Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,416 --> 00:00:45,629
Welcome to Boston
for the 2077 af c champions/740 game
2
00:00:45,712 --> 00:00:49,132
between the new eng/and patriots
and the Pittsburgh steelers.
3
00:00:49,216 --> 00:00:50,592
New england wins the toss
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,970
here at gillette stadium
in foxborough, Massachusetts.
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,763
Game's about to start!
6
00:00:54,846 --> 00:00:57,766
These two teams fighting for the right
to play down in Houston.
7
00:00:57,849 --> 00:01:01,562
Hey, game's about to start.
Everyone to your spots.
8
00:01:01,645 --> 00:01:04,189
I got my tea. Somebody get the guacamole.
9
00:01:04,273 --> 00:01:06,167
- We didn't make guacamole.
- Chips with no guac!
10
00:01:06,191 --> 00:01:08,735
- I can't believe we have to do this.
- It's our tradition.
11
00:01:08,819 --> 00:01:10,819
Trish, you're in the dining room.
Get the magazine.
12
00:01:10,862 --> 00:01:12,155
You were reading the magazine.
13
00:01:12,239 --> 00:01:13,865
I can't see from in here!
14
00:01:13,949 --> 00:01:15,301
- There you go.
- Yeah. Oh, thanks.
15
00:01:15,325 --> 00:01:16,868
- I'm going to my chair.
- Betty!
16
00:01:16,952 --> 00:01:18,328
What? I'm standing next to it.
17
00:01:18,412 --> 00:01:20,205
Just get on the ladder.
18
00:01:20,289 --> 00:01:22,129
- Get up on the ladder!
- All right! Here I am.
19
00:01:22,165 --> 00:01:23,041
Ladded
20
00:01:23,125 --> 00:01:24,167
I'm on the ladder.
21
00:01:24,251 --> 00:01:25,669
I think it's a fun tradition.
22
00:01:25,752 --> 00:01:28,088
Yeah, 'cause you're sitting
on the couch, drinking tea.
23
00:01:28,171 --> 00:01:30,173
Yeah, sipping. Drinking is vulgar. I sip.
24
00:01:30,257 --> 00:01:31,508
Lou, I have to tell you,
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,594
this really doesn't affect
the outcome of the game.
26
00:01:33,677 --> 00:01:35,262
It's just a silly superstition.
27
00:01:35,345 --> 00:01:36,847
Well, what happened in week eight?
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,182
Well, I was standing
on the ladder fixing a iightbulb
29
00:01:39,266 --> 00:01:40,934
that was flickering and driving me crazy.
30
00:01:41,018 --> 00:01:43,604
Exactly. You were up
on the ladder at kickoff.
31
00:01:43,687 --> 00:01:46,315
Trish was in the dining room
reading her magazine,
32
00:01:46,398 --> 00:01:48,025
- maura was drinking tea...
- Sipping.
33
00:01:48,108 --> 00:01:50,319
And I spilled the chips.
And what happened?
34
00:01:50,402 --> 00:01:51,653
We beat the bills.
35
00:01:51,737 --> 00:01:53,488
We killed the bills.
36
00:01:53,572 --> 00:01:55,073
We killed the bills.
37
00:01:55,157 --> 00:01:56,593
- Why chance it?
- She's got a point.
38
00:01:56,617 --> 00:01:58,285
Oh! There's Tom.
39
00:01:58,368 --> 00:02:00,248
Oh, what a beautiful man.
40
00:02:00,329 --> 00:02:01,848
- Gorgeous.
- Oh, my goodness.
41
00:02:01,872 --> 00:02:02,992
He's so well-hydrated.
42
00:02:04,458 --> 00:02:06,752
I prefer gronkowski these days.
43
00:02:06,835 --> 00:02:09,254
We know, Trish.
We've all read your gronk erotica.
44
00:02:09,338 --> 00:02:12,633
It's not erotica. It's fan fiction.
45
00:02:12,716 --> 00:02:14,426
Very sexy fan fiction.
46
00:02:14,509 --> 00:02:15,761
No kidding.
47
00:02:15,844 --> 00:02:16,863
Oh, my god!
48
00:02:16,887 --> 00:02:18,055
Oh! Get her a new tea!
49
00:02:18,138 --> 00:02:20,057
- I was distracted.
- Trish, get her a new tea!
50
00:02:20,140 --> 00:02:21,576
- Sorry, guys!
- It's almost kickoff!
51
00:02:21,600 --> 00:02:24,019
- It's not hot!
- Just use the faucet!
52
00:02:24,102 --> 00:02:25,937
I-I prefer it hot. Okay?
53
00:02:26,021 --> 00:02:28,482
- Maura, I've got your tea.
- Lou! The chips!
54
00:02:28,565 --> 00:02:30,209
- Oh, shit, the chips!
- Kickoff in two, one...
55
00:02:30,233 --> 00:02:31,234
It's kickoffl
56
00:02:34,529 --> 00:02:37,532
- Well...
- Oh, nice work!
57
00:02:43,455 --> 00:02:45,499
Touchback. Tom Brady comes out.
58
00:02:45,582 --> 00:02:49,252
Once again, 33rd postseason appearance.
59
00:02:50,170 --> 00:02:51,588
The hold by Ryan Allen.
60
00:02:52,756 --> 00:02:54,925
Cardona snaps it back. The kick is good.
61
00:02:55,008 --> 00:02:56,510
- All right! Okay!
- Brad y completes.
62
00:02:56,593 --> 00:02:58,673
- That's good.
- All right. Okay. We're on the board.
63
00:03:04,643 --> 00:03:07,187
Third and long! This is our song!
64
00:03:07,270 --> 00:03:09,981
Third and long! This is our song!
65
00:03:10,065 --> 00:03:11,483
Yes!
66
00:03:19,908 --> 00:03:23,036
J” we've got it all
in store for you j”
67
00:03:23,120 --> 00:03:26,456
j” from the berkshires
to the shore j“
68
00:03:26,540 --> 00:03:29,876
j” ll/layf/owerauto mart and more j“
69
00:03:29,960 --> 00:03:31,294
oh, man!
70
00:03:31,378 --> 00:03:33,463
She's new. She is pretty.
71
00:03:33,547 --> 00:03:35,716
Oh, she's just a knockoff of you.
72
00:03:35,799 --> 00:03:37,884
You're the original mayflower girl.
73
00:03:37,968 --> 00:03:40,387
You're just as beautiful now
as you were back then.
74
00:03:40,470 --> 00:03:42,013
- Oh, god. Thank you.
- Yes.
75
00:03:42,097 --> 00:03:44,224
You know what it cost me
to look like this?
76
00:03:44,307 --> 00:03:45,350
A fortune.
77
00:03:50,856 --> 00:03:51,976
- Give 'em the curse.
- Okay.
78
00:03:54,526 --> 00:03:55,736
Hands!
79
00:03:55,819 --> 00:03:57,571
- Third and goal.
- Breath!
80
00:03:57,654 --> 00:03:59,197
A hike to the 79...
81
00:04:08,081 --> 00:04:09,916
Okay, a toast.
82
00:04:10,000 --> 00:04:12,836
To the man who brought us
all here: Tom Brady.
83
00:04:14,171 --> 00:04:17,716
Who never gives up,
no matter what he's up against.
84
00:04:17,799 --> 00:04:22,721
May the hand of fate
continue to bless him with perfect spirals
85
00:04:22,804 --> 00:04:26,141
and the confidence
to stand tall in the pocket.
86
00:04:27,434 --> 00:04:29,060
- To Tom.
- To Tom!
87
00:04:29,144 --> 00:04:31,229
- To Tom.
- To Tom.
88
00:04:31,313 --> 00:04:34,941
To Tom! And to our quarterback,
89
00:04:35,025 --> 00:04:37,736
the woman who brought us together
and made this our tradition.
90
00:04:37,819 --> 00:04:39,446
No, I didn't plan on all this.
91
00:04:47,704 --> 00:04:49,039
Here we go. This is it.
92
00:04:49,122 --> 00:04:53,001
Five, four, three, two, one,
93
00:04:53,084 --> 00:04:56,421
Tom Brady!
94
00:04:57,756 --> 00:05:00,300
- We're going to the super bowl!
- Good job.
95
00:05:00,383 --> 00:05:02,761
- We did it!
- Oh, boy.
96
00:05:04,179 --> 00:05:06,932
So, I suppose
97
00:05:07,015 --> 00:05:10,769
that gives us two weeks
to plan the super bowl party.
98
00:05:10,852 --> 00:05:12,813
- Shall we all bring appetizers?
- Why not?
99
00:05:12,896 --> 00:05:15,607
Can I bring Carl?
You know, things are getting serious.
100
00:05:15,690 --> 00:05:16,733
Who is he again?
101
00:05:16,817 --> 00:05:19,152
- The handsome one.
- They're all handsome.
102
00:05:19,236 --> 00:05:20,695
What if we went?
103
00:05:20,779 --> 00:05:24,157
Oh, Trish, you fall in love faster
than any other human on earth.
104
00:05:24,241 --> 00:05:26,993
Well, we can't all be
with the same man for 50 years, Betty.
105
00:05:27,077 --> 00:05:28,078
Fifty-one.
106
00:05:28,161 --> 00:05:29,788
Let's all go to the super bowl.
107
00:05:29,871 --> 00:05:32,499
Oh, no, Lou, we've looked into this.
108
00:05:32,582 --> 00:05:34,042
We... we can't afford it.
109
00:05:34,125 --> 00:05:37,796
No, the tickets, the hotels,
it's too expensive.
110
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
Two years ago,
I could've paid for us all to go.
111
00:05:40,215 --> 00:05:42,801
But I divorced Ralph
two weeks before the playoffs.
112
00:05:42,884 --> 00:05:45,262
- Oh, geez.
- Boy, do I regret that.
113
00:05:45,345 --> 00:05:47,055
- The divorce?
- No, he was terrible.
114
00:05:47,138 --> 00:05:49,224
But the game was amazing.
115
00:05:50,600 --> 00:05:51,935
Maura!
116
00:05:52,018 --> 00:05:53,562
Oh, maura.
117
00:05:54,729 --> 00:05:56,898
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
118
00:05:56,982 --> 00:05:59,276
It's just that every time
I hear that word "divorce,"
119
00:05:59,359 --> 00:06:02,988
- I just think of Francisco. You know?
- Oh, maura. No, no.
120
00:06:03,071 --> 00:06:05,949
Your husband didn't divorce you. He died.
121
00:06:06,032 --> 00:06:07,701
It's the same thing.
122
00:06:07,784 --> 00:06:10,745
I'm serious. Let's go to the super bowl.
123
00:06:10,829 --> 00:06:13,039
The super bowl is no place
for four old women.
124
00:06:13,123 --> 00:06:15,000
This could be Tom's last one.
125
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
He's almost 40.
That's like 80 in people years.
126
00:06:18,420 --> 00:06:21,047
- Yeah, we're 80 in people years.
- Exactly!
127
00:06:21,131 --> 00:06:25,427
If Tom Brady can make it
to the super bowl, so can we.
128
00:06:25,510 --> 00:06:27,929
I'd like to clarify, I'm not in my 803.
129
00:06:28,013 --> 00:06:29,222
Neither am I.
130
00:06:29,306 --> 00:06:30,724
On this momentous occasion.
131
00:06:30,807 --> 00:06:32,934
We are gonna do something insane
for our pats nation.
132
00:06:33,018 --> 00:06:34,936
Oh, it's nat and pat. I love those guys.
133
00:06:35,020 --> 00:06:38,023
That's right. We 're gonna have
a super bowl ticket giveaway
134
00:06:38,106 --> 00:06:38,940
aw, baby!
135
00:06:39,024 --> 00:06:42,944
Our four lucky fans
will get to travel down to Houston
136
00:06:43,028 --> 00:06:46,323
to see the pats take on the falcons.
137
00:06:46,406 --> 00:06:49,167
- Just call the hotline.
- Call the hot/me, leave us a message.
138
00:06:49,200 --> 00:06:51,786
Tell us your story explain to us
why you deserve those tickets
139
00:06:51,870 --> 00:06:53,330
- better than anybody else.
- Yeah.
140
00:06:53,413 --> 00:06:56,213
And we 're gonna announce the winner
to our listeners at the super bowl
141
00:06:56,291 --> 00:06:58,209
- that's how we go!
- It's a numbers game.
142
00:06:58,293 --> 00:07:01,087
This is not a numbers game.
So don't leave us a thousand messages.
143
00:07:01,171 --> 00:07:02,315
- We don't want 'em.
- Pleasel
144
00:07:02,339 --> 00:07:04,424
we just wanna hear your story.
145
00:07:04,507 --> 00:07:05,675
And who knows?
146
00:07:05,759 --> 00:07:10,096
- Li/laybe we 'i/ see you in Houston!
- Houstonl
147
00:07:10,180 --> 00:07:13,308
see? He said the best story wins.
148
00:07:13,391 --> 00:07:15,101
We've got a great story.
149
00:07:15,185 --> 00:07:19,689
We're the biggest pats fans there are.
We love Tom Brady.
150
00:07:19,773 --> 00:07:23,109
- And we're all over 80 years old!
- I'm 75.
151
00:07:23,193 --> 00:07:27,113
So, let's experience a super bowl.
152
00:07:27,197 --> 00:07:29,741
Because this might be our last chance.
153
00:07:29,824 --> 00:07:32,577
- God, that's morbid.
- Well, we gotta work with what we got.
154
00:07:32,661 --> 00:07:34,788
We're gonna do this. Bring it in.
155
00:07:34,871 --> 00:07:36,223
- Yeah. Yeah.
- Bring it, bring it.
156
00:07:36,247 --> 00:07:37,540
- Yes. Oh, yes.
- Yeah, I'm in.
157
00:07:37,624 --> 00:07:39,209
Super bowl on three.
158
00:07:39,292 --> 00:07:42,587
One, two, three. Super bowl!
159
00:07:42,837 --> 00:07:46,049
Hello, my name is Betty...
Elizabeth bachman.
160
00:07:46,132 --> 00:07:49,135
Look, I crunched the numbers
and based on your viewership,
161
00:07:49,219 --> 00:07:54,307
my friends and I have
about a .00013% chance here.
162
00:07:54,391 --> 00:07:56,935
So, I realize that the probability
163
00:07:57,018 --> 00:08:00,105
- of me winning this contest is very low...
- Honey!
164
00:08:01,564 --> 00:08:05,860
But I used to be a professor
of applied mathematics at mit,
165
00:08:05,944 --> 00:08:08,822
back when there were only two other women
in the whole department,
166
00:08:08,905 --> 00:08:11,616
so I'm used to the odds being against me.
167
00:08:11,700 --> 00:08:14,494
Honey? I have to run to class.
Have you seen my watch?
168
00:08:14,577 --> 00:08:17,956
It's on the mantel over the fireplace.
You're also gonna need pants.
169
00:08:18,039 --> 00:08:22,210
Pants? Oh. Right.
What would I do without you?
170
00:08:22,293 --> 00:08:23,453
I just really need this trip.
171
00:08:24,921 --> 00:08:26,214
Thank you very much.
172
00:08:27,882 --> 00:08:30,427
Oh. What do you think of my... my paper?
173
00:08:30,510 --> 00:08:32,846
I'm gonna submit it to the journal.
174
00:08:34,514 --> 00:08:37,392
Look, I love your principal points, I do,
175
00:08:37,475 --> 00:08:39,978
but the whole paper right now
is rather confusing.
176
00:08:40,061 --> 00:08:42,105
And you can't expect people to understand
177
00:08:42,188 --> 00:08:45,608
unless you weave the concepts together
a bit better and...
178
00:08:45,692 --> 00:08:46,901
Pants.
179
00:08:46,985 --> 00:08:48,486
Yep, pants. Right.
180
00:08:48,570 --> 00:08:50,989
Hi. My name is maura,
181
00:08:51,072 --> 00:08:54,034
and my friends and I
are die-hard pats fans.
182
00:08:54,117 --> 00:08:57,370
Which wasn't always the case
growing up in Oregon,
183
00:08:57,454 --> 00:08:59,914
- where my mother was a lumberjack...
- That's great,
184
00:08:59,998 --> 00:09:03,334
but if we want the advantage here,
it has to sound like a real story.
185
00:09:03,418 --> 00:09:06,546
So let's keep it believable. Right?
186
00:09:06,629 --> 00:09:08,590
- All right. Sure, maura.
- Okay.
187
00:09:08,673 --> 00:09:10,258
But she really was a lumberjack.
188
00:09:10,341 --> 00:09:12,445
Being bullied in
elementary school was hard.
189
00:09:12,469 --> 00:09:14,763
And then when middle school came,
things got much worse.
190
00:09:14,846 --> 00:09:16,347
Much, much worse.
191
00:09:16,431 --> 00:09:19,642
- And my mom started picking on me too...
- Uh... uh...
192
00:09:19,726 --> 00:09:21,102
Don't make it so sad.
193
00:09:21,186 --> 00:09:25,065
It's about the best story wins,
not the saddest story.
194
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
Okay?
195
00:09:27,067 --> 00:09:28,151
Thank you.
196
00:09:28,234 --> 00:09:29,277
Hello?
197
00:09:29,360 --> 00:09:31,946
Yes. Uh, my name is maura,
198
00:09:32,030 --> 00:09:35,492
and my three friends and I are dying.
Thank you.
199
00:09:35,575 --> 00:09:37,660
Okay. Bye-bye.
200
00:09:37,744 --> 00:09:40,163
We're... we're dying
to go to the super bowl.
201
00:09:40,955 --> 00:09:42,749
- Oh, right.
- Yeah.
202
00:09:42,832 --> 00:09:44,793
- Oopsie.
- Mmm.
203
00:09:44,876 --> 00:09:45,877
Yeah.
204
00:09:46,461 --> 00:09:47,962
Hey, maura.
205
00:09:48,046 --> 00:09:51,132
Thank you for including me in all of this.
This is a lot of fun.
206
00:09:51,216 --> 00:09:52,675
Oh, good.
207
00:09:52,759 --> 00:09:55,720
Hey, do you think you could round up
some more residents?
208
00:09:55,804 --> 00:09:59,808
Because some of these performances
aren't helping our odds.
209
00:09:59,891 --> 00:10:01,226
You got it.
210
00:10:01,309 --> 00:10:02,519
Thanks, Mick.
211
00:10:02,602 --> 00:10:04,896
- I mean, this guy is like Caesar.
- No, he's perfect
212
00:10:04,979 --> 00:10:06,481
and he is like genghis Khan.
213
00:10:06,564 --> 00:10:09,818
"My friends and I
are die-hard"... no, no.
