All language subtitles for 9-1-1.S06E17.1080p.WEB.H264-CAKES_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,233 --> 00:00:09,824 BLAIR: It's not an offer, it's a deal. 2 00:00:09,918 --> 00:00:11,159 They can't do that. 3 00:00:11,253 --> 00:00:13,470 Well, call them back and tell them that. 4 00:00:14,831 --> 00:00:16,432 (sighs) Hi. 5 00:00:48,382 --> 00:00:50,549 (exhales) 6 00:00:54,889 --> 00:00:57,723 (sighing) 7 00:00:59,560 --> 00:01:00,976 (people exclaiming) 8 00:01:02,288 --> 00:01:03,604 MAN: Whoa, look at that. 9 00:01:14,057 --> 00:01:16,575 Griffin? Oh, my... (laughs) 10 00:01:20,564 --> 00:01:21,246 Blair, 11 00:01:21,398 --> 00:01:23,990 I know I'm always asking you 12 00:01:24,143 --> 00:01:25,267 to jump with me on the weekends, 13 00:01:25,327 --> 00:01:26,977 but you can stop worrying about that. 14 00:01:27,146 --> 00:01:29,088 All I want you to do 15 00:01:29,315 --> 00:01:30,964 is take this lover's leap. 16 00:01:33,427 --> 00:01:36,320 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 17 00:01:36,338 --> 00:01:37,579 But it's time to make it official. 18 00:01:37,598 --> 00:01:40,340 Blair Andrews, will you marry... (grunts) 19 00:01:40,659 --> 00:01:42,434 (Blair screams) 20 00:01:43,437 --> 00:01:46,021 (Griffin screaming) 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,595 Dragged how, ma'am? 22 00:01:53,614 --> 00:01:55,188 He jumped off a building to propose, 23 00:01:55,282 --> 00:01:56,673 and his parachute got caught by a car. 24 00:01:56,692 --> 00:01:58,099 Can you describe the vehicle? 25 00:01:58,193 --> 00:02:01,102 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 26 00:02:01,122 --> 00:02:02,270 That's a bank robber. 27 00:02:02,289 --> 00:02:04,331 How do you know that? 28 00:02:05,200 --> 00:02:06,274 All units, all units, 29 00:02:06,293 --> 00:02:08,127 we have a 211 in progress 30 00:02:08,278 --> 00:02:09,670 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 31 00:02:11,156 --> 00:02:13,423 -Units are arriving now. -Oh... 32 00:02:14,193 --> 00:02:16,593 727-L-30 in pursuit. 33 00:02:21,367 --> 00:02:22,558 (grunting) 34 00:02:30,967 --> 00:02:32,109 Hey! 35 00:02:36,048 --> 00:02:37,990 (grunting) 36 00:02:42,738 --> 00:02:45,497 You got nowhere to go. Pull over. 37 00:02:47,501 --> 00:02:48,333 (truck horn honks) 38 00:02:48,485 --> 00:02:50,577 They gave you decoy money. 39 00:02:50,729 --> 00:02:52,963 You're wasting your time. 40 00:02:53,990 --> 00:02:55,716 (honks horn) 41 00:03:06,428 --> 00:03:08,520 (honks horn) 42 00:03:14,937 --> 00:03:17,029 Door. 43 00:03:24,763 --> 00:03:27,998 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 44 00:03:30,544 --> 00:03:32,602 (gasping, groaning) 45 00:03:32,696 --> 00:03:34,046 Can you hear me, sir? 46 00:03:34,197 --> 00:03:35,697 -Can you tell me your name? -Griffin. 47 00:03:35,716 --> 00:03:37,123 Where's Blair? Where is she? 48 00:03:37,218 --> 00:03:38,884 Griffin, I need you to look at me right now. 49 00:03:39,035 --> 00:03:40,052 Breathing is good. 50 00:03:40,203 --> 00:03:41,703 Pulse is strong. 51 00:03:41,722 --> 00:03:43,371 Do you know what year it is, Griffin? 52 00:03:43,465 --> 00:03:45,039 The year my life changes forever. Where the hell is she? 53 00:03:45,059 --> 00:03:47,041 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 54 00:03:47,061 --> 00:03:48,209 (Griffin sobs) 55 00:03:48,303 --> 00:03:49,728 Steady. On three, ready? One, two, three. 56 00:03:49,879 --> 00:03:51,897 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 57 00:03:51,974 --> 00:03:54,124 after we give you something for the pain. 58 00:03:54,142 --> 00:03:55,883 Morphine's going in. 59 00:03:55,961 --> 00:03:57,361 I just want Blair. 60 00:03:58,981 --> 00:04:00,530 Here you go. 61 00:04:04,728 --> 00:04:06,703 (grunts) 62 00:04:13,662 --> 00:04:16,904 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 63 00:04:16,999 --> 00:04:18,815 Your hand is locked. 64 00:04:19,985 --> 00:04:23,136 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 65 00:04:24,098 --> 00:04:25,672 BLAIR: Griffin! 66 00:04:25,766 --> 00:04:26,990 Here she comes. 67 00:04:27,083 --> 00:04:28,267 Griffin, I'm here. I'm here. 68 00:04:28,494 --> 00:04:29,509 I'm here. 69 00:04:29,661 --> 00:04:31,177 Blair. Will you... 70 00:04:31,330 --> 00:04:33,939 (crying): Yes. Yes. Oh... 71 00:04:34,166 --> 00:04:35,565 All right, let's go. 72 00:04:40,672 --> 00:04:42,656 You can ride with him if you want, ma'am. 73 00:04:43,767 --> 00:04:45,033 Do I have to? 74 00:04:47,696 --> 00:04:49,454 I mean, I had to say yes, right? 75 00:04:49,681 --> 00:04:51,031 He jumped off a fricking building for me. 76 00:04:51,125 --> 00:04:52,624 You were gonna say no? 77 00:04:52,851 --> 00:04:54,200 People change 78 00:04:54,353 --> 00:04:56,536 when you put a ring on it. 79 00:04:56,688 --> 00:04:58,021 I liked us how we were. 80 00:04:58,040 --> 00:05:00,382 So, what do you want to do? 81 00:05:01,284 --> 00:05:02,450 I guess I'll wait a few months, 82 00:05:02,544 --> 00:05:04,303 and then break it off. 83 00:05:05,531 --> 00:05:10,517 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 84 00:05:12,128 --> 00:05:14,980 Yeah. I heard that, too. 85 00:05:15,131 --> 00:05:16,982 Oh, give me a break. 86 00:05:17,133 --> 00:05:19,526 (sirens wailing) 87 00:05:31,390 --> 00:05:34,482 HEN: Ooh, I'm so looking forward to this time off. 88 00:05:34,576 --> 00:05:36,409 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 89 00:05:36,562 --> 00:05:38,986 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 90 00:05:39,081 --> 00:05:40,397 What's the plan? 91 00:05:40,490 --> 00:05:41,414 Curl up on the couch and watch nothing 92 00:05:41,567 --> 00:05:42,990 but television that's bad for us. 93 00:05:43,010 --> 00:05:44,325 Well, isn't all television bad for you? 94 00:05:44,419 --> 00:05:45,569 EDDIE: That sounds awesome. 95 00:05:45,587 --> 00:05:47,179 I got to figure out how to say no 96 00:05:47,330 --> 00:05:48,588 to another date my tía set me up with. 97 00:05:48,682 --> 00:05:49,589 Why don't you just download a dating app? 98 00:05:49,741 --> 00:05:50,740 I did, but I can't 99 00:05:50,926 --> 00:05:52,684 -bring myself to open it. -RAVI: Hey, guys, 100 00:05:52,836 --> 00:05:55,245 before you leave, city wants us to get new parking permits. 101 00:05:55,414 --> 00:05:57,356 -Annoying, but it's procedure. -BOBBY: All right, 102 00:05:57,524 --> 00:05:59,191 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 103 00:05:59,418 --> 00:06:01,434 Really gonna work another double, Chim? 104 00:06:01,587 --> 00:06:02,586 I live here now. 105 00:06:02,588 --> 00:06:04,196 Oh, we love having Chim on the B-side, 106 00:06:04,423 --> 00:06:06,089 or, as we like to call it, 107 00:06:06,182 --> 00:06:07,199 the A+ side. 108 00:06:07,426 --> 00:06:08,724 Ravi here is the double-shift king. 109 00:06:08,726 --> 00:06:10,427 -Maybe not for long. -RAVI: Well, I have an excuse. 110 00:06:10,445 --> 00:06:12,037 I'm saving up to buy property. 111 00:06:12,264 --> 00:06:13,930 Oh, nice. Uh, your first condo? 112 00:06:14,023 --> 00:06:15,356 My third apartment building. 113 00:06:15,450 --> 00:06:18,693 What? That's how you build generational wealth, right? 114 00:06:18,787 --> 00:06:20,212 Or an empire. 115 00:06:20,363 --> 00:06:22,029 CHIM: Yeah, well, as soon as I 116 00:06:22,124 --> 00:06:23,289 cover the deductible on this insurance claim 117 00:06:23,442 --> 00:06:25,550 I'm putting in, I'm donezo. 