All language subtitles for Chicago.P.D.S10E19.The.Bleed.Valve.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,442 It's all yours. Your very own tenant property. 2 00:00:07,442 --> 00:00:08,704 Thought your dad was on the inside. 3 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 When'd he get out? 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,012 I haven't spoken to that man in over 20 years. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,491 I don't know what you want from me. 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,798 You can't just go to prison and then not expect 7 00:00:15,798 --> 00:00:16,929 for me to wanna see you. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,757 I didn't know another way. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 You know, I own a building. 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,501 I got an empty unit. You could stay. 11 00:00:55,925 --> 00:00:56,926 There we go. 12 00:00:56,926 --> 00:00:58,667 What's up, Larr? Qué pasó? 13 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 - Kev. - What's up? 14 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 Just running to the store, playing my numbers. 15 00:01:05,239 --> 00:01:06,457 Where are you headed? 16 00:01:06,457 --> 00:01:08,024 Gotta go up there to 3A. 17 00:01:08,024 --> 00:01:09,199 Ms. Castillo's got a leaky sink, 18 00:01:09,199 --> 00:01:10,505 so I gotta check that out. 19 00:01:10,505 --> 00:01:11,636 You know, you buy a building, 20 00:01:11,636 --> 00:01:13,116 you don't really stop fixing it. 21 00:01:13,116 --> 00:01:15,945 Mm, where you learn all this stuff? 22 00:01:15,945 --> 00:01:18,208 YouTube. 23 00:01:18,208 --> 00:01:20,645 You know, taxpayers of Illinois 24 00:01:20,645 --> 00:01:22,082 paid a good price for me 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,692 to take classes when I was inside-- 26 00:01:23,692 --> 00:01:25,607 plumbing, electric. 27 00:01:25,607 --> 00:01:28,653 Be happy to help you out around here, if you want. 28 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 Yeah. Yeah, yeah. 29 00:01:30,133 --> 00:01:32,179 Um, I think I'm good. 30 00:01:32,179 --> 00:01:34,442 - Okay. - All right. 31 00:01:34,442 --> 00:01:38,098 Well, uh, see you around. 32 00:01:38,098 --> 00:01:39,925 Bye. 33 00:01:44,756 --> 00:01:47,585 Okay. 34 00:01:47,585 --> 00:01:49,283 Try it one more time, Mama Castillo. 35 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 Okay, Kevin. Fingers crossed. 36 00:01:51,154 --> 00:01:53,156 Fingers crossed. 37 00:01:53,156 --> 00:01:55,158 Look at that. 38 00:01:58,161 --> 00:01:59,989 Whew. Okay. 39 00:01:59,989 --> 00:02:02,687 Man, I love what you've done with this place. 40 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 Thank you. 41 00:02:04,167 --> 00:02:07,779 My family, my nietos, they come Sunday after church. 42 00:02:07,779 --> 00:02:09,172 We'll make papusas. 43 00:02:09,172 --> 00:02:11,435 - Frijoles and queso? - Y los chicharrones. 44 00:02:11,435 --> 00:02:12,958 Ooh, I know you're gonna save some for the landlord. 45 00:02:12,958 --> 00:02:14,308 Yes. 46 00:02:14,308 --> 00:02:16,353 You give me a home in the middle of Burnside. 47 00:02:16,353 --> 00:02:18,007 I'll save for you, mijo. 48 00:02:18,007 --> 00:02:19,356 Oh, gracias. 49 00:02:19,356 --> 00:02:20,749 And if anything else happens with that sink, 50 00:02:20,749 --> 00:02:21,793 you just let me know, and I'll come right back-- 51 00:02:22,881 --> 00:02:25,275 Was that a gun? 52 00:02:25,275 --> 00:02:26,885 Stay right here. Lock the door. 53 00:02:26,885 --> 00:02:28,322 Don't go anywhere. 54 00:02:28,322 --> 00:02:29,758 - Hey, was that a gunshot? - It's okay. 55 00:02:29,758 --> 00:02:31,368 I got it. - What's going on, Kev? 56 00:02:31,368 --> 00:02:34,806 Everybody relax. I got it. I got it. 57 00:02:34,806 --> 00:02:36,068 Yo. 58 00:02:36,068 --> 00:02:37,157 You hear anything, see anything? 59 00:02:37,157 --> 00:02:38,245 Nah. Nothing. 60 00:02:38,245 --> 00:02:40,072 Okay. Get back, Jamal. I got this. 61 00:02:40,072 --> 00:02:41,204 Kevin! 62 00:02:41,204 --> 00:02:42,727 Pops? 63 00:02:49,995 --> 00:02:51,214 Kev! Kevin! 64 00:02:51,214 --> 00:02:52,868 In here. Over here. 65 00:02:52,868 --> 00:02:54,565 Hey! - Okay. 66 00:02:59,570 --> 00:03:00,571 Hey! 67 00:03:02,530 --> 00:03:05,663 Oh, damn. What the hell? 68 00:03:05,663 --> 00:03:07,056 Malik? 69 00:03:07,056 --> 00:03:08,318 What the hell happened? 70 00:03:08,318 --> 00:03:10,407 The shot was right below my apartment. 71 00:03:10,407 --> 00:03:12,627 I felt it through my feet. Found him like this. 72 00:03:12,627 --> 00:03:14,411 Okay, I need you to keep applying pressure right there. 73 00:03:14,411 --> 00:03:16,196 See if you can feel the pulse with that other hand. 74 00:03:16,196 --> 00:03:18,023 There's a lot of blood, but-- 75 00:03:18,023 --> 00:03:19,155 yeah, I think so. 76 00:03:19,155 --> 00:03:21,505 I can find one. 77 00:03:21,505 --> 00:03:23,420 911, what's your emergency? 78 00:03:23,420 --> 00:03:26,249 Officer Kevin Atwater, badge number 52784. 79 00:03:26,249 --> 00:03:27,468 On scene. 80 00:03:27,468 --> 00:03:29,557 Shots fired at 3256 Cottage Grove. 81 00:03:29,557 --> 00:03:31,950 We got a tender-age kid with a gunshot wound to the torso. 82 00:03:31,950 --> 00:03:33,387 I need you to roll ambo 83 00:03:33,387 --> 00:03:35,389 and roll some cars right now, please. 84 00:03:39,044 --> 00:03:40,872 Okay, Malik. Malik. 85 00:03:40,872 --> 00:03:42,222 We're gonna get you right, okay? 86 00:03:42,222 --> 00:03:43,571 Can you look at me? 87 00:03:43,571 --> 00:03:44,920 Huh? 88 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 We gotta take him. 89 00:03:46,226 --> 00:03:47,314 We can't wait. We gotta take him. 90 00:03:47,314 --> 00:03:48,793 Yeah, yeah. Come on. Up. 91 00:03:54,321 --> 00:03:57,193 Come on, little man. 92 00:04:01,284 --> 00:04:02,285 - Give us space! - What happened? 93 00:04:02,285 --> 00:04:03,634 - What happened? - Back up! 94 00:04:03,634 --> 00:04:05,114 - What happened to him? - Malik! 95 00:04:05,114 --> 00:04:06,550 - Is that Malik? - Malik! 96 00:04:06,550 --> 00:04:08,900 We got you. We got you. 97 00:04:08,900 --> 00:04:12,034 Okay, he's got a faint pulse, one GSW, no exit. 98 00:04:12,034 --> 00:04:15,211 Malik! 99 00:04:15,211 --> 00:04:16,734 Is it my son? 100 00:04:16,734 --> 00:04:18,345 Janessa, he fighting, okay? He fighting. 101 00:04:18,345 --> 00:04:19,781 Let's get the mom up there. Just let her in. 102 00:04:19,781 --> 00:04:20,825 We gotta go. 103 00:04:20,825 --> 00:04:22,958 Come on. Come on. 104 00:04:22,958 --> 00:04:24,525 I've got no description. 105 00:04:24,525 --> 00:04:26,222 I need you to hold all the exits at every door, 106 00:04:26,222 --> 00:04:27,528 you understand me? - Uh-huh. 107 00:04:36,276 --> 00:04:37,712 Son, what can I do? 108 00:04:37,712 --> 00:04:39,191 You didn't see anybody running from that basement? 109 00:04:39,191 --> 00:04:40,802 Nobody at all? - No. 110 00:04:40,802 --> 00:04:43,370 I ran down, found him just like you found us. 111 00:04:43,370 --> 00:04:44,414 Okay. 112 00:04:44,414 --> 00:04:46,329 Well, you gotta do GSR. 113 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 All right, go right over there. 