00:25:52,217
I came here 'cause I thought
things were gonna be different.
367
00:25:53,427 --> 00:25:55,054
I feel like an idiot.
368
00:25:56,805 --> 00:25:58,807
All this time we've said
we've been together,
369
00:25:58,891 --> 00:26:01,602
but I think
you left a long time ago.
370
00:26:08,067 --> 00:26:11,153
Devon, I...
371
00:26:11,236 --> 00:26:13,405
All right, all right.
Enough, enough.
372
00:26:13,489 --> 00:26:16,158
- This is wildly inappropriate.
- Mom, they're just being honest.
373
00:26:16,241 --> 00:26:18,327
The dinner table
is no place for that.
374
00:26:19,453 --> 00:26:21,497
It's Christmas, for god's sake.
375
00:26:24,708 --> 00:26:26,418
Well, I have something that I wanna say.
376
00:26:26,502 --> 00:26:28,712
Oh, lexy, please, not now.
377
00:26:28,796 --> 00:26:31,590
- Mom, I was just gonna...
- Oh, look, here it goes.
378
00:26:34,760 --> 00:26:36,220
I'm sorry.
379
00:26:38,680 --> 00:26:41,058
All this time, during my recovery...
380
00:26:42,976 --> 00:26:46,021
I've blamed you for everything
that's gone wrong in my life...
381
00:26:46,522 --> 00:26:49,900
How you've been selfish and mean
382
00:26:50,526 --> 00:26:54,154
and how you've just left me
alone in all the sadness.
383
00:26:54,238 --> 00:26:56,240
This is your apology?
384
00:26:56,323 --> 00:26:58,534
- Look, Michelle...
- Mrs. Cross.
385
00:26:59,034 --> 00:27:02,621
Mrs. Cross, this isn't easy for her, okay?
386
00:27:03,372 --> 00:27:06,252
I know you think that lexy just cares
about herself, but that's not true.
387
00:27:07,417 --> 00:27:10,838
She's been trying really hard,
and the least you can do is listen to her.
388
00:27:11,880 --> 00:27:13,048
Okay.
389
00:27:14,508 --> 00:27:15,676
Thanks, Jake.
390
00:27:20,597 --> 00:27:22,558
What I was trying to say
391
00:27:24,643 --> 00:27:27,271
was that everything
that I have blamed you for,
392
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
I'm also guilty of doing.
393
00:27:29,898 --> 00:27:31,817
And that's on me. That's my fault.
394
00:27:33,152 --> 00:27:37,030
I never really thought
about what you might be going through,
395
00:27:39,116 --> 00:27:41,785
that you would be hiding
the pain just as much as I was.
396
00:27:45,205 --> 00:27:49,835
I think we're both more alike
than either of us wants to admit.
397
00:27:55,924 --> 00:27:56,925
Well...
398
00:28:00,220 --> 00:28:02,723
I'm glad you're learning
399
00:28:02,806 --> 00:28:05,559
how much your behavior
affects other people.
400
00:28:08,937 --> 00:28:10,564
You're really growing up.
401
00:28:14,401 --> 00:28:15,694
And...
402
00:28:16,445 --> 00:28:20,574
I admit I have made some mistakes too.
403
00:28:23,911 --> 00:28:25,495
I'm really sorry for that.
404
00:28:29,249 --> 00:28:30,959
It's a Christmas miracle.
405
00:28:33,212 --> 00:28:35,631
Why don't you two just make up already?
406
00:28:44,223 --> 00:28:45,557
Yes, please.
407
00:29:17,339 --> 00:29:19,716
Are we gonna be like them when we grow up?
408
00:29:19,800 --> 00:29:22,010
- Who?
- Andy and Kyle.
409
00:29:23,011 --> 00:29:25,764
No jobs, no lives.
410
00:29:25,847 --> 00:29:30,269
Just complete obsession
with all things Chucky.
411
00:29:30,352 --> 00:29:32,688
That is a terrifying thought.
412
00:29:33,480 --> 00:29:35,357
Every time I get a wrong number,
413
00:29:35,440 --> 00:29:39,778
every time we see someone with red hair,
414
00:29:41,154 --> 00:29:44,283
or even a certain kind of box,
415
00:29:44,366 --> 00:29:46,910
are we just always gonna think it's him?
416
00:29:47,619 --> 00:29:48,829
Chucky's dead.
417
00:29:49,788 --> 00:29:51,957
So I've heard.