214
00:10:09,901 --> 00:10:15,240
"My best friends and I
are die-hard pats fans.
215
00:10:15,323 --> 00:10:19,160
We're all ladies over 80
who love Tom Brady.
216
00:10:22,372 --> 00:10:25,208
Twenty years ago,
we didn't know anything"...
217
00:10:25,291 --> 00:10:26,292
No, no, no.
218
00:10:27,043 --> 00:10:29,504
"It was 16 years ago.
219
00:10:29,587 --> 00:10:32,215
I 'd just finished my last round of chemo,
220
00:10:32,298 --> 00:10:35,760
and my three best friends
had come over to cheer me up. ”
221
00:10:35,844 --> 00:10:37,345
How about some TV?
222
00:10:37,428 --> 00:10:38,513
Mmm.
223
00:10:40,056 --> 00:10:42,892
So third down and ten now
224
00:10:42,976 --> 00:10:45,645
- b/g play for the patriots.
- I can't change the channels.
225
00:10:45,728 --> 00:10:48,064
Oh, I can do it.
226
00:10:50,984 --> 00:10:52,360
Yeah, it's not working.
227
00:10:52,443 --> 00:10:54,529
Remote's been acting funny.
228
00:10:54,612 --> 00:10:56,906
- I got it.
- Shaun Ellis, 92...
229
00:10:56,990 --> 00:10:58,342
- was carrying...
- Oh!
230
00:10:58,366 --> 00:10:59,576
What do I do?
231
00:10:59,659 --> 00:11:01,995
- Don't hit it.
- I already hit it.
232
00:11:02,078 --> 00:11:03,079
Unplug it.
233
00:11:03,163 --> 00:11:04,205
Hold on.
234
00:11:04,289 --> 00:11:07,041
Two minutes left in this game.
Drew bledsoe is out.
235
00:11:07,125 --> 00:11:08,960
They're gonna have to go
with their backup ob.
236
00:11:09,043 --> 00:11:12,380
Tom Brady, the second-year quarterback
from the university of Michigan.
237
00:11:12,463 --> 00:11:13,673
Who's that?
238
00:11:13,756 --> 00:11:16,176
I think anybody could tell
by looking at bledsoe...
239
00:11:16,259 --> 00:11:17,552
He is cute.
240
00:11:17,635 --> 00:11:18,803
Oh, I'll watch this.
241
00:11:20,638 --> 00:11:22,140
I can turn myself down.
242
00:11:23,683 --> 00:11:26,519
”Maybe it was luck,
maybe it was destiny,
243
00:11:26,603 --> 00:11:28,062
but at that moment,
244
00:11:28,146 --> 00:11:32,317
the patrr'ots'backup quarterback
got called off the bench. ”
245
00:11:32,400 --> 00:11:35,153
I think that has to be
so difi'icult oh, my god.
246
00:11:35,236 --> 00:11:37,447
”We eventually
got the remote working,
247
00:11:37,530 --> 00:11:39,949
and one week of football became two. ”
248
00:11:40,033 --> 00:11:43,745
You know, for a game where a bunch of guys
just smash into each other,
249
00:11:43,828 --> 00:11:45,205
it's really very complicated.
250
00:11:45,288 --> 00:11:47,957
There are so many patterns,
and if you analyze the data,
251
00:11:48,041 --> 00:11:50,793
- you will find...
- We're just starting to enjoy it, Betty.
252
00:11:50,877 --> 00:11:53,379
- Don't make it about math.
- Oh. Okay.
253
00:11:54,505 --> 00:11:56,466
'94nd two weeks became a season. ”
254
00:12:00,178 --> 00:12:03,848
”Tom and the patriots went on to win
the super bowl that year.
255
00:12:03,932 --> 00:12:07,060
Andl, well, I'm still here,
thanks to my team. ”
256
00:12:07,143 --> 00:12:10,021
And to Lou, our quarterback.
257
00:12:10,104 --> 00:12:11,522
You didn't!
258
00:12:11,606 --> 00:12:14,901
'94nd just like that,
we had a new tradition.
259
00:12:14,984 --> 00:12:18,780
That's why it would mean the world to us
to win these tickets."
260
00:12:18,863 --> 00:12:20,281
What are we talking about?
261
00:12:20,365 --> 00:12:22,200
All right, pat.
Look, I'm glad you asked
262
00:12:22,283 --> 00:12:24,577
tonight is the end of our ticket giveaway,
263
00:12:24,661 --> 00:12:27,121
and we have received
a record number of submissions.
264
00:12:27,205 --> 00:12:29,499
But, hey, look, you still got
as about a good a chance
265
00:12:29,582 --> 00:12:33,253
as being the 799th draft pick
and going on to become
266
00:12:33,336 --> 00:12:36,172
the four-time, soon to be
five-time, super bowl champ.
267
00:12:36,256 --> 00:12:37,715
We need one for the thumb here.
268
00:12:37,799 --> 00:12:40,051
Or you could st/ll try
and buy your tickets online,
269
00:12:40,134 --> 00:12:42,029
but for four tickets,
you 'd have to sell your car.
270
00:12:42,053 --> 00:12:43,721
- Well, not your car.
- Yeah.
271
00:12:43,805 --> 00:12:45,431
- Lilly car's garbage.
- My...
272
00:12:45,515 --> 00:12:46,766
In your case...
273
00:12:46,849 --> 00:12:49,269
"My best friends and I
are die-hard pa"...
274
00:12:49,352 --> 00:12:51,271
This isn't gonna work.
275
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
Oh, what do I do, Tom?
276
00:13:01,572 --> 00:13:02,782
What do I do?
277
00:13:06,703 --> 00:13:08,204
Let's go.
278
00:13:19,340 --> 00:13:21,384
Carll/lax ofandover, how can lhe/p you?
279
00:13:21,467 --> 00:13:23,386
Lou, what's going on?
280
00:13:23,469 --> 00:13:26,597
- You're acting very strange, Lou.
- Just keep your eyes shut.
281
00:13:26,681 --> 00:13:28,933
Lou, I've got to get home before dinner.
282
00:13:29,017 --> 00:13:31,978
- It's craps night.
- You've got your own house, maura.
283
00:13:32,061 --> 00:13:34,105
Why are you still living
in a retirement center?
284
00:13:34,188 --> 00:13:35,815
Frank loved it very much.
285
00:13:36,607 --> 00:13:38,026
Okay, look.
286
00:13:38,109 --> 00:13:42,405
Oh! I love presents. I love presents.
287
00:13:42,488 --> 00:13:43,531
- Whoo!
- Oh!
288
00:13:43,614 --> 00:13:45,199
Oh, my gosh. What is happening?
289
00:13:45,283 --> 00:13:47,618
I wanted it to be a surprise,
290
00:13:47,702 --> 00:13:50,246
but all they had were gender reveal boxes.
291
00:13:50,330 --> 00:13:51,581
Who's having a baby?
292
00:13:51,664 --> 00:13:52,957
No one.
293
00:13:53,041 --> 00:13:56,252
It's not a gender reveal.
It's just a reveal.
294
00:13:56,336 --> 00:13:58,379
Of what?
295
00:13:59,964 --> 00:14:02,050
We won the tickets.
We're going to the super bowl.
296
00:14:02,133 --> 00:14:04,177
- Oh, my god! These are tickets.
- Oh, my god!
297
00:14:04,260 --> 00:14:05,970
How did that happen? How did that happen?
298
00:14:06,054 --> 00:14:09,015
Teamwork. I just did what Tommy would do.
299
00:14:09,098 --> 00:14:12,226
Who cares how it happened?
We're going to the super bowl!
300
00:14:12,310 --> 00:14:13,770
- Oh, my god!
- Oh, my god!
301
00:14:15,021 --> 00:14:16,939
Welcome back to pats nation.
302
00:14:17,023 --> 00:14:19,400
The super bowl is only three days away,
303
00:14:19,484 --> 00:14:22,570
and I am more excrted about this
than my own wedding.
304
00:14:22,653 --> 00:14:25,656
I'm much more exc/ted about it
than / was about your wedding.
305
00:14:26,783 --> 00:14:29,494
No, Carl. I did not agree that
we could see other people.
306
00:14:29,577 --> 00:14:30,787
That's not dating.
307
00:14:30,870 --> 00:14:33,831
That's cheating,
and I'm done talking about it.
308
00:14:34,957 --> 00:14:37,043
I do not want to talk to you.
309
00:14:38,336 --> 00:14:41,631
I'm not interested
in anything you have to say.
310
00:14:41,714 --> 00:14:44,175
Wow, this chapter is really good.
311
00:14:44,258 --> 00:14:45,551
Oh, it's so steamy.
312
00:14:45,635 --> 00:14:47,136
No, it's not finished.
313
00:14:48,096 --> 00:14:50,306
No. Not you, Carl.
314
00:14:51,057 --> 00:14:53,184
With you, it is finished.
315
00:14:54,268 --> 00:14:56,771
Oh, Lou, I need a hug.
316
00:14:56,854 --> 00:14:58,398
I need a hug.
317
00:15:01,067 --> 00:15:02,193
Oh, baby.
318
00:15:02,276 --> 00:15:04,278
You're too good for that one anyway.
319
00:15:04,362 --> 00:15:06,697
Oh, god. I'm just...
320
00:15:11,077 --> 00:15:13,287
Betty's right. I-I'm...
321
00:15:13,371 --> 00:15:15,164
I have to stop falling in love.
322
00:15:15,248 --> 00:15:17,500
No. You can fall in love.
323
00:15:18,209 --> 00:15:21,295
Just maybe wait till
you've known them more than a week.
324
00:15:23,506 --> 00:15:25,091
Maybe I just stay home.
325
00:15:25,174 --> 00:15:26,551
And mope around? No.
326
00:15:26,634 --> 00:15:28,553
We're going to the super bowl
327
00:15:28,636 --> 00:15:31,097
to enjoy men the way the romans did:
328
00:15:31,180 --> 00:15:34,434
Sweaty, piled on top of one another.
329
00:15:34,517 --> 00:15:35,726
Tight pants.
330
00:15:36,978 --> 00:15:39,105
Okay.
331
00:15:40,857 --> 00:15:44,152
80 this one's for your blood
pressure. It says take twice a day.
332
00:15:44,235 --> 00:15:45,778
And this one's for you to go to sleep,
333
00:15:45,862 --> 00:15:49,198
so it's very important
you only take it before bed, all right?
334
00:15:50,450 --> 00:15:52,201
I... I'm sorry. What?
335
00:15:52,285 --> 00:15:54,829
This one is for your blood pressure.
336
00:15:54,912 --> 00:15:56,622
Twice a day, okay?
337
00:15:56,706 --> 00:15:58,624
And this one is to help you sleep.
338
00:15:58,708 --> 00:16:00,585
It's important to take sleep seriously.
339
00:16:00,668 --> 00:16:04,046
But only take it when you're
ready for bed, okay? Because...
340
00:16:04,130 --> 00:16:06,299
All right, let me know
if you need anything else.
341
00:16:13,764 --> 00:16:17,059
Oh, before you leave,
have you finished making the corrections?
342
00:16:17,143 --> 00:16:20,354
Honey, you really need
to take another pass at it.
343
00:16:20,438 --> 00:16:23,107
I mean, you need to add your own voice.
344
00:16:23,191 --> 00:16:25,401
Well, you know my voice better than I do.
345
00:16:25,485 --> 00:16:28,112
No, no, no. I don't. I never did.
346
00:16:28,696 --> 00:16:30,198
- Listen to me.
- Okay.
347
00:16:30,281 --> 00:16:31,741
You can do it.
348
00:16:32,658 --> 00:16:34,035
Okay. I think so.
349
00:16:34,118 --> 00:16:35,119
Okay.
350
00:16:38,748 --> 00:16:40,166
Mind if I come in?
351
00:16:40,917 --> 00:16:42,460
I see your bags are packed.
352
00:16:44,295 --> 00:16:45,588
So where you headed?
353
00:16:46,339 --> 00:16:48,174
Super bowl.
354
00:16:48,257 --> 00:16:50,051
- Super bowl. Really?
- Yeah.
355
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
- No, you're kidding?
- Mm-mmm.
356
00:16:51,469 --> 00:16:54,055
Oh, man.
You know, I used to play football.
357
00:16:54,138 --> 00:16:55,181
- High school. Yeah.
- Mmm?
358
00:16:55,264 --> 00:16:56,432
I was a wingback.
359
00:16:56,516 --> 00:16:58,059
A little undersized,
360
00:16:58,142 --> 00:17:00,353
but the coach always said
I had great feet.
361
00:17:00,436 --> 00:17:03,481
My husband always said
that I had great feet.
362
00:17:03,564 --> 00:17:06,817
- Mmm.
- But he just really liked feet.
363
00:17:13,199 --> 00:17:19,121
I heard that he passed away.
364
00:17:19,205 --> 00:17:20,540
Was it last year?
365
00:17:21,457 --> 00:17:23,167
-Yeah.
366
00:17:23,251 --> 00:17:24,252
Yeah.
367
00:17:24,335 --> 00:17:27,213
My wife, uh, she passed away too.
368
00:17:27,296 --> 00:17:28,839
Oh, I'm so sorry.
369
00:17:28,923 --> 00:17:31,259
- I'm so sorry.
- You know, these things happen.
370
00:17:33,469 --> 00:17:34,470
Hey.
371
00:17:35,888 --> 00:17:40,268
If you need someone
to accompany you to the super bowl...
372
00:17:41,811 --> 00:17:43,020
Thank you so much,
373
00:17:43,104 --> 00:17:45,648
but I'm already going with friends.
Thank you.
374
00:17:47,275 --> 00:17:50,486
But, hey, there is a lot
going on in this place
375
00:17:50,570 --> 00:17:52,170
- that you should explore.
- Mm-hmm. Yep.
376
00:17:52,196 --> 00:17:53,656
There's... no, really.
377
00:17:53,739 --> 00:17:56,993
There's pool aerobics. There's, urn...
378
00:17:57,076 --> 00:17:59,203
There's dancing.
379
00:17:59,287 --> 00:18:01,289
- There's game night.
- Yeah.
380
00:18:01,372 --> 00:18:04,083
- Uh, lunch.
- Yeah.
381
00:18:04,166 --> 00:18:05,209
Lately, I've...
382
00:18:07,128 --> 00:18:10,214
Been realizing that
it's less about what you do,
383
00:18:10,298 --> 00:18:13,551
more about who you do it with, you know?
384
00:18:14,385 --> 00:18:16,637
I look around this place, and...
385
00:18:21,809 --> 00:18:25,396
You're the only one
I really wanna be around, you know?
386
00:18:25,479 --> 00:18:28,357
It seems like you got it
all figured out and...
387
00:18:37,074 --> 00:18:38,409
Talking to myself.
388
00:18:41,454 --> 00:18:43,456
Stop honking. Betty hates it.
389
00:18:43,539 --> 00:18:46,459
- She thinks it's bad manners.
- I know. That's why I do it.
390
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
You know,
you didn't have to honk so many times.
391
00:18:50,588 --> 00:18:52,506
One toot is enough.
392
00:18:53,841 --> 00:18:55,009
Uh...
393
00:18:55,092 --> 00:18:57,219
This trunk is full.
394
00:18:57,303 --> 00:19:00,931
Lou, why didn't we take your SUV?
395
00:19:01,015 --> 00:19:02,266
It's in the shop.
396
00:19:02,350 --> 00:19:04,018
Don't worry, Betty.
397
00:19:04,101 --> 00:19:05,645
This thing has plenty of room.
398
00:19:07,021 --> 00:19:08,564
- It's a '93.
- It is? It's...
399
00:19:08,648 --> 00:19:10,208
They don't make them like this anymore.
400
00:19:10,232 --> 00:19:12,318
They don't make this model
like they used to.
401
00:19:12,401 --> 00:19:16,530
We are a mere two days away
from the super bowl.
402
00:19:16,614 --> 00:19:19,909
Yeah. Houston better get ready.
I think the y're gonna run out of beer.
403
00:19:20,701 --> 00:19:21,762
Oh!
404
00:19:21,786 --> 00:19:24,747
- Tight brakes.
- What you want me to do? Not stop?
405
00:19:24,830 --> 00:19:27,875
She's not answering.
I've called about ten times.
406
00:19:27,958 --> 00:19:29,043
Here, I'll get her.
407
00:19:29,126 --> 00:19:31,128
- It's the truth.
- Pacing will not help.
408
00:19:31,212 --> 00:19:32,838
Well, it can't hurt.
409
00:19:32,922 --> 00:19:33,923
Afternoon, bill.
410
00:19:34,006 --> 00:19:35,341
Here he is. Here he is.
411
00:19:35,424 --> 00:19:36,550
- Hey, ladies.
- Yes. Hello.
412
00:19:36,634 --> 00:19:39,220
I'm sorry. I went and checked,
but maura's sleeping.
413
00:19:40,054 --> 00:19:42,556
- Please wake her up.
- Please just wake her up.
414
00:19:42,640 --> 00:19:46,060
We don't just wake anyone up here.
It's a very strict policy.
415
00:19:46,143 --> 00:19:48,145
It's part of our core philosophy.
416
00:19:48,229 --> 00:19:50,356
We take sleep seriously.
417
00:19:52,400 --> 00:19:53,609
See?
418
00:19:54,360 --> 00:19:55,361
Oh! Uh...
419
00:19:56,779 --> 00:19:57,905
Excuse me.
420
00:19:57,988 --> 00:19:59,073
Excuse me.
421
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
Excuse me.
422
00:20:01,367 --> 00:20:03,202
- Mmm. Mm-mmm.
- Oh, damn it.
423
00:20:03,285 --> 00:20:05,496
- Maura! Maura!
- Oh, oh. Ladies. Seriously.
424
00:20:05,579 --> 00:20:06,682
- Shh! Please, please.
- Maura!
425
00:20:06,706 --> 00:20:08,374
- Okay. Okay, we're going.
- Thank you.
426
00:20:08,457 --> 00:20:09,768
- We just had a moment.
- Thank you.
427
00:20:09,792 --> 00:20:12,086
You guys are very fast.
That's a good sign.
428
00:20:13,462 --> 00:20:14,714
Where's maura?
429
00:20:14,797 --> 00:20:16,090
She's sleeping,
430
00:20:16,173 --> 00:20:18,884
and the manager won't let us in
to wake her up.
431
00:20:18,968 --> 00:20:21,053
What do we do?
We're gonna miss our flight.
432
00:20:22,054 --> 00:20:23,848
I got it. I came prepared.
433
00:20:23,931 --> 00:20:25,617
There's no way we're gonna make it.
Where...
434
00:20:25,641 --> 00:20:26,767
What are you doing?
435
00:20:28,978 --> 00:20:31,480
Are all your suitcases just wigs?