114 00:04:48,331 --> 00:04:49,898 Give those people your clothes. 115 00:04:49,898 --> 00:04:52,814 All right. Yeah. 116 00:04:52,814 --> 00:04:54,642 Whatever you need. 117 00:05:02,693 --> 00:05:03,781 Hey. 118 00:05:03,781 --> 00:05:05,043 Tac shut it down? 119 00:05:05,043 --> 00:05:07,611 Yeah. Two-block perimeter. 120 00:05:07,611 --> 00:05:09,961 Victim's name is Malik Thompson. 121 00:05:09,961 --> 00:05:11,615 11 years old. 122 00:05:11,615 --> 00:05:14,618 Took a gunshot wound to the chest, no exit wound. 123 00:05:14,618 --> 00:05:18,274 We got a 9-millimeter shell casing right there. 124 00:05:18,274 --> 00:05:19,754 Malik lives in this building. 125 00:05:19,754 --> 00:05:21,799 No weapon. No sign of an offender. 126 00:05:21,799 --> 00:05:23,975 All right, tenants have access down here? 127 00:05:23,975 --> 00:05:25,281 Yes, sir--for laundry, 128 00:05:25,281 --> 00:05:26,630 and there's a few storage units right there. 129 00:05:26,630 --> 00:05:28,328 Got any exterior cameras on the building? 130 00:05:28,328 --> 00:05:30,112 No. No, not out back. 131 00:05:30,112 --> 00:05:33,463 That was next on the list, though, Sarge. 132 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 All right, you take the lead outside. 133 00:05:35,117 --> 00:05:36,597 No one comes in or out till they're cleared. 134 00:05:36,597 --> 00:05:38,163 Copy. I'll get Ruz to come back. 135 00:05:38,163 --> 00:05:39,339 All right, rest of us, 136 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 this whole place is a crime scene. 137 00:05:40,340 --> 00:05:41,819 Let's clear it. - Copy. 138 00:05:41,819 --> 00:05:44,039 We're looking for a witness or an offender. 139 00:05:44,039 --> 00:05:46,346 So everyone take a floor, canvass as you go. 140 00:05:48,957 --> 00:05:50,393 I'm Sergeant Voight. 141 00:05:50,393 --> 00:05:52,961 We're investigating an incident in the basement. 142 00:05:52,961 --> 00:05:54,441 Did you hear a gunshot? 143 00:05:54,441 --> 00:05:55,442 Yeah, I heard it. 144 00:05:55,442 --> 00:05:57,357 But didn't see a thing. 145 00:05:57,357 --> 00:05:58,880 Malik's a nice kid. 146 00:05:58,880 --> 00:06:00,142 Polite, sweet. 147 00:06:00,142 --> 00:06:01,839 Sure, I saw him earlier. 148 00:06:01,839 --> 00:06:03,667 - But today? - No. 149 00:06:03,667 --> 00:06:06,540 Look, I don't want you to be alarmed... 150 00:06:06,540 --> 00:06:08,672 But uh, for your own safety, 151 00:06:08,672 --> 00:06:11,022 would you mind if I came inside? 152 00:06:11,022 --> 00:06:12,241 Take a look around? 153 00:06:13,721 --> 00:06:16,071 3B is clear. Just one more unit up here. 154 00:06:16,071 --> 00:06:17,420 4A clear. 155 00:06:17,420 --> 00:06:19,683 - 2C clear. - 4B clear. 156 00:06:21,859 --> 00:06:24,296 Quién está? Who's there? 157 00:06:24,296 --> 00:06:25,907 Ms. Castillo, it's Kevin. 158 00:06:32,566 --> 00:06:33,741 You saw something? 159 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 I know what happens to people who talk to the police. 160 00:06:39,921 --> 00:06:41,009 I've seen it. 161 00:06:41,009 --> 00:06:43,228 I understand, but this is Malik. 162 00:06:43,228 --> 00:06:44,578 He's in the hospital. 163 00:06:44,578 --> 00:06:46,797 Janessa is hurting more than we can ever imagine, 164 00:06:46,797 --> 00:06:48,451 so they need your help. 165 00:06:48,451 --> 00:06:50,148 And it's me. 166 00:06:50,148 --> 00:06:52,063 You know you can talk to me. I'll protect you. 167 00:06:55,066 --> 00:06:57,982 After you ran out, I looked out the window. 168 00:06:57,982 --> 00:07:00,898 I--I saw a boy running from the building. 169 00:07:00,898 --> 00:07:02,378 Okay. What was the boy's name? 170 00:07:02,378 --> 00:07:03,814 I don't know. 171 00:07:03,814 --> 00:07:05,250 I don't think he lives here, but he's always around. 172 00:07:05,250 --> 00:07:06,338 I see him. - Yeah? 173 00:07:06,338 --> 00:07:07,470 Is there anything else? 174 00:07:07,470 --> 00:07:09,429 He was carrying a bag with-- 175 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 Handles? Like a duffel bag? 176 00:07:11,474 --> 00:07:13,389 And the jacket, a red jacket. 177 00:07:13,389 --> 00:07:14,738 He always wears the red jacket. 178 00:07:14,738 --> 00:07:16,697 All right. Red jacket. Thank you so much. 179 00:07:16,697 --> 00:07:17,828 You know that helps us. 180 00:07:17,828 --> 00:07:20,570 Is there anything else? 181 00:07:20,570 --> 00:07:22,137 Only--he-- 182 00:07:22,137 --> 00:07:24,922 he's one of the boys your father knows. 183 00:07:24,922 --> 00:07:27,447 My father? 184 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 That gunpowder test was clear. 185 00:07:29,579 --> 00:07:31,538 What's going on now? 186 00:07:31,538 --> 00:07:32,974 Witnesses are telling me that you got boys 187 00:07:32,974 --> 00:07:34,628 in the neighborhood that you know? 188 00:07:34,628 --> 00:07:36,630 Who are they talking about? What boys? 189 00:07:36,630 --> 00:07:39,850 Hey, easy. 190 00:07:39,850 --> 00:07:42,418 I just help out the kids on the block. 191 00:07:42,418 --> 00:07:43,941 That's all. 192 00:07:43,941 --> 00:07:46,596 I fix their bike chains, I put air in their footballs, 193 00:07:46,596 --> 00:07:47,771 I give them odd jobs. 194 00:07:47,771 --> 00:07:49,904 Yeah, I--I need names. 195 00:07:49,904 --> 00:07:53,821 There's little Lonnie, Malik, Oscar, Nico-- 196 00:07:53,821 --> 00:07:55,562 They don't all live in this building? 197 00:07:55,562 --> 00:07:58,260 No. Not Nico. And not Oscar. 198 00:07:58,260 --> 00:08:00,131 Either one of them wear a red jacket? 199 00:08:00,131 --> 00:08:01,611 Yeah. 200 00:08:01,611 --> 00:08:04,788 Oscar. Why? 201 00:08:04,788 --> 00:08:06,094 Why? 202 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 Where's Torres? 203 00:08:09,924 --> 00:08:13,014 Testifying in a jury trial all week. 204 00:08:13,014 --> 00:08:16,496 Oscar, full name Oscar Guzman, 12 years old. 205 00:08:16,496 --> 00:08:18,846 He was confirmed by the tenants in the photo array. 206 00:08:18,846 --> 00:08:22,153 He was running from the basement after the shooting. 207 00:08:22,153 --> 00:08:23,198 Well, if he lives here, 208 00:08:23,198 --> 00:08:24,939 what's he doing over in Burnside? 209 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 Chatham and Burnside share a school district. 210 00:08:26,506 --> 00:08:28,159 He's got a lot of friends over there. 211 00:08:28,159 --> 00:08:30,205 Plus his buddies say he likes to hang at Kev's place 212 00:08:30,205 --> 00:08:32,163 'cause it's safe. 213 00:08:46,221 --> 00:08:48,615 - Can I help you? - Yeah. Chicago PD. 214 00:08:48,615 --> 00:08:50,704 Are your parents home? 215 00:08:50,704 --> 00:08:53,707 Uh, it's just my mom, but she's at work. 216 00:08:53,707 --> 00:08:55,360 Can I help you? 217 00:08:55,360 --> 00:08:56,579 What's your name? 218 00:08:56,579 --> 00:08:58,494 - Martina. - Martina. 219 00:08:58,494 --> 00:08:59,713 Okay. We're looking for Oscar. 220 00:08:59,713 --> 00:09:01,192 That's your little brother, right? 221 00:09:01,192 --> 00:09:02,454 Yeah. 222 00:09:02,454 --> 00:09:04,195 Is--is he in trouble? 223 00:09:04,195 --> 00:09:05,806 Well, we just wanna ask him a few questions. 