118 00:06:25,702 --> 00:06:26,776 Chim... 119 00:06:26,795 --> 00:06:29,170 The ring is gone. I can be sad about it, 120 00:06:29,281 --> 00:06:30,463 but I'll be even sadder 121 00:06:30,616 --> 00:06:32,057 if I eat the cost of a missing diamond. 122 00:06:32,284 --> 00:06:33,558 So get the insurance money. 123 00:06:33,710 --> 00:06:35,042 Then buy a new ring 124 00:06:35,062 --> 00:06:36,377 and propose. 125 00:06:36,397 --> 00:06:37,729 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 126 00:06:37,881 --> 00:06:39,231 Unless you plan on buying a duplex. 127 00:06:39,458 --> 00:06:42,049 Guys, I appreciate what you're trying to do. 128 00:06:42,069 --> 00:06:44,736 But the ring is gone. It's a sign-- from God, 129 00:06:44,963 --> 00:06:46,796 from Sauron, I don't know. 130 00:06:46,890 --> 00:06:50,575 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 131 00:06:55,474 --> 00:06:57,165 (phone rings) 132 00:06:58,326 --> 00:06:59,325 Hello? 133 00:06:59,420 --> 00:07:00,568 CHIMNEY: Hey, good morning. 134 00:07:00,662 --> 00:07:01,828 Morning, how was your shift? 135 00:07:01,955 --> 00:07:03,313 I mean, your first shift. 136 00:07:03,331 --> 00:07:05,165 Delightful. How's yours going? 137 00:07:05,317 --> 00:07:06,591 MADDIE: I am trying 138 00:07:06,760 --> 00:07:08,168 to psych myself up for mine. 139 00:07:08,320 --> 00:07:11,746 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 140 00:07:11,840 --> 00:07:14,415 and, as usual, she left destruction in her wake. 141 00:07:14,435 --> 00:07:16,601 Good thing we're trained for disasters. 142 00:07:16,753 --> 00:07:18,328 Oh, there's no amount of training 143 00:07:18,421 --> 00:07:19,587 that can prepare you for all of this, 144 00:07:19,665 --> 00:07:22,182 and you somehow managed to escape danger. 145 00:07:22,334 --> 00:07:24,184 -Again. -Yeah, sorry about that. 146 00:07:24,336 --> 00:07:26,019 -You sound tired. -Eh, 147 00:07:26,113 --> 00:07:27,446 just need some coffee. 148 00:07:27,597 --> 00:07:29,430 Double the shifts, triple the caffeine. 149 00:07:29,450 --> 00:07:31,524 You have been taking extra shifts lately. 150 00:07:31,618 --> 00:07:32,433 Is there something 151 00:07:32,453 --> 00:07:34,101 I should be worried about? 152 00:07:34,196 --> 00:07:36,179 Maybe our HVAC system. 153 00:07:36,198 --> 00:07:37,530 Have you heard the sound it makes 154 00:07:37,683 --> 00:07:39,440 when the air conditioning kicks in? 155 00:07:39,460 --> 00:07:41,034 Yeah, it's kind of like a whine. 156 00:07:41,186 --> 00:07:42,294 I think it's more of a cry. 157 00:07:42,521 --> 00:07:45,038 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 158 00:07:45,132 --> 00:07:46,873 (alarm ringing) 159 00:07:46,967 --> 00:07:49,025 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 160 00:07:49,027 --> 00:07:50,469 Be safe out there. Love you. 161 00:07:50,637 --> 00:07:53,287 Love you, too. Bye. 162 00:07:53,307 --> 00:07:54,806 (sighs) 163 00:07:54,883 --> 00:07:57,017 Uh... 164 00:07:58,294 --> 00:07:59,869 Hot, hot, hot, hot, hot. 165 00:07:59,888 --> 00:08:02,397 (HVAC whining) 166 00:08:21,243 --> 00:08:23,293 (gasps) 167 00:08:35,832 --> 00:08:38,350 ♪ ♪ 168 00:08:44,416 --> 00:08:45,673 (sighs) 169 00:08:45,767 --> 00:08:49,419 ♪ There was a time I was lost in my troubles ♪ 170 00:08:49,421 --> 00:08:52,680 ♪ Just wasting my life away ♪ 171 00:08:52,699 --> 00:08:54,774 ♪ Now I'm out of the woods ♪ 172 00:08:54,868 --> 00:08:58,036 ♪ And I'm feeling so good, I got ♪ 173 00:08:58,187 --> 00:08:59,854 ♪ High hopes ♪ 174 00:08:59,873 --> 00:09:04,117 ♪ High hopes, high hopes ♪ 175 00:09:04,193 --> 00:09:06,044 ♪ Say it again, I got ♪ 176 00:09:06,121 --> 00:09:08,621 ♪ High hopes, high hopes ♪ 177 00:09:08,774 --> 00:09:12,717 ♪ That tomorrow's where it all begins ♪ 178 00:09:15,447 --> 00:09:17,447 ♪ I'll be somebody's daughter ♪ 179 00:09:17,465 --> 00:09:19,224 ♪ I'll be somebody's friend ♪ 180 00:09:19,375 --> 00:09:23,469 ♪ I'll be somebody's part-time lover again ♪ 181 00:09:23,622 --> 00:09:27,214 ♪ Chased by the devil down a one-way street ♪ 182 00:09:27,234 --> 00:09:29,050 ♪ Made it out alive ♪ 183 00:09:29,069 --> 00:09:33,220 ♪ Now I'm back on my feet ♪ 184 00:09:33,240 --> 00:09:35,648 ♪ I got high hopes ♪ 185 00:09:35,801 --> 00:09:39,327 ♪ High hopes, high hopes ♪ 186 00:09:40,080 --> 00:09:41,896 ♪ Say it again, I got ♪ 187 00:09:41,990 --> 00:09:47,493 ♪ High hopes, high hopes, high hopes ♪ 188 00:09:47,662 --> 00:09:49,495 ♪ Say it again, I got ♪ 189 00:09:49,648 --> 00:09:50,997 ♪ High hopes ♪ 190 00:09:51,149 --> 00:09:52,832 ♪ And tomorrow's where it all begins. ♪ 191 00:09:52,984 --> 00:09:54,551 Ooh. 192 00:10:05,831 --> 00:10:07,647 (slowly exhales) 193 00:10:21,029 --> 00:10:23,079 (sighs) 194 00:10:50,876 --> 00:10:52,776 (ringing) 195 00:10:54,379 --> 00:10:57,213 CHIMNEY: Hey, it's me. Start yapping at the beep. 196 00:10:57,232 --> 00:10:59,549 Hi. Hey, it's me. 197 00:10:59,567 --> 00:11:01,660 Maddie. (chuckles) 198 00:11:01,887 --> 00:11:05,221 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 199 00:11:05,314 --> 00:11:06,313 so... 200 00:11:06,333 --> 00:11:10,243 Also, we should probably use less AC. 201 00:11:10,395 --> 00:11:13,004 Okay, bye. 202 00:11:29,931 --> 00:11:31,731 (exhales softly) 203 00:11:33,009 --> 00:11:34,567 Wow. 204 00:11:38,198 --> 00:11:40,365 Wow. 205 00:11:41,368 --> 00:11:43,618 No. No. 206 00:11:47,541 --> 00:11:49,732 No. No, no, no, no. 207 00:11:49,734 --> 00:11:52,043 (groans) 208 00:11:54,697 --> 00:11:55,939 No, no, no, no, no. 209 00:11:55,957 --> 00:11:57,290 (sighs) 210 00:11:57,384 --> 00:11:58,942 No. 211 00:11:58,960 --> 00:12:00,777 NATALIA: Yes! (laughs) 212 00:12:00,795 --> 00:12:02,036 (Buck laughs) 213 00:12:02,055 --> 00:12:03,888 Come on, that's three in a row. 214 00:12:04,040 --> 00:12:05,615 You look surprised. 215 00:12:05,708 --> 00:12:07,058 Almost as surprised 216 00:12:07,210 --> 00:12:08,801 as I was to get your text. 217 00:12:08,895 --> 00:12:10,470 Uh, really? 218 00:12:10,622 --> 00:12:13,398 I feel like I came on a little too strong last time. 219 00:12:13,549 --> 00:12:15,124 Aw, come on. No way. 220 00:12:15,143 --> 00:12:17,143 Uh... You know, I was trying to figure out 221 00:12:17,295 --> 00:12:18,352 the perfect place to take you. 222 00:12:18,405 --> 00:12:21,314 Clearly, you went for full immersion. 223 00:12:21,466 --> 00:12:22,240 I mean, wow. 224 00:12:22,391 --> 00:12:23,891 BUCK: Well, this seemed 225 00:12:23,985 --> 00:12:26,411 as good a place as any for you to get to know 226 00:12:26,638 --> 00:12:27,895 the real Evan Buckley. 227 00:12:27,989 --> 00:12:29,622 -Oh. -LUCY: Really? I have a few stories. 228 00:12:30,325 --> 00:12:32,417 Uh, Lucy. 229 00:12:32,568 --> 00:12:34,902 -Hi. -Hey, Buck, how you doing? 230 00:12:34,921 --> 00:12:35,979 I'm good, I'm good. 231 00:12:35,997 --> 00:12:37,404 -Natalia, this is... -Hi. 232 00:12:37,499 --> 00:12:41,317 ...Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 233 00:12:41,410 --> 00:12:42,502 but she moved over to Air Support. 234 00:12:42,654 --> 00:12:44,003 I'm not one of the cool kids anymore. 235 00:12:44,155 --> 00:12:45,263 Uh, right, 'cause rappelling 236 00:12:45,414 --> 00:12:47,340 out of helicopters, that's not cool. 237 00:12:47,434 --> 00:12:49,768 Mmm, you know what I think 238 00:12:49,995 --> 00:12:51,418 is really cool? 239 00:12:51,496 --> 00:12:52,771 Buck after a few tequilas. 240 00:12:52,939 --> 00:12:54,163 Or mezcal. 