418
00:29:52,040 --> 00:29:54,167
I think we just need to learn
to live with it.
419
00:29:54,251 --> 00:29:57,379
Bad things will always happen,
whether Chucky's here or not.
420
00:29:58,046 --> 00:30:00,465
Wow, that makes me feel so much better.
421
00:30:02,968 --> 00:30:04,720
You know what makes me feel better?
422
00:30:06,972 --> 00:30:08,098
You two.
423
00:30:09,474 --> 00:30:10,684
You really do.
424
00:30:13,770 --> 00:30:15,397
Now I feel like a dick.
425
00:30:15,897 --> 00:30:18,025
- We love you anyways.
- Okay.
426
00:30:18,775 --> 00:30:20,193
Yeah, I love you too.
427
00:30:21,361 --> 00:30:22,988
I'm going to sleep.
428
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
Good night, dorks.
429
00:30:29,870 --> 00:30:31,371
I'm sorry, Devon.
430
00:30:33,081 --> 00:30:34,082
It's okay.
431
00:30:35,250 --> 00:30:36,585
No, it's not.
432
00:30:38,670 --> 00:30:41,214
You're right,
and I think I was avoiding you.
433
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
Why?
434
00:30:46,720 --> 00:30:47,929
I don't know, I...
435
00:30:49,514 --> 00:30:51,475
I thought I wasn't good enough for you.
436
00:30:52,142 --> 00:30:53,393
That's insane.
437
00:30:54,102 --> 00:30:56,188
I let Chucky get to me twice.
438
00:30:58,106 --> 00:31:01,401
He got inside my head,
and people died.
439
00:31:01,985 --> 00:31:03,695
Chucky was the asshole.
440
00:31:03,779 --> 00:31:05,364
It's not your fault.
441
00:31:06,031 --> 00:31:07,741
Yeah, well, Chucky may be gone,
442
00:31:07,824 --> 00:31:10,786
but you're still stuck
with the same old me.
443
00:31:10,869 --> 00:31:13,080
That's exactly the you I want...
444
00:31:14,039 --> 00:31:16,750
The Jake who makes weird fucking art.
445
00:31:18,377 --> 00:31:22,881
The Jake with long, curly hair.
446
00:31:22,964 --> 00:31:25,258
Oh, my god,
I knew you didn't like my haircut.
447
00:31:26,760 --> 00:31:30,764
And the Jake
who stands up for his friends,
448
00:31:30,847 --> 00:31:32,474
like you did with lexy tonight.
449
00:31:33,558 --> 00:31:35,143
That's the Jake I love.
450
00:31:36,812 --> 00:31:38,063
I love you more, Devon.
451
00:31:39,523 --> 00:31:40,857
That's not possible.
452
00:31:43,068 --> 00:31:44,069
Coolio.
453
00:31:52,119 --> 00:31:53,912
Okay, this is very sweet,
454
00:31:53,995 --> 00:31:56,123
but can you two please
stop making out on my floor
455
00:31:56,206 --> 00:31:57,582
so I can get some sleep?
456
00:32:03,755 --> 00:32:05,257
You know...
457
00:32:07,634 --> 00:32:10,053
You're the best Christmas
present I've ever gotten.
458
00:32:10,929 --> 00:32:12,806
Speaking of which,
you did save the receipt
459
00:32:12,889 --> 00:32:15,016
- for that podcast shit, right?
- Oh, shut up.