436
00:20:35,651 --> 00:20:36,652
Let's go.
437
00:20:37,862 --> 00:20:39,613
So you still get the cute little face,
438
00:20:39,697 --> 00:20:41,383
but you don't get
all the breathing problems.
439
00:20:41,407 --> 00:20:43,576
Oh, that is fascinating.
440
00:20:43,659 --> 00:20:45,703
Do you have any photos?
441
00:20:45,786 --> 00:20:47,329
Oh, yeah. Sure.
442
00:20:47,413 --> 00:20:49,540
All I have is pug photos.
443
00:20:49,623 --> 00:20:52,042
- Look at this guy.
- Oh, look at that.
444
00:20:52,126 --> 00:20:53,461
- That's toffee...
- Uh-huh.
445
00:20:53,544 --> 00:20:55,671
And that's Bobby right there.
Let me show you.
446
00:20:55,755 --> 00:20:56,964
Can I take you on a tour?
447
00:20:58,466 --> 00:21:00,801
- Wow. They have a cooking class.
- Wow. Look at that chef.
448
00:21:00,885 --> 00:21:02,487
- Maura was right.
- It's emeril in there.
449
00:21:02,511 --> 00:21:04,054
They have absolutely everything here.
450
00:21:04,138 --> 00:21:06,474
She's been wanting me to take
a pottery class with her,
451
00:21:06,557 --> 00:21:08,601
but honestly, I can't
see myself throwing a pot.
452
00:21:08,684 --> 00:21:12,480
I hope that you feel
like you used your time wrth him wisely,
453
00:21:12,563 --> 00:21:13,832
- because you lied to him.
- Excuse me.
454
00:21:13,856 --> 00:21:15,941
Does anyone know where maura Martinez is?
455
00:21:16,025 --> 00:21:19,487
Wait for the commercial.
456
00:21:20,488 --> 00:21:21,655
She's in her room.
457
00:21:23,616 --> 00:21:24,825
Here, I'll take you.
458
00:21:26,535 --> 00:21:27,703
Come on, man.
459
00:21:27,787 --> 00:21:29,264
Thank you, sir. Thank you.
460
00:21:29,288 --> 00:21:30,498
Sorry. Yeah.
461
00:21:30,581 --> 00:21:32,291
Well, I think she's sleeping.
462
00:21:32,374 --> 00:21:34,710
- Well, thanks, um...
- Mickey.
463
00:21:34,794 --> 00:21:38,964
Look, Mickey, our flight is leaving
in three hours and 23 minutes.
464
00:21:40,049 --> 00:21:41,884
I'll, uh... okay, well, I'll be here.
465
00:21:41,967 --> 00:21:43,636
- I'll be right out here.
- Maura?
466
00:21:43,719 --> 00:21:45,971
- I'll just be standing guard.
- Maura? Oh!
467
00:21:46,055 --> 00:21:47,556
Maura? Maura?
468
00:21:47,640 --> 00:21:49,242
- Honey, I can do this.
- Ma... okay. All right.
469
00:21:49,266 --> 00:21:51,060
Maura. Maura!
470
00:21:51,769 --> 00:21:53,103
She's got a pulse.
471
00:21:55,815 --> 00:21:58,025
- I can't read that.
- Sleeping pills.
472
00:21:58,734 --> 00:22:00,069
Oh. Get a wheelchair.
473
00:22:00,152 --> 00:22:01,612
- Get a wheelchair.
- Mickey?
474
00:22:01,695 --> 00:22:02,738
- Oh, Mickey, good.
- Yeah?
475
00:22:02,822 --> 00:22:05,324
Could you possibly get us a wheelchair?
476
00:22:06,033 --> 00:22:08,077
- A wheelchair?
- Yeah.
477
00:22:08,160 --> 00:22:11,455
- You're breaking her out, aren't you?
- Well, no, we're actually... we're going...
478
00:22:11,539 --> 00:22:14,291
- No, you're breaking her out.
- Okay. Yeah.
479
00:22:14,375 --> 00:22:17,211
Well, it figures that she'd have
really cool friends.
480
00:22:17,294 --> 00:22:18,379
He's getting one.
481
00:22:19,421 --> 00:22:22,049
Take these with us. They belong to her.
482
00:22:22,132 --> 00:22:24,635
- This cash too.
- Well, that...
483
00:22:24,718 --> 00:22:26,446
- I'll give it to her in the car.
- All right.
484
00:22:26,470 --> 00:22:28,740
- You'll witness it. You'll see it.
- Okay. I'm witnessing.
485
00:22:28,764 --> 00:22:30,349
- Is it clear?
- Yeah, it's clear.
486
00:22:30,432 --> 00:22:31,642
- Let's go. Let's go.
- Okay.
487
00:22:31,725 --> 00:22:33,525
- All clear.
- Out of the way. Out of the way.
488
00:22:33,602 --> 00:22:35,354
- Go ahead. Go ahead.
- Watch your feet.
489
00:22:35,437 --> 00:22:36,730
This way, to the left.
490
00:22:36,814 --> 00:22:38,524
To the left. Go, go, go.
491
00:22:38,607 --> 00:22:40,043
That was
our deluxe garden suite,
492
00:22:40,067 --> 00:22:41,986
but you know our resort is 60 and over,
493
00:22:42,069 --> 00:22:44,572
so you might have to wait
a few more years to qualify.
494
00:22:44,655 --> 00:22:46,574
- Oh.
- Hey!
495
00:22:48,325 --> 00:22:49,386
- Go!
- Where are you going?
496
00:22:49,410 --> 00:22:50,703
- Stop right there.
- Tony, wait.
497
00:22:50,786 --> 00:22:53,205
- Do you even care about my dogs?
- No, I don't.
498
00:22:53,956 --> 00:22:55,332
Go. Go. I got you.
499
00:22:55,416 --> 00:22:57,459
Hey, she's still sleeping.
Come back. Wait.
500
00:22:57,543 --> 00:23:02,715
Ladies and gentlemen, pat sajak
from wheel of fortune is in the house.
501
00:23:02,798 --> 00:23:06,218
Pat sajak is here,
and he's signing autographs right now.
502
00:23:06,302 --> 00:23:08,178
- Pat sajak.
- Hey, cecile. What's going on?
503
00:23:08,262 --> 00:23:09,763
Where is the party at, huh?
504
00:23:09,847 --> 00:23:12,287
- Oh, what's going on? Hey.
- There's vanna here too.
505
00:23:14,268 --> 00:23:16,246
- Thank you, Mickey.
- Thank you so much.
506
00:23:16,270 --> 00:23:17,688
Oh, Trish, there you are.
507
00:23:17,771 --> 00:23:18,772
Come on!
508
00:23:20,149 --> 00:23:21,609
We did it.
509
00:23:21,692 --> 00:23:24,987
Whoo!
510
00:23:26,155 --> 00:23:28,073
Wh-what are we celebrating?
511
00:23:28,157 --> 00:23:29,843
- Oh, maura.
- We broke you out.
512
00:23:29,867 --> 00:23:31,285
We're going to the super bowl!
513
00:23:31,368 --> 00:23:34,496
- We're going to the super bowl!
- What? Oh!
514
00:23:36,206 --> 00:23:38,918
We 're gaing to the super bowl.
515
00:23:49,261 --> 00:23:50,804
I'm starving.
516
00:23:50,888 --> 00:23:53,432
- Let's go to a bar. I love bars.
- No kidding.
517
00:23:53,515 --> 00:23:56,185
We're not going to a bar
so you can talk to men.
518
00:23:56,268 --> 00:23:58,812
Lou, I told you I am not gonna flirt.
519
00:23:58,896 --> 00:24:01,231
I know this is a girls trip.
520
00:24:01,315 --> 00:24:03,108
Well, maybe I'll flirt.
521
00:24:03,192 --> 00:24:05,112
I don't think I've ever flirted
in my whole life.
522
00:24:05,194 --> 00:24:07,988
- You can do it.
- Okay. Okay.
523
00:24:13,243 --> 00:24:14,244
Hrishi?
524
00:24:16,997 --> 00:24:19,708
You have a nice head.
525
00:24:20,834 --> 00:24:21,877
Why, thank you.
526
00:24:22,836 --> 00:24:24,254
- We'll work on it.
- Okay.
527
00:24:24,338 --> 00:24:25,381
Yeah.
528
00:24:25,464 --> 00:24:27,967
Oh, erhan suites.
529
00:24:28,050 --> 00:24:30,678
Is this great or what?
530
00:24:30,761 --> 00:24:33,138
And it's all super bowl themed.
531
00:24:33,222 --> 00:24:35,683
Yeah, but they only gave us one room.
532
00:24:35,766 --> 00:24:38,018
And there's no more rooms
in the whole hotel.
533
00:24:38,102 --> 00:24:40,396
There's no more rooms in the whole city.
534
00:24:40,479 --> 00:24:42,690
At least this one has two beds.
535
00:24:42,773 --> 00:24:43,983
Be appreciative.
536
00:24:44,066 --> 00:24:45,317
Oh, look. There's Tom.
537
00:24:46,819 --> 00:24:49,488
Oh, he's much bigger in real life.
538
00:24:49,571 --> 00:24:51,365
That's just a cardboard him.
539
00:24:52,992 --> 00:24:56,829
The real him is at least twice that size.
540
00:24:56,912 --> 00:24:58,288
Oh, Tom.
541
00:24:58,372 --> 00:25:01,041
Make that pass. Make it.
542
00:25:01,125 --> 00:25:03,794
I'm taking this one. He's cute.
543
00:25:03,877 --> 00:25:06,588
Maura! Who did you pick?
544
00:25:16,640 --> 00:25:18,017
- Hi. Hi.
- Mmm?
545
00:25:18,100 --> 00:25:19,393
Hey, ll/lom?
546
00:25:19,476 --> 00:25:22,187
Um, hey, I just got a call
from the hospital
547
00:25:22,271 --> 00:25:24,940
saying they're trying to reach you
and you're not answering.
548
00:25:25,024 --> 00:25:28,318
They called me as your emergency contact
is e verything okay?
549
00:25:28,402 --> 00:25:31,697
Yes, I'm fine. Everything's fine.
550
00:25:31,780 --> 00:25:34,366
I... I just had some tests done.
551
00:25:34,450 --> 00:25:35,826
They're calling...
552
00:25:37,119 --> 00:25:38,954
To go over them.
553
00:25:39,038 --> 00:25:40,873
Why are you whispering?
554
00:25:41,665 --> 00:25:43,959
I'm in a hotel room,
555
00:25:44,043 --> 00:25:46,128
and the other girls are sleeping.
556
00:25:46,211 --> 00:25:47,629
W- where are you?
557
00:25:49,089 --> 00:25:50,758
Uh, New Hampshire.
558
00:25:50,841 --> 00:25:54,136
We took a little trip
to a bed-and-breakfast.
559
00:25:54,219 --> 00:25:55,804
Oh, that sounds nice.
560
00:25:55,888 --> 00:25:58,432
- Um, mom, call your doctor back.
- Okay.
561
00:25:58,515 --> 00:25:59,683
Night, sweetie.
562
00:25:59,767 --> 00:26:01,185
All right, love you. Night.
563
00:26:01,268 --> 00:26:02,519
Love you.
564
00:26:11,737 --> 00:26:12,863
I can't sleep.
565
00:26:13,530 --> 00:26:15,240
Me neither.
566
00:26:18,994 --> 00:26:20,412
I miss frank.
567
00:26:22,414 --> 00:26:24,583
I miss sleeping next to him.
568
00:26:26,418 --> 00:26:28,045
Nighttime's the worst.
569
00:26:30,214 --> 00:26:34,885
I just lay there, awake, thinking of him.
570
00:26:36,929 --> 00:26:39,223
I feel like I'm just living in the past,
571
00:26:40,557 --> 00:26:42,351
and I can't move on.
572
00:26:43,352 --> 00:26:47,106
Maura, you're not living in the past.
573
00:26:47,189 --> 00:26:49,858
You're right here with us.
574
00:26:49,942 --> 00:26:51,735
And we're here for you.
575
00:26:53,445 --> 00:26:56,073
I love you.
576
00:26:56,156 --> 00:26:57,991
Oh, I love you.
577
00:27:01,829 --> 00:27:06,875
Here, section 138, row 30,
seats four, five, six and seven.
578
00:27:06,959 --> 00:27:08,210
They're so shiny.
579
00:27:08,836 --> 00:27:09,962
Can I hold them?
580
00:27:11,672 --> 00:27:13,966
- Oh!
- Oh! Uh-oh!
581
00:27:14,049 --> 00:27:15,676
- Caught one.
- We can't lose those.
582
00:27:15,759 --> 00:27:17,386
You're right. Those are gold.
583
00:27:17,469 --> 00:27:19,721
Well, clearly, you shouldn't
be holding them, then.
584
00:27:19,805 --> 00:27:22,141
How many reading glasses
have you gone through this year?
585
00:27:22,224 --> 00:27:23,642
That doesn't count.
586
00:27:23,725 --> 00:27:26,103
Reading glasses are designed to be lost.
587
00:27:29,565 --> 00:27:30,607
Okay, fine.
588
00:27:30,691 --> 00:27:33,110
Who's the most responsible one?
589
00:27:33,735 --> 00:27:34,736
Oh!
590
00:27:36,238 --> 00:27:37,239
Okay.
591
00:27:39,283 --> 00:27:41,118
Good thing I brought my strap-on.
592
00:27:42,536 --> 00:27:45,289
Um...
I don't think that's what it's called.
593
00:27:45,372 --> 00:27:48,500
Sure it is. Look. You just strap...
594
00:27:50,210 --> 00:27:51,587
- It on.
- Wow.
595
00:27:51,670 --> 00:27:53,297
That's a Fanny pack.
596
00:27:53,380 --> 00:27:55,215
Not if you don't wear it
around your Fanny.
597
00:27:55,299 --> 00:27:58,302
If you wear it like this, it's a strap-on.
598
00:27:59,052 --> 00:28:00,971
And I will keep them safe.
599
00:28:01,054 --> 00:28:02,306
Okay.
600
00:28:02,389 --> 00:28:05,559
Before we head out,
let's look at the agenda.
601
00:28:05,642 --> 00:28:08,145
First up, the NFL experience.
602
00:28:08,228 --> 00:28:11,064
- Wait a minute, "agenda" sounds like work.
- I love a good agenda.
603
00:28:11,148 --> 00:28:12,816
- Let's go to a spa.
- No.
604
00:28:12,900 --> 00:28:15,652
We didn't win these tickets
to go to a spa.
605
00:28:15,736 --> 00:28:17,738
We came here for football.
606
00:28:17,821 --> 00:28:20,532
We're going to have the NFL experience.
607
00:28:26,038 --> 00:28:28,457
I can't believe we're actually here.
608
00:28:28,540 --> 00:28:29,958
I can't believe it.
609
00:28:33,503 --> 00:28:35,881
Oh, my gosh. This place is huge.
610
00:28:35,964 --> 00:28:38,091
Look at all the helmets.
611
00:28:38,175 --> 00:28:39,927
Oh, oh! I wanna get one for my grandkids.
612
00:28:40,010 --> 00:28:42,679
Oh, this is better
than my wildest dreams.
613
00:28:42,763 --> 00:28:43,764
Not mine.
614
00:28:43,847 --> 00:28:45,265
This morning, I had a dream
615
00:28:45,349 --> 00:28:47,893
I was going down
the Amazon river on a pickle
616
00:28:47,976 --> 00:28:50,437
with my papier-maché children.
617
00:28:50,520 --> 00:28:52,481
There's so much here to do.
618
00:28:52,564 --> 00:28:55,067
Yeah, well, you don't need
a brochure to tell you that.
619
00:28:55,150 --> 00:28:58,320
You know what? I've looked at this.
If we wanna hit all the booths,
620
00:28:58,403 --> 00:29:00,864
we have to average
under five minutes for each one
621
00:29:00,948 --> 00:29:02,491
except, you know, the big...
622
00:29:16,296 --> 00:29:18,048
Welcome to the ob countdown.
623
00:29:18,131 --> 00:29:21,593
Let's see how many passes
you can complete in 45 seconds.
624
00:29:21,677 --> 00:29:22,877
I'm good at this. Watch.
625
00:29:22,928 --> 00:29:24,280
- Next.
- I know. I know.
626
00:29:24,304 --> 00:29:26,598
Oh, I thought you was
waiting on your grandson.
627
00:29:26,682 --> 00:29:28,475
Nope, I'm here to play.
628
00:29:28,558 --> 00:29:30,686
Well, good luck, Nana.
629
00:29:30,769 --> 00:29:32,562
I don't want you to break anything.
630
00:29:32,646 --> 00:29:35,023
Hey, you sound confident.
631
00:29:35,107 --> 00:29:37,651
Would you like to
place a little wager on it?
632
00:29:39,987 --> 00:29:41,707
Ten bucks says she won't hit
more than five.
633
00:29:41,780 --> 00:29:43,991
That's not a bet.
634
00:29:44,074 --> 00:29:46,576
She wins, she gets your falcons Jersey.
635
00:29:48,370 --> 00:29:50,080
- Deal.
- Deal.
636
00:29:54,001 --> 00:29:55,585
There you go. Okay.
637
00:29:55,669 --> 00:29:57,587
Whoa, whoa, whoa.
638
00:29:57,671 --> 00:29:59,715
Technically, we don't allow betting here.
639
00:29:59,798 --> 00:30:00,798
Hey, Lou.
640
00:30:00,841 --> 00:30:03,552
But they don't pay me that much,
so let's see how this plays out.
641
00:30:03,635 --> 00:30:05,947
- Lou/ look up.
- Yeah. Let's see how this plays out.
642
00:30:05,971 --> 00:30:09,099
I'm up here. I'm talking to you.
643
00:30:09,182 --> 00:30:12,227
Louella, don't worry about
how hard you throw it.
644
00:30:12,311 --> 00:30:14,813
It's all about accuracy and touch.
645
00:30:16,231 --> 00:30:17,271
All right, now. You're up.
646
00:30:18,191 --> 00:30:19,776
- All right.
- All right.
647
00:30:21,069 --> 00:30:24,448
Ready. Set. Throw.
648
00:30:24,531 --> 00:30:25,782
Come on, granny!
649
00:30:25,866 --> 00:30:28,285
Smoke 'em! Smoke 'em, Lou.
650
00:30:29,870 --> 00:30:31,997
- Oh!
- Hey, when are you gonna start throwing?
651
00:30:32,080 --> 00:30:34,142
- For Pete's sake.
- Ma'am, would you mind your business?
652
00:30:34,166 --> 00:30:36,460
I've never seen anything
like this in my life.