241 00:12:54,257 --> 00:12:55,422 I mean, some pretty crazy things 242 00:12:55,517 --> 00:12:56,941 have been known to happen, am I right? 243 00:12:57,168 --> 00:12:58,184 Really good to see you, Lucy. 244 00:12:58,336 --> 00:12:59,852 NATALIA: So you said 245 00:13:00,005 --> 00:13:00,670 you had some stories? 246 00:13:00,763 --> 00:13:02,171 You know, we were actually 247 00:13:02,190 --> 00:13:03,764 about to close our tab... 248 00:13:03,933 --> 00:13:05,008 MAN: Donato, you're up. 249 00:13:05,101 --> 00:13:06,618 Oh, saved by the eight ball. 250 00:13:06,769 --> 00:13:08,861 -Nice meeting you. -You, too. 251 00:13:08,955 --> 00:13:10,013 Bye, Buck. 252 00:13:10,031 --> 00:13:11,664 See you. (soft chuckle) 253 00:13:13,794 --> 00:13:15,126 Thank you. 254 00:13:15,295 --> 00:13:17,462 Uh, hey, what do you think the tip is? 255 00:13:17,689 --> 00:13:19,613 They give you three options right down here. 256 00:13:19,691 --> 00:13:21,574 -Right. (chuckles) -Are you all right? 257 00:13:21,726 --> 00:13:23,635 Uh, yeah. No. I don't know 258 00:13:23,862 --> 00:13:25,637 why I-I couldn't figure it out. 259 00:13:25,864 --> 00:13:26,879 You're flustered. 260 00:13:27,032 --> 00:13:28,455 -Flust... -Mm-hmm. 261 00:13:28,475 --> 00:13:31,142 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 262 00:13:31,294 --> 00:13:33,052 Well, it-it was one thing... 263 00:13:33,204 --> 00:13:35,129 -Hmm. -...and then it was nothing. 264 00:13:35,223 --> 00:13:36,314 Which thing, tequila or mezcal? 265 00:13:36,465 --> 00:13:38,691 It was nothing, I promise. 266 00:13:48,903 --> 00:13:50,495 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 267 00:13:50,646 --> 00:13:51,645 over at Air Support. 268 00:13:51,832 --> 00:13:53,647 Yeah, did-did she request to not come back? 269 00:13:53,667 --> 00:13:56,501 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 270 00:13:56,728 --> 00:13:58,319 They might have some spots available in the upper ranks. 271 00:13:58,413 --> 00:13:59,486 Captain Donato. Knew that one was coming. 272 00:13:59,506 --> 00:14:01,898 So your day off went as good as mine. 273 00:14:01,916 --> 00:14:03,232 CHIMNEY: Did you get a rabies shot? 274 00:14:03,251 --> 00:14:04,825 No, that would have been more interesting. 275 00:14:04,919 --> 00:14:07,512 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 276 00:14:07,663 --> 00:14:09,163 out there looking for signs, too, Eddie. 277 00:14:09,257 --> 00:14:11,182 You know I don't believe in that stuff. 278 00:14:11,409 --> 00:14:13,017 I just want what I had when I met Shannon. 279 00:14:13,169 --> 00:14:14,835 It just happened. 280 00:14:14,929 --> 00:14:16,003 It was magic. 281 00:14:16,097 --> 00:14:17,580 Oh, so you believe in magic. 282 00:14:17,599 --> 00:14:19,006 I believe in chemistry. 283 00:14:19,100 --> 00:14:20,249 Ah, it's science. 284 00:14:20,268 --> 00:14:21,601 -I get it. -BUCK: Back to magic. 285 00:14:21,753 --> 00:14:23,603 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 286 00:14:23,697 --> 00:14:26,272 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 287 00:14:26,366 --> 00:14:28,591 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 288 00:14:28,610 --> 00:14:29,868 All right, Buck, come on. 289 00:14:30,111 --> 00:14:32,428 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 290 00:14:32,447 --> 00:14:34,873 he just... he hasn't really dated. 291 00:14:35,100 --> 00:14:36,115 So he sucks at it. 292 00:14:36,267 --> 00:14:37,876 -Yes. -HEN: Clearly, 293 00:14:38,027 --> 00:14:40,295 you've mastered it, Buck. 294 00:14:41,864 --> 00:14:43,464 (honks horn) 295 00:14:47,370 --> 00:14:49,278 Buck, Eddie, saws and jaws. 296 00:14:49,297 --> 00:14:51,681 Although my money's on saws. 297 00:14:53,894 --> 00:14:55,968 Oh, great. You're here. 298 00:14:56,121 --> 00:14:58,379 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 299 00:14:58,473 --> 00:15:01,215 I'm sorry, I don't think that's an option. 300 00:15:01,234 --> 00:15:03,351 BOBBY: Let's get that top off, guys. 301 00:15:04,220 --> 00:15:05,904 -So, what's your name? -Lois. 302 00:15:06,055 --> 00:15:07,130 Lois Gilbertson. 303 00:15:07,148 --> 00:15:08,981 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 304 00:15:09,134 --> 00:15:10,408 Congratulations. 305 00:15:10,559 --> 00:15:11,968 Weddings seem to be a running theme for us lately. 306 00:15:11,986 --> 00:15:14,061 LOIS: Yes, running is good. 307 00:15:14,080 --> 00:15:16,397 How about some galloping? 308 00:15:16,491 --> 00:15:18,399 Aren't you the captain? I mean, it says so 309 00:15:18,418 --> 00:15:20,418 -on your hat, right? -Yeah. 310 00:15:21,663 --> 00:15:23,454 You got to get me to the church. 311 00:15:23,681 --> 00:15:25,314 -EDDIE: Cap. -Yeah? 312 00:15:25,333 --> 00:15:26,240 EDDIE: I'm not sure. 313 00:15:26,334 --> 00:15:28,242 But it looks like termites. 314 00:15:28,261 --> 00:15:29,335 No, that's dry rot. 315 00:15:29,487 --> 00:15:30,653 Well, you think we can clear 316 00:15:30,746 --> 00:15:32,096 enough of that away to pull her out of there? 317 00:15:32,323 --> 00:15:34,507 Afraid not. Gonna... 318 00:15:34,601 --> 00:15:36,601 -(whispering): We're gonna need those saws. -What? 319 00:15:36,828 --> 00:15:38,511 Oh, no. Are you out of your mind? 320 00:15:38,605 --> 00:15:40,329 You're not getting that anywhere near my dress. 321 00:15:40,331 --> 00:15:42,181 We have a plan for that, Lois. 322 00:15:42,333 --> 00:15:43,775 Uh, ma'am-- Lois-- is it okay 323 00:15:44,002 --> 00:15:45,777 if we maybe just move your dress a little? 324 00:15:45,928 --> 00:15:48,529 LOIS: Just get me out of here, please. 325 00:15:48,949 --> 00:15:50,431 Ah! 326 00:15:50,525 --> 00:15:51,691 CHIMNEY: Okay, Lois, that could be a sprain. 327 00:15:51,843 --> 00:15:53,359 Hold tight while I take a look. 328 00:15:53,511 --> 00:15:54,994 HEN: Okay. 329 00:15:56,848 --> 00:15:58,665 This is a lot of dress. 330 00:16:01,962 --> 00:16:03,369 (saw whirring) 331 00:16:04,414 --> 00:16:07,523 -Is this a vow renewal? -No, it is not. 332 00:16:07,616 --> 00:16:09,375 Today, I am marrying 333 00:16:09,527 --> 00:16:11,360 the love of my life. Phillip Garrity. 334 00:16:11,362 --> 00:16:13,805 We went steady back at Pacoima High, 335 00:16:14,032 --> 00:16:15,139 a very long time ago. 336 00:16:15,291 --> 00:16:16,382 Not quite horse-and-buggy time, 337 00:16:16,534 --> 00:16:18,125 if that's what you're thinking, but... 338 00:16:18,219 --> 00:16:20,311 (chuckles) Not at all. 339 00:16:20,463 --> 00:16:21,479 1969. 340 00:16:21,706 --> 00:16:24,298 Neil Armstrong landed on the Moon, 341 00:16:24,317 --> 00:16:25,632 and I landed my first kiss. 342 00:16:25,727 --> 00:16:27,634 We went to different colleges, 343 00:16:27,729 --> 00:16:28,987 promised we'd stay in touch, 344 00:16:29,138 --> 00:16:30,880 -but... -You lost touch. 345 00:16:30,973 --> 00:16:31,897 I was afraid. 346 00:16:31,974 --> 00:16:34,217 But by the time I met the man 347 00:16:34,235 --> 00:16:36,569 that was my new husband, I just, uh, 348 00:16:36,721 --> 00:16:38,312 I wasn't the same person. 349 00:16:38,331 --> 00:16:40,056 But we had a great life together, 350 00:16:40,074 --> 00:16:42,649 and-and Phil had a lovely wife. 351 00:16:42,744 --> 00:16:44,485 It's just that we found each other recently on The Facebook, 352 00:16:44,562 --> 00:16:47,338 -and we were both alone again. -(chuckling) 353 00:16:47,490 --> 00:16:50,399 And we knew. We were meant to be. 354 00:16:50,418 --> 00:16:52,635 -When you know, you know. -Mm-hmm. 355 00:16:56,257 --> 00:16:57,865 BOBBY: Okay, we're clear. 