460
00:32:17,102 --> 00:32:19,938
J” no matter how fierce falls the snow j”
461
00:32:20,021 --> 00:32:23,066
j” baby,
I'ma never let you go j”
462
00:32:23,150 --> 00:32:25,402
j” 7'il/ you start belie ving j”
463
00:32:25,485 --> 00:32:28,071
j” that / don't need baubles
and / don't need gifts j”
464
00:32:28,155 --> 00:32:30,949
j” and we don't need mistletoe
to kiss j”
465
00:32:31,032 --> 00:32:34,327
j” you are my only Christmas wish j”
466
00:32:34,411 --> 00:32:36,204
j” every season j”
467
00:32:36,288 --> 00:32:38,248
j” this ain't no lullaby j”
468
00:32:38,331 --> 00:32:40,917
j” but / can make it rhyme for you j”
469
00:32:41,001 --> 00:32:42,752
j” yeah, I can tryj”
470
00:32:42,836 --> 00:32:47,048
j” / can try to lie
but you know me too well j”
471
00:32:47,132 --> 00:32:49,092
j” this ain't no symphony j”
472
00:32:49,176 --> 00:32:51,887
j” but if you wanna sing with me j”
473
00:32:51,970 --> 00:32:53,638
j” then I can tryj”
474
00:32:53,722 --> 00:32:58,059
j” / can try to lie j”
475
00:32:58,727 --> 00:33:00,812
j” in the lullaby j”
476
00:33:00,896 --> 00:33:03,523
j” la-la-la-la-la-la-la-la j”
477
00:33:03,607 --> 00:33:06,151
j” la-la-la-la-la-la-la j”
478
00:33:06,234 --> 00:33:08,862
j” la-la-la-la-la-la-la-la j”
479
00:33:08,945 --> 00:33:11,406
j” la-la-la-la-la-la-la j”
480
00:33:11,490 --> 00:33:14,493
j” la-la-la-la-la-la-la-la j”
481
00:33:14,576 --> 00:33:16,953
j” la-la-la-la-la-la-la j”
482
00:33:17,037 --> 00:33:19,748
j” la-la-la-la-la-la-la j”
483
00:33:19,831 --> 00:33:21,958
j” la-la-la-la-la-la-la j”
484
00:33:37,390 --> 00:33:39,768
'Twas the n/ght before Christmas,
485
00:33:39,851 --> 00:33:41,770
and all through the house,
486
00:33:41,853 --> 00:33:43,396
not a creature was stirring...
487
00:33:43,480 --> 00:33:45,023
Not even a mouse.
488
00:33:45,106 --> 00:33:48,360
The stockings were hung
by the chimney with care
489
00:33:48,443 --> 00:33:51,279
in the hopes that Saint Nicholas
soon would be there.
490
00:33:51,821 --> 00:33:55,158
The ch/ldren were nestled
all snug in their beds...
491
00:33:55,242 --> 00:33:59,913
While visions of killer dolls
danced in their fucking skulls.
492
00:34:00,622 --> 00:34:02,707
I'll take it from here, Caroline.
493
00:34:03,583 --> 00:34:05,794
I enjoyed my milk and cookies,
494
00:34:05,877 --> 00:34:08,213
wearing a silly red cap,
495
00:34:08,296 --> 00:34:11,466
but / had zero intention of taking a nap.
496
00:34:12,300 --> 00:34:16,054
So then to the stairs,
I flew with a flash,
497
00:34:16,137 --> 00:34:21,935
excited to have three nos y kids to slash.
498
00:35:49,272 --> 00:35:50,649
Who's there?
499
00:35:53,068 --> 00:35:54,235
I'm gonna call the cops.
500
00:35:56,905 --> 00:35:59,115
Jennifer?
501
00:35:59,199 --> 00:36:01,034
Jennifer tilly?
502
00:36:01,117 --> 00:36:03,953
Hi! It's me, mayor Michelle!
503
00:36:04,037 --> 00:36:05,288
Oh. Oh, hi.
504
00:36:05,372 --> 00:36:07,141
Remember we met last year
at the charity event
505
00:36:07,165 --> 00:36:09,000
for better days children's hospitals?
506
00:36:09,084 --> 00:36:12,170
I know that didn't go so well.
I hope you won't hold that against me.
507
00:36:12,253 --> 00:36:14,172
Oh, no, not at all.
508
00:36:14,255 --> 00:36:15,465
Wait.
509
00:36:15,548 --> 00:36:16,925
Aren't you wanted for murder?
510
00:36:17,008 --> 00:36:19,844
Oh, no, no, no, no, no, no.
511
00:36:19,928 --> 00:36:23,556
That was just a big misunderstanding.
512
00:36:23,640 --> 00:36:25,809
- Oh.
- And that's why I'm here.
513
00:36:25,892 --> 00:36:28,687
Oh, my god. This is so random.
514
00:36:28,770 --> 00:36:32,273
And I'm sorry to barge in on your house
on Christmas Eve...
515
00:36:32,357 --> 00:36:33,400
Oh, no worries.
516
00:36:33,483 --> 00:36:37,487
But I saw on your Instagram,
you have this doll.
517
00:36:37,570 --> 00:36:39,698
- Yes!
- This very rare doll,
518
00:36:39,781 --> 00:36:41,991
which I desperately need,
519
00:36:42,075 --> 00:36:44,452
because, well, you know,
520
00:36:44,536 --> 00:36:47,997
that good guy doll shipment
never did make it to better days...