653
00:30:36,543 --> 00:30:38,187
- Is there a mute button for her?
- Oh, oh, oh!
654
00:30:38,211 --> 00:30:39,880
- Really?
- I am terrified.
655
00:30:39,963 --> 00:30:42,466
Do you have anything else
to do with your life?
656
00:30:42,549 --> 00:30:44,229
Oh, you're killing him.
You're killing him.
657
00:30:44,301 --> 00:30:46,136
Ma'am, you are stressing me out, okay?
658
00:30:46,219 --> 00:30:48,055
Oh, really? Is it distracting?
659
00:30:48,138 --> 00:30:49,931
- I hope so.
- You dropped your multivitamin.
660
00:30:50,015 --> 00:30:51,433
Fancy footwork. Look at that.
661
00:30:51,516 --> 00:30:52,809
Man, that is something.
662
00:30:52,893 --> 00:30:53,727
Vvhoo!
663
00:30:53,810 --> 00:30:55,187
- Oh, my...
- Will you back up?
664
00:30:55,270 --> 00:30:57,397
- That's really unimpressive.
- Oh, my goodness.
665
00:30:57,481 --> 00:30:59,358
- Amazing!
- Ma'am!
666
00:30:59,441 --> 00:31:02,069
- Six, five, four...
- She's definitely been day drinking.
667
00:31:02,152 --> 00:31:04,529
- That's what her problem is.
- Three, two, one!
668
00:31:06,782 --> 00:31:09,951
- You did it! I told you.
- I knew I'd make it. I knew.
669
00:31:10,035 --> 00:31:11,161
That was incredible.
670
00:31:11,244 --> 00:31:12,884
Yeah, you, uh, you scored over 20 points,
671
00:31:12,913 --> 00:31:14,557
which means you get
a free super bowl Jersey.
672
00:31:14,581 --> 00:31:16,458
I want the Brady. I want the Brady.
673
00:31:16,541 --> 00:31:17,918
What size are you?
674
00:31:19,378 --> 00:31:20,379
I'm not wearing that.
675
00:31:20,462 --> 00:31:22,923
We can go double or nothing
if you want your Jersey back.
676
00:31:23,006 --> 00:31:25,342
But if we win, you gotta wear that.
677
00:31:25,425 --> 00:31:26,843
Fine.
678
00:31:27,094 --> 00:31:30,639
Trish, we're in Houston.
Can't we get some barbecue?
679
00:31:31,390 --> 00:31:33,225
Oh, your book! Look.
680
00:31:34,393 --> 00:31:35,811
They have it.
681
00:31:35,894 --> 00:31:37,437
- Look at... sign it.
- My god.
682
00:31:38,897 --> 00:31:41,858
- Come on. Really?
- Yes. I have a pen. It's here somewhere.
683
00:31:41,942 --> 00:31:42,942
You're bad.
684
00:31:44,486 --> 00:31:45,487
All right.
685
00:31:46,863 --> 00:31:48,490
Excuse me, what are you doing?
686
00:31:48,573 --> 00:31:51,618
Oh, I'm just admiring these books.
687
00:31:51,701 --> 00:31:55,080
- Uh, you're gonna have to pay for that.
- She's signing it.
688
00:31:56,665 --> 00:31:59,376
- You're... you're Virginia ledough?
- Led0ux.
689
00:32:00,127 --> 00:32:01,586
Oh, my gosh.
690
00:32:01,670 --> 00:32:04,089
I sell so many copies of your book.
691
00:32:04,172 --> 00:32:05,424
And I'm a personal fan.
692
00:32:05,507 --> 00:32:08,468
You know what? You guys just go ahead.
I'm gonna find some barbecue.
693
00:32:08,552 --> 00:32:10,432
- I think it's outside.
- I'll see you in a bit.
694
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
Are you working on anything new?
695
00:32:12,097 --> 00:32:15,225
Actually, yeah.
I'm working on a holiday-themed book.
696
00:32:15,308 --> 00:32:17,269
-[G as ps}
-/ gronk you a merry Christmas.
697
00:32:17,352 --> 00:32:18,728
Can I preorder?
698
00:32:18,812 --> 00:32:20,147
Yeah, absolutely.
699
00:32:20,230 --> 00:32:23,108
Holidays are a very sexual time for me.
700
00:32:24,401 --> 00:32:25,402
Wow.
701
00:32:26,069 --> 00:32:27,404
Uh, hello?
702
00:32:27,487 --> 00:32:28,488
Excuse me.
703
00:32:29,239 --> 00:32:31,199
Oh. Hi. Um...
704
00:32:31,283 --> 00:32:32,909
I'd like to get some wings.
705
00:32:32,993 --> 00:32:34,619
Oh, I'm sorry. They're not for sale.
706
00:32:34,703 --> 00:32:36,621
This is a spicy wings contest.
707
00:32:37,205 --> 00:32:38,498
- Really?
- Yeah.
708
00:32:38,582 --> 00:32:40,625
But I must warn you,
it gets really intense.
709
00:32:40,709 --> 00:32:43,253
They got spices that sound like
they're from a horror film.
710
00:32:43,336 --> 00:32:44,921
- Like what?
- California reaper...
711
00:32:45,005 --> 00:32:47,591
- Whoa.
- Ghost pepper, Teddy bears picnic.
712
00:32:47,674 --> 00:32:49,134
Now, that one's the most scary
713
00:32:49,217 --> 00:32:51,261
'cause it sounds like
it's all warm and cuddly,
714
00:32:51,344 --> 00:32:54,598
- but it's not. It's really not.
- Oh.
715
00:32:54,681 --> 00:32:57,684
- Well, I could use a little spice.
- This ain't no little spice.
716
00:32:58,602 --> 00:33:00,020
And this is his contest.
717
00:33:00,896 --> 00:33:01,897
Guy fieri.
718
00:33:01,980 --> 00:33:03,273
Oh.
719
00:33:03,356 --> 00:33:04,524
I mean, look at him.
720
00:33:05,442 --> 00:33:06,860
He even looks spicy.
721
00:33:08,278 --> 00:33:09,279
I'm in.
722
00:33:09,362 --> 00:33:10,405
- You sure?
- Mm-hmm.
723
00:33:10,489 --> 00:33:13,049
I'm gonna need your emergency contacts
in case something happens.
724
00:33:13,116 --> 00:33:15,660
Well, that would be my husband, Mark.
725
00:33:15,744 --> 00:33:17,913
But don't call him. Don't call him.
726
00:33:17,996 --> 00:33:20,415
I don't want him
knowing I was doing this.
727
00:33:20,499 --> 00:33:22,685
If you black out,
you don't want me to call your husband?
728
00:33:22,709 --> 00:33:25,212
- No. Don't call him.
- So who do you want me to call?
729
00:33:26,922 --> 00:33:28,006
An ambulance?
730
00:33:43,396 --> 00:33:45,148
Ladies and gentlemen!
731
00:33:45,232 --> 00:33:49,486
Are you ready for
the spicy bbq hot wings challenge?
732
00:33:51,029 --> 00:33:52,531
The rules are simple.
733
00:33:52,614 --> 00:33:56,034
If you don't wanna clear your seat,
you better handle the heat.
734
00:33:56,117 --> 00:33:58,203
You touch the milk, you're gone.
735
00:33:58,286 --> 00:34:01,623
Let's bring out
the pain train to flavortown.
736
00:34:01,706 --> 00:34:05,043
In three, two, one. Bring the pain.
737
00:34:10,257 --> 00:34:12,926
- Oh, my god. That's Betty!
- Oh, my god.
738
00:34:13,009 --> 00:34:15,595
This is the train to pain.
739
00:34:15,679 --> 00:34:17,264
Who can handle the heat?
740
00:34:17,347 --> 00:34:18,890
Hold it together.
741
00:34:18,974 --> 00:34:20,267
Hang in there.
742
00:34:20,350 --> 00:34:22,352
Hang in there. Hang in there.
743
00:34:22,435 --> 00:34:24,145
Oh! You're gone.
744
00:34:24,229 --> 00:34:25,397
Go. Go. Go.
745
00:34:25,480 --> 00:34:27,440
Excuse me, Betty?
746
00:34:27,524 --> 00:34:30,485
- You don't have to eat it all.
- It's okay. I'm hungry.
747
00:34:30,569 --> 00:34:31,820
I know her!
748
00:34:31,903 --> 00:34:33,697
"And it was then,
749
00:34:33,780 --> 00:34:37,659
on the hallowed turf of gillette stadium,
750
00:34:37,742 --> 00:34:39,536
that gronk took her,
751
00:34:40,078 --> 00:34:41,955
and she knew
752
00:34:42,038 --> 00:34:46,042
this was the best a man could get."
753
00:34:50,297 --> 00:34:52,591
Thank you. Thank you so much.
754
00:34:52,674 --> 00:34:55,176
This is all so unexpected.
755
00:34:55,260 --> 00:34:57,929
Uh, if I'm not mistaken, Mrs. Ledoux,
756
00:34:58,013 --> 00:34:59,347
you are a multi-hyphenate.
757
00:34:59,431 --> 00:35:02,434
Aren't you the original mayflower girl?
758
00:35:02,517 --> 00:35:03,757
I love your book.
759
00:35:03,810 --> 00:35:05,604
Thank you.
760
00:35:05,687 --> 00:35:08,106
Well, that was... that was a long time ago.
761
00:35:08,189 --> 00:35:10,191
Well, beauty has no expiration date.
762
00:35:11,610 --> 00:35:13,069
Dan o'Callahan.
763
00:35:15,822 --> 00:35:17,324
Oh, my god. That ring.
764
00:35:18,617 --> 00:35:20,243
Oh, my god. The fingernails.
765
00:35:21,369 --> 00:35:23,997
- Football nails. You've got two rings.
- Yep.
766
00:35:24,080 --> 00:35:27,083
- I have to assume you... you played.
- I did.
767
00:35:27,167 --> 00:35:29,210
Two super bowls. Two different teams.
768
00:35:29,294 --> 00:35:32,714
So, do I just call you the mayflower girl?
769
00:35:32,797 --> 00:35:33,798
Patricia.
770
00:35:33,882 --> 00:35:35,300
- Love your book.
- Thank you.
771
00:35:35,383 --> 00:35:36,569
- Saved our marriage.
- Thanks.
772
00:35:36,593 --> 00:35:38,011
Wait a minute, not Virginia?
773
00:35:39,429 --> 00:35:42,557
Uh, Virginia ledoux
was the name of my poodle.
774
00:35:42,641 --> 00:35:46,311
Well, your poodle must have a real thing
for football players.
775
00:35:48,521 --> 00:35:50,065
I do.
776
00:35:50,148 --> 00:35:53,234
Ladies and gentlemen,
here we are at the pinnacle of pain,
777
00:35:53,318 --> 00:35:54,778
the temple of heat.
778
00:35:54,861 --> 00:35:56,488
Our final round,
779
00:35:56,571 --> 00:35:58,948
dal versus Betty.
780
00:36:00,450 --> 00:36:01,868
Dal, how you feeling, bud?
781
00:36:01,951 --> 00:36:03,971
- I'm feeling great, guy...
- All right. Great, dal.
782
00:36:03,995 --> 00:36:05,497
And, Betty, everything okay?
783
00:36:05,580 --> 00:36:06,915
Yeah, I'm just getting ready.
784
00:36:06,998 --> 00:36:08,875
All right. Remember, embrace the spice.
785
00:36:08,958 --> 00:36:11,628
Lean into this. Don't fight it.
It only makes it harder.
786
00:36:11,711 --> 00:36:14,756
- Okay. You go big or you go home.
- Okay. All right.
787
00:36:14,839 --> 00:36:18,843
All right.
For this final round, Satan's tongue.
788
00:36:18,927 --> 00:36:20,720
The most difficult wing we have.
789
00:36:20,804 --> 00:36:23,932
And we're going on three, two, one.
790
00:36:24,557 --> 00:36:25,934
Bring the heat!
791
00:36:26,017 --> 00:36:29,104
Dal gets a nice portion. So does Betty.
792
00:36:29,187 --> 00:36:31,356
Dal with one... dal with one bite.
793
00:36:32,482 --> 00:36:33,483
Betty with two.
794
00:36:34,067 --> 00:36:35,151
Dal?
795
00:36:35,235 --> 00:36:36,444
Dal's not looking good.
796
00:36:36,528 --> 00:36:38,613
Dal's shaking. Betty has another bite.
797
00:36:38,697 --> 00:36:40,573
Dal spits. Dal's out!
798
00:36:40,657 --> 00:36:43,034
Give it up for our champ, Betty!
799
00:36:44,452 --> 00:36:45,453
Oh, well...
800
00:36:46,663 --> 00:36:48,516
Ladies and gentlemen,
your champ, Betty!
801
00:36:48,540 --> 00:36:50,750
Betty, how'd you pull that off?
802
00:36:50,834 --> 00:36:53,002
- That one had a...
- Bit of a kick.
803
00:36:53,086 --> 00:36:56,881
A b... listen, it was amazing to watch you
knock that out of the park.
804
00:36:56,965 --> 00:36:59,801
How did you do this?
How do you handle spice at this level?
805
00:37:00,677 --> 00:37:02,053
I don't know.
806
00:37:02,137 --> 00:37:05,890
Unless it has extreme flavor,
I can't taste anything anymore.
807
00:37:05,974 --> 00:37:09,352
Well, speaking of extreme flavor,
I got some brisket you gotta try.
808
00:37:09,436 --> 00:37:12,480
- Can I bring my friends?
- Absolutely! You're the champ!
809
00:37:12,564 --> 00:37:14,065
Give it up for champ Betty!
810
00:37:16,192 --> 00:37:17,792
Maura, would you like some more brisket?
811
00:37:17,819 --> 00:37:20,780
Oh, I could eat your brisket
all day long, you brute.
812
00:37:20,864 --> 00:37:22,657
There you go. There you go.
813
00:37:22,741 --> 00:37:23,908
Mmm! Mmm!
814
00:37:23,992 --> 00:37:25,243
It's so good.
815
00:37:27,746 --> 00:37:28,997
-Trish!
816
00:37:29,080 --> 00:37:30,248
Are you guy fieri?
817
00:37:30,331 --> 00:37:32,333
Of course he is. Where have you been?
818
00:37:32,417 --> 00:37:35,003
I've been talking to a fan,
and he invited us to a party.
819
00:37:35,086 --> 00:37:36,713
- Look.
- A fan?
820
00:37:36,796 --> 00:37:38,089
A fan of my writing.
821
00:37:39,090 --> 00:37:40,842
Also a two-time super bowl champion.
822
00:37:40,925 --> 00:37:41,760
Tnsh.
823
00:37:41,843 --> 00:37:43,887
I didn't flirt. I mean, he did.
824
00:37:43,970 --> 00:37:46,931
Don't you think we should rest before
the big game tomorrow?
825
00:37:47,015 --> 00:37:50,351
Wait. If it's that party, oh, you go...
It's gonna be off the hook.
826
00:37:50,435 --> 00:37:51,686
I'm going to that party.
827
00:37:51,770 --> 00:37:53,897
Yeah. I mean, he's right.
Look, we're not playing.
828
00:37:55,356 --> 00:37:58,127
I thought the whole point of this trip
was having an adventure together.
829
00:37:58,151 --> 00:37:59,402
This is an adventure.
830
00:37:59,486 --> 00:38:00,612
I'm there.
831
00:38:00,695 --> 00:38:01,738
Will there be dancing?
832
00:38:01,821 --> 00:38:03,782
If you're going, there'll be dancing.
833
00:38:06,868 --> 00:38:08,661
- Oh, gosh. Betty?
- Yes?
834
00:38:08,745 --> 00:38:10,665
Betty, Betty, Betty.
Let me just check your lips.
835
00:38:12,582 --> 00:38:14,918
- You, who never wear lipstick.
- Uh-huh.
836
00:38:15,001 --> 00:38:17,003
- Okay, good. Don't lick your lips.
- All right.
837
00:38:17,086 --> 00:38:18,338
Let me see your beauty Mark.
838
00:38:18,421 --> 00:38:19,923
- Very good.
- Come on. Let's go.
839
00:38:20,006 --> 00:38:22,008
Okay. Hot stuff.
840
00:38:23,343 --> 00:38:25,094
Are we gonna be the oldest people here?
841
00:38:25,178 --> 00:38:27,764
Betty,
don't reinforce stereotypes.
842
00:38:27,847 --> 00:38:29,891
Oh, there's Dan. Dan!
843
00:38:31,518 --> 00:38:33,394
You have a fan named Dan?
844
00:38:33,478 --> 00:38:34,938
Yeah, Dan o'Callahan.
845
00:38:35,021 --> 00:38:36,105
Hey, come on up!
846
00:38:36,189 --> 00:38:37,500
I thought you said
you've been working out.
847
00:38:37,524 --> 00:38:38,524
I have.
848
00:38:38,566 --> 00:38:40,318
How many leg days have you skipped?
849
00:38:40,401 --> 00:38:41,986
Look at those chicken legs.
850
00:38:42,070 --> 00:38:44,489
That's mean. He's got great legs.
851
00:38:44,572 --> 00:38:46,699
Oh, it's called "negging."
It's how we flirt.
852
00:38:46,783 --> 00:38:50,286
- Why would you focus on negative things?
- Can you let them up?
853
00:38:50,370 --> 00:38:52,139
- Oh, he's getting us in.
- Sorry, ladies.
854
00:38:52,163 --> 00:38:54,016
- He used to play for the pats.
- Sorry.
855
00:38:54,040 --> 00:38:55,834
It is so great to meet you all.
856
00:38:55,917 --> 00:38:57,627
Dan. You played for the pats?
857
00:38:57,710 --> 00:38:59,212
- I did. For three years.
- Wow.
858
00:38:59,295 --> 00:39:01,631
But I spent most of my time
with the raiders.
859
00:39:01,714 --> 00:39:02,757
Hmm.
860
00:39:02,841 --> 00:39:03,925
Okay.
861
00:39:04,008 --> 00:39:06,386
You look lovely.
862
00:39:06,469 --> 00:39:07,470
Thank you.
863
00:39:09,305 --> 00:39:11,325
Well, hey, I wanna introduce you to
some of my friends.
864
00:39:11,349 --> 00:39:12,392
Come on inside.
865
00:39:12,475 --> 00:39:13,935
Where's maura? Where's maura?
866
00:39:14,018 --> 00:39:16,145
Oh, oh, oh. Come on, maura.
We gotta stick together.
867
00:39:16,229 --> 00:39:18,398
- Christ's sake. Have you lost your mind?
- Excuse us.
868
00:39:18,481 --> 00:39:20,650
- Thank you so much. Thank you.