356 00:16:57,925 --> 00:17:00,910 -All right, on my count. -Yeah, okay. 357 00:17:01,003 --> 00:17:02,562 One, two, three. 358 00:17:05,674 --> 00:17:08,026 Good, I-I'll be a little late, 359 00:17:08,177 --> 00:17:09,193 but I'll still make it. 360 00:17:09,420 --> 00:17:10,936 Lois, we have to take you to the hospital 361 00:17:11,031 --> 00:17:12,421 -to get you checked out. -No. 362 00:17:12,440 --> 00:17:13,531 Lois, we don't have a choice. 363 00:17:13,758 --> 00:17:16,016 Yes, you do. Yes, you do. 364 00:17:16,036 --> 00:17:17,869 A long time ago, 365 00:17:18,020 --> 00:17:18,944 I made the wrong choice. 366 00:17:19,097 --> 00:17:21,205 Yes, my life has been beautiful, 367 00:17:21,357 --> 00:17:23,857 my children are gonna be there today, 368 00:17:23,951 --> 00:17:25,117 but don't you see? 369 00:17:25,211 --> 00:17:26,860 This is my chance. 370 00:17:26,954 --> 00:17:28,454 Maybe my last chance. 371 00:17:28,548 --> 00:17:32,366 You have to let me do this. You have to. 372 00:17:32,460 --> 00:17:35,702 You have to let me choose love. 373 00:17:35,797 --> 00:17:37,947 I can do that. 374 00:17:37,965 --> 00:17:39,615 Says so on my hat. 375 00:17:39,708 --> 00:17:41,634 ♪ Going to the chapel ♪ 376 00:17:41,786 --> 00:17:46,622 -(sirens in distance) -♪ And we're gonna get married ♪ 377 00:17:46,791 --> 00:17:49,141 ♪ Going to the chapel ♪ 378 00:17:49,294 --> 00:17:54,238 ♪ And we're gonna get married ♪ 379 00:17:54,465 --> 00:17:57,133 ♪ Gee, I really love you ♪ 380 00:17:57,151 --> 00:18:01,804 ♪ And we're gonna get married ♪ 381 00:18:01,823 --> 00:18:07,376 ♪ Going to the chapel of love ♪ 382 00:18:09,480 --> 00:18:12,331 -♪ Spring is here ♪ -Oh. Thank you. 383 00:18:12,425 --> 00:18:16,669 ♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪ 384 00:18:16,763 --> 00:18:17,911 What happened? 385 00:18:17,931 --> 00:18:20,414 I'll explain later. 386 00:18:20,508 --> 00:18:22,141 Let's get married. 387 00:18:23,436 --> 00:18:25,511 Now, you take good care of her, Phil. 388 00:18:25,605 --> 00:18:26,512 And just remember, 389 00:18:26,606 --> 00:18:28,106 the first night of your honeymoon 390 00:18:28,257 --> 00:18:29,273 is at the emergency room 391 00:18:29,425 --> 00:18:30,608 immediately following the ceremony. 392 00:18:30,835 --> 00:18:33,093 It was the only way they'd agree to bring me. 393 00:18:33,113 --> 00:18:34,261 I'll take her. 394 00:18:34,430 --> 00:18:37,356 In sickness and in health, right? 395 00:18:37,450 --> 00:18:38,507 (laughs) 396 00:18:38,526 --> 00:18:41,193 And I'll take really good care of her 397 00:18:41,346 --> 00:18:42,603 for the rest of our lives. 398 00:18:42,622 --> 00:18:48,292 ♪ And we're gonna get married... ♪ 399 00:18:48,444 --> 00:18:50,853 Now, if that's not a sign, 400 00:18:50,872 --> 00:18:52,329 I don't know what is. 401 00:18:52,406 --> 00:18:55,782 ♪ Gonna get married ♪ 402 00:18:55,802 --> 00:18:58,136 ♪ Going to the chapel... ♪ 403 00:18:58,363 --> 00:19:00,138 (singing Wagner's "Bridal Chorus") 404 00:19:00,365 --> 00:19:03,558 CHIMNEY: Ah, all right, all right, all right. 405 00:19:06,462 --> 00:19:08,128 (knock on door) 406 00:19:08,222 --> 00:19:10,314 Wow, Maddie, hey. This is a s... 407 00:19:10,466 --> 00:19:11,874 (sighs) 408 00:19:11,893 --> 00:19:13,726 Whoa, Chimney popped the question? 409 00:19:13,878 --> 00:19:15,987 No, he did not, which answers my question, 410 00:19:16,138 --> 00:19:17,137 or at least one of them. 411 00:19:17,231 --> 00:19:18,547 I found this in Jee's dollhouse. 412 00:19:18,566 --> 00:19:20,383 Uh, he didn't lose it at the landfill? 413 00:19:20,401 --> 00:19:22,067 -In the what? -Back up. 414 00:19:22,162 --> 00:19:24,495 If he didn't propose, why are you wearing it? 415 00:19:24,647 --> 00:19:26,813 Because I found it, 416 00:19:26,908 --> 00:19:28,240 and I was looking at it, 417 00:19:28,334 --> 00:19:30,150 and, you know, I tried it on. 418 00:19:30,244 --> 00:19:31,502 I don't think you're supposed to do that. 419 00:19:31,729 --> 00:19:32,503 I think it might be bad luck. 420 00:19:32,730 --> 00:19:33,820 Which is probably why 421 00:19:33,915 --> 00:19:34,988 it's stuck, so can you help me? 422 00:19:35,082 --> 00:19:37,082 Uh, yeah, sure. Come over here. 423 00:19:37,235 --> 00:19:39,010 I tried, you know, olive oil, 424 00:19:39,161 --> 00:19:41,179 um, taking a shower, everything. 425 00:19:41,330 --> 00:19:43,572 Uh, not everything. 426 00:19:43,666 --> 00:19:45,141 What are you looking for? 427 00:19:46,093 --> 00:19:47,351 Ring cutter. 428 00:19:47,578 --> 00:19:49,020 You have one of those at home? For what? 429 00:19:49,171 --> 00:19:52,748 Uh... Hmm. Other stuff. 430 00:19:52,767 --> 00:19:53,916 What other stuff? 431 00:19:53,935 --> 00:19:55,251 You know, forget it. 432 00:19:55,420 --> 00:19:57,253 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 433 00:19:57,346 --> 00:19:58,845 Uh, technically, you're not engaged yet. 434 00:19:58,940 --> 00:20:00,198 He hasn't asked, you haven't accepted. 435 00:20:00,425 --> 00:20:02,441 Which brings me to my next question. 436 00:20:02,593 --> 00:20:03,868 -Why didn't he ask? -Uh, he lost the ring, 437 00:20:04,019 --> 00:20:05,611 then he lost his mind. 438 00:20:05,763 --> 00:20:07,430 We were on a call, we came back, 439 00:20:07,448 --> 00:20:08,614 the ring was gone, he was convinced 440 00:20:08,708 --> 00:20:11,042 we were hazing him. Things got kind of tense. 441 00:20:11,193 --> 00:20:12,859 I got into it with Hen. 442 00:20:13,028 --> 00:20:14,027 He got into it with Hen. 443 00:20:14,121 --> 00:20:15,379 Got into what? 444 00:20:15,531 --> 00:20:16,881 Whether or not he should propose. 445 00:20:17,032 --> 00:20:19,032 Anyway, we tore up the whole firehouse 446 00:20:19,126 --> 00:20:20,701 trying to find it, but... 447 00:20:20,869 --> 00:20:22,035 nothing. 448 00:20:22,129 --> 00:20:24,889 Hen doesn't think that we should get married? 449 00:20:25,040 --> 00:20:26,891 (stammers) It wasn't like that. 450 00:20:27,118 --> 00:20:28,041 Then what was it like? 451 00:20:28,061 --> 00:20:31,103 She just had some concerns, but... 452 00:20:32,790 --> 00:20:34,756 -No, no, M-Maddie. -No. 453 00:20:34,758 --> 00:20:35,808 Come on, Maddie. 454 00:20:35,960 --> 00:20:38,611 -It's fine. I got to go. -M-Maddie! 455 00:20:44,244 --> 00:20:46,661 ♪ ♪ 456 00:20:48,639 --> 00:20:50,665 Dad. I'm done. 457 00:20:51,900 --> 00:20:55,811 Uh, are you gonna run errands again today? 458 00:20:55,830 --> 00:20:58,981 No, and I'm sorry about that, bud. 459 00:20:59,000 --> 00:21:01,074 Your project is my focus. 460 00:21:01,094 --> 00:21:03,152 100 perc... 461 00:21:03,154 --> 00:21:05,746 Whoa. That's a lot of design work. 462 00:21:05,765 --> 00:21:08,266 Chris, I'm not sure that this mission thing's 463 00:21:08,417 --> 00:21:09,600 supposed to be this involved. 464 00:21:09,752 --> 00:21:11,585 -It's got to be good. -Yeah. 465 00:21:11,679 --> 00:21:12,995 What's this area right here? 466 00:21:12,997 --> 00:21:14,330 Dad, 467 00:21:14,499 --> 00:21:16,682 that is where the indigenous people live. 468 00:21:16,834 --> 00:21:19,018 -EDDIE: Oh, right. -What? 469 00:21:19,112 --> 00:21:21,654 I think I'm gonna need some professional help. 470 00:21:25,359 --> 00:21:28,602 All right. Pretty sure kids used to make these 471 00:21:28,621 --> 00:21:29,787 out of sugar cubes. 472 00:21:30,014 --> 00:21:31,864 Don't know if it was any easier, but... 473 00:21:31,958 --> 00:21:33,106 Well, tastier, I guess. 