224 00:09:05,806 --> 00:09:08,156 Shouldn't take us too long. 225 00:09:08,156 --> 00:09:09,505 Yeah. Yeah. 226 00:09:09,505 --> 00:09:12,377 He--he just went back to his room a minute ago. 227 00:09:12,377 --> 00:09:13,814 Thanks. 228 00:09:19,297 --> 00:09:20,560 Oscar. 229 00:09:23,998 --> 00:09:24,999 Oscar! 230 00:09:27,610 --> 00:09:29,394 Oscar! Come on. 231 00:09:29,394 --> 00:09:31,483 You gotta open up. 232 00:09:31,483 --> 00:09:33,094 Does he usually lock his door? 233 00:09:33,094 --> 00:09:35,226 No. 234 00:09:35,226 --> 00:09:36,488 May I? 235 00:09:36,488 --> 00:09:38,186 Yeah. 236 00:09:41,885 --> 00:09:42,930 Oscar? 237 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 Window's open. He must have run. 238 00:09:51,765 --> 00:09:53,244 I got a bag with blood on it. 239 00:10:00,164 --> 00:10:01,122 What is that? 240 00:10:02,732 --> 00:10:03,690 It's heroin. 241 00:10:03,690 --> 00:10:05,256 It's what? 242 00:10:05,256 --> 00:10:06,475 No, no. That's a mistake. 243 00:10:06,475 --> 00:10:09,478 That's not my brother's. 244 00:10:09,478 --> 00:10:10,827 What's going on? 245 00:10:20,228 --> 00:10:22,839 Hey, we're running all the locals on the dope. 246 00:10:22,839 --> 00:10:23,840 If anything pops, I'll shout. - Copy. Thanks, Up. 247 00:10:23,840 --> 00:10:25,494 Yeah. 248 00:10:25,494 --> 00:10:27,801 We have a parole officer picking your mom up from work. 249 00:10:27,801 --> 00:10:29,933 She'll be here soon, but in the meantime, 250 00:10:29,933 --> 00:10:32,066 we need to know what you know about that duffel bag. 251 00:10:32,066 --> 00:10:33,589 Look, what I know is, 252 00:10:33,589 --> 00:10:36,331 there's no way that bag is Oscar's. 253 00:10:36,331 --> 00:10:38,725 Confirmation that the blood on that bag was Malik's. 254 00:10:40,248 --> 00:10:41,684 The bag was under your brother's bed, 255 00:10:41,684 --> 00:10:43,120 and he ran as soon as he knew that the cops 256 00:10:43,120 --> 00:10:44,426 were at the door. - Okay, I--I don't-- 257 00:10:44,426 --> 00:10:45,645 I don't know what to tell you. 258 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 Martina, your brother's on the run. 259 00:10:47,647 --> 00:10:48,648 Where would he go? 260 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 I don't know! 261 00:10:50,214 --> 00:10:53,130 Look, I--I'm not trying to be, like, difficult. 262 00:10:53,130 --> 00:10:55,045 But Oscar-- 263 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 Oscar's a nerdy kid. 264 00:10:56,699 --> 00:10:59,963 It's not like he's been on the run before. 265 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 Kevin? 266 00:11:05,316 --> 00:11:06,361 What's up, Sarge? 267 00:11:06,361 --> 00:11:08,363 Your father's here. 268 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 I need to talk to you. 269 00:11:14,456 --> 00:11:15,718 Okay. 270 00:11:15,718 --> 00:11:17,372 Let's talk. 271 00:11:17,372 --> 00:11:19,200 With all these cops around? 272 00:11:22,116 --> 00:11:23,639 Come over here. 273 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 All right, what's going on? We're busy. 274 00:11:29,427 --> 00:11:33,301 I heard, uh, police went to Oscar's house. 275 00:11:33,301 --> 00:11:34,694 He in trouble? 276 00:11:34,694 --> 00:11:36,783 - It's not looking good. - Listen to me. 277 00:11:36,783 --> 00:11:38,872 Ain't no way in hell that boy shot Malik. 278 00:11:38,872 --> 00:11:40,395 He and Malik are tight. 279 00:11:40,395 --> 00:11:43,050 That doesn't mean that he couldn't have done this. 280 00:11:43,050 --> 00:11:44,181 Why do you think you know this kid? 281 00:11:44,181 --> 00:11:45,487 'Cause I do. 282 00:11:45,487 --> 00:11:48,664 He's just a sweet kid with a messy life. 283 00:11:48,664 --> 00:11:50,927 Well, right now, that sweet kid 284 00:11:50,927 --> 00:11:53,103 looks like he's on the run until we bring him in. 285 00:11:53,103 --> 00:11:55,279 Run? The kid's 12. 286 00:11:55,279 --> 00:11:58,021 He's not running, he's hiding. 287 00:11:58,021 --> 00:11:59,675 And I think I might know where. 288 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 I'll cover the other side in case he's here. 289 00:12:06,769 --> 00:12:07,988 Copy that. 290 00:12:07,988 --> 00:12:09,598 Yeah, the kids stop here after school. 291 00:12:09,598 --> 00:12:11,513 They hang out at a hideout right down there. 292 00:12:11,513 --> 00:12:13,297 How do you know that? 293 00:12:13,297 --> 00:12:14,429 Because I walk them home from school sometime 294 00:12:14,429 --> 00:12:15,952 and drop them here when they want. 295 00:12:15,952 --> 00:12:18,128 Why are you walking kids around anywhere? 296 00:12:18,128 --> 00:12:19,651 You know, Latin Players, Gangster Prophets 297 00:12:19,651 --> 00:12:21,218 are all over the place when school lets out, 298 00:12:21,218 --> 00:12:22,654 looking for recruits. 299 00:12:22,654 --> 00:12:24,352 They don't like it so much when the answer's no. 300 00:12:24,352 --> 00:12:25,875 So what, you, like, an escort or something? 301 00:12:25,875 --> 00:12:27,659 You know, most of the young guys see me as an OG. 302 00:12:27,659 --> 00:12:30,358 So they back off-- most of the time. 303 00:12:32,752 --> 00:12:34,318 That's Oscar. 304 00:12:34,318 --> 00:12:36,320 Yo, we got eyes on Oscar. 305 00:12:36,320 --> 00:12:37,582 Hey, watch out. 306 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Oscar. Hey. 307 00:12:41,499 --> 00:12:42,631 I'm Officer Atwater. 308 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 I just wanna talk to you real quick. 309 00:12:44,067 --> 00:12:45,982 Your mom and your sister are real worried about you. 310 00:12:45,982 --> 00:12:48,506 So am I. Oscar, don't-- - Oscar, I'm police. 311 00:12:48,506 --> 00:12:50,073 You gotta stop, all right? - Just stop right there, okay? 312 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 Can I see your hands? 313 00:12:51,814 --> 00:12:53,207 Would you--gun! 314 00:12:53,207 --> 00:12:55,383 - Oscar, drop the gun. - Okay, Oscar! 315 00:12:55,383 --> 00:12:56,732 Do not point that gun at me. Put it down, okay? 316 00:12:56,732 --> 00:12:57,994 - Oscar, no. - Put it down! 317 00:12:57,994 --> 00:12:59,343 Oscar, listen. 318 00:12:59,343 --> 00:13:00,823 Oscar, just take a breath and drop it. 319 00:13:00,823 --> 00:13:02,825 Oscar, look at me and put it down, all right? 320 00:13:02,825 --> 00:13:04,392 Nobody wants to hurt you, Oscar. 321 00:13:04,392 --> 00:13:06,133 - Oscar, no. - Put down the gun. 322 00:13:06,133 --> 00:13:08,178 Lew, back up! 323 00:13:08,178 --> 00:13:09,266 - Hey. - Lew! 324 00:13:09,266 --> 00:13:10,354 - Hey. - Lew. 325 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 Lew, what are you doing? 326 00:13:11,791 --> 00:13:12,835 Hey! 327 00:13:12,835 --> 00:13:15,707 This ain't you, Oscar. I know that. 328 00:13:15,707 --> 00:13:18,841 Now, let's show them that together, okay? 329 00:13:18,841 --> 00:13:21,104 We're gonna straighten this whole mess out, me and you. 330 00:13:21,104 --> 00:13:23,106 - Lew. - Yeah. I got you. 331 00:13:23,106 --> 00:13:24,368 I got you. 332 00:13:24,368 --> 00:13:25,630 You're all right. 333 00:13:25,630 --> 00:13:27,197 Yeah. 334 00:13:29,025 --> 00:13:32,507 Now, we gonna straighten this whole mess out, niño. 335 00:13:32,507 --> 00:13:33,725 Lew, get the hell out of there. 