- It's too bad.
869
00:39:20,733 --> 00:39:22,443
- Bye. Thanks a lot.
- You are gentlemen.
870
00:39:22,527 --> 00:39:24,129
- I really appreciate it.
- Come on.
871
00:39:25,446 --> 00:39:27,073
Where did Trish go?
872
00:39:27,156 --> 00:39:30,201
Wow. I have never been
to a party like this.
873
00:39:31,661 --> 00:39:34,455
The only parties we go to
are faculty parties
874
00:39:34,539 --> 00:39:36,541
where they just have cheap champagne.
875
00:39:36,624 --> 00:39:39,210
Last party I went to was a funeral.
876
00:39:40,545 --> 00:39:41,588
It was fun.
877
00:39:41,671 --> 00:39:44,632
I bet they've got tons of drugs here.
Piles of cocaine.
878
00:39:44,716 --> 00:39:45,967
I bet they even have
879
00:39:46,050 --> 00:39:48,261
one of those eyes wide shut
sex rooms somewhere,
880
00:39:48,344 --> 00:39:49,470
don't you think?
881
00:39:49,554 --> 00:39:51,764
You know, I'm gonna
head back to the hotel.
882
00:39:51,848 --> 00:39:53,892
- I... I need to relax.
- Here.
883
00:39:53,975 --> 00:39:55,685
Oh, thank you.
884
00:39:56,686 --> 00:39:57,854
Who are you?
885
00:39:57,937 --> 00:40:00,565
- Oh, we met outside. Yes, this is...
- Sophie.
886
00:40:00,648 --> 00:40:02,775
- Sophie. Oh, this is Sophie.
- Yeah.
887
00:40:02,859 --> 00:40:04,319
What a lovely name.
888
00:40:04,402 --> 00:40:06,654
- That's my granddaughter's name, Sophie.
- Mmm!
889
00:40:06,738 --> 00:40:08,281
Just a wonderful name.
890
00:40:08,364 --> 00:40:09,866
- These are good.
- Very good.
891
00:40:09,949 --> 00:40:11,451
Well, careful. They're high dosage.
892
00:40:11,534 --> 00:40:13,244
- What?
- High dosage?
893
00:40:14,120 --> 00:40:15,663
- Yeah.
- Are they drugs?
894
00:40:16,789 --> 00:40:18,708
Yeah. You said you wanted to relax.
895
00:40:18,791 --> 00:40:20,293
Mmm.
896
00:40:20,376 --> 00:40:21,628
What... Sophie!
897
00:40:22,420 --> 00:40:23,421
Say, Sophie!
898
00:40:23,504 --> 00:40:24,773
Lou, where are you going?
899
00:40:24,797 --> 00:40:27,050
I ate two of 'em. Two gummies.
900
00:40:27,133 --> 00:40:29,218
What'll happen if I had three?
901
00:40:31,095 --> 00:40:32,555
Your friend drugged us.
902
00:40:32,639 --> 00:40:34,933
Big deal. You used to
smoke pot all the time.
903
00:40:35,016 --> 00:40:36,267
That was medicinal.
904
00:40:36,351 --> 00:40:39,896
All right. Okay. We did it. We took drugs.
905
00:40:39,979 --> 00:40:42,690
But let's just, you know, enjoy it.
906
00:40:42,774 --> 00:40:44,317
I'm going back to the hotel.
907
00:40:44,400 --> 00:40:45,818
I need my ticket.
908
00:40:45,902 --> 00:40:48,863
I've gotta get some sleep
so I'm fresh for the game tomorrow,
909
00:40:48,947 --> 00:40:49,948
which is why we're here.
910
00:40:51,950 --> 00:40:55,244
Unless you two are so hungover
you can'tjoin me.
911
00:40:57,288 --> 00:40:58,498
Gimme the ticket.
912
00:40:58,581 --> 00:40:59,582
Oh, god. Wait.
913
00:40:59,666 --> 00:41:01,417
I left it at the hotel, didn't I?
914
00:41:01,501 --> 00:41:03,002
I took it off at the...
915
00:41:03,086 --> 00:41:04,462
God, no, I didn't. I didn't.
916
00:41:04,545 --> 00:41:07,840
I took it off at the spicy wings contest.
I... I put it down on the...
917
00:41:07,924 --> 00:41:09,133
You've lost the tickets?
918
00:41:09,217 --> 00:41:11,344
No, I was trying to pretend
it wasn't spicy,
919
00:41:11,427 --> 00:41:14,365
- and it was really, really spicy, and I...
- We've got to find those tickets.
920
00:41:14,389 --> 00:41:17,100
We've got to go to the NFL experience now.
921
00:41:17,183 --> 00:41:19,060
- It's closed.
- Look. Listen.
922
00:41:19,143 --> 00:41:21,729
Now, just calm down. Everybody calm down.
923
00:41:21,813 --> 00:41:24,565
Guy said he was going to be
at this party tonight.
924
00:41:24,649 --> 00:41:26,025
We just find guy.
925
00:41:26,109 --> 00:41:28,611
I'm sure he knows where
the strap-on thing is...
926
00:41:28,695 --> 00:41:33,658
How do you expect to find one guy
in a sea of thousands?
927
00:41:33,741 --> 00:41:35,201
Huh?
928
00:41:35,284 --> 00:41:37,328
- Huh?
- There! There he is. There he is.
929
00:41:37,412 --> 00:41:39,706
- Where? I don't see him.
- He went that way.
930
00:41:39,789 --> 00:41:41,457
I don't see him. Why are you jogging?
931
00:41:41,541 --> 00:41:43,251
I'm jogging because he's jogging.
932
00:41:43,334 --> 00:41:44,419
Girls?
933
00:42:01,477 --> 00:42:02,895
Guy?
934
00:42:10,361 --> 00:42:11,487
Maura?
935
00:42:13,406 --> 00:42:14,907
Where did maura go?
936
00:42:14,991 --> 00:42:17,785
Well, I don't know. Where's guy?
I thought we were looking for him.
937
00:42:33,092 --> 00:42:34,594
Eyes wide shut.
938
00:42:54,781 --> 00:42:59,994
J” oh, why is nobody dancing?
Yeah p
939
00:43:01,079 --> 00:43:05,166
-J' why is nobody getting down? J“
-we lost him.
940
00:43:05,249 --> 00:43:07,144
Lou, look! Look!
941
00:43:07,168 --> 00:43:08,461
Where? Where?
942
00:43:09,754 --> 00:43:11,839
We gotta find those tickets.
943
00:43:11,923 --> 00:43:15,843
Yes, but doesn't this music
make you want to dance?
944
00:43:16,844 --> 00:43:20,264
- No, we've gotta stay focused.
- Yes, but it's so...
945
00:43:21,182 --> 00:43:22,725
- So good.
- Oh, yeah.
946
00:43:27,855 --> 00:43:30,441
Excuse me. I'm looking for someone.
947
00:43:31,984 --> 00:43:34,237
You here for the poker game?
948
00:43:34,320 --> 00:43:35,881
You want some skittles?
949
00:43:35,905 --> 00:43:37,615
Are you okay?
950
00:43:38,658 --> 00:43:39,784
I think so.
951
00:43:40,827 --> 00:43:42,578
Have a seat.
952
00:43:57,385 --> 00:43:58,886
I'm guy fieri.
953
00:44:18,030 --> 00:44:20,533
Oh! Oh, my god!
954
00:44:21,450 --> 00:44:22,994
I'm so sorry I hit you.
955
00:44:23,744 --> 00:44:24,996
- Let me see.
- Mmm.
956
00:44:25,788 --> 00:44:27,290
It's not bad. It's not bad.
957
00:44:27,373 --> 00:44:28,916
You just...
958
00:44:29,000 --> 00:44:31,627
It's just I like to dance.
I never get to dance.
959
00:44:34,172 --> 00:44:36,507
That gummy bear was a humdinger.
960
00:44:36,591 --> 00:44:39,177
Maybe you oughta slow down.
961
00:44:39,260 --> 00:44:42,221
Yeah. Maybe you oughta slow down too.
962
00:44:42,305 --> 00:44:44,015
This is pretty slow.
963
00:44:44,098 --> 00:44:46,285
At the hottest party in Houston,
with the hottest people,
964
00:44:46,309 --> 00:44:48,561
I'm sitting here with someone's grandma.
965
00:44:50,813 --> 00:44:52,982
Chomping the gummy bears or whatever.
966
00:44:55,735 --> 00:44:58,237
I get it. Oh, I get it.
967
00:44:58,321 --> 00:44:59,322
I get it.
968
00:44:59,405 --> 00:45:01,741
It's the negative, you know, the neg...
969
00:45:01,824 --> 00:45:03,868
I can do this. I can do this.
970
00:45:04,744 --> 00:45:05,745
Let me look at you.
971
00:45:07,496 --> 00:45:09,165
No. My god.
972
00:45:09,248 --> 00:45:10,875
You're, like, perfect. Stand up.
973
00:45:12,126 --> 00:45:13,211
Stand up.
974
00:45:15,338 --> 00:45:16,672
Turn around. Turn around.
975
00:45:17,298 --> 00:45:19,217
Oh. No. Turn, quick.
976
00:45:19,300 --> 00:45:20,301
Okay.
977
00:45:21,552 --> 00:45:24,347
Sit down. There must be something.
978
00:45:24,430 --> 00:45:25,550
- Show me your teeth.
- What?
979
00:45:25,598 --> 00:45:27,198
Let me see your teeth. Come on. Show me.
980
00:45:27,225 --> 00:45:28,392
- Oh, there it is.
- What?
981
00:45:28,476 --> 00:45:29,661
- Look at that. Oh, my god.
- What?
982
00:45:29,685 --> 00:45:33,064
A snaggletooth. Oh, god, you could
eat corn through a fence.
983
00:45:33,147 --> 00:45:34,148
Oh!
984
00:45:34,232 --> 00:45:35,233
Yep, yep-
985
00:45:36,609 --> 00:45:37,818
yeah.
986
00:45:37,902 --> 00:45:38,903
Hi, honey.
987
00:45:38,986 --> 00:45:40,488
Well, hi back to you.
988
00:45:40,571 --> 00:45:42,240
So, I wanted you to know,
989
00:45:42,323 --> 00:45:45,326
I-I sent you two versions
of the paper, a and b,
990
00:45:45,409 --> 00:45:48,079
and I want you to tell me
which one to go with. Okay?
991
00:45:48,162 --> 00:45:49,330
No, I-I can't.
992
00:45:49,413 --> 00:45:51,624
I'm at a party with a bunch of kids.
993
00:45:51,707 --> 00:45:53,918
- I'm... I'm 36. I'm a man.
- Uh, what?
994
00:45:54,001 --> 00:45:55,169
You're working on it.
995
00:45:55,253 --> 00:45:56,879
- I gotta go.
- Uh...
996
00:45:57,546 --> 00:45:59,090
Uh, o-okay.
997
00:46:05,680 --> 00:46:07,098
Maura.
998
00:46:07,181 --> 00:46:08,474
Yeah? Hmm?
999
00:46:09,433 --> 00:46:11,102
Bet's to you, maura.
1000
00:46:12,853 --> 00:46:14,230
I've been playing?
1001
00:46:14,313 --> 00:46:16,232
No, you've been killing it.
1002
00:46:16,315 --> 00:46:19,360
Killing it. Come on, gugu.
She's got half the table on tilt.
1003
00:46:19,443 --> 00:46:22,196
Every time she raises, she says
she's gonna take us to flavortown,
1004
00:46:22,280 --> 00:46:23,364
and then she...
1005
00:46:23,447 --> 00:46:24,782
She nicknamed me "brisket."
1006
00:46:24,865 --> 00:46:26,450
You know what? I shouldn't be here.
1007
00:46:26,534 --> 00:46:29,179
- I should leave. I don't belong here.
- No, no, no. You gotta stay.
1008
00:46:29,203 --> 00:46:30,413
- You got to.
- Yes.
1009
00:46:30,496 --> 00:46:32,623
You are meant to be here.
1010
00:46:32,707 --> 00:46:36,335
Sometimes fate puts you
exactly where you supposed to be.
1011
00:46:36,419 --> 00:46:37,503
It's your bet.
1012
00:46:38,587 --> 00:46:40,172
Oh! Yeah, okay.
1013
00:46:42,300 --> 00:46:43,301
How much is this?
1014
00:46:43,384 --> 00:46:44,552
- Fody.
- Okay.
1015
00:46:44,635 --> 00:46:47,680
I'll, uh... I'll raise you $40.
1016
00:46:47,763 --> 00:46:49,056
Oh, wow. Really?
1017
00:46:49,140 --> 00:46:50,660
It's 40,000.
1018
00:46:51,684 --> 00:46:53,060
Right.
1019
00:46:54,186 --> 00:46:55,479
Right.
1020
00:46:56,105 --> 00:46:57,231
Okay.
1021
00:46:57,940 --> 00:46:59,692
I'll raise you $40,000.
1022
00:46:59,775 --> 00:47:01,819
I'm already out.
1023
00:47:01,902 --> 00:47:03,946
You are a shark, aren't you, maura?
1024
00:47:04,030 --> 00:47:07,033
No, no. My late husband loved gambling.
1025
00:47:07,116 --> 00:47:09,785
And he would lose every single time.
1026
00:47:09,869 --> 00:47:14,040
I would win all the time, so I would slip
some of these chips under his stack
1027
00:47:14,123 --> 00:47:15,416
so he could keep on playing.
1028
00:47:15,499 --> 00:47:17,335
That's a real sweet story, but...
1029
00:47:17,418 --> 00:47:19,295
- Damn.
- Flip 'em, flavortown.
1030
00:47:19,378 --> 00:47:20,588
Okay.
1031
00:47:22,214 --> 00:47:24,592
Trip twos! Sorceress.
1032
00:47:24,675 --> 00:47:26,069
- Come on.
- Sorceress.
1033
00:47:26,093 --> 00:47:27,636
Dark sorcery.
1034
00:47:27,720 --> 00:47:29,096
Shut it, brisket.
1035
00:47:29,930 --> 00:47:31,390
Oh, shit.
1036
00:47:31,474 --> 00:47:33,309
Any requests?
1037
00:47:33,392 --> 00:47:34,560
Beastie Boys!
1038
00:47:34,643 --> 00:47:38,731
Try "I won't dance"
in the original key of c.
1039
00:47:38,814 --> 00:47:41,525
Ma'am, we're not doing karaoke.
1040
00:47:41,609 --> 00:47:43,819
My phone.
1041
00:47:47,865 --> 00:47:48,866
Hello?
1042
00:47:48,949 --> 00:47:51,243
Mom, did you call the hospital?
1043
00:47:52,578 --> 00:47:53,704
No, not yet.
1044
00:47:53,788 --> 00:47:56,207
Mom, you need to call. It's important.
1045
00:47:56,290 --> 00:47:57,291
Where are you?
1046
00:47:58,084 --> 00:48:00,044
Some Texas mansion.
1047
00:48:00,127 --> 00:48:02,171
But you said you were in New Hampshire.
1048
00:48:02,755 --> 00:48:06,133
I'm not.
I'm in Houston for the super bowl.
1049
00:48:06,217 --> 00:48:08,469
The super bowl? How did you aiford that?
1050
00:48:08,552 --> 00:48:11,555
It's fine. Don't worry about I't.
1051
00:48:11,639 --> 00:48:14,725
Wh... what's going on?
Why are you lying to me?
1052
00:48:14,809 --> 00:48:17,895
Everything's fine. I had some tests done.
1053
00:48:17,978 --> 00:48:20,106
They're calling me to go over them.
1054
00:48:20,189 --> 00:48:21,732
They mailed me the results.
1055
00:48:21,816 --> 00:48:23,234
And?
1056
00:48:23,317 --> 00:48:25,236
I haven't opened them yet.
1057
00:48:25,319 --> 00:48:27,279
What? Main, open the letter.
1058
00:48:27,363 --> 00:48:28,364
No.
1059
00:48:28,447 --> 00:48:29,657
What?
1060
00:48:29,740 --> 00:48:32,952
Why does it matter?
What's another two days?
1061
00:48:33,035 --> 00:48:35,204
This is something I always wanted to do.
1062
00:48:35,287 --> 00:48:40,418
To go to the super bowl
with my friends and see Tom Brady win.
1063
00:48:42,169 --> 00:48:45,047
So, no, I'm not gonna open that envelope.
1064
00:48:45,131 --> 00:48:48,551
Because what's inside
could ruin this for everyone.
1065
00:48:49,927 --> 00:48:51,720
Everyone. Where is...
1066
00:48:53,472 --> 00:48:54,682
I gotta go.
1067
00:48:54,765 --> 00:48:57,435
No, morn. Mom?
1068
00:48:57,518 --> 00:49:00,646
Has anyone seen guy Ferrari?
1069
00:49:00,729 --> 00:49:03,315
Uh, he looks like a flamin' hot cheeto.
1070
00:49:05,276 --> 00:49:06,861
What is this place?
1071
00:49:19,665 --> 00:49:22,042
I'll be right back.
1072
00:49:22,126 --> 00:49:23,544
Lou, what's the matter?
1073
00:49:24,378 --> 00:49:26,755
I got drugged by gummy bears.
1074
00:49:26,839 --> 00:49:28,090
I should go. I should go.
1075
00:49:28,174 --> 00:49:30,384
Maura and Betty are gone,
1076
00:49:30,468 --> 00:49:32,261
and the tickets are missing.
1077
00:49:32,344 --> 00:49:34,346
What? What happened to the tickets?
1078
00:49:35,014 --> 00:49:36,348
Hot sauce.
1079
00:49:36,932 --> 00:49:38,476
Betty? Maura?
1080
00:49:38,559 --> 00:49:40,269
How high are you, Lou?
1081
00:49:40,853 --> 00:49:42,563
Substantially.
1082
00:49:42,646 --> 00:49:45,399
Oh, okay. What you thinkin', maura?
1083
00:49:45,483 --> 00:49:47,985
- Wouldn't you like to know?
- Maura!
1084
00:49:49,069 --> 00:49:50,362
Are you playing poker right now?
1085
00:49:50,446 --> 00:49:52,364
- Yeah. Give me a sec, okay?
- Yeah.
1086
00:49:53,532 --> 00:49:54,533
I have a great hand.
1087
00:49:54,617 --> 00:49:55,743
We've gotta go.
1088
00:49:55,826 --> 00:49:57,828
No! The tickets are lost!
1089
00:49:57,912 --> 00:49:58,996
I know.
1090
00:49:59,079 --> 00:50:02,041
But if I win this hand, I can buy tickets.
1091
00:50:02,875 --> 00:50:03,918
- Fine. Go beat him.
- Go!