474 00:21:33,200 --> 00:21:35,034 You know, they do have pre-fab models. 475 00:21:35,186 --> 00:21:36,869 Oh, I'm aware. 476 00:21:36,963 --> 00:21:38,203 -So is Chris. -Hmm. 477 00:21:38,280 --> 00:21:40,298 That boy has the heart of an engineer. 478 00:21:40,449 --> 00:21:43,134 -Likes to overthink everything. -Ah, an overthinker. 479 00:21:43,285 --> 00:21:45,528 -Uh-huh. -Apple doesn't fall very far, huh? 480 00:21:45,621 --> 00:21:46,545 Yeah. 481 00:21:46,639 --> 00:21:50,141 So, hiking and golfing in one day? 482 00:21:50,292 --> 00:21:52,310 Okay, I'm not proud of it. 483 00:21:52,461 --> 00:21:55,888 (chuckles) Eddie, I know how hard this is. 484 00:21:56,040 --> 00:21:57,373 One thing you can't do 485 00:21:57,542 --> 00:21:58,482 is compare what you had 486 00:21:58,634 --> 00:22:00,392 with what you think you're gonna have. 487 00:22:00,486 --> 00:22:02,394 You just have to be open to whatever comes. 488 00:22:02,547 --> 00:22:03,637 Oh, plywood. 489 00:22:03,731 --> 00:22:05,740 Need that for the base. 490 00:22:07,718 --> 00:22:08,642 Ah. 491 00:22:08,661 --> 00:22:10,745 -There you go. -All right. 492 00:22:15,001 --> 00:22:16,500 (mutters) 493 00:22:16,652 --> 00:22:18,151 So how'd you make it happen for you and Athena? 494 00:22:18,171 --> 00:22:20,896 We got called to a motorcycle accident. 495 00:22:20,915 --> 00:22:22,064 It was a bad one. 496 00:22:22,157 --> 00:22:24,249 I wasn't at my best at the time. 497 00:22:24,344 --> 00:22:27,094 Needed to take a minute. She sat with me. 498 00:22:28,072 --> 00:22:29,013 Eventually, I asked her 499 00:22:29,164 --> 00:22:31,256 to go to church, and we prayed together. 500 00:22:31,409 --> 00:22:32,424 Wow. 501 00:22:32,518 --> 00:22:33,742 And a few days later, we had dinner, 502 00:22:33,836 --> 00:22:35,186 things grew from there, and now 503 00:22:35,355 --> 00:22:36,929 we're about to have our fourth anniversary. 504 00:22:37,081 --> 00:22:39,431 (chuckles) So you definitely weren't looking for it. 505 00:22:39,584 --> 00:22:41,025 When you met Shannon, how old were you? 506 00:22:41,176 --> 00:22:43,361 -14. -How'd you make that happen? 507 00:22:43,512 --> 00:22:46,030 I, uh, didn't. 508 00:22:47,274 --> 00:22:48,574 Right. 509 00:23:02,197 --> 00:23:03,789 They sent the police? 510 00:23:03,941 --> 00:23:05,441 The paramedics are on their way, ma'am. 511 00:23:05,459 --> 00:23:07,218 I just happened to get here first. 512 00:23:07,369 --> 00:23:09,035 Oh, right. 513 00:23:09,055 --> 00:23:11,055 They said something about that. 514 00:23:18,898 --> 00:23:20,789 Are you Ella? 515 00:23:20,808 --> 00:23:21,957 Yeah. 516 00:23:22,068 --> 00:23:25,127 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 517 00:23:25,220 --> 00:23:27,387 Could you tell me when he passed? 518 00:23:27,407 --> 00:23:29,073 Just now. 519 00:23:29,224 --> 00:23:31,409 I was doing the dishes, 520 00:23:31,636 --> 00:23:34,728 and the monitor started to go off. 521 00:23:34,822 --> 00:23:36,497 His heart stopped. 522 00:23:41,312 --> 00:23:44,813 I think I have some paperwork 523 00:23:44,832 --> 00:23:46,090 from his doctor. 524 00:23:47,576 --> 00:23:49,910 ATHENA: That's okay. I see it here. 525 00:23:49,929 --> 00:23:51,595 (sighs) 526 00:23:52,840 --> 00:23:55,415 How long has he been under home care? 527 00:23:55,584 --> 00:23:57,326 Since this morning. 528 00:23:57,419 --> 00:23:59,419 I mean, they just set it up. 529 00:23:59,513 --> 00:24:02,498 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 530 00:24:02,591 --> 00:24:04,090 seven weeks ago. 531 00:24:04,185 --> 00:24:06,351 Brain cancer. 532 00:24:06,504 --> 00:24:08,671 Inoperable. 533 00:24:08,689 --> 00:24:09,930 They hit him with everything 534 00:24:10,065 --> 00:24:13,509 they could, but it was spreading too fast, 535 00:24:13,527 --> 00:24:16,011 so they decided this was the best option. 536 00:24:16,030 --> 00:24:19,181 And they left you here alone? 537 00:24:19,200 --> 00:24:20,516 Well, they were gonna order some takeout, 538 00:24:20,685 --> 00:24:23,502 and I told them they should go grab a bite. 539 00:24:26,874 --> 00:24:28,114 Wait. 540 00:24:28,134 --> 00:24:30,876 You think I did something to Nick 541 00:24:31,028 --> 00:24:32,044 while they were gone. 542 00:24:32,138 --> 00:24:35,556 Why don't we have a seat? 543 00:24:37,960 --> 00:24:39,518 Ella? 544 00:24:45,543 --> 00:24:48,393 I said I was here as a matter of procedure. 545 00:24:48,546 --> 00:24:51,304 Your husband's death is what we call "unattended." 546 00:24:51,398 --> 00:24:54,717 There was no medical professional present. 547 00:24:54,735 --> 00:24:56,385 Ella, 548 00:24:56,478 --> 00:24:58,162 I need to advise you of your rights. 549 00:24:58,313 --> 00:25:00,405 It happened so fast. 550 00:25:00,500 --> 00:25:02,057 Seven weeks. 551 00:25:02,150 --> 00:25:03,225 I can't imagine 552 00:25:03,285 --> 00:25:04,409 what you must be feeling. 553 00:25:04,504 --> 00:25:05,911 I don't mean the cancer. 554 00:25:06,063 --> 00:25:08,339 It was a shock, yeah, 555 00:25:08,490 --> 00:25:12,009 but everything about us moved so crazy fast. 556 00:25:12,995 --> 00:25:14,762 We only met five years ago. 557 00:25:15,906 --> 00:25:17,515 Right over there. 558 00:25:17,742 --> 00:25:18,741 I threw a game night. 559 00:25:18,834 --> 00:25:20,409 A friend of mine invited him over. 560 00:25:20,502 --> 00:25:22,853 We played Pictionary that night. 561 00:25:23,005 --> 00:25:25,264 Nick is a... was... 562 00:25:25,358 --> 00:25:27,173 a really good graphic designer, 563 00:25:27,268 --> 00:25:28,600 so he was really good at it. 564 00:25:28,753 --> 00:25:31,270 We felt like we were breaking the rules. 565 00:25:31,422 --> 00:25:33,680 We're both big rule followers. 566 00:25:33,699 --> 00:25:36,450 But hey, we won fair and square. 567 00:25:37,352 --> 00:25:39,495 I don't know what I'm gonna do. 568 00:25:41,265 --> 00:25:43,615 We had an entire life planned and now... 569 00:25:43,709 --> 00:25:46,769 We never even made it to our fourth anniversary. 570 00:25:46,787 --> 00:25:49,529 I was going to get him flowers. 571 00:25:49,549 --> 00:25:51,031 He hated them. (laughs) 572 00:25:51,050 --> 00:25:53,776 I knew he would want them 573 00:25:53,869 --> 00:25:57,054 because flowers are the official fourth anniversary gift. 574 00:25:57,205 --> 00:25:59,706 He was a rule follower. 575 00:25:59,725 --> 00:26:00,724 Yeah. 576 00:26:02,787 --> 00:26:04,970 I lost someone when I was about 577 00:26:05,064 --> 00:26:06,638 your age. 578 00:26:06,791 --> 00:26:08,457 My fiancé. 579 00:26:08,475 --> 00:26:10,401 We had our whole lives ahead of us, 580 00:26:10,628 --> 00:26:11,384 but it was cut short. 581 00:26:11,462 --> 00:26:13,571 How long were you together? 582 00:26:13,722 --> 00:26:14,738 Two years. 583 00:26:14,890 --> 00:26:16,890 How did you survive? 584 00:26:17,026 --> 00:26:19,985 I didn't think I could. 585 00:26:20,079 --> 00:26:22,321 It seemed impossible, 586 00:26:22,473 --> 00:26:27,326 like climbing a mountain that keeps on going. 587 00:26:27,478 --> 00:26:29,253 All the while, you're carrying so much pain 588 00:26:29,363 --> 00:26:31,255 that you can barely move. 589 00:26:31,482 --> 00:26:36,576 And that pain is the pain of memory. Of loss. 590 00:26:36,670 --> 00:26:39,321 But you can't carry it around. 