521
00:36:48,081 --> 00:36:49,332
Oh, I'm so sorry.
522
00:36:49,416 --> 00:36:51,459
And I feel if the public
were just reminded
523
00:36:51,543 --> 00:36:53,628
of all my charitable endeavors
524
00:36:53,712 --> 00:36:57,799
that perhaps they would make
that silly murder charge just go away...
525
00:36:57,882 --> 00:37:00,260
No, wait, wait. I need to post this.
526
00:37:00,343 --> 00:37:01,553
Oh, okay. Okay.
527
00:37:01,636 --> 00:37:03,346
Oh, my gosh. I'm so excited.
528
00:37:03,888 --> 00:37:06,224
It's Jennifer tilly!
529
00:37:09,144 --> 00:37:11,354
Oh, my gosh. Smile!
530
00:37:21,239 --> 00:37:23,616
Aah!
531
00:38:01,321 --> 00:38:04,657
Man, that was quiet.
532
00:38:06,075 --> 00:38:08,828
Where have you been all my life?
533
00:38:08,912 --> 00:38:10,246
- Mwah!
- Chucky!
534
00:38:10,872 --> 00:38:12,957
You're supposed to be dead!
535
00:38:13,041 --> 00:38:17,504
You know, if I had a nickel
for every time I heard that...
536
00:38:18,087 --> 00:38:21,508
- What are you doing here?
- None of your beeswax.
537
00:38:22,091 --> 00:38:24,677
Killing a mother on Christmas Eve?
538
00:38:24,761 --> 00:38:26,888
You're despicable!
539
00:38:26,971 --> 00:38:30,725
You're just jealous
you didn't think of it first.
540
00:38:30,809 --> 00:38:33,228
What are those poor kids
gonna do now?
541
00:38:33,311 --> 00:38:35,980
They're gonna rest in pieces,
542
00:38:36,064 --> 00:38:37,857
just like their parents.
543
00:38:37,941 --> 00:38:39,984
Except for that Caroline.
544
00:38:40,068 --> 00:38:41,861
I think she's got potential.
545
00:38:42,654 --> 00:38:43,655
But...
546
00:38:44,239 --> 00:38:48,034
Kids who misbehave
have to be punished.
547
00:38:48,117 --> 00:38:50,453
So where are they, tiff?
548
00:38:50,537 --> 00:38:52,705
I don't know who you're talking about.
549
00:38:52,789 --> 00:38:56,584
Glen and glenda.
They disobeyed me.
550
00:38:56,668 --> 00:39:00,463
They have to be punished too,
severely.
551
00:39:00,547 --> 00:39:01,673
Chucky.
552
00:39:02,507 --> 00:39:04,759
They're... they're dead.
553
00:39:04,843 --> 00:39:07,887
Come on, doll.
I wasn't born yesterday.
554
00:39:07,971 --> 00:39:10,723
I mean, technically,
I was born about three weeks ago.
555
00:39:10,807 --> 00:39:13,184
But I'm not stupid.
556
00:39:13,268 --> 00:39:15,019
I know what you're up to.
557
00:39:15,103 --> 00:39:18,857
I'm gonna find them and punish them
558
00:39:18,940 --> 00:39:22,819
right after
I punish those brats upstairs.
559
00:39:22,902 --> 00:39:25,572
You're not gonna get to them...
Any of them.
560
00:39:25,655 --> 00:39:27,740
You'll have to go through me first.
561
00:39:27,824 --> 00:39:30,451
Ah, the scenic route.
562
00:39:31,077 --> 00:39:33,746
Aah!
563
00:39:39,377 --> 00:39:41,754
What did you do to my mother?
I'll fucking kill you!
564
00:39:41,838 --> 00:39:44,632
Tiff! Get this bitch off me!
565
00:39:44,716 --> 00:39:47,176
- No.
- Tiff, listen to me.
566
00:39:47,260 --> 00:39:49,470
I'm the last Chucky standing.
567
00:39:49,554 --> 00:39:53,016
If I die this time, I die for good.
568
00:39:53,099 --> 00:39:54,392
Oh, dear.
569
00:39:55,310 --> 00:39:56,394
So sad.
570
00:39:56,477 --> 00:39:57,896
Tiff.
571
00:39:57,979 --> 00:40:00,148
Tiff. Tiff!