1092
00:50:04,001 --> 00:50:05,961
- All right.
- All right, listen.
1093
00:50:06,045 --> 00:50:08,714
I know that we've been having
all of these beautiful moments,
1094
00:50:08,797 --> 00:50:10,508
and I feel very connected to you.
1095
00:50:10,591 --> 00:50:12,218
All of the things.
1096
00:50:12,301 --> 00:50:14,053
But now I'ma have to take all your money.
1097
00:50:14,136 --> 00:50:16,388
Mmm. All in.
1098
00:50:16,472 --> 00:50:18,349
Okay.
1099
00:50:19,642 --> 00:50:20,643
Me too.
1100
00:50:21,894 --> 00:50:24,104
- Oh.
- Well...
1101
00:50:25,898 --> 00:50:27,608
Sha-blam!
1102
00:50:27,691 --> 00:50:28,901
Oh, no.
1103
00:50:28,984 --> 00:50:30,277
Wait for the river.
1104
00:50:31,612 --> 00:50:32,821
Quad queens?
1105
00:50:34,573 --> 00:50:36,575
- You did it!
- Yes! Yes!
1106
00:50:36,659 --> 00:50:39,245
I'm dead. I'm totally dead.
1107
00:50:40,162 --> 00:50:41,914
I'm totally dead. Okay.
1108
00:50:41,997 --> 00:50:43,541
Oh, my god.
1109
00:50:43,624 --> 00:50:45,000
Oh, my god.
1110
00:50:45,084 --> 00:50:46,085
You know what?
1111
00:50:46,168 --> 00:50:48,546
I think I'm gonna cash out. Okay.
1112
00:50:48,629 --> 00:50:50,422
Great. What charity are you playing for?
1113
00:50:53,300 --> 00:50:55,970
It's a charity poker event.
1114
00:50:56,053 --> 00:50:57,346
Oh, my god.
1115
00:50:58,889 --> 00:51:00,599
- Charity.
- Right.
1116
00:51:01,183 --> 00:51:02,017
Uh, gugu?
1117
00:51:02,101 --> 00:51:04,019
- Mmm?
- What's your charity?
1118
00:51:04,103 --> 00:51:05,646
Broadway cares.
1119
00:51:05,729 --> 00:51:08,107
Give all of my winnings to Broadway cares.
1120
00:51:08,190 --> 00:51:11,735
And I wanna thank everybody
for letting me play with you.
1121
00:51:11,819 --> 00:51:15,114
I had a fabulous time.
1122
00:51:15,197 --> 00:51:17,700
Ugh. Charity poker.
1123
00:51:17,783 --> 00:51:19,910
I wasn't gonna wear
a retainer for 18 months.
1124
00:51:19,994 --> 00:51:20,995
Right.
1125
00:51:21,078 --> 00:51:22,496
Doctor wong was right,
1126
00:51:22,580 --> 00:51:24,683
and the teeth just went right back
to where they started.
1127
00:51:24,707 --> 00:51:26,417
Oh, gosh, that's terrible.
1128
00:51:26,500 --> 00:51:30,170
Well, you gotta roll
with the punches, you know.
1129
00:51:30,254 --> 00:51:31,463
It's...
1130
00:51:31,547 --> 00:51:33,316
You don't understand
how hard dating is these days.
1131
00:51:33,340 --> 00:51:35,801
Oh, I can imagine. I can imagine.
1132
00:51:35,884 --> 00:51:37,720
But let me just tell you this.
1133
00:51:37,803 --> 00:51:40,889
Listen to me right now.
1134
00:51:40,973 --> 00:51:43,225
If you wanna find love...
1135
00:51:43,309 --> 00:51:48,105
You have to focus on the positive,
not the negative.
1136
00:51:48,188 --> 00:51:50,482
There's always negative things.
1137
00:51:50,566 --> 00:51:55,279
Honestly, if you see someone
you think is interesting,
1138
00:51:55,362 --> 00:51:57,615
you lock them right in the face,
1139
00:51:58,240 --> 00:51:59,533
and you say...
1140
00:52:02,411 --> 00:52:04,413
"I like the way you look."
1141
00:52:05,998 --> 00:52:07,875
- Oh, no, not me!
- You too?
1142
00:52:07,958 --> 00:52:09,793
What are you doing?
1143
00:52:09,877 --> 00:52:12,004
I don't know. I don't know what I'm doing.
1144
00:52:12,087 --> 00:52:14,798
- That's the problem.
- It's 1:00 am.
1145
00:52:14,882 --> 00:52:17,551
Does nobody care that
we don't have the tickets?
1146
00:52:17,635 --> 00:52:18,844
Lou, Lou, relax.
1147
00:52:18,927 --> 00:52:20,012
Oh, relax.
1148
00:52:20,095 --> 00:52:22,222
I should be relaxed and in bed right now,
1149
00:52:22,306 --> 00:52:25,351
but I'm not because
you're too busy gambling.
1150
00:52:25,434 --> 00:52:28,479
And you care more about
some guy you just met
1151
00:52:28,562 --> 00:52:30,397
than you do your friends.
1152
00:52:30,481 --> 00:52:33,025
And you should be more responsible,
1153
00:52:33,108 --> 00:52:35,903
but clearly you don't give a damn.
1154
00:52:35,986 --> 00:52:39,198
I give a damn. I give a damn.
We'll find the tickets.
1155
00:52:39,281 --> 00:52:41,950
When? Tomorrow's the game.
1156
00:52:42,034 --> 00:52:45,245
Use that big brain of yours.
1157
00:52:45,329 --> 00:52:47,209
I thought you were
supposed to be the smart one.
1158
00:52:47,247 --> 00:52:48,374
What's going on?
1159
00:52:48,457 --> 00:52:51,835
No one knows how much
this trip means to me.
1160
00:52:52,753 --> 00:52:55,297
Well, that's just selfish.
1161
00:52:55,381 --> 00:52:57,091
It means a lot to all of us.
1162
00:52:57,174 --> 00:53:00,010
You know, I'm tired.
1163
00:53:13,774 --> 00:53:16,110
We're gonna find the tickets tomorrow.
1164
00:53:16,193 --> 00:53:19,321
We're gonna go to the hotel,
get a good night's sleep,
1165
00:53:19,405 --> 00:53:21,907
and wake up all fresh.
1166
00:53:27,621 --> 00:53:29,581
Good morning
from Houston, Texas.
1167
00:53:29,665 --> 00:53:34,002
It's super bowl Sunday, February 5, 2077,
1168
00:53:34,086 --> 00:53:36,547
the biggest stage in sports.
1169
00:53:36,630 --> 00:53:39,049
Patriots. Falcons.
1170
00:53:39,133 --> 00:53:40,718
Two storied franchises,
1171
00:53:40,801 --> 00:53:42,553
two inevitable fates, one...
1172
00:53:47,433 --> 00:53:49,184
- Oh, my god.
- Oh, god.
1173
00:53:51,478 --> 00:53:52,563
Oh, my god, my head.
1174
00:53:52,646 --> 00:53:55,065
We all g... we have to get up.
1175
00:53:55,149 --> 00:53:57,025
We have to find our tickets.
1176
00:53:57,109 --> 00:53:59,570
- I don't wanna get up.
- Oh. Oh, god.
1177
00:53:59,653 --> 00:54:03,574
Why is champagne such a violent beverage?
1178
00:54:03,657 --> 00:54:04,658
Shoot
1179
00:54:05,576 --> 00:54:06,827
Lou, I'm sorry.
1180
00:54:06,910 --> 00:54:08,704
It's my fault as much as anybody's.
1181
00:54:08,787 --> 00:54:11,874
Come on. The game doesn't start
for a few hours. We'll get tickets.
1182
00:54:11,957 --> 00:54:14,001
There's gotta be a scalper somewhere.
1183
00:54:14,084 --> 00:54:16,920
All right. Let's meet back here in an hour
in front of the stadium.
1184
00:54:17,004 --> 00:54:18,422
We'll all split up.
1185
00:54:18,505 --> 00:54:20,632
- Okay. Hour.
- In an hour. In an hour.
1186
00:54:32,227 --> 00:54:33,395
Do you...
1187
00:54:33,479 --> 00:54:35,856
Do you know where I could find a scalper?
1188
00:54:35,939 --> 00:54:38,567
- I don't think I can.
- Okay, okay, okay. Got it.
1189
00:54:39,818 --> 00:54:41,361
Hey. Has anybody got tickets?
1190
00:54:41,445 --> 00:54:43,322
Okay, sorry. Sorry.
1191
00:54:43,822 --> 00:54:44,823
Shit.
1192
00:55:00,005 --> 00:55:01,256
You a scalper?
1193
00:55:02,716 --> 00:55:03,717
You a cop?
1194
00:55:03,801 --> 00:55:06,553
No. How much for four tickets?
1195
00:55:06,637 --> 00:55:07,930
Ten thousand.
1196
00:55:08,013 --> 00:55:09,348
Ten thousand?
1197
00:55:09,431 --> 00:55:10,724
Per ticket.
1198
00:55:10,808 --> 00:55:12,059
I'll tell you what.
1199
00:55:12,142 --> 00:55:15,312
I'm willing to go 100 per ticket.
1200
00:55:15,395 --> 00:55:17,648
- That's less than face value.
- 175.
1201
00:55:17,731 --> 00:55:20,192
Move on. I gotta find a real buyer.
1202
00:55:20,275 --> 00:55:21,777
- Will 200 happen?
- No.
1203
00:55:21,860 --> 00:55:24,363
You're not gonna accept 250 cash in hand?
1204
00:55:24,446 --> 00:55:26,156
What is wrong with you?
1205
00:55:26,240 --> 00:55:28,325
- I'm offering 300.
- No.
1206
00:55:28,408 --> 00:55:30,077
-450.
1207
00:55:30,160 --> 00:55:32,704
500 is my ceiling. It's my ceiling.
1208
00:55:32,788 --> 00:55:34,623
525.
1209
00:55:34,706 --> 00:55:35,916
Come on. Get outta here. No.
1210
00:55:35,999 --> 00:55:37,501
You know what?
1211
00:55:37,584 --> 00:55:41,088
When you are stuck at halftime
with those tickets,
1212
00:55:41,171 --> 00:55:45,133
I'm gonna lowball the shit outta you,
you son of a bitch.
1213
00:55:47,761 --> 00:55:48,804
550.
1214
00:55:48,887 --> 00:55:50,806
If my bookie were listening,
1215
00:55:50,889 --> 00:55:53,725
I would tell him to put me down for,
like, five large...
1216
00:55:53,809 --> 00:55:56,770
- Whoa.
- That the pats take it by 14.
1217
00:55:56,854 --> 00:55:58,915
- All right? But I don't have a bookie, so...
- Right.
1218
00:55:58,939 --> 00:56:00,566
Well, hey, you heard him, Mike.
1219
00:56:00,649 --> 00:56:03,527
You heard that. We're gonna be right back.
Stick around.
1220
00:56:03,610 --> 00:56:06,822
You can't blow up Mike
like that on the show.
1221
00:56:06,905 --> 00:56:08,490
- Excuse me.
- Hey.
1222
00:56:08,574 --> 00:56:12,578
Yeah... we know each other, right?
God, you look very familiar.
1223
00:56:13,871 --> 00:56:15,873
- Well, I was the mayflower girl.
- That's it.
1224
00:56:15,956 --> 00:56:17,374
- Yeah, you were!
- Oh, my god!
1225
00:56:17,457 --> 00:56:19,227
- From the commercials when we were kids.
- Yeah, I know.
1226
00:56:19,251 --> 00:56:22,296
J” tires, parts
and new cars too j“
1227
00:56:22,379 --> 00:56:24,172
J' we got it all... j”
1228
00:56:24,256 --> 00:56:25,576
are you gonna do the whole thing?
1229
00:56:25,632 --> 00:56:28,385
I had a humongous thing for you
when I was about ten.
1230
00:56:28,468 --> 00:56:30,387
- All right. Too much. Too much.
- Thank you.
1231
00:56:30,470 --> 00:56:32,472
That's very kind. Thank you.
1232
00:56:33,223 --> 00:56:34,474
Actually, I need your help.
1233
00:56:34,558 --> 00:56:36,643
See, my friend won
the tickets at your giveaway,
1234
00:56:36,727 --> 00:56:38,478
and now we've lost them.
1235
00:56:38,562 --> 00:56:39,688
-I don't...
1236
00:56:39,771 --> 00:56:41,374
Your... your friend
won the ticket giveaway?
1237
00:56:41,398 --> 00:56:43,150
- Uh-huh.
- Yeah, I don't...
1238
00:56:43,233 --> 00:56:45,569
'Cause these guys won the tickets.
1239
00:56:45,652 --> 00:56:47,092
- Yeah.
- They won the tickets?
1240
00:56:47,154 --> 00:56:48,280
- Yeah.
- Uh-huh.
1241
00:56:48,363 --> 00:56:50,365
That's the Tom Brady support group.
1242
00:56:50,449 --> 00:56:51,742
They support Tom Brady?
1243
00:56:51,825 --> 00:56:56,204
No. They're all men named Tom Brady
who formed a support group
1244
00:56:56,288 --> 00:56:58,208
because they're never gonna
live up to that name.
1245
00:56:58,290 --> 00:57:01,168
- Are they even pats fans?
- They're conflicted about it, let's say.
1246
00:57:01,251 --> 00:57:03,545
They seem reluctantly
like they're supporting 'em.
1247
00:57:03,629 --> 00:57:05,005
Yeah. They came.
1248
00:57:05,088 --> 00:57:07,007
Oh.
1249
00:57:07,799 --> 00:57:08,884
Oh, oh, oh, oh.
1250
00:57:10,719 --> 00:57:12,137
Hi, sweetie.
1251
00:57:12,220 --> 00:57:16,058
Okay, / was trying not to
bother you too much, but, uh, which one?
1252
00:57:16,141 --> 00:57:17,142
What?
1253
00:57:17,225 --> 00:57:20,395
I sent you an e-mail with two options.
A or b?
1254
00:57:20,479 --> 00:57:22,272
What are you talking about?
1255
00:57:22,356 --> 00:57:23,607
M y paper.
1256
00:57:23,690 --> 00:57:25,901
Oh. Oh, I didn't read it.
1257
00:57:25,984 --> 00:57:28,987
Are... are you close to a computer?
Can you find a kinko's?
1258
00:57:29,071 --> 00:57:30,822
No. No, I...
1259
00:57:30,906 --> 00:57:32,658
I am not going to read it.
1260
00:57:34,284 --> 00:57:36,203
Well, are you just hungry?
1261
00:57:36,286 --> 00:57:37,704
No, for god's sakes, Mark.
1262
00:57:37,788 --> 00:57:41,458
I'm not hungry.
I'm at the super bowl with my friends.
1263
00:57:41,541 --> 00:57:43,543
But this is really important
1264
00:57:43,627 --> 00:57:47,047
To you it is. To you. Not to me.
1265
00:57:47,130 --> 00:57:50,550
Honestly, it's your paper
with your name on it.
1266
00:57:50,634 --> 00:57:52,260
You have to make the decisions.
1267
00:57:56,390 --> 00:57:57,766
Mark, are you still there?
1268
00:57:59,977 --> 00:58:01,478
Yeah.
1269
00:58:01,561 --> 00:58:02,562
Listen.
1270
00:58:03,397 --> 00:58:04,564
Honey, /...
1271
00:58:04,648 --> 00:58:06,775
I have made a lot of sacrifices
over the years,
1272
00:58:06,858 --> 00:58:10,278
and I'm not saying I wish
I could change any of that.
1273
00:58:10,362 --> 00:58:14,074
I'm just saying just because
I can solve a problem
1274
00:58:14,157 --> 00:58:16,368
does not mean I should have to.
1275
00:58:18,412 --> 00:58:19,413
Okay.
1276
00:58:22,582 --> 00:58:24,001
I love our life.
1277
00:58:24,084 --> 00:58:26,169
I love our kids and our grandkids.
1278
00:58:26,753 --> 00:58:27,754
I love you.
1279
00:58:29,756 --> 00:58:31,174
I love you too.
1280
00:58:31,258 --> 00:58:33,927
I'm sorry. Have a great time.
1281
00:58:34,011 --> 00:58:35,053
Okay.
1282
00:58:43,603 --> 00:58:46,898
Found it! I found it!
I found it! I found it!
1283
00:58:46,982 --> 00:58:50,068
- What can I get for you?
- Oh, is... is guy here?
1284
00:58:50,152 --> 00:58:52,029
- Oh, damn. It's you.
- Hi.
1285
00:58:52,112 --> 00:58:53,905
- How are you?
- Good.
1286
00:58:53,989 --> 00:58:55,157
How's your bowels?
1287
00:58:55,240 --> 00:58:57,701
- That's none of your business.
- Okay.
1288
00:58:57,784 --> 00:59:00,579
I haven't seen guy in a while.
I think he might be in the office.
1289
00:59:00,662 --> 00:59:01,997
Where's the office?
1290
00:59:05,375 --> 00:59:06,585
Good luck.
1291
00:59:06,668 --> 00:59:08,211
Mr. Fieri.
1292
00:59:08,295 --> 00:59:10,714
Mr. Fieri? Mr. Fieri...
1293
00:59:10,797 --> 00:59:13,258
- Oh, hi.
- Oh, god. Sorry.
1294
00:59:13,341 --> 00:59:14,885
Mr. Fieri?
1295
00:59:14,968 --> 00:59:16,636
Mr. Fieri?
1296
00:59:16,720 --> 00:59:17,721
Mr. Fieri?
1297
00:59:18,722 --> 00:59:20,140
Guy!
1298
00:59:20,223 --> 00:59:21,391
Yeah?
1299
00:59:21,475 --> 00:59:23,351
Oh, thank god. Thank god.
1300
00:59:23,435 --> 00:59:26,521
Mr. Fieri, I'm sorry,
I think you have my strap-on.
1301
00:59:26,605 --> 00:59:28,106
Hang... hang on a second.
1302
00:59:29,149 --> 00:59:31,109
Oh. Oh, thank god.
1303
00:59:31,193 --> 00:59:33,570
Oh, Betty, it's you.
I was expecting someone else.
1304
00:59:33,653 --> 00:59:35,864
No. I think you have my strap-on.
1305
00:59:35,947 --> 00:59:39,409
You know, I took off
during the competition.
1306
00:59:42,245 --> 00:59:43,288
- Your Fanny pack.
- Yes.
1307
00:59:43,371 --> 00:59:45,540
- Your Fanny pack.
- Yes. It went this way.
1308
00:59:45,624 --> 00:59:49,336
So you don't have any tickets
to get into the actual game?