336 00:13:33,725 --> 00:13:35,031 You all right. 337 00:13:36,728 --> 00:13:37,947 I got you. 338 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 All right. 339 00:13:41,168 --> 00:13:43,605 All right. 340 00:13:46,260 --> 00:13:51,178 Now, we're gonna put our hands up. 341 00:13:51,178 --> 00:13:53,267 Put our hands up. 342 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Yeah. 343 00:13:56,879 --> 00:13:58,838 And left them search us. 344 00:14:11,459 --> 00:14:12,590 Come on. 345 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 That's you right there. 346 00:14:17,552 --> 00:14:18,683 This is your legal advocate. 347 00:14:18,683 --> 00:14:20,294 She's here to look out for you. 348 00:14:20,294 --> 00:14:22,774 There's Lew, as promised. 349 00:14:22,774 --> 00:14:24,733 And Oscar, we just wanna talk to you, man. 350 00:14:24,733 --> 00:14:27,779 This is a safe place for you to speak. 351 00:14:27,779 --> 00:14:30,043 And the more you say, the better. 352 00:14:32,654 --> 00:14:37,180 Kid, you just gotta tell the truth, hmm? 353 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 If you didn't do anything wrong, 354 00:14:38,660 --> 00:14:40,575 you tell them that now. 355 00:14:46,320 --> 00:14:49,149 I didn't mean to. 356 00:14:49,149 --> 00:14:51,281 You didn't mean to what? 357 00:14:51,281 --> 00:14:53,893 Shoot Malik. 358 00:14:53,893 --> 00:14:54,937 He's my friend. 359 00:14:57,766 --> 00:14:58,593 Okay. 360 00:15:00,900 --> 00:15:04,947 Okay, so explain to us how that happened. 361 00:15:04,947 --> 00:15:06,688 It was an accident. 362 00:15:06,688 --> 00:15:08,124 We were fooling around. 363 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 Gun went off. 364 00:15:11,127 --> 00:15:13,434 Oscar, where'd you get the gun in the first place? 365 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 Hey. 366 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 We found a duffel bag at your house, too, filled with drugs. 367 00:15:18,961 --> 00:15:20,397 Where'd you get that? 368 00:15:22,008 --> 00:15:23,096 Oscar. 369 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 Oscar, it's real important where you got those things. 370 00:15:26,621 --> 00:15:28,928 Real, real important. 371 00:15:28,928 --> 00:15:31,626 Because that determines what happens next. 372 00:15:31,626 --> 00:15:33,019 You understand that? 373 00:15:33,019 --> 00:15:34,934 Tell us the truth. 374 00:15:39,286 --> 00:15:40,765 It's mine. 375 00:15:40,765 --> 00:15:43,072 It's all mine. - Hey. Hey. 376 00:15:43,072 --> 00:15:45,379 No, now, that ain't right. 377 00:15:45,379 --> 00:15:49,122 Kid, you're not in the game. 378 00:15:49,122 --> 00:15:51,472 You cannot lie in here. 379 00:15:51,472 --> 00:15:52,690 You cannot lie to these people. 380 00:15:52,690 --> 00:15:55,780 - Lew. - Oscar, are you lying? 381 00:15:55,780 --> 00:15:57,782 How does a 12-year-old get that much heroin? 382 00:15:57,782 --> 00:15:59,523 A gun? 383 00:15:59,523 --> 00:16:02,439 It's easy to. They're mine. 384 00:16:02,439 --> 00:16:05,442 Now, see--he just doesn't understand 385 00:16:05,442 --> 00:16:07,401 why this even matters. 386 00:16:07,401 --> 00:16:08,837 Oscar, you cannot lie. 387 00:16:08,837 --> 00:16:11,231 I'm not lying. They're mine. 388 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 The hospital just called. 389 00:16:27,595 --> 00:16:29,814 Malik didn't make it. 390 00:16:39,433 --> 00:16:42,001 Look, if Oscar's saying he shot Malik, 391 00:16:42,001 --> 00:16:43,393 even if it was an accident, that is reckless discharge. 392 00:16:43,393 --> 00:16:45,047 Maybe even manslaughter. 393 00:16:45,047 --> 00:16:47,093 But if Oscar takes credit for the gun and the drugs too-- 394 00:16:47,093 --> 00:16:48,268 That's a whole different deal. 395 00:16:48,268 --> 00:16:49,747 I mean, second-degree murder. 396 00:16:49,747 --> 00:16:51,227 Murder? 397 00:16:51,227 --> 00:16:54,970 Are you--are you-- are you kidding me? 398 00:16:54,970 --> 00:16:56,450 Lew, it's time to go. Let's go. 399 00:16:56,450 --> 00:16:58,321 That kid was lying in there. That was clear as day. 400 00:16:58,321 --> 00:17:00,236 There's no way in hell you all didn't feel that. 401 00:17:00,236 --> 00:17:01,716 Now, you know he was lying. 402 00:17:01,716 --> 00:17:03,500 Come on. Let's get up out of here. 403 00:17:03,500 --> 00:17:04,806 No. No "come on." 404 00:17:04,806 --> 00:17:06,416 Now, he's a good kid. 405 00:17:06,416 --> 00:17:08,114 Now, you're not banking him for all this. 406 00:17:08,114 --> 00:17:09,941 There's no way in hell you police are turning 407 00:17:09,941 --> 00:17:11,291 that kid into a murderer. - We heard enough. 408 00:17:11,291 --> 00:17:12,683 Let's get out of here. - I mean, really? 409 00:17:12,683 --> 00:17:14,120 Come on. Stop playing. 410 00:17:16,600 --> 00:17:17,906 Get your hands off me! 411 00:17:17,906 --> 00:17:18,950 You need me, Kev? 412 00:17:18,950 --> 00:17:20,691 - I'm his father. - Yeah? 413 00:17:20,691 --> 00:17:23,042 And this is my police station. 414 00:17:23,042 --> 00:17:24,826 We good. It's all good. 415 00:17:24,826 --> 00:17:26,219 Listen to me. 416 00:17:26,219 --> 00:17:27,655 You can be mad at me all you want, 417 00:17:27,655 --> 00:17:30,049 but that is not the road that you wanna go down. 418 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 So that's really gonna be it? 419 00:17:35,576 --> 00:17:37,621 You're just gonna let Oscar get sent away like that, 420 00:17:37,621 --> 00:17:39,058 sent off on his own? 421 00:17:41,190 --> 00:17:44,019 What that was up there is called accountability. 422 00:17:45,194 --> 00:17:47,066 That's what it looks like. 423 00:17:47,066 --> 00:17:48,806 What my sergeant is saying is, everything we got, 424 00:17:48,806 --> 00:17:50,504 we gotta put it all on the table 425 00:17:50,504 --> 00:17:52,114 so we can know what to do next, so we can know how to fix it, 426 00:17:52,114 --> 00:17:54,073 so we can do our job. 427 00:17:56,684 --> 00:17:59,034 Go home. 428 00:17:59,034 --> 00:18:01,428 Thank you. Really. 429 00:18:01,428 --> 00:18:03,560 But go home. 430 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 He's a poor kid. We saw his house. 431 00:18:14,136 --> 00:18:15,703 Yet he's claiming ownership of a handgun 432 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 and 20k worth of heroin? 433 00:18:17,139 --> 00:18:18,488 Math doesn't work. 434 00:18:18,488 --> 00:18:20,360 - Kid's obviously lying. - Yeah, question is, why? 435 00:18:20,360 --> 00:18:22,144 I mean, you offered to help him. 436 00:18:22,144 --> 00:18:24,059 He's looking at big charges. You'd think he'd talk. 437 00:18:24,059 --> 00:18:25,234 Maybe he's terrified of somebody. 438 00:18:25,234 --> 00:18:27,106 Protecting somebody. 439 00:18:27,106 --> 00:18:29,020 It's all possible, but none of it matters 440 00:18:29,020 --> 00:18:30,500 unless we can prove it. 441 00:18:30,500 --> 00:18:32,198 Look, we found the murder weapon 442 00:18:32,198 --> 00:18:34,330 in Oscar's hand, the drugs under his bed. 443 00:18:34,330 --> 00:18:36,376 He just gave a full confession. 