591 00:26:40,324 --> 00:26:42,766 Don't make the same mistake that I did. 592 00:26:42,993 --> 00:26:44,493 Cry. 593 00:26:44,511 --> 00:26:49,164 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 594 00:26:49,183 --> 00:26:52,943 But also realize that every memory that you have of Nick 595 00:26:53,095 --> 00:26:55,762 is filled with love. 596 00:26:55,781 --> 00:26:57,172 It'll be with you. 597 00:26:57,265 --> 00:27:00,008 You'll feel it every day, 598 00:27:00,027 --> 00:27:03,329 because love never dies. 599 00:27:12,447 --> 00:27:15,540 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 600 00:27:15,635 --> 00:27:17,951 Hydromorphone. Ten cc's. 601 00:27:17,970 --> 00:27:20,045 -Ella... -I couldn't do it. 602 00:27:20,197 --> 00:27:21,546 We talked about it 603 00:27:21,699 --> 00:27:24,457 and-and we worked it out. It's legal in California now, 604 00:27:24,477 --> 00:27:28,604 but that's not how either of us were raised. 605 00:27:29,649 --> 00:27:32,132 Rule followers till the end. 606 00:27:32,226 --> 00:27:33,542 I know my rights. 607 00:27:33,560 --> 00:27:36,111 You can ask me anything you want. 608 00:27:41,160 --> 00:27:43,619 I'll leave that to the detectives. 609 00:27:45,572 --> 00:27:49,667 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 610 00:27:52,487 --> 00:27:55,673 ♪ I miss your touch on nights when I'm hollow ♪ 611 00:27:57,843 --> 00:28:02,429 ♪ I know you crossed a bridge that I can't follow ♪ 612 00:28:04,850 --> 00:28:08,334 ♪ Since the love that you left is all that I get ♪ 613 00:28:08,354 --> 00:28:10,503 ♪ I want you to know ♪ 614 00:28:10,597 --> 00:28:14,507 ♪ That if I can't be close to you ♪ 615 00:28:14,527 --> 00:28:18,028 ♪ I'll settle for the ghost of you ♪ 616 00:28:18,180 --> 00:28:22,366 ♪ I miss you more than life ♪ 617 00:28:23,518 --> 00:28:27,763 ♪ And if you can't be next to me ♪ 618 00:28:27,856 --> 00:28:30,708 ♪ Your memory is ecstasy ♪ 619 00:28:30,893 --> 00:28:34,194 ♪ I miss you more than life ♪ 620 00:28:34,362 --> 00:28:38,006 ♪ I miss you more than life ♪ 621 00:28:40,611 --> 00:28:45,347 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 622 00:28:47,560 --> 00:28:50,686 (speaking Spanish) 623 00:28:52,881 --> 00:28:54,973 Okay, I love you. 624 00:28:55,125 --> 00:28:57,568 (speaks Spanish) 625 00:28:57,719 --> 00:29:00,220 My mom's getting on a plane in the morning. 626 00:29:00,314 --> 00:29:02,388 I'm sorry for your loss. 627 00:29:02,483 --> 00:29:05,300 The detectives will file a report, 628 00:29:05,319 --> 00:29:06,577 and then they'll clear you. 629 00:29:06,728 --> 00:29:09,137 Once the doctor has signed the death certificate, 630 00:29:09,156 --> 00:29:12,916 the mortuary will pick him up. 631 00:29:13,143 --> 00:29:15,235 We never even got to that. 632 00:29:15,403 --> 00:29:18,404 It'll be hard, but love will see you through. 633 00:29:18,424 --> 00:29:20,591 ♪ I'll miss you more than life ♪ 634 00:29:20,742 --> 00:29:22,593 ELLA: Thank you. 635 00:29:23,929 --> 00:29:27,656 ♪ And if you can't be next to me ♪ 636 00:29:27,749 --> 00:29:30,008 DISPATCHER: All units, all units. 415 in progress. 637 00:29:30,160 --> 00:29:31,935 17th and Rampart. 638 00:29:32,162 --> 00:29:35,163 This is 727-L-30. I'm on my way. 639 00:29:35,182 --> 00:29:38,358 ♪ I miss you more than life. ♪ 640 00:29:44,842 --> 00:29:46,008 ♪ ♪ 641 00:29:46,026 --> 00:29:47,785 This is more my speed. 642 00:29:48,012 --> 00:29:49,119 And this wine... 643 00:29:49,271 --> 00:29:50,846 BUCK: It's, uh, a Vermentino. 644 00:29:50,864 --> 00:29:52,956 Wanted a crisp white 645 00:29:53,108 --> 00:29:54,607 to stand up to the acidity 646 00:29:54,627 --> 00:29:55,867 -of the tomatoes. -Nice. 647 00:29:56,020 --> 00:29:57,461 I had no idea you were a junior somm. 648 00:29:57,612 --> 00:30:01,706 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 649 00:30:01,783 --> 00:30:02,782 (chuckles) 650 00:30:02,860 --> 00:30:04,450 -Uh, shall we? -Yeah. 651 00:30:04,470 --> 00:30:06,028 ANCHOR: ...that matter most to Angelenos. 652 00:30:06,196 --> 00:30:07,696 Taylor Kelly, the author of 653 00:30:07,698 --> 00:30:09,973 Close to the Flame: My Adventures with the LAFD, 654 00:30:10,200 --> 00:30:11,883 is here with us tonight. 655 00:30:12,052 --> 00:30:13,385 -Taylor, it's good to see you here. -Good seeing you. 656 00:30:13,537 --> 00:30:15,479 Can you tell us what inspired you to tackle 657 00:30:15,630 --> 00:30:16,555 such a fiery topic? 658 00:30:16,649 --> 00:30:18,315 Well, Dwight, it's no secret 659 00:30:18,466 --> 00:30:21,043 I had many adventures with the 118. 660 00:30:21,136 --> 00:30:23,545 Oh, that's so cool. 661 00:30:23,638 --> 00:30:25,230 Uh, yeah, very cool. 662 00:30:25,324 --> 00:30:27,157 -...these stories with the world. -Up close and personal? 663 00:30:27,309 --> 00:30:28,641 Can you tell us more about that? 664 00:30:28,735 --> 00:30:30,068 TAYLOR: I don't want to give away too much, 665 00:30:30,162 --> 00:30:32,070 but there was one firefighter 666 00:30:32,164 --> 00:30:34,814 I was exceptionally close to. 667 00:30:34,834 --> 00:30:36,316 DWIGHT: Now, you have to tell us more. 668 00:30:36,335 --> 00:30:38,818 Did you have a non-thing with her, too? 669 00:30:38,896 --> 00:30:40,486 (sighs) Um, 670 00:30:40,506 --> 00:30:42,506 maybe I'll tell you about it over dinner. 671 00:30:42,733 --> 00:30:44,324 Okay. 672 00:30:44,418 --> 00:30:45,400 TAYLOR: ...every day as it comes, 673 00:30:45,493 --> 00:30:47,678 because that's the only option. 674 00:30:49,331 --> 00:30:50,597 (sighs) 675 00:30:53,335 --> 00:30:55,410 So then we went back to try and find the ring, 676 00:30:55,429 --> 00:30:56,761 but, you know... 677 00:30:56,856 --> 00:30:58,747 WOMAN (on phone): It was a landfill. 678 00:30:58,765 --> 00:31:01,416 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 679 00:31:01,509 --> 00:31:03,176 I need to file your insurance claim. 680 00:31:03,195 --> 00:31:06,113 Unless you have any questions for me? 681 00:31:08,033 --> 00:31:10,492 Mr. Han? 682 00:31:12,946 --> 00:31:14,663 Mr. Han? 683 00:31:16,450 --> 00:31:18,950 Do you believe in signs, Gina? 684 00:31:19,044 --> 00:31:20,619 I'm-I'm sorry? 685 00:31:20,695 --> 00:31:24,464 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 686 00:31:26,126 --> 00:31:28,793 You're gonna propose, but then you lose the ring. 687 00:31:28,888 --> 00:31:32,447 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 688 00:31:32,466 --> 00:31:35,041 I meant questions about your insurance policy. 689 00:31:35,060 --> 00:31:37,619 But then, the last few days, everywhere I turn, 690 00:31:37,712 --> 00:31:40,288 it's proposals and weddings. 691 00:31:40,382 --> 00:31:44,309 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 692 00:31:44,461 --> 00:31:45,569 or... 693 00:31:46,647 --> 00:31:49,389 ...if I'm reading too much into the more recent signs. 694 00:31:50,467 --> 00:31:53,368 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 695 00:31:58,976 --> 00:32:00,584 Do I propose or not, Gina? 696 00:32:01,645 --> 00:32:03,995 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 697 00:32:04,148 --> 00:32:06,314 Yeah, I know, I know, but... 698 00:32:07,484 --> 00:32:09,834 ...you've just had to transcribe this entire story, 699 00:32:09,987 --> 00:32:12,220 so I'm sure you've got an opinion. 700 00:32:13,432 --> 00:32:17,601 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 701 00:32:20,497 --> 00:32:22,105 I think people look for signs 702 00:32:22,257 --> 00:32:24,524 when they're afraid of making a choice. 