1309
00:59:49,419 --> 00:59:51,630
No. No, the tickets are lost.
1310
00:59:51,713 --> 00:59:53,381
Did you try the lost and found?
1311
00:59:53,465 --> 00:59:55,342
- No, no. Where is that?
- Okay.
1312
00:59:56,676 --> 00:59:59,721
- I don't know, actually, where that is.
- Oh, g...
1313
00:59:59,805 --> 01:00:02,099
There's got to be some way.
1314
01:00:02,182 --> 01:00:04,476
If you don't have the tickets,
then you don't have a...
1315
01:00:06,019 --> 01:00:09,106
It's one of those moments
where all the work that you put in
1316
01:00:09,189 --> 01:00:11,733
has brought you to this moment
and it's okay to be behind,
1317
01:00:11,817 --> 01:00:14,694
'cause you gotta remind yourself
that it's all gonna work out
1318
01:00:14,778 --> 01:00:17,364
no, Tom.
I don't think it's going to work out.
1319
01:00:17,447 --> 01:00:18,907
They're not going to let us in.
1320
01:00:19,699 --> 01:00:21,827
Lou, whenever I'm down,
1321
01:00:21,910 --> 01:00:23,328
I say to m yselri
1322
01:00:23,411 --> 01:00:26,790
”this is going to be an amazing comeback
1323
01:00:26,873 --> 01:00:28,708
when we come back from this,
1324
01:00:28,792 --> 01:00:31,586
this is going to be
a defining moment in my life. ”
1325
01:00:31,670 --> 01:00:34,506
You have to shift your mind
to think that way.
1326
01:00:34,589 --> 01:00:35,966
It's empowering.
1327
01:00:36,049 --> 01:00:37,300
Say it
1328
01:00:37,384 --> 01:00:39,761
this is going to work out
1329
01:00:42,013 --> 01:00:43,223
this is gonna work out.
1330
01:00:43,306 --> 01:00:45,225
Come on, Lou. Like you mean it
1331
01:00:45,308 --> 01:00:47,185
this is going to work out
1332
01:00:47,269 --> 01:00:50,105
this is gonna work out!
1333
01:00:53,567 --> 01:00:55,110
- Lou! Lou!
- Oh, my god.
1334
01:00:55,193 --> 01:00:56,486
I found them! I found them.
1335
01:00:56,570 --> 01:00:59,406
We got the tickets! We got the tickets!
1336
01:00:59,489 --> 01:01:01,050
- We got the tickets.
- You got the tickets.
1337
01:01:01,074 --> 01:01:02,325
I got 'em. Oh, my god!
1338
01:01:02,409 --> 01:01:03,702
- I got 'em!
- Oh, my god!
1339
01:01:03,785 --> 01:01:06,079
- Oh, we got to go in now.
- Isn't that great?
1340
01:01:06,163 --> 01:01:08,373
- Now. Come on. Let's go.
- Yeah, great. Oh, my god.
1341
01:01:08,456 --> 01:01:09,332
Games, everybody.
1342
01:01:09,416 --> 01:01:11,126
- Everybody take their ticket.
- Come on.
1343
01:01:11,209 --> 01:01:14,004
We've got our tickets.
We've got our tickets.
1344
01:01:14,921 --> 01:01:17,132
Oh, my god. This is it.
1345
01:01:19,676 --> 01:01:21,678
- We did it.
- We did do this.
1346
01:01:22,387 --> 01:01:23,680
Next. Come on.
1347
01:01:25,015 --> 01:01:26,433
- Hi, welcome.
- Hi.
1348
01:01:28,393 --> 01:01:30,312
Oh. Uh...
1349
01:01:30,395 --> 01:01:33,231
Are you guys all together? This is...
1350
01:01:33,315 --> 01:01:35,233
These aren't... these...
1351
01:01:35,317 --> 01:01:37,527
I'm sorry, these all
aren't super bowl tickets, so...
1352
01:01:37,611 --> 01:01:39,529
Yes, those are our tickets.
1353
01:01:39,613 --> 01:01:41,533
That's great,
but they're not super bowl tickets.
1354
01:01:41,615 --> 01:01:43,533
- Chip, I got another one here.
- Comin'.
1355
01:01:43,617 --> 01:01:45,327
- Hot one.
- Let me see.
1356
01:01:45,410 --> 01:01:47,454
Four.
1357
01:01:48,580 --> 01:01:50,665
- Yep, they're fake.
- Yeah. Mm-hmm.
1358
01:01:50,749 --> 01:01:53,043
You see, ladies,
the official tickets have a hologram
1359
01:01:53,126 --> 01:01:55,253
that lights up under uv light.
1360
01:01:55,337 --> 01:01:57,547
These do not. You've been scammed.
1361
01:01:57,631 --> 01:02:00,342
Well, that's not possible.
We won them in a contest.
1362
01:02:00,425 --> 01:02:01,843
No, we didn't.
1363
01:02:01,927 --> 01:02:03,094
Lou, tell 'em.
1364
01:02:09,142 --> 01:02:11,019
I never won the contest.
1365
01:02:11,102 --> 01:02:13,772
A whole bunch of Tom Brady wannabes did.
1366
01:02:13,855 --> 01:02:15,732
How'd you get the tickets?
1367
01:02:16,775 --> 01:02:18,193
I bought them online.
1368
01:02:19,778 --> 01:02:23,490
I maxed out a credit card,
and I sold my car to carmax.
1369
01:02:24,866 --> 01:02:26,993
Oh, Lou, why would you do that?
1370
01:02:28,995 --> 01:02:32,999
I wanted to have one last
unforgettable experience
1371
01:02:34,125 --> 01:02:35,877
before it was too late.
1372
01:02:35,961 --> 01:02:38,296
Hey, little ladies,
I'm gonna need you to move aside.
1373
01:02:38,380 --> 01:02:39,982
We gotta let other people
through the gate.
1374
01:02:40,006 --> 01:02:41,883
Well, you can start by letting us through.
1375
01:02:41,967 --> 01:02:43,760
- Oh, you're not getting in.
- Oh!
1376
01:02:43,843 --> 01:02:46,096
- Wha...
- Oh.
1377
01:02:46,179 --> 01:02:47,698
- When you do a double, they get thick.
- I got you.
1378
01:02:47,722 --> 01:02:48,890
Let's make a run.
1379
01:02:48,974 --> 01:02:50,016
- Whoa. No.
- Hey. Wait.
1380
01:02:50,100 --> 01:02:51,851
- Maura. No.
- Come on, ma'am.
1381
01:02:51,935 --> 01:02:54,655
- No, no. She... come on.
- I'm not hurting her. I'm not hurting her.
1382
01:02:54,729 --> 01:02:55,998
- We know you're not.
- Don't touch me!
1383
01:02:56,022 --> 01:02:57,399
- She's coming at me.
- Come on.
1384
01:02:57,482 --> 01:02:59,234
Okay. Fine, fine, fine.
1385
01:03:01,653 --> 01:03:03,446
Lou, where are you going?
1386
01:03:03,530 --> 01:03:07,200
Louella, talk to us.
What is going on?
1387
01:03:09,828 --> 01:03:10,829
Lou, look at me.
1388
01:03:11,997 --> 01:03:13,581
What did you mean when you said
1389
01:03:15,166 --> 01:03:16,793
"before it's too late"?
1390
01:03:21,298 --> 01:03:22,549
I had some tests done,
1391
01:03:22,632 --> 01:03:24,759
and the hospital's been
trying to reach me.
1392
01:03:27,178 --> 01:03:29,347
I think maybe something came up.
1393
01:03:30,348 --> 01:03:31,391
Oh, Lou.
1394
01:03:31,474 --> 01:03:33,268
What did they say?
1395
01:03:33,351 --> 01:03:34,519
I don't know, I...
1396
01:03:34,602 --> 01:03:36,521
They sent me a letter,
but I haven't opened it.
1397
01:03:36,604 --> 01:03:37,604
Well, open it.
1398
01:03:37,647 --> 01:03:39,107
No, what if it's come back?
1399
01:03:39,190 --> 01:03:41,276
I... I can't go through that again.
1400
01:03:47,741 --> 01:03:50,327
Oh, Lou. You're not alone.
1401
01:03:50,410 --> 01:03:52,495
We're here for you. Always.
1402
01:03:52,579 --> 01:03:54,998
We're all here to support you.
1403
01:03:56,333 --> 01:03:57,959
Isn't that what friendship is?
1404
01:03:58,043 --> 01:03:59,252
I mean,
1405
01:03:59,336 --> 01:04:03,214
that we face the unknown together,
hand in hand?
1406
01:04:09,220 --> 01:04:11,890
I wouldn't wanna go through it
with anyone else.
1407
01:04:11,973 --> 01:04:13,600
I really love you all.
1408
01:04:22,442 --> 01:04:24,986
I guess maybe this super bowl
was never meant to be.
1409
01:04:25,070 --> 01:04:26,946
Oh, come on, Lou.
1410
01:04:27,030 --> 01:04:29,282
If you did this to give us
something to remember,
1411
01:04:29,366 --> 01:04:31,534
honey, it worked.
1412
01:04:31,618 --> 01:04:32,660
Big time.
1413
01:04:32,744 --> 01:04:34,454
We will always remember this.
1414
01:04:34,537 --> 01:04:36,247
Absolutely.
1415
01:04:36,331 --> 01:04:40,502
This has been the best weekend
of my whole life.
1416
01:04:40,585 --> 01:04:42,796
I'm not kidding you. The very, very best.
1417
01:04:43,713 --> 01:04:45,632
Well, except for the guilt I felt
1418
01:04:45,715 --> 01:04:47,675
because I lost the tickets,
which were fake.
1419
01:04:47,759 --> 01:04:51,471
And so, in retrospect,
I didn't have to feel that guilty. Did I?
1420
01:04:56,684 --> 01:04:59,312
Oh, hell. There must be a sports bar
around here somewhere.
1421
01:04:59,396 --> 01:05:01,815
No, no. No, no, no, no. God.
1422
01:05:02,982 --> 01:05:05,944
There's got to be a way into that stadium.
1423
01:05:06,027 --> 01:05:08,822
Come on. We're not gonna give up.
We've come too far.
1424
01:05:08,905 --> 01:05:11,408
No, we are not gonna
stand around this food court,
1425
01:05:11,491 --> 01:05:13,785
crying like a bunch of babies.
1426
01:05:13,868 --> 01:05:17,163
- Gugu.
- Yeah. Goo-goo, gaga.
1427
01:05:18,373 --> 01:05:19,582
Gugu!
1428
01:05:19,666 --> 01:05:20,708
- Hold on.
- Gugu. Hi.
1429
01:05:20,792 --> 01:05:22,377
- Hey.
- Come on. Come on.
1430
01:05:22,460 --> 01:05:24,087
Maura. How are you, ladies?
1431
01:05:24,170 --> 01:05:26,005
- Y'all look fabulous.
- Thank you.
1432
01:05:26,089 --> 01:05:28,889
I wanted to thank you properly
for last night, but you ran out so fast.
1433
01:05:28,925 --> 01:05:30,009
Y'all ran out.
1434
01:05:30,093 --> 01:05:32,387
Your donation was so beautiful. Thank you.
1435
01:05:32,470 --> 01:05:34,556
You're welcome. I was happy to do it.
1436
01:05:34,639 --> 01:05:36,724
Are you, um... are you going into the game?
1437
01:05:36,808 --> 01:05:37,809
Of course.
1438
01:05:37,892 --> 01:05:42,272
- I choreographed the halftime show.
- Oh, you're... you work with lady gaga?
1439
01:05:42,355 --> 01:05:43,690
I do everything with that girl.
1440
01:05:43,773 --> 01:05:45,775
Where you think she got her name from?
1441
01:05:45,859 --> 01:05:48,820
I'm gugu, she's gaga.
1442
01:05:48,903 --> 01:05:51,197
- Oh, she's spectacular.
- She is.
1443
01:05:51,281 --> 01:05:54,492
- Do you think you could get us in?
- Uh, yeah, we don't have tickets.
1444
01:05:57,912 --> 01:05:59,747
Come on, ladies. Follow me.
1445
01:05:59,831 --> 01:06:02,041
- Go, go, go.
- Come on.
1446
01:06:04,002 --> 01:06:06,588
- Hey, there. How are ya?
- Doin' all right.
1447
01:06:06,671 --> 01:06:08,923
- Hold on. Let me see your badges.
- No.No.
1448
01:06:09,007 --> 01:06:11,926
They're with me. They're good.
These are my dancers.
1449
01:06:12,010 --> 01:06:13,636
They don't look like dancers.
1450
01:06:13,720 --> 01:06:15,972
Well, that's ageist. Isn't it?
1451
01:06:16,055 --> 01:06:19,350
I don't care how old they are.
They just need badges like these dancers.
1452
01:06:19,434 --> 01:06:21,019
- Holy shit.
- Flexible.
1453
01:06:21,102 --> 01:06:23,938
Well, uh, they're all my dancers.
1454
01:06:24,022 --> 01:06:26,691
I mean...
What? You want us to show you?
1455
01:06:27,567 --> 01:06:28,568
Okay.
1456
01:06:29,652 --> 01:06:32,071
Okay. Um... y'all got this. Come on.
1457
01:06:32,155 --> 01:06:34,199
Come on. Let's talk
about this for a second.
1458
01:06:34,282 --> 01:06:35,742
Okay. Um...
1459
01:06:35,825 --> 01:06:38,077
So what are some dance moves
you ladies know?
1460
01:06:38,161 --> 01:06:39,913
- The twist.
- Twist.
1461
01:06:39,996 --> 01:06:41,623
- The jerk.
- Sh... shimmy.
1462
01:06:41,706 --> 01:06:43,833
Yeah, uh, step-touch.
1463
01:06:43,917 --> 01:06:47,962
All right. So we'll do the step-touch,
the twist, the shimmy,
1464
01:06:48,046 --> 01:06:49,523
and then we'll end with some jazz hands.
1465
01:06:49,547 --> 01:06:50,547
- How's that?
- Oh, yeah.
1466
01:06:50,590 --> 01:06:51,466
- Okay?
- Yes.
1467
01:06:51,549 --> 01:06:53,134
- One, two, three.
- Break!
1468
01:06:53,218 --> 01:06:55,512
All right. Let's do it.
1469
01:06:55,595 --> 01:06:58,097
Y'all ready? A little freestyle here.
1470
01:07:00,558 --> 01:07:03,102
And five, six, seven.
1471
01:07:03,186 --> 01:07:06,314
J” it's my... and / live here j”
1472
01:07:08,107 --> 01:07:10,860
j” it's my house and I... j”
1473
01:07:10,944 --> 01:07:12,153
there you go.
1474
01:07:12,237 --> 01:07:13,530
Oh!
1475
01:07:22,247 --> 01:07:24,082
Oh! And...
1476
01:07:24,165 --> 01:07:25,500
Freestyle, ladies.
1477
01:07:26,417 --> 01:07:29,003
Freestyle, ladies. Come on down.
1478
01:07:33,007 --> 01:07:34,801
Y'all did so good!
1479
01:07:35,593 --> 01:07:38,471
Five, six, seven and hold!
1480
01:07:43,017 --> 01:07:44,477
Damn, ladies.
1481
01:07:44,561 --> 01:07:46,604
Those were some sick dance moves.
1482
01:07:46,688 --> 01:07:50,275
I know you're not his dancers,
but that was awesome.
1483
01:07:51,568 --> 01:07:52,610
Go ahead.
1484
01:07:53,820 --> 01:07:55,321
Extraordinary!
1485
01:07:55,405 --> 01:07:58,116
- We have to go to work. It's been lovely.
- Okay.
1486
01:07:58,199 --> 01:08:01,244
Y'all better fluff up 'cause these ladies
are about to take your gig.
1487
01:08:01,327 --> 01:08:02,328
Come on, kids!
1488
01:08:02,412 --> 01:08:03,472
- Thank you.
- Let's go.
1489
01:08:03,496 --> 01:08:05,582
- Yo, how good were they?
- Amazing.
1490
01:08:05,665 --> 01:08:06,916
Good lord.
1491
01:08:38,114 --> 01:08:41,200
In three, two, one!
1492
01:08:55,173 --> 01:08:57,008
Okay, where to?
1493
01:08:58,593 --> 01:09:01,554
Oh! Oh! Empty seats right there.
1494
01:09:01,638 --> 01:09:02,889
- Let's go up there.
- Yeah.
1495
01:09:02,972 --> 01:09:04,265
- All right.
- Super bowl 51.
1496
01:09:04,349 --> 01:09:09,646
- Pats nation, welcome to super bowl ll.
- Welcome.
1497
01:09:10,480 --> 01:09:12,982
There is the kickoff and we are underway.
1498
01:09:13,066 --> 01:09:15,777
- It's Tom. It's Tom.
- Okay. Where?
1499
01:09:15,860 --> 01:09:18,404
Do ourjob now. Let's do ourjob!
1500
01:09:19,155 --> 01:09:22,950
I think this is
the best sitting down has ever felt.
1501
01:09:28,665 --> 01:09:30,541
Third and long. Tom Brady's in the...
1502
01:09:30,625 --> 01:09:32,794
- Oh, god! He's sacked -god.
1503
01:09:32,877 --> 01:09:34,671
What the hell was that?
1504
01:09:34,754 --> 01:09:36,798
We are still scoreless
in the first quarter.
1505
01:09:41,427 --> 01:09:42,845
Who keeps texting you?
1506
01:09:43,471 --> 01:09:44,972
Oh, it's... it's Dan.
1507
01:09:45,973 --> 01:09:47,684
Well, why... why don't you answer him?
1508
01:09:49,268 --> 01:09:51,187
I don't know. I'm ghosting him.
1509
01:09:51,979 --> 01:09:53,564
You know, he keeps calling...
1510
01:09:59,153 --> 01:10:00,697
But I know how this works out.
1511
01:10:03,032 --> 01:10:05,660
He's gonna be charming,
I'm gonna fall for it.
1512
01:10:05,743 --> 01:10:07,120
It's gonna all move too fast,
1513
01:10:07,203 --> 01:10:10,248
and then everything's gonna
come crashing down.
1514
01:10:10,331 --> 01:10:14,544
You realize ignoring him
is just gonna make him want you more?
1515
01:10:14,627 --> 01:10:17,338
I mean, look at you.
Honestly, and who you are.
1516
01:10:17,422 --> 01:10:20,383
You're always pushing fonnard
and doing new things.
1517
01:10:20,466 --> 01:10:22,260
- Well...
- You're irresistible.
1518
01:10:22,343 --> 01:10:24,887
You know, honestly, I don't want to be.
1519
01:10:24,971 --> 01:10:26,889
I don't wanna be irresistible.