444 00:18:36,376 --> 00:18:39,248 Um, it was Malik's blood on the gun 445 00:18:39,248 --> 00:18:41,163 that we recovered from Oscar. 446 00:18:41,163 --> 00:18:43,948 And the gun is a match to the slug we recovered 447 00:18:43,948 --> 00:18:45,646 from Malik's body and the shell casing 448 00:18:45,646 --> 00:18:47,909 that we found in the basement. 449 00:18:47,909 --> 00:18:50,433 Okay. 450 00:18:50,433 --> 00:18:52,174 Listen to me. 451 00:18:52,174 --> 00:18:54,089 In 36 hours, we are gonna 452 00:18:54,089 --> 00:18:55,786 have to charge Oscar on this evidence, 453 00:18:55,786 --> 00:18:58,311 whether we believe him or not. 454 00:18:58,311 --> 00:19:00,965 So we need to prove he's lying. 455 00:19:00,965 --> 00:19:04,143 Who does that gun and who does that dope actually belong to? 456 00:19:04,143 --> 00:19:05,927 Who is he protecting? 457 00:19:05,927 --> 00:19:07,363 'Cause whoever that is, 458 00:19:07,363 --> 00:19:09,191 that's who's legally and morally 459 00:19:09,191 --> 00:19:11,280 responsible for Malik's death. 460 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 So let's not let two kids' lives 461 00:19:15,676 --> 00:19:17,156 get destroyed today, okay? 462 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Come on. Dig in. 463 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 Board of Ed said there's no sign of any link 464 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 between Oscar and narcotics. 465 00:19:26,600 --> 00:19:28,863 They did tell me that Oscar is a good student. 466 00:19:28,863 --> 00:19:30,212 He plays trombone in the orchestra, 467 00:19:30,212 --> 00:19:31,866 treasurer of the comic book club. 468 00:19:31,866 --> 00:19:33,433 Not exactly El Chapo. 469 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 There's, like, 14 little homies with gang ties 470 00:19:35,348 --> 00:19:36,784 that live within a block of Oscar. 471 00:19:36,784 --> 00:19:39,613 We have zero reason to believe he even knows them. 472 00:19:39,613 --> 00:19:40,875 Hang on. 473 00:19:40,875 --> 00:19:43,312 I just found Oscar's finsta. 474 00:19:43,312 --> 00:19:45,575 - What the hell's a finsta? - It's an Instagram thing. 475 00:19:45,575 --> 00:19:47,751 He doesn't have a computer. He must have done it at school. 476 00:19:47,751 --> 00:19:50,798 Yeah, it's mostly kid stuff, but someone DMed him. 477 00:19:50,798 --> 00:19:52,278 Looks like a dummy profile. 478 00:19:52,278 --> 00:19:53,975 And they sent addresses and times. 479 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 Those are meet-up spots. 480 00:19:55,324 --> 00:19:57,370 Yeah, for sure. They're on the West Side. 481 00:19:57,370 --> 00:19:58,762 Here, I sent them all to you guys. 482 00:19:58,762 --> 00:20:00,242 Uh-huh. 483 00:20:00,242 --> 00:20:02,201 The Cortez Street address is a park. 484 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 Yeah, and Pulaski is just a greasy spoon. 485 00:20:04,464 --> 00:20:06,770 Here we go. 2847 North Karlov. 486 00:20:06,770 --> 00:20:08,294 That's a residence. 487 00:20:08,294 --> 00:20:10,644 All right, single occupancy housing. 488 00:20:10,644 --> 00:20:12,298 Wow, this place is tough. 489 00:20:12,298 --> 00:20:14,300 CPD had 40 in-service calls to this location 490 00:20:14,300 --> 00:20:16,040 this year alone, all drug-related. 491 00:20:16,040 --> 00:20:18,086 Mm-hmm--that's probably the connection 492 00:20:18,086 --> 00:20:19,261 to the dope that's in that duffel bag. 493 00:20:19,261 --> 00:20:20,697 Somebody's selling heroin out of there. 494 00:20:20,697 --> 00:20:21,916 Still doesn't explain why this kid's 495 00:20:21,916 --> 00:20:23,134 got a pen pal, though. 496 00:20:23,134 --> 00:20:24,701 Well, let's find out. 497 00:20:44,460 --> 00:20:47,071 Cool. Crockett and Tubbs. 498 00:20:47,071 --> 00:20:48,247 Help you? 499 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 We're investigating a homicide. 500 00:20:51,641 --> 00:20:52,947 Didn't happen here. 501 00:20:52,947 --> 00:20:54,427 We know it didn't happen here, 502 00:20:54,427 --> 00:20:56,603 but there's a young boy by the name of Oscar Guzman 503 00:20:56,603 --> 00:20:58,692 who's been communicating with somebody here. 504 00:20:58,692 --> 00:21:01,216 We need to find out who knows him. 505 00:21:01,216 --> 00:21:03,479 I don't talk to cops for two reasons. 506 00:21:03,479 --> 00:21:05,612 One, my tenants like their privacy. 507 00:21:05,612 --> 00:21:08,876 Two, you're cops. 508 00:21:08,876 --> 00:21:10,138 Hey, you know what? 509 00:21:10,138 --> 00:21:11,618 I've been looking at your rates here. 510 00:21:11,618 --> 00:21:13,359 Oh, you want a room? See, that I can help you with. 511 00:21:13,359 --> 00:21:14,403 I see you got a price per day. 512 00:21:14,403 --> 00:21:15,796 Cheapest in the neighborhood. 513 00:21:15,796 --> 00:21:17,754 Thing is, you can't do that in Chicago. 514 00:21:17,754 --> 00:21:19,060 I mean, you can if you're a registered 515 00:21:19,060 --> 00:21:20,670 licensed vacation rental. 516 00:21:20,670 --> 00:21:23,717 Fire insurance, homeowner's hazard, commercial liability. 517 00:21:23,717 --> 00:21:25,109 Violation is-- what is that again? 518 00:21:25,109 --> 00:21:26,676 - Three grand. - Ooh. 519 00:21:26,676 --> 00:21:28,678 Per offense, per tenant, per day. 520 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 What do you need? 521 00:21:32,378 --> 00:21:34,467 Whatever we want. 522 00:21:34,467 --> 00:21:37,252 You go back there, you finish your hoagie, call your mom, 523 00:21:37,252 --> 00:21:39,210 I don't know. I don't care. 524 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 You stay out of our way. 525 00:21:41,169 --> 00:21:44,041 But first, you tell me... 526 00:21:44,041 --> 00:21:45,521 have you ever seen this child? 527 00:21:45,521 --> 00:21:46,609 No. 528 00:21:46,609 --> 00:21:47,784 Look again. 529 00:21:49,133 --> 00:21:52,398 No. I swear. 530 00:21:52,398 --> 00:21:53,834 Just go do whatever you gotta do. 531 00:21:53,834 --> 00:21:55,879 Appreciate that. You've been most reasonable. 532 00:21:57,751 --> 00:21:59,143 Take the second floor? 533 00:21:59,143 --> 00:22:00,754 Oh, less stairs for me. I accept. 534 00:22:00,754 --> 00:22:02,321 Copy that. 535 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 Police! 536 00:22:18,598 --> 00:22:20,600 Chicago PD! 537 00:22:30,000 --> 00:22:33,134 Hey. What's happening, sir? I'm Chicago police. 538 00:22:33,134 --> 00:22:34,788 I just wanted to talk to the res-- 539 00:22:34,788 --> 00:22:36,267 hey, hey! 540 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Yo, Ruz. 541 00:22:38,879 --> 00:22:40,315 Male, six feet, black jacket, north stairwell. 542 00:22:40,315 --> 00:22:42,796 Big dude coming in hot. 543 00:22:42,796 --> 00:22:44,972 Hey. Chicago PD! Stop! 544 00:23:14,218 --> 00:23:15,524 You all right? 545 00:23:15,524 --> 00:23:17,091 Oh, I'm not gonna lie, I've been better. 546 00:23:17,091 --> 00:23:18,092 I got you. 547 00:23:23,140 --> 00:23:26,013 Damn. 548 00:23:26,013 --> 00:23:29,625 Jeez. 549 00:23:29,625 --> 00:23:31,192 The hell just happened, man? 550 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 How's your head? 551 00:23:43,291 --> 00:23:44,553 Oh, my ego took the worst of it. 552 00:23:44,553 --> 00:23:46,033 What are you gonna tell the guys? 553 00:23:46,033 --> 00:23:47,469 I'm gonna tell them, you should see the other guy. 554 00:23:47,469 --> 00:23:49,297 Which is fully untrue. 