703 00:32:26,170 --> 00:32:28,445 Afraid to make the wrong one. 704 00:32:30,007 --> 00:32:31,615 (sighs) 705 00:32:31,766 --> 00:32:33,266 Ouch. 706 00:32:33,393 --> 00:32:36,662 Brutal, but probably accurate. 707 00:32:38,606 --> 00:32:40,290 Are you married, Gina? 708 00:32:41,126 --> 00:32:42,775 I'm sorry, I shouldn't have... 709 00:32:42,795 --> 00:32:45,045 Divorced. Twice. 710 00:32:47,374 --> 00:32:49,549 You ever regret saying yes? 711 00:32:52,137 --> 00:32:54,763 I regret the result, Mr. Han. 712 00:32:56,458 --> 00:32:58,725 I don't regret the attempt. 713 00:33:04,374 --> 00:33:05,732 (chuckles) 714 00:33:08,045 --> 00:33:11,655 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 715 00:33:11,806 --> 00:33:13,973 I really, really appreciate it. 716 00:33:13,993 --> 00:33:16,076 You're very welcome. 717 00:33:27,506 --> 00:33:29,131 (knock on door) 718 00:33:35,830 --> 00:33:36,829 Maddie? 719 00:33:36,923 --> 00:33:38,598 Hey. 720 00:33:42,003 --> 00:33:43,336 Is something wrong? 721 00:33:43,355 --> 00:33:45,430 Yeah, I think there might be. I found the ring. 722 00:33:45,524 --> 00:33:47,265 W-Where? How? 723 00:33:47,417 --> 00:33:49,175 -Did you tell Chim? -No, I got the feeling 724 00:33:49,194 --> 00:33:50,510 that I wasn't supposed to know 725 00:33:50,604 --> 00:33:52,512 he'd bought it, but I also got the feeling 726 00:33:52,606 --> 00:33:54,422 that you don't think he should've bought it. 727 00:33:55,517 --> 00:33:58,201 Maddie, I-I don't-- I don't know what Buck told you, 728 00:33:58,428 --> 00:33:59,536 but that's not what I said. 729 00:33:59,763 --> 00:34:01,204 Then what did you say? 730 00:34:01,356 --> 00:34:04,115 That you both have been through so much... 731 00:34:04,209 --> 00:34:05,784 You mean I put him through so much. 732 00:34:05,936 --> 00:34:07,360 That's not what I s... 733 00:34:07,379 --> 00:34:09,046 I left him and Jee for a reason. 734 00:34:09,197 --> 00:34:11,606 Yes. To protect them. 735 00:34:11,699 --> 00:34:13,124 But you have to understand 736 00:34:13,277 --> 00:34:15,701 that that's why I said what I did to Chimney. 737 00:34:15,721 --> 00:34:16,702 I was... 738 00:34:16,722 --> 00:34:18,037 trying to protect him, too. 739 00:34:18,131 --> 00:34:21,299 -From me. -Mmm, from himself. 740 00:34:21,376 --> 00:34:23,635 He was so stressed out about whether or not 741 00:34:23,729 --> 00:34:26,288 he should propose, I just... 742 00:34:26,381 --> 00:34:28,690 I just wanted him to take a breath. 743 00:34:30,977 --> 00:34:32,694 Maybe you should, too. 744 00:34:37,892 --> 00:34:38,817 (sighs) The program 745 00:34:38,911 --> 00:34:41,303 in Boston, it... 746 00:34:41,321 --> 00:34:42,487 it taught me a lot. 747 00:34:42,639 --> 00:34:44,730 It didn't teach me how to reconnect with people 748 00:34:44,808 --> 00:34:45,957 in my life. 749 00:34:48,253 --> 00:34:49,252 Maddie, 750 00:34:49,438 --> 00:34:51,996 you don't have to ever be embarrassed 751 00:34:52,091 --> 00:34:53,998 about what you went through. 752 00:34:54,093 --> 00:34:56,426 We all have our scars. 753 00:34:56,653 --> 00:34:59,821 Why haven't you told Chim you found the ring? 754 00:34:59,914 --> 00:35:02,599 Because it's more than just words and a piece of paper, 755 00:35:02,826 --> 00:35:04,492 you know? 756 00:35:04,586 --> 00:35:06,770 There's a power that we give away. 757 00:35:07,589 --> 00:35:09,797 I just didn't know that the first time around, 758 00:35:09,799 --> 00:35:11,691 until after. 759 00:35:12,444 --> 00:35:14,319 But he's Chim. 760 00:35:15,522 --> 00:35:16,929 He's not that guy. 761 00:35:16,949 --> 00:35:18,506 And you, 762 00:35:18,525 --> 00:35:22,702 you aren't that same person that you were back then. 763 00:35:24,939 --> 00:35:26,623 It's stuck. 764 00:35:26,850 --> 00:35:28,458 (laughs) 765 00:35:29,686 --> 00:35:30,702 Do you want me to help you 766 00:35:30,796 --> 00:35:32,129 get that off? 767 00:35:40,788 --> 00:35:42,139 Uh, and-and that's everyone. 768 00:35:42,366 --> 00:35:45,308 I think. I-I hope that's not 769 00:35:45,460 --> 00:35:46,643 too much. 770 00:35:46,870 --> 00:35:47,644 No. 771 00:35:47,871 --> 00:35:51,731 Wow, that is a life well-lived. 772 00:35:53,152 --> 00:35:54,985 I don't think I've ever met anybody 773 00:35:55,136 --> 00:35:56,319 -quite like you. -(chuckles) 774 00:35:56,546 --> 00:35:59,305 You're "all in" about everything. 775 00:35:59,399 --> 00:36:00,991 -It's a lot. -(chuckles) 776 00:36:01,142 --> 00:36:03,401 But I guess I can be a lot, too. 777 00:36:03,495 --> 00:36:05,904 Well, you know what they say, right? 778 00:36:05,998 --> 00:36:08,373 More is more. 779 00:36:10,151 --> 00:36:12,127 (knocking on door) 780 00:36:13,063 --> 00:36:15,188 Um, can you... 781 00:36:15,248 --> 00:36:16,414 give me... give me just one sec. 782 00:36:16,566 --> 00:36:17,632 I'm-I'm sorry. 783 00:36:19,419 --> 00:36:20,660 Uh... 784 00:36:20,754 --> 00:36:21,845 I don't know what I'm going to do about Connor. 785 00:36:21,996 --> 00:36:23,680 Uh, we had a fight. 786 00:36:23,907 --> 00:36:24,997 Another fight, and I just, 787 00:36:25,091 --> 00:36:26,090 I-I had to get out of there. 788 00:36:26,185 --> 00:36:28,852 -Can I come in? -Well... Um... 789 00:36:29,003 --> 00:36:30,336 -Oh. Hi. -Hi. 790 00:36:30,430 --> 00:36:32,522 I'm so sorry. 791 00:36:32,674 --> 00:36:33,839 I'm-I'm interrupting. 792 00:36:33,859 --> 00:36:36,008 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 793 00:36:36,028 --> 00:36:37,936 Just one second. Um... 794 00:36:38,088 --> 00:36:40,530 -uh, what's going on? -He's driving me insane. 795 00:36:40,682 --> 00:36:42,199 I-I feel like he's not present for this marriage 796 00:36:42,426 --> 00:36:45,610 or this impending family. 797 00:36:45,762 --> 00:36:47,520 I feel like I'm doing this all by myself, 798 00:36:47,539 --> 00:36:48,613 and I'm just... 799 00:36:48,707 --> 00:36:50,432 I'm scared and I don't know what to do. 800 00:36:50,450 --> 00:36:52,709 Okay, well, just try and relax, okay? 801 00:36:52,860 --> 00:36:57,196 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 802 00:36:57,290 --> 00:36:58,606 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 803 00:36:58,700 --> 00:37:00,217 and, I mean, if he's this checked out now, 804 00:37:00,444 --> 00:37:02,868 what is it gonna be like when he's, you know... 805 00:37:02,963 --> 00:37:04,170 Um, okay, K-K-Kameron. 806 00:37:04,281 --> 00:37:06,372 I need a place to stay. 807 00:37:06,391 --> 00:37:08,800 (sighs) Um... 808 00:37:08,952 --> 00:37:10,209 One second. 809 00:37:10,229 --> 00:37:13,788 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 810 00:37:13,790 --> 00:37:17,484 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 811 00:37:18,795 --> 00:37:21,629 I know this is something easy to judge, but... 812 00:37:21,723 --> 00:37:23,314 No, I'm not judging. It's... 813 00:37:23,467 --> 00:37:25,650 It's an amazing thing to do for someone. 814 00:37:25,727 --> 00:37:26,818 I'm just... 815 00:37:26,912 --> 00:37:28,319 I'm gonna need a minute 816 00:37:28,472 --> 00:37:30,997 -to take it in. -Of course. 817 00:37:36,496 --> 00:37:39,673 Thank you for dinner. It was incredible. 818 00:37:40,926 --> 00:37:42,634 Take care of yourself. 819 00:37:43,578 --> 00:37:44,744 BUCK: Wh-- Uh... 820 00:37:44,838 --> 00:37:46,579 Hey, h-hold on. 821 00:37:46,748 --> 00:37:48,172 Natalia. What.. Hey, wait. 822 00:37:48,325 --> 00:37:49,766 Come on, you don't need to... 823 00:37:49,993 --> 00:37:50,934 Come on. 824 00:37:51,085 --> 00:37:52,978 (sighs) 825 00:37:59,611 --> 00:38:01,503 -Mmm. -(sighs) 826 00:38:01,596 --> 00:38:04,930 Wow. She seemed nice. 827 00:38:04,950 --> 00:38:07,075 Did you make this? 828 00:38:14,626 --> 00:38:17,443 -Hey. -Hi. You hungry? 