1520
01:10:26,973 --> 01:10:29,308
I'd like five grandkids like you have.
1521
01:10:30,643 --> 01:10:33,271
- Guess it's a little late for that.
- Yeah, I guess so.
1522
01:10:33,354 --> 01:10:37,024
I want a man I can sit next to
and not have to talk.
1523
01:10:37,108 --> 01:10:39,819
Well, you can have Mark.
He's real good at that.
1524
01:10:39,902 --> 01:10:41,988
Well, I'd take him,
1525
01:10:42,071 --> 01:10:43,990
but he's too much in love with you.
1526
01:10:44,073 --> 01:10:46,743
- Look, that's us!
- Oh, my god!
1527
01:10:50,955 --> 01:10:52,290
Yay, yay, yay!
1528
01:10:52,373 --> 01:10:56,544
Tom Brady, we love you! Look down there.
1529
01:10:56,627 --> 01:10:59,630
Let's hear it for
our super Bo w/ superfans!
1530
01:10:59,714 --> 01:11:02,133
Il/ly goodness, / wish lhad those hips.
1531
01:11:02,216 --> 01:11:04,927
Not on me, not on my watch!
1532
01:11:05,011 --> 01:11:06,971
- Never been so... sit down.
- Tom, spank me.
1533
01:11:07,054 --> 01:11:10,016
- Right here. Spank me here, Tom.
- Oh, no. Get, get...
1534
01:11:10,892 --> 01:11:13,561
Sit down. Oh, my god. I'm so embarrassed.
1535
01:11:13,644 --> 01:11:15,730
The falcons have no business
being in this contest.
1536
01:11:15,813 --> 01:11:18,149
I mean, it's gonna be a bloodbath.
1537
01:11:18,232 --> 01:11:20,109
Oh, come on! Get him! Get him!
1538
01:11:20,193 --> 01:11:21,611
Damn it/
1539
01:11:21,694 --> 01:11:23,863
Atlanta with the first touchdown
of the game.
1540
01:11:23,946 --> 01:11:25,907
Bryant the extra pornt
1541
01:11:25,990 --> 01:11:27,408
7-nothing to Atlanta.
1542
01:11:30,161 --> 01:11:31,162
Let's go.
1543
01:11:31,245 --> 01:11:33,498
Out of the seats. Now.
1544
01:11:35,124 --> 01:11:36,375
Come on.
1545
01:11:36,459 --> 01:11:38,586
Let's go, golden girls. Let's do this.
1546
01:11:38,669 --> 01:11:41,297
Now, I don't know how you ladies
got into this stadium,
1547
01:11:41,380 --> 01:11:43,174
but I know how you're getting out.
1548
01:11:43,257 --> 01:11:44,258
Chip.
1549
01:11:44,342 --> 01:11:45,343
Oh, god.
1550
01:11:45,426 --> 01:11:46,469
Tnsh?
1551
01:11:47,261 --> 01:11:48,262
Dan.
1552
01:11:48,346 --> 01:11:50,056
I saw you on the jumbotron.
1553
01:11:50,139 --> 01:11:51,599
You weren't answering my texts.
1554
01:11:52,850 --> 01:11:55,269
I was... I was very preoccupied.
1555
01:11:55,353 --> 01:11:56,687
Dan o'Callahan?
1556
01:11:58,314 --> 01:12:01,567
When you caught that 90-yard touchdown
pass against the oilers!
1557
01:12:01,651 --> 01:12:02,693
Poetry.
1558
01:12:02,777 --> 01:12:05,696
I mean, devastating for me
as an oilers fan
1559
01:12:05,780 --> 01:12:07,573
- but poetry.
- Thank you.
1560
01:12:07,657 --> 01:12:09,909
- Dan, he's kicking us out.
- What?
1561
01:12:09,992 --> 01:12:11,786
Well, yeah. They don't have tickets.
1562
01:12:11,869 --> 01:12:13,621
Well, they're in the box with me.
1563
01:12:15,039 --> 01:12:16,123
See you, chip.
1564
01:12:20,253 --> 01:12:21,254
Ready?
1565
01:12:30,888 --> 01:12:31,889
Wow.
1566
01:12:31,973 --> 01:12:34,475
This is how people watch football?
1567
01:12:35,142 --> 01:12:36,143
This is heaven.
1568
01:12:36,227 --> 01:12:38,729
I know. It's called a skybox.
1569
01:12:38,813 --> 01:12:41,023
I'm sorry I was angry with you
1570
01:12:41,107 --> 01:12:44,569
for hooking up with him
in that broom closet.
1571
01:12:44,652 --> 01:12:46,070
I'm glad you did.
1572
01:12:46,153 --> 01:12:47,154
We were just kissing.
1573
01:12:47,238 --> 01:12:49,407
Come on. Let's see the view.
1574
01:12:50,616 --> 01:12:52,159
Maybe this is heaven.
1575
01:12:52,660 --> 01:12:54,078
Oh, look at this.
1576
01:12:54,161 --> 01:12:56,431
You get such a great sense
of the whole field from up here.
1577
01:12:56,455 --> 01:12:58,708
You can see everything.
1578
01:12:58,791 --> 01:13:01,669
Exactly. Hey.
You see that box right across the way?
1579
01:13:01,752 --> 01:13:04,714
- That's the coordinator's booth.
- That's where they call the plays.
1580
01:13:04,797 --> 01:13:07,842
Wait, you mean those guys are talking
directly to Tom Brady?
1581
01:13:07,925 --> 01:13:10,052
- Mm-hmm.
- Oh, what a dream.
1582
01:13:10,136 --> 01:13:11,345
Hey, grab a seat.
1583
01:13:11,429 --> 01:13:13,681
- Let me know if you need anything.
- Yeah.
1584
01:13:16,976 --> 01:13:19,645
Dan, I'm sorry I didn't call you back.
1585
01:13:19,729 --> 01:13:21,230
It's just...
1586
01:13:21,314 --> 01:13:25,276
Sometimes I have a tendency
to go too quickly, you know?
1587
01:13:25,359 --> 01:13:27,028
That's okay. I get it.
1588
01:13:28,279 --> 01:13:29,739
There's no pressure.
1589
01:13:29,822 --> 01:13:32,783
Let's spend some time together,
see what happens.
1590
01:13:38,789 --> 01:13:40,958
- Hey, Mickey.
- Hey.
1591
01:13:41,042 --> 01:13:42,835
Um, listen.
1592
01:13:42,919 --> 01:13:45,087
Some people around here,
they've been asking about you.
1593
01:13:45,171 --> 01:13:48,382
Some are under the impression
that you've been kidnapped, you know,
1594
01:13:48,466 --> 01:13:50,968
so they questioned me
for about three hours.
1595
01:13:51,052 --> 01:13:53,304
Of course, I'm no snitch, you know that.
1596
01:13:53,387 --> 01:13:55,056
Thank you. That's really nice,
1597
01:13:55,139 --> 01:13:57,391
but I don't want anybody to worry.
1598
01:13:57,475 --> 01:13:59,352
You can be a snitch. Go ahead.
1599
01:13:59,435 --> 01:14:01,103
Okay.
1600
01:14:01,187 --> 01:14:04,315
So, when are you coming back?
Some of the residents around here,
1601
01:14:04,398 --> 01:14:07,276
they've been, uh, been eyeing your room.
1602
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
You know, I've been
trying to keep them away,
1603
01:14:10,363 --> 01:14:12,156
but they're like vultures, you know?
1604
01:14:13,658 --> 01:14:14,909
You know what, Mickey?
1605
01:14:16,327 --> 01:14:17,620
Tell them they can have it.
1606
01:14:18,788 --> 01:14:20,623
Does that mean you're leaving?
1607
01:14:20,706 --> 01:14:22,458
I'm moving back to my house,
1608
01:14:22,541 --> 01:14:24,919
but you can come over whene ver you want
1609
01:14:29,048 --> 01:14:30,257
yeah. Sure.
1610
01:14:30,341 --> 01:14:33,010
- Go pats, huh?
- Go pats!
1611
01:14:33,094 --> 01:14:36,847
Second quarter,
still 0-7, falcons leading.
1612
01:14:36,931 --> 01:14:38,265
And...
1613
01:14:38,349 --> 01:14:39,767
That's not gonna do it
1614
01:14:41,602 --> 01:14:44,814
hey, what do you think
a box like this costs?
1615
01:14:44,897 --> 01:14:46,816
245,000.
1616
01:14:46,899 --> 01:14:48,192
No.
1617
01:14:48,275 --> 01:14:49,902
- You wanna bet?
- Yeah.
1618
01:14:49,986 --> 01:14:52,238
What kind of buffoon
would spend all that money?
1619
01:14:55,992 --> 01:14:57,076
- Oh, really?
- Mm-hmm.
1620
01:14:57,159 --> 01:14:58,703
Well, thank you for having me.
1621
01:14:58,786 --> 01:15:01,789
Well, I don't know who you are,
but I'm glad you could make it.
1622
01:15:02,665 --> 01:15:03,666
You're welcome.
1623
01:15:05,001 --> 01:15:06,770
Ryan drops back,
protection holds up.
1624
01:15:06,794 --> 01:15:08,004
He lets it fly.
1625
01:15:08,087 --> 01:15:10,923
End zone, touchdown, Austin hooper.
1626
01:15:11,007 --> 01:15:13,426
Falcons, now a two-touchdown lead.
1627
01:15:14,010 --> 01:15:15,011
You stink!
1628
01:15:15,094 --> 01:15:16,470
Yeah, you tell 'em.
1629
01:15:16,554 --> 01:15:18,889
- Hooper touchdown.
- Who the hell is this guy? Come on.
1630
01:15:21,559 --> 01:15:23,019
Brady looks, throws.
1631
01:15:23,102 --> 01:15:24,812
And it's picked! Oh!
1632
01:15:24,895 --> 01:15:27,023
Intercepted by Robert alford
1633
01:15:28,733 --> 01:15:32,945
It's officially
an 82-yard pick-six for rocky alford
1634
01:15:33,029 --> 01:15:34,029
touchdown.
1635
01:15:35,281 --> 01:15:37,366
Oh, Tom, come on.
1636
01:15:37,450 --> 01:15:39,618
- It's only halftime.
- 27 to 3.
1637
01:15:39,702 --> 01:15:42,079
Somebody better be saying
something really inspiring
1638
01:15:42,163 --> 01:15:44,123
- in that locker room right now.
- I hope so.
1639
01:15:46,917 --> 01:15:49,628
And we are underway
here in the third quarter.
1640
01:15:49,712 --> 01:15:51,589
- It just takes one play.
- Sure.
1641
01:15:51,672 --> 01:15:53,591
It just takes one play.
1642
01:15:53,674 --> 01:15:55,676
One play and then
you got momentum and then...
1643
01:15:57,887 --> 01:15:59,305
To Coleman.
1644
01:15:59,388 --> 01:16:01,223
End zone touchdown.
1645
01:16:01,307 --> 01:16:04,602
28-3. This one has been all Atlanta.
1646
01:16:06,645 --> 01:16:08,355
- Wow.
- That sucked.
1647
01:16:12,359 --> 01:16:15,279
28-3. What's happening?
1648
01:16:15,362 --> 01:16:18,240
Well, it's just the third quarter.
1649
01:16:18,324 --> 01:16:20,117
They could still come back.
1650
01:16:20,201 --> 01:16:22,620
Well, I'm sorry for your loss, ladies.
1651
01:16:22,703 --> 01:16:24,246
Well, thank you,
1652
01:16:24,330 --> 01:16:26,040
but we have not lost yet.
1653
01:16:26,123 --> 01:16:28,084
No.
1654
01:16:28,167 --> 01:16:31,212
Do you know what the patriots' chances
of pulling this one out are?
1655
01:16:31,962 --> 01:16:33,589
- One percent?
- Close.
1656
01:16:33,672 --> 01:16:36,425
They have a .7% chance of winning.
1657
01:16:36,509 --> 01:16:39,178
I still think they can pull it out.
1658
01:16:39,261 --> 01:16:41,806
Oh, hon, I wouldn't bet on it.
1659
01:16:47,228 --> 01:16:49,414
Ladies and gentlemen, as a reminder,
1660
01:16:49,438 --> 01:16:52,233
we will have the ofiicial
lombardi trophy presentation
1661
01:16:52,316 --> 01:16:54,735
at the conclusion of this game.
1662
01:16:54,819 --> 01:16:58,030
Pardon my language, but screw this.
1663
01:16:58,114 --> 01:16:59,448
Are you leaving?
1664
01:16:59,532 --> 01:17:01,450
I'm gonna do something about it.
1665
01:17:01,534 --> 01:17:05,788
You can stay here if you want to,
but this is not how my super bowl ends.
1666
01:17:07,706 --> 01:17:09,667
- Hey, hang on to this.
- We got a deal.
1667
01:17:11,252 --> 01:17:12,711
Let's go. Let's go, let's go.
1668
01:17:12,795 --> 01:17:13,875
- What?
- Let's go. Come on.
1669
01:17:13,921 --> 01:17:14,922
Lou?
1670
01:17:23,139 --> 01:17:24,890
Five minutes to go in the third quarter,
1671
01:17:24,974 --> 01:17:27,476
and we are down by...
1672
01:17:29,353 --> 01:17:31,689
- A lot. It's a lot.
- Yeah.
1673
01:17:31,772 --> 01:17:34,733
- It is not looking good, pats nation.
- No.
1674
01:17:38,654 --> 01:17:40,906
We gotta find a way
to get the ball in the end zone.
1675
01:17:40,990 --> 01:17:43,159
We got no choice but to stay
in our two-minute offense
1676
01:17:43,242 --> 01:17:45,244
for the rest of the game.
We got no time left.
1677
01:17:49,540 --> 01:17:51,810
- Let's go cover two.
- Cover two. Yeah.
1678
01:17:51,834 --> 01:17:53,544
Yeah. Double on Julio. Watch the scene.
1679
01:17:53,627 --> 01:17:54,795
Over Matt too.
1680
01:17:54,879 --> 01:17:57,256
- Let's go. Cover two.
- No, no. Go to cover one.
1681
01:17:57,339 --> 01:17:58,692
- Go to cover one.
- What are you doing?
1682
01:17:58,716 --> 01:18:00,193
- You can't be in here.
- Listen to me now.
1683
01:18:00,217 --> 01:18:01,844
It frees mccourty to play the run,
1684
01:18:01,927 --> 01:18:04,138
get some sort of
creative blitz going here.
1685
01:18:04,221 --> 01:18:06,599
You've got great linebackers.
Use 'em, for god's sakes.
1686
01:18:06,682 --> 01:18:08,058
Why are we in cover one?
1687
01:18:08,142 --> 01:18:10,269
What? No. Cover two. What?
1688
01:18:15,107 --> 01:18:16,817
Let's go!
1689
01:18:16,901 --> 01:18:19,612
- Tom?
- Hey, you can't touch that. What...
1690
01:18:19,695 --> 01:18:21,989
You wanna get to her,
you gotta go through me.
1691
01:18:22,781 --> 01:18:24,116
Leave them. They can stay.
1692
01:18:24,200 --> 01:18:25,280
- What else you got?
- Okay.
1693
01:18:25,326 --> 01:18:27,494
Tom? Tom, can you hear me?
1694
01:18:27,578 --> 01:18:29,538
Can you hear me, Tom?
1695
01:18:30,289 --> 01:18:31,582
Up here.
1696
01:18:31,665 --> 01:18:34,126
Tom, can you hear me?
1697
01:18:34,960 --> 01:18:36,545
Can you hear me, Tom?
1698
01:18:36,629 --> 01:18:37,796
Up here. Up here.
1699
01:18:38,380 --> 01:18:39,381
Up here.
1700
01:18:40,341 --> 01:18:43,510
I'm louella. I'm your biggest fan.
1701
01:18:44,929 --> 01:18:47,431
I don't know if this is
the right time to talk.
1702
01:18:48,432 --> 01:18:52,353
Sixteen years ago,
I was in the middle of chemo,
1703
01:18:52,436 --> 01:18:55,606
feeling like I was done,
like I had nothing more in me.
1704
01:18:55,689 --> 01:18:57,566
And then you came on the TV,
1705
01:18:57,650 --> 01:19:00,778
fearless, determined,
a skinny little rookie.
1706
01:19:00,861 --> 01:19:03,072
Watching you play that season
1707
01:19:03,155 --> 01:19:05,616
gave me something extra
to look fonnard to.
1708
01:19:05,699 --> 01:19:08,244
Each week, I found strength in that,
1709
01:19:08,327 --> 01:19:10,454
and that strength got me
through my treatments.
1710
01:19:10,537 --> 01:19:13,249
But that was 16 years ago,
1711
01:19:13,332 --> 01:19:14,959
and I've enjoyed every moment since.
1712
01:19:15,042 --> 01:19:17,920
And I'm sure you enjoyed
winning all those super bowls.
1713
01:19:19,380 --> 01:19:22,174
But that was the past,
and we can't live in the past.
1714
01:19:22,258 --> 01:19:25,636
No matter how good or how bad it was.
1715
01:19:25,719 --> 01:19:29,181
Right now we have this one moment,
1716
01:19:29,265 --> 01:19:31,767
and you're down in this game, a lot.
1717
01:19:31,850 --> 01:19:33,978
But you're Tom Brady.
1718
01:19:34,061 --> 01:19:35,854
You have to come back.
1719
01:19:35,938 --> 01:19:37,356
That's what you do best.
1720
01:19:37,439 --> 01:19:39,566
And I love you because you are the best.
1721
01:19:39,650 --> 01:19:42,820
And anyone who doesn't
love you respects you
1722
01:19:42,903 --> 01:19:45,155
because you fight and you never give up.
1723
01:19:48,742 --> 01:19:50,619
So I'm not giving up either.
1724
01:19:53,664 --> 01:19:55,499
I don't know what's ahead for me,
1725
01:19:56,792 --> 01:19:58,585
but if you fight, I'll fight.
1726
01:20:05,926 --> 01:20:08,095
Now go out there and win.
1727
01:20:09,888 --> 01:20:11,348
Let's go!
1728
01:20:15,311 --> 01:20:16,812
Let's fucking go!
1729
01:20:19,481 --> 01:20:21,275
- How was that?
- That was...
1730
01:20:21,358 --> 01:20:23,277
Beautiful.
1731
01:20:23,360 --> 01:20:24,653
All yours.
1732
01:20:24,737 --> 01:20:26,488
Let's go, offense.
Offense is up. Let's go.
1733
01:20:26,572 --> 01:20:28,449
Come on. We got a super bow! To win.
1734
01:20:44,089 --> 01:20:46,592
Hey! Hey, there's nine minutes left
and they