555 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 You guys ready? 556 00:23:52,779 --> 00:23:53,780 - Go. - Do it. 557 00:23:53,780 --> 00:23:56,391 Ready? Chicago PD! 558 00:24:08,621 --> 00:24:10,013 Nobody home. 559 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 Carlos Zapataro. 560 00:24:14,670 --> 00:24:15,802 Who the hell is that? 561 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 Carlos Zapataro is Oscar's father. 562 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 - Father? - Yeah. 563 00:24:22,678 --> 00:24:24,245 How did this not pop before? 564 00:24:24,245 --> 00:24:26,160 There was zero acknowledgement of paternity. 565 00:24:26,160 --> 00:24:28,379 Zapataro, he's not even listed on the birth certificate. 566 00:24:28,379 --> 00:24:29,816 Yeah, but Oscar's mom confirmed it. 567 00:24:29,816 --> 00:24:31,165 They had a quick fling 12 years ago. 568 00:24:31,165 --> 00:24:32,819 Guy's a small-time career criminal. 569 00:24:32,819 --> 00:24:35,125 Drug dealer, not hooked into any faction, 570 00:24:35,125 --> 00:24:36,518 in and out of prison in Indiana. 571 00:24:36,518 --> 00:24:38,868 Oscar's had zero relationship with his dad. 572 00:24:38,868 --> 00:24:40,522 The guy's been a ghost in the kid's life. 573 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 - Until now. - Right. 574 00:24:42,176 --> 00:24:43,743 And I'm willing to bet that the bag of drugs 575 00:24:43,743 --> 00:24:45,266 and the gun belong to that man. 576 00:24:45,266 --> 00:24:48,051 All right, so let's prove it so we can clear this kid. 577 00:24:53,883 --> 00:24:57,539 So I'm gonna tell you what I think happened, 578 00:24:57,539 --> 00:24:58,758 and then I want you to stop me 579 00:24:58,758 --> 00:25:02,370 as soon as I say anything wrong, okay? 580 00:25:02,370 --> 00:25:04,067 Okay. 581 00:25:04,067 --> 00:25:06,287 So your father moved from Indiana to Chicago, 582 00:25:06,287 --> 00:25:08,202 and that's when y'all connected, 583 00:25:08,202 --> 00:25:09,899 and I do believe that you just wanted what every son 584 00:25:09,899 --> 00:25:11,553 wants with their father-- 585 00:25:11,553 --> 00:25:13,468 a relationship. 586 00:25:13,468 --> 00:25:15,731 Then y'all started meeting up. 587 00:25:15,731 --> 00:25:17,254 One day, I imagine you brought him over 588 00:25:17,254 --> 00:25:20,257 to the basement of my building. 589 00:25:20,257 --> 00:25:21,998 And you all could have just been grabbing things 590 00:25:21,998 --> 00:25:23,565 out of the storage unit. 591 00:25:23,565 --> 00:25:25,132 You could have been showing him 592 00:25:25,132 --> 00:25:27,047 all those cool-ass spiders that are down there, 593 00:25:27,047 --> 00:25:29,310 because I know that's kind of your thing. 594 00:25:29,310 --> 00:25:30,311 And... 595 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Your dad saw an opportunity. 596 00:25:35,055 --> 00:25:38,406 I think he had an idea-- 597 00:25:38,406 --> 00:25:41,148 let's make this whole basement a stash house. 598 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 That's where the bag of drugs and the gun came from. 599 00:25:46,632 --> 00:25:49,373 And I think you tried to keep it a secret for as long 600 00:25:49,373 --> 00:25:50,897 as you could, but you couldn't help yourself. 601 00:25:50,897 --> 00:25:53,856 Malik is like your brother. 602 00:25:53,856 --> 00:25:56,032 That's your best friend. 603 00:25:56,032 --> 00:25:59,209 So you wanted him to come down there and have a look. 604 00:25:59,209 --> 00:26:01,908 He wasn't supposed to touch it. 605 00:26:01,908 --> 00:26:03,736 You didn't wanna disappoint your dad, 606 00:26:03,736 --> 00:26:06,086 or want him to get mad. 607 00:26:06,086 --> 00:26:08,349 So you tried to grab it back. 608 00:26:10,481 --> 00:26:14,442 But what I do believe is that you were playing... 609 00:26:17,663 --> 00:26:18,794 And it went off. 610 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Tell me what I got wrong. 611 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Oscar, look at me. 612 00:26:44,951 --> 00:26:47,170 Malik didn't make it. 613 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 He fought like hell, but he did not make it. 614 00:27:01,054 --> 00:27:02,969 Now, right now, I have to tell you 615 00:27:02,969 --> 00:27:04,884 how the system works, Oscar. 616 00:27:04,884 --> 00:27:08,365 And in this system... 617 00:27:11,368 --> 00:27:15,285 When a child is killed like this, 618 00:27:15,285 --> 00:27:18,245 somebody has to take the punishment. 619 00:27:18,245 --> 00:27:21,944 And everybody involved has to take accountability. 620 00:27:21,944 --> 00:27:23,946 You've already done that part. 621 00:27:26,035 --> 00:27:28,298 You do not deserve the punishment. 622 00:27:30,561 --> 00:27:33,477 That doesn't have to be you. Please don't let that be you. 623 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 So tell me the truth. 624 00:27:41,747 --> 00:27:45,794 Who does the bag of drugs and the gun belong to? 625 00:27:51,495 --> 00:27:55,195 I told you, it was all my stuff. 626 00:27:55,195 --> 00:27:57,066 The gun, the drugs. 627 00:27:57,066 --> 00:27:59,590 It wasn't anybody else's. 628 00:28:06,510 --> 00:28:08,425 It's the dad. 629 00:28:08,425 --> 00:28:10,166 Kid just doesn't wanna give him up. 630 00:28:10,166 --> 00:28:11,559 He doesn't wanna disappoint him. 631 00:28:11,559 --> 00:28:12,821 All right, what else do we have? 632 00:28:12,821 --> 00:28:14,214 Nothing. 633 00:28:14,214 --> 00:28:16,129 Zapataro's prints aren't on the bag or the dope. 634 00:28:16,129 --> 00:28:17,565 His car came back clean. 635 00:28:17,565 --> 00:28:19,262 There's no DNA samples in the basement, 636 00:28:19,262 --> 00:28:20,742 and we can't place him there in PODs either. 637 00:28:20,742 --> 00:28:23,310 Do we have any leads on where he might be running? 638 00:28:23,310 --> 00:28:25,399 Nothing on his BOLOs, cams. 639 00:28:25,399 --> 00:28:28,532 West Side CI say they haven't seen or heard a trace of him. 640 00:28:28,532 --> 00:28:30,056 Okay, so broaden it. 641 00:28:30,056 --> 00:28:31,753 The guy has no roots in Illinois. 642 00:28:31,753 --> 00:28:33,015 He's gonna need help. 643 00:28:33,015 --> 00:28:34,974 Hey, I got something. 644 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 Zapataro used his burner 645 00:28:36,584 --> 00:28:38,760 to Zelle his landlord rent at that SRO. 646 00:28:38,760 --> 00:28:41,763 That burner is pinging at a bar on Ashland right now. 647 00:28:41,763 --> 00:28:44,984 We've got him on aggravated battery of police. 648 00:28:44,984 --> 00:28:47,203 Let's go. 649 00:28:55,255 --> 00:28:57,692 We still got a good ping, Sarge. 650 00:28:57,692 --> 00:28:59,302 All right, copy that. Keep eyes. 651 00:29:07,528 --> 00:29:09,617 Wait. 652 00:29:09,617 --> 00:29:11,227 What-- 653 00:29:11,227 --> 00:29:12,489 What's going on? 654 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 We got a problem. 