829 00:38:17,462 --> 00:38:19,354 I didn't hear you come to bed last night. 830 00:38:19,372 --> 00:38:20,446 Yeah, it was late, 831 00:38:20,465 --> 00:38:22,540 and I didn't want to wake you or the baby. 832 00:38:22,692 --> 00:38:24,208 Then you succeeded. 833 00:38:24,361 --> 00:38:25,785 Maddie, I have something 834 00:38:25,804 --> 00:38:27,679 that I want to say. 835 00:38:28,548 --> 00:38:30,214 Wha... Maddie, you f... 836 00:38:30,367 --> 00:38:32,383 You found it? This is incredible. 837 00:38:32,477 --> 00:38:34,052 How did you even... Where-where-where was it? 838 00:38:34,146 --> 00:38:35,703 -It doesn't matter. -Doesn't matter? 839 00:38:35,722 --> 00:38:36,980 Do you know how insane I've been looking for this thing? 840 00:38:37,131 --> 00:38:38,356 Yes, I am aware 841 00:38:38,542 --> 00:38:39,874 because I talked to Buck and Hen. 842 00:38:39,893 --> 00:38:42,986 Maddie, I-I-I'm in a different place 843 00:38:43,137 --> 00:38:44,696 -right now... -Stop. 844 00:38:46,383 --> 00:38:47,973 (exhales) 845 00:38:48,142 --> 00:38:49,492 Howard Han... 846 00:38:50,329 --> 00:38:53,721 ...from the moment that we met, 847 00:38:53,740 --> 00:38:55,332 I knew that I had found someone 848 00:38:55,408 --> 00:38:57,083 who would always be there for me. 849 00:38:57,911 --> 00:38:59,227 I knew it, I just... 850 00:38:59,245 --> 00:39:01,729 I couldn't believe it. (exhales) 851 00:39:02,674 --> 00:39:05,583 And there are so many people who would never survive 852 00:39:05,735 --> 00:39:08,345 what I've been through because they're alone. 853 00:39:08,496 --> 00:39:09,995 But I had you. 854 00:39:10,073 --> 00:39:12,182 You're my lifeline. 855 00:39:12,333 --> 00:39:14,909 And it is really funny, you losing this ring 856 00:39:14,928 --> 00:39:16,911 and me finding it. 857 00:39:16,913 --> 00:39:18,596 It turned out to be a total blessing 858 00:39:18,690 --> 00:39:21,416 because it just reminded us 859 00:39:21,434 --> 00:39:23,676 why we're so perfect together, and it brought us 860 00:39:23,770 --> 00:39:26,363 right back to where we're supposed to be. 861 00:39:27,924 --> 00:39:29,699 Jee, we're ready. 862 00:39:31,928 --> 00:39:33,428 Good job, baby. 863 00:39:34,355 --> 00:39:37,582 Let me see. Uh, okay. (clears throat) 864 00:39:38,952 --> 00:39:40,377 Howard Han... 865 00:39:41,195 --> 00:39:43,605 ...will you marry us? 866 00:39:43,623 --> 00:39:45,123 (laughs) 867 00:39:45,867 --> 00:39:47,759 -Finger. Yeah. -Oh, right, right. 868 00:39:50,797 --> 00:39:51,963 (both sniffle) 869 00:39:52,099 --> 00:39:54,616 Yes, I will marry you. 870 00:39:54,709 --> 00:39:56,893 -Yes? Yes! -(laughs) 871 00:39:57,044 --> 00:40:00,563 (sighing) 872 00:40:02,901 --> 00:40:05,318 ♪ ♪ 873 00:40:10,817 --> 00:40:13,151 ♪ Love is in the air ♪ 874 00:40:13,303 --> 00:40:15,703 ♪ Everywhere I look around ♪ 875 00:40:18,399 --> 00:40:21,159 ♪ Love is in the air ♪ 876 00:40:21,253 --> 00:40:23,144 Karen! 877 00:40:23,163 --> 00:40:24,921 You're missing it! 878 00:40:25,072 --> 00:40:26,423 (laughs) 879 00:40:26,574 --> 00:40:28,073 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 880 00:40:28,168 --> 00:40:30,260 Happy fourth. 881 00:40:30,487 --> 00:40:31,169 Flowers, right? 882 00:40:31,263 --> 00:40:32,820 ♪ If I'm being wise... ♪ 883 00:40:32,839 --> 00:40:35,432 -Those are the rules. -Aw... 884 00:40:36,101 --> 00:40:38,560 (sniffs) Very nice. 885 00:40:39,329 --> 00:40:40,511 Aw. 886 00:40:40,664 --> 00:40:43,014 Is there anything you'd like for your anniversary 887 00:40:43,166 --> 00:40:44,999 besides dinner? 888 00:40:45,168 --> 00:40:48,836 Why don't you just hold onto me 889 00:40:48,855 --> 00:40:51,448 and never let go. 890 00:40:52,433 --> 00:40:55,285 ♪ In the thunder of the sea ♪ 891 00:40:55,512 --> 00:40:57,361 (humming) 892 00:40:57,456 --> 00:41:01,124 ♪ And I don't know if I'm just dreaming ♪ 893 00:41:01,275 --> 00:41:04,202 ♪ Don't know if I feel sane... ♪ 894 00:41:04,296 --> 00:41:06,187 Looking for something? 895 00:41:06,280 --> 00:41:08,206 Yeah, I-I think I need an epoxy. 896 00:41:08,300 --> 00:41:10,133 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 897 00:41:10,360 --> 00:41:11,951 Just... 898 00:41:12,028 --> 00:41:14,362 This project is turning into a disaster. 899 00:41:14,531 --> 00:41:17,640 Aren't you in the disaster business? 900 00:41:17,792 --> 00:41:19,534 Marisol. 901 00:41:19,536 --> 00:41:20,868 It's so good to see you. 902 00:41:20,962 --> 00:41:23,221 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 903 00:41:23,373 --> 00:41:25,648 It is not. And the insulation works great. 904 00:41:25,725 --> 00:41:27,633 You guys did a fabulous job. 905 00:41:27,652 --> 00:41:29,560 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 906 00:41:29,713 --> 00:41:34,065 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 907 00:41:34,217 --> 00:41:35,474 got to be perfect. 908 00:41:35,494 --> 00:41:36,976 Plastic on balsa? 909 00:41:36,995 --> 00:41:38,402 Yeah. 910 00:41:38,479 --> 00:41:40,071 Try this one. 911 00:41:40,223 --> 00:41:41,664 ♪ Love is in the air ♪ 912 00:41:41,833 --> 00:41:43,391 Works like magic. 913 00:41:43,484 --> 00:41:44,984 ♪ And the rising of the sea ♪ 914 00:41:45,003 --> 00:41:47,587 This is exactly what I was looking for. 915 00:41:48,565 --> 00:41:50,340 Thank you. 916 00:41:50,491 --> 00:41:51,674 De nada. 917 00:41:51,901 --> 00:41:54,660 ♪ When the day is nearly done ♪ 918 00:41:55,572 --> 00:41:58,973 ♪ And I don't know if you're an illusion ♪ 919 00:42:00,167 --> 00:42:01,909 ♪ Don't know if I see it true ♪ 920 00:42:02,837 --> 00:42:06,005 ♪ But you're something that I must believe in ♪ 921 00:42:06,766 --> 00:42:11,085 ♪ And you're there when I reach out for you ♪ 922 00:42:11,104 --> 00:42:13,087 ♪ Love is in the air ♪ 923 00:42:13,773 --> 00:42:16,741 ♪ Everywhere I look around ♪ 924 00:42:18,928 --> 00:42:21,037 ♪ Love is in the air ♪ 925 00:42:21,931 --> 00:42:24,457 ♪ Every sight and every sound ♪ 926 00:42:26,044 --> 00:42:29,712 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 927 00:42:30,774 --> 00:42:32,882 ♪ Don't know if I'm being wise ♪ 928 00:42:33,793 --> 00:42:37,053 ♪ But it's something that I must believe in ♪ 929 00:42:37,280 --> 00:42:41,449 ♪ And it's there when I look in your eyes ♪ 930 00:42:41,467 --> 00:42:42,976 Fine. 931 00:42:48,808 --> 00:42:51,459 We need to get Daddy a real one of these, okay? 932 00:42:51,477 --> 00:42:52,718 I like this one. 933 00:42:52,812 --> 00:42:55,129 -I got to say, it's kind of me. -(Maddie chuckles) 934 00:42:55,148 --> 00:42:58,482 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 935 00:42:58,651 --> 00:43:00,243 -Wait, who's Gina? -Gina, the lady from the insurance company. 936 00:43:00,394 --> 00:43:02,996 I don't want to go to jail for insurance fraud. 937 00:43:04,416 --> 00:43:05,489 Papa jail? 938 00:43:05,642 --> 00:43:07,475 Uh, you're scarring our daughter. 939 00:43:07,568 --> 00:43:08,309 Sorry. 940 00:43:08,402 --> 00:43:10,494 We're gonna marry that guy. 941 00:43:10,589 --> 00:43:12,814 -Cheers. -Cheers. 942 00:43:12,832 --> 00:43:15,550 ♪ Love is in the air. ♪ 943 00:43:20,824 --> 00:43:23,507 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 944 00:43:23,602 --> 00:43:27,353 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.