572
00:40:01,357 --> 00:40:03,109
Lexy.
573
00:40:03,776 --> 00:40:05,653
Let me go,
574
00:40:05,737 --> 00:40:10,241
and I'll get you
all the drugs you'll ever need.
575
00:40:10,325 --> 00:40:13,745
This is the only drug I need.
576
00:40:13,828 --> 00:40:15,121
Aah!
577
00:40:22,712 --> 00:40:25,340
J” here comes Santa j”
578
00:40:25,423 --> 00:40:27,175
j” Santa claus j”
579
00:40:27,258 --> 00:40:30,845
j” ooh, make way for Santa claus j”
580
00:40:30,929 --> 00:40:32,764
j” he is swinging toys j”
581
00:40:32,847 --> 00:40:35,183
j” for girls and boys j”
582
00:40:35,266 --> 00:40:38,853
j” but they are sleeping tight j”
583
00:40:38,937 --> 00:40:41,898
j” for the chicks at the malt shop j”
584
00:40:41,981 --> 00:40:43,566
j” down the streetj”
585
00:40:43,650 --> 00:40:44,651
oh!
586
00:40:45,944 --> 00:40:47,528
Aah!
587
00:40:49,155 --> 00:40:51,115
I... aah!
588
00:41:06,381 --> 00:41:08,091
What a fucking rush.
589
00:41:21,854 --> 00:41:24,816
No. No, no.
590
00:41:27,151 --> 00:41:28,486
I just wanted...
591
00:41:33,324 --> 00:41:35,618
Devon, call the police.
592
00:41:39,330 --> 00:41:41,833
Devon, call the fucking cops!
She's gonna bleed out!
593
00:41:44,419 --> 00:41:46,254
You're lucky he's such a good guy.
594
00:41:46,337 --> 00:41:49,924
No, Devon, you're the lucky one.
595
00:41:59,684 --> 00:42:01,227
Hold this.
596
00:42:13,322 --> 00:42:14,907
Put the phone down.
597
00:42:20,872 --> 00:42:21,998
And the knives.
598
00:42:22,081 --> 00:42:23,207
Now.
599
00:42:27,003 --> 00:42:29,213
- Let's go.
- Uh-huh.
600
00:42:29,297 --> 00:42:31,090
No. No, Caroline,
what are you doing?
601
00:42:32,592 --> 00:42:34,385
Chucky always told me,
602
00:42:35,136 --> 00:42:38,014
one day,
my real mommy would come for me.
603
00:42:39,557 --> 00:42:41,934
He told me a long time ago
604
00:42:42,018 --> 00:42:43,895
that the lady downstairs,
605
00:42:43,978 --> 00:42:45,938
she only adopted me.
606
00:42:46,647 --> 00:42:48,566
That's why I never fit in here.
607
00:42:48,649 --> 00:42:49,859
Caroline, it's not...
608
00:42:51,903 --> 00:42:53,446
He... he lied to you.
609
00:42:53,529 --> 00:42:55,114
You're not my real sister.
610
00:42:55,656 --> 00:42:57,617
Chucky told me everything.
611
00:42:58,409 --> 00:43:01,079
He told me to just pretend
to be afraid of him.
612
00:43:01,829 --> 00:43:03,164
And I fooled you.
613
00:43:03,748 --> 00:43:06,084
I fooled everyone.
614
00:43:06,626 --> 00:43:08,586
Clever girl.
615
00:43:08,669 --> 00:43:10,088
No.
616
00:43:10,755 --> 00:43:13,466
Caroline, he lies. Remember?
617
00:43:15,510 --> 00:43:17,845
- I'm your sister.
- She's lying.
618
00:43:17,929 --> 00:43:19,347
I'm your real sister.
619
00:43:19,430 --> 00:43:20,765
You're the liar.
620
00:43:23,226 --> 00:43:25,269
Now where is he, lexy?
621
00:43:25,353 --> 00:43:26,854
What have you done with him?
622
00:43:28,689 --> 00:43:29,982
I killed him.
623
00:43:32,318 --> 00:43:33,778
For real this time.
624
00:43:34,529 --> 00:43:36,322
You'll be sorry, lexy.
625
00:43:36,405 --> 00:43:38,241
You'll all be sorry.
626
00:43:41,744 --> 00:43:43,579
- Mommy?
- Yes, honey?
627
00:43:43,663 --> 00:43:46,249
- Let's go.