655 00:29:15,623 --> 00:29:19,888 Sarge, the old blue car across the street from the bar 656 00:29:19,888 --> 00:29:22,325 is my father's car. Lew's. 657 00:29:22,325 --> 00:29:25,285 Why the hell would your father be in that bar? 658 00:29:25,285 --> 00:29:26,765 I don't know, Sarge. 659 00:29:26,765 --> 00:29:27,940 Okay, Kev. 660 00:29:27,940 --> 00:29:30,986 Go get eyes. Confirm it. 661 00:29:30,986 --> 00:29:32,814 Damn. 662 00:30:14,682 --> 00:30:16,858 Yeah, Sarge, Lew and Zapataro are at the bar. 663 00:30:16,858 --> 00:30:18,773 They're in there together. 664 00:30:18,773 --> 00:30:20,862 Kev, does your father know Zapataro? 665 00:30:20,862 --> 00:30:22,864 Not that I know of, Sarge, no. 666 00:30:22,864 --> 00:30:24,823 Could they have crossed paths in prison? 667 00:30:24,823 --> 00:30:26,346 No. Lew was in Illinois. 668 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Zapataro was in Indiana. 669 00:30:27,608 --> 00:30:29,305 Never in the same place. 670 00:30:29,305 --> 00:30:30,785 All right, Kev, call Lew. 671 00:30:30,785 --> 00:30:32,091 Get him out of there. 672 00:30:39,185 --> 00:30:40,926 Hey. Can't talk. 673 00:30:40,926 --> 00:30:42,536 Gonna have to call you back. 674 00:30:42,536 --> 00:30:44,538 No, Lew. We're outside. You gotta come out. 675 00:30:44,538 --> 00:30:45,800 Come out, Lew. 676 00:30:45,800 --> 00:30:47,410 No, I can't do that right now. 677 00:30:47,410 --> 00:30:49,456 Trust me. I'll call you back. 678 00:30:49,456 --> 00:30:50,587 No, Lew. Trust me. 679 00:30:50,587 --> 00:30:52,502 Bring your ass outside. 680 00:30:52,502 --> 00:30:54,287 Lew. 681 00:30:54,287 --> 00:30:55,592 Lew! 682 00:30:58,117 --> 00:31:00,641 Bro, what the hell is he doing? 683 00:31:00,641 --> 00:31:01,903 I have no idea. 684 00:31:03,339 --> 00:31:07,778 Sarge, Lew's not talking. 685 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 He's not coming out. 686 00:31:09,737 --> 00:31:12,218 All right, listen to me. We move real careful. 687 00:31:12,218 --> 00:31:13,480 Kev, Kim, get in there. 688 00:31:13,480 --> 00:31:14,829 Get Lew out. 689 00:31:14,829 --> 00:31:17,440 The rest of us will surround. 690 00:31:17,440 --> 00:31:21,401 We crash once we got Lew out and he's safe. 691 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 How long are you planning on staying? 692 00:31:29,975 --> 00:31:31,541 Two weeks. 693 00:31:31,541 --> 00:31:33,065 Oh, I'm gonna need more than two weeks. 694 00:31:35,632 --> 00:31:38,070 I'm gonna need, uh, I don't know--two weeks. 695 00:31:38,070 --> 00:31:40,202 I'm gonna need at least, like, five. 696 00:31:40,202 --> 00:31:43,118 I just need enough, you know, just to tide me over. 697 00:31:43,118 --> 00:31:44,815 - What you looking at? - Nothing, man. 698 00:31:44,815 --> 00:31:48,297 It's just bothering me, you know? 699 00:31:48,297 --> 00:31:51,692 I was just--just trying to negotiate-- 700 00:31:51,692 --> 00:31:53,520 hey, hey, hey, hey! - Hey! 701 00:31:53,520 --> 00:31:54,913 - Whoa, whoa, whoa! - Let him go! 702 00:31:54,913 --> 00:31:57,959 Stay calm. Stay calm. Go. 703 00:31:57,959 --> 00:31:59,221 All hell's breaking loose. 704 00:31:59,221 --> 00:32:02,268 Okay, we got the east side exit. 705 00:32:02,268 --> 00:32:04,705 Going to the back of the bar. I'll hold down there. 706 00:32:04,705 --> 00:32:06,054 Drop that knife. Let him go! 707 00:32:06,054 --> 00:32:07,186 Get back, pig! 708 00:32:07,186 --> 00:32:09,536 - Come on! - Get off of me, you-- 709 00:32:09,536 --> 00:32:11,712 - Let him go! - Okay. Okay. 710 00:32:11,712 --> 00:32:13,322 Come on. - Get back, pig! 711 00:32:15,237 --> 00:32:16,673 Drop it. Let him go. 712 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 - Get back. - Drop that knife. Let him go. 713 00:32:22,070 --> 00:32:23,767 Drop the weapon! 714 00:32:23,767 --> 00:32:25,856 - Drop it! - Put your guns down. 715 00:32:25,856 --> 00:32:28,381 I'm walking out of here, or he's dead. 716 00:32:29,860 --> 00:32:32,124 Drop the knife! Drop the knife! 717 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 50-21, got an offender in custody. 718 00:32:46,703 --> 00:32:48,705 51 and Ashland. 719 00:32:48,705 --> 00:32:50,011 One civilian injured. 720 00:32:50,011 --> 00:32:52,535 Roll an ambo and some cars. 721 00:32:52,535 --> 00:32:53,841 Copy, 50-21. 722 00:32:53,841 --> 00:32:56,148 Ambo and backup en route. 723 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 Hey. I got it. 724 00:33:05,026 --> 00:33:06,810 - He needs real stitches. - Okay. 725 00:33:06,810 --> 00:33:08,029 Let me talk to him for a second. 726 00:33:08,029 --> 00:33:10,597 Okay. 727 00:33:10,597 --> 00:33:13,339 I need you to make sense and talk fast at the same time. 728 00:33:13,339 --> 00:33:15,254 What the hell were you doing in there? 729 00:33:15,254 --> 00:33:17,734 You know, you made it real clear 730 00:33:17,734 --> 00:33:19,736 you weren't gonna do a damn thing for Oscar. 731 00:33:19,736 --> 00:33:21,216 So I did. 732 00:33:21,216 --> 00:33:23,262 I talked to an old celly. 733 00:33:23,262 --> 00:33:26,700 He told me Zapataro was looking for a place to lay low, 734 00:33:26,700 --> 00:33:28,267 so I found him. 735 00:33:28,267 --> 00:33:30,660 I told him I'd give him a place to hide 736 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 if he gave me some dope. 737 00:33:32,097 --> 00:33:34,055 I mean, that's what you need, right? 738 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 To prove those drugs were his product? 739 00:33:36,014 --> 00:33:37,580 A sample of dope would have done that. 740 00:33:37,580 --> 00:33:39,669 When the hell were you gonna give me that plan, Lew? 741 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Huh? 742 00:33:42,977 --> 00:33:44,631 We don't have any of that on the books. 743 00:33:44,631 --> 00:33:46,024 You could have violated your parole, 744 00:33:46,024 --> 00:33:47,547 and that could have been a lot worse. 745 00:33:52,378 --> 00:33:53,422 Did you even get the dope? 746 00:33:53,422 --> 00:33:55,294 No. 747 00:33:55,294 --> 00:33:57,426 Because you stopped me. 748 00:33:57,426 --> 00:34:00,777 So we got anything to prove those drugs 749 00:34:00,777 --> 00:34:02,388 belong to Zapataro? 750 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 Anything at all? 751 00:34:04,477 --> 00:34:06,305 And that gun? 752 00:34:06,305 --> 00:34:07,436 Anything? 753 00:34:09,482 --> 00:34:12,093 No, I didn't think so. 754 00:34:12,093 --> 00:34:14,443 We both did real good for the kid. 755 00:34:17,055 --> 00:34:18,752 You fought with police. 756 00:34:18,752 --> 00:34:21,363 You held a knife to a man's throat. 757 00:34:21,363 --> 00:34:24,105 I mean, you're gonna do time, no matter what happens. 758 00:34:24,105 --> 00:34:27,369 So what do we have to talk about? 759 00:34:27,369 --> 00:34:31,112 Your son, Oscar. 760 00:34:31,112 --> 00:34:33,375 We don't want him doing time too. 761 00:34:35,856 --> 00:34:37,901 What's that gotta do with me? 762 00:34:39,294 --> 00:34:40,513 Everything. 763 00:34:40,513 --> 00:34:42,167 He's your kid. 764 00:34:44,560 --> 00:34:48,173 We know it was your gun that killed Malik Thompson. 