- All right, sweetface.
628
00:43:47,959 --> 00:43:49,418
Toodle-oo.
629
00:43:49,502 --> 00:43:50,753
No, Caroline. No.
630
00:43:50,837 --> 00:43:52,130
No. Please, no.
631
00:44:30,293 --> 00:44:32,003
Now I'm an orphan too.
632
00:44:36,340 --> 00:44:37,508
We got you.
633
00:44:38,259 --> 00:44:39,594
Okay.
634
00:44:40,303 --> 00:44:43,848
So you heard screams around 11:45.
635
00:44:43,931 --> 00:44:47,226
You had reason to believe
that the suspect was still in the house,
636
00:44:47,310 --> 00:44:49,729
so you acted in self-defense.
637
00:44:49,812 --> 00:44:52,398
Then the suspect left the scene,
638
00:44:52,481 --> 00:44:55,026
taking your sister, Caroline, hostage.
639
00:44:55,109 --> 00:44:56,444
Exactly.
640
00:44:56,527 --> 00:44:58,237
Had you seen the suspect before?
641
00:44:58,321 --> 00:44:59,321
Absolutely.
642
00:45:01,866 --> 00:45:03,826
- It was Jennifer tilly.
- Huh.
643
00:45:04,619 --> 00:45:05,745
Damn shame.
644
00:45:06,287 --> 00:45:08,331
I always thought she was overrated.
645
00:45:08,414 --> 00:45:09,749
Anyway,
646
00:45:09,832 --> 00:45:12,960
since none of you has any next of kin,
we made an emergency call to...
647
00:45:13,044 --> 00:45:15,296
No, you don't understand.
We need to find my sister now.
648
00:45:15,379 --> 00:45:17,798
I'm sorry,
but we're trying everything we can to...
649
00:45:17,882 --> 00:45:19,175
Oh, my god.
650
00:45:19,258 --> 00:45:21,010
- Are you guys okay?
- Mrs. F.
651
00:45:21,510 --> 00:45:22,511
Oh, my god.
652
00:45:28,976 --> 00:45:30,144
Thanks for coming.
653
00:45:30,228 --> 00:45:32,230
We still have a lot
of forensic work to do here.
654
00:45:32,313 --> 00:45:35,441
Can you take them somewhere safe today?
655
00:45:35,524 --> 00:45:37,568
Yeah. Yeah, no problem.
656
00:45:38,611 --> 00:45:40,238
Lexy, I'm so sorry.
657
00:45:40,780 --> 00:45:43,282
Yeah, we should go right now.
We need your help.
658
00:45:43,824 --> 00:45:45,534
With or without the cops.
659
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
Okay.
660
00:45:47,995 --> 00:45:49,121
What's going on?
661
00:45:49,914 --> 00:45:51,707
We have something to tell you.
662
00:45:52,250 --> 00:45:54,377
It's gonna sound completely insane.
663
00:45:56,504 --> 00:45:58,839
Mrs. P, do you remember Chucky?
664
00:46:04,136 --> 00:46:06,305
I knew it.
665
00:46:28,202 --> 00:46:29,620
Hello?
666
00:46:29,704 --> 00:46:31,080
Hello, tifi'an y.
667
00:46:31,622 --> 00:46:32,707
Nica.
668
00:46:33,291 --> 00:46:34,292
Look.
669
00:46:35,501 --> 00:46:37,295
Iowe you an apology.
670
00:46:38,629 --> 00:46:41,215
I'm sorry about what happened with Glen.
I, um...
671
00:46:42,925 --> 00:46:44,760
Lne ver wanted to hurt them.
672
00:46:46,012 --> 00:46:47,888
I'm glad g. G. Is doing so well now.
673
00:46:47,972 --> 00:46:50,558
Uh, you heard from g.G.?
674
00:46:52,560 --> 00:46:54,228
They call me once a week.
675
00:46:56,022 --> 00:46:58,858
Oh, well, t...
676
00:46:59,358 --> 00:47:01,402
Tell them I said hello, okay?
677
00:47:01,485 --> 00:47:02,486
I w/ll.
678
00:47:03,279 --> 00:47:06,407
Tiffany,
nothing has changed between us.
679
00:47:08,367 --> 00:47:10,786
I'm still going to torture
680
00:47:11,370 --> 00:47:12,538
and kill you.
681
00:47:13,998 --> 00:47:16,292
- But I'm gonna give you a head start.
- Okay.
682
00:47:19,920 --> 00:47:23,132
And I love what you've done to your hair.
683
00:47:43,944 --> 00:47:45,029
Give me that!
684
00:47:50,326 --> 00:47:54,038
Ade due damballa.
685
00:47:54,663 --> 00:47:57,875
Give me the power, I beg of you.
686
00:48:06,634 --> 00:48:10,471
Ade due damballa.
687
00:48:10,554 --> 00:48:12,098
Possess!
688
00:48:15,393 --> 00:48:17,019
Possess?
689
00:48:20,940 --> 00:48:22,942
Possess!
690
00:48:25,653 --> 00:48:27,571
No. Oh, god damn it!
691
00:48:27,655 --> 00:48:29,323
Possess! Possess!
692
00:48:29,407 --> 00:48:30,533
Possess! Possess!
693
00:48:30,616 --> 00:48:32,618
Possess, you stupid doll!
694
00:48:33,202 --> 00:48:34,745
What a crock!
695
00:48:59,812 --> 00:49:02,356
Oh, no!
696
00:49:03,357 --> 00:49:06,318
No, no, no, no.
697
00:49:16,370 --> 00:49:17,872
Aah!
698
00:49:17,955 --> 00:49:19,915
Aah!
699
00:49:22,835 --> 00:49:25,546
J” on the first day of Christmas j”
700
00:49:25,629 --> 00:49:28,007
j” ll/ly true love gave to me j”
701
00:49:28,090 --> 00:49:32,303
j” Liv ll/lorgan killed on live tl/j”
702
00:49:32,386 --> 00:49:35,222
j” on the second day of Christmas j”
703
00:49:35,306 --> 00:49:37,475
j” ll/ly true love gave to me j”
704
00:49:37,558 --> 00:49:39,477
j” one strangulation j”
705
00:49:39,560 --> 00:49:43,981
j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j”
706
00:49:44,064 --> 00:49:47,359
j” on the third day of Christmas... j”
707
00:49:47,443 --> 00:49:48,944
what... what?
708
00:49:49,445 --> 00:49:51,280
We're rolling here.
709
00:49:52,323 --> 00:49:53,782
30 seconds?
710
00:49:54,408 --> 00:49:56,285
Fine. Skip ahead, then.
711
00:49:57,036 --> 00:50:00,080
J” on the 22nd day of Christmas j”
712
00:50:00,164 --> 00:50:02,249
j” my true love gave to me j”
713
00:50:02,333 --> 00:50:04,293
j” one crucifixion j”
714
00:50:04,376 --> 00:50:05,920
j” one resurrection j”
715
00:50:06,003 --> 00:50:07,588
j” one vr'visection j”
716
00:50:07,671 --> 00:50:09,298
j” one execution j”
717
00:50:09,381 --> 00:50:10,966
j” one enucleation j”
718
00:50:11,050 --> 00:50:12,593
j” one defib/illation j”
719
00:50:12,676 --> 00:50:14,094
J” one defenestration j”
720
00:50:14,178 --> 00:50:16,096
J” one crime of passion j”
721
00:50:16,180 --> 00:50:18,224
j” one poisoned asshole j”
722
00:50:18,307 --> 00:50:19,683
j” one throbbing headache j”
723
00:50:19,767 --> 00:50:21,602
j” one trio/e bypass j”
724
00:50:21,685 --> 00:50:23,187
j” cardiac infarction j”
725
00:50:23,270 --> 00:50:24,813
j” one poisoned waferj”
726
00:50:24,897 --> 00:50:27,066
j” one sad explosion j”
727
00:50:27,149 --> 00:50:28,609
j”holy combustion j”
728
00:50:28,692 --> 00:50:30,236
j” one Texas chainsawj”
729
00:50:30,319 --> 00:50:31,904
J” two classic slashings j”
730
00:50:31,987 --> 00:50:33,197
j” doll decapitation j”
731
00:50:33,280 --> 00:50:35,407
j” and a detonation j”
732
00:50:35,491 --> 00:50:36,867
J” plus that strangulation j”
733
00:50:37,451 --> 00:50:42,289
j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j”
734
00:50:42,373 --> 00:50:45,292
Happy holidays, everybody.
735
00:50:45,376 --> 00:50:46,460
And remember,
736
00:50:46,544 --> 00:50:50,589
friends don't let friends
drive drunk.
47839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.