765 00:34:48,173 --> 00:34:51,219 We know it was your dope in that bag. 766 00:34:53,830 --> 00:34:56,703 You just gotta tell us that's right, and Oscar goes home. 767 00:35:05,320 --> 00:35:06,930 Nope. Wasn't mine. 768 00:35:06,930 --> 00:35:08,454 - Don't do that. - It wasn't mine. 769 00:35:08,454 --> 00:35:10,586 None of it. 770 00:35:10,586 --> 00:35:12,022 Listen to me. 771 00:35:12,022 --> 00:35:13,807 You're gonna do time regardless. 772 00:35:13,807 --> 00:35:15,200 We're giving you a lay-up right now. 773 00:35:15,200 --> 00:35:17,027 It ain't gonna cost you a damn thing 774 00:35:17,027 --> 00:35:18,942 to just let your son go home and have a full life. 775 00:35:18,942 --> 00:35:20,379 You think I'm admitting to new charges? 776 00:35:20,379 --> 00:35:22,990 That is your boy. That's your son. 777 00:35:25,253 --> 00:35:28,213 I know you think that means something to me. 778 00:35:28,213 --> 00:35:29,170 It doesn't. 779 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 So let me get this straight. 780 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You're gonna let your 12-year-old boy 781 00:35:36,917 --> 00:35:39,137 do time for you? That's your decision? 782 00:35:41,791 --> 00:35:42,966 I guess so. 783 00:35:51,149 --> 00:35:53,586 So what have we got? 784 00:35:53,586 --> 00:35:54,761 Nothing new. 785 00:35:54,761 --> 00:35:56,415 We tried the state lab, DEA. 786 00:35:56,415 --> 00:35:59,069 We can't tie the insignia on the dope or the cut 787 00:35:59,069 --> 00:36:00,549 to any previous cases. 788 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 Weapon's a bust too. It's a street gun. 789 00:36:02,203 --> 00:36:03,596 It's bought and sold a dozen times. 790 00:36:03,596 --> 00:36:05,163 And no new hits on DNA. 791 00:36:05,163 --> 00:36:06,816 Then we're at the bottom of the barrel. 792 00:36:06,816 --> 00:36:08,166 Sarge. 793 00:36:10,864 --> 00:36:13,823 We've still got one person that can hand us the truth. 794 00:36:21,266 --> 00:36:23,529 Hey, I need a minute alone with Oscar. 795 00:36:23,529 --> 00:36:25,139 I don't know about that. 796 00:36:25,139 --> 00:36:26,836 You can stay right there in the observation room. 797 00:36:26,836 --> 00:36:28,229 You'll have it all on video. 798 00:36:28,229 --> 00:36:30,231 Come and stop me whenever you need to. 799 00:36:30,231 --> 00:36:31,189 Please. 800 00:36:40,720 --> 00:36:43,592 Time's up, Oscar. 801 00:36:43,592 --> 00:36:44,637 Your dad's down the hall. 802 00:36:44,637 --> 00:36:46,160 He's getting arrested, 803 00:36:46,160 --> 00:36:47,596 and we're gonna have to arrest you, too, 804 00:36:47,596 --> 00:36:49,119 unless you give us the truth about the bag 805 00:36:49,119 --> 00:36:52,079 of drugs and the gun. 806 00:36:52,079 --> 00:36:55,213 They were your dad's. 807 00:36:55,213 --> 00:36:57,127 No. They were mine. 808 00:37:07,964 --> 00:37:12,969 Oscar, I need you to see something, okay? 809 00:37:12,969 --> 00:37:16,016 And I'm not showing you this to hurt you. 810 00:37:16,016 --> 00:37:19,193 I just wanna save you from a life of juvie. 811 00:37:19,193 --> 00:37:20,586 I wanna save you from a life of thinking 812 00:37:20,586 --> 00:37:22,979 that that man deserves you. 813 00:37:28,898 --> 00:37:30,552 It wasn't mine. None of it. 814 00:37:30,552 --> 00:37:31,945 Listen to me. 815 00:37:31,945 --> 00:37:33,947 You're gonna do time regardless. 816 00:37:33,947 --> 00:37:35,122 We're giving you a lay-up right now. 817 00:37:35,122 --> 00:37:36,689 It ain't gonna cost you a damn thing 818 00:37:36,689 --> 00:37:40,214 to just let your son go home and have a full life. 819 00:37:40,214 --> 00:37:43,913 You think I'm admitting to new charges? 820 00:37:43,913 --> 00:37:46,394 That is your boy. That's your son. 821 00:37:47,830 --> 00:37:50,964 I know you think that means something to me. 822 00:37:50,964 --> 00:37:52,313 It doesn't. 823 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 So let me get this straight. 824 00:37:57,275 --> 00:37:58,711 You're gonna let your 12-year-old boy 825 00:37:58,711 --> 00:38:01,148 do time for you? That's your decision? 826 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 I guess so. 827 00:38:07,589 --> 00:38:11,419 If I tell you the truth, will you stop it? 828 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You're gonna send my dad away? 829 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 Yeah. 830 00:38:22,735 --> 00:38:25,259 I have to. 831 00:38:25,259 --> 00:38:27,435 Can I ask you one more thing? 832 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 Anything. 833 00:38:31,047 --> 00:38:36,618 You think I could still visit him in jail? 834 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 Zapataro's in for life. 835 00:38:59,293 --> 00:39:01,730 I got Oscar to talk. 836 00:39:01,730 --> 00:39:05,212 He said he saw his dad selling over there in Fifth City. 837 00:39:05,212 --> 00:39:07,649 We got some buyers to ID him in the lineup. 838 00:39:07,649 --> 00:39:12,088 So we did good. 839 00:39:12,088 --> 00:39:14,177 And Oscar? 840 00:39:14,177 --> 00:39:16,310 ASA agrees--Oscar didn't mean to hurt anybody, 841 00:39:16,310 --> 00:39:19,487 so he's at home with his mom and his sister. 842 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Okay. 843 00:39:27,103 --> 00:39:29,671 Look. 844 00:39:29,671 --> 00:39:33,806 That move to buy dope off of Zapataro, 845 00:39:33,806 --> 00:39:36,374 that was actually good. 846 00:39:38,724 --> 00:39:41,640 I should have trusted you. 847 00:39:41,640 --> 00:39:44,599 All these kids in the neighborhood, 848 00:39:44,599 --> 00:39:47,080 they remind me of you. 849 00:39:47,080 --> 00:39:49,778 What I missed. 850 00:39:49,778 --> 00:39:52,694 That's why I've been trying to help them. 851 00:39:52,694 --> 00:39:54,827 I don't know. 852 00:39:54,827 --> 00:39:58,526 Do something right this time. 853 00:39:58,526 --> 00:39:59,527 Well... 854 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 You gotta trust me too. 855 00:40:05,751 --> 00:40:08,580 I told you we were gonna do right by that boy. 856 00:40:08,580 --> 00:40:10,538 That's what we do. 857 00:40:10,538 --> 00:40:11,365 That's what I do. 858 00:40:11,365 --> 00:40:14,803 Yeah. I see that. 859 00:40:14,803 --> 00:40:18,241 Thing is, that part of you-- 860 00:40:18,241 --> 00:40:20,766 that didn't come from me. 861 00:40:25,118 --> 00:40:28,121 We don't know each other real well. 862 00:40:32,734 --> 00:40:33,692 Um... 863 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 How much you know about radiators? 864 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Mrs. Banks up there in 3F, 865 00:40:45,225 --> 00:40:47,227 she got a knock in her radiator. 866 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 I wouldn't know where to start. 867 00:40:51,797 --> 00:40:53,451 Gotta use the bleed valve. 868 00:40:53,451 --> 00:40:54,713 Bleed valve? What's that? 869 00:40:54,713 --> 00:40:56,236 When air gets stuck up in there, 870 00:40:56,236 --> 00:40:58,325 it bumps up against the hot water. 871 00:40:58,325 --> 00:41:00,414 That's the knock. 872 00:41:00,414 --> 00:41:04,113 You gotta bleed it out, release that pressure. 873 00:41:04,113 --> 00:41:06,115 Then you can start it up new again. 874 00:41:06,115 --> 00:41:07,465 Hmm. 875 00:41:10,250 --> 00:41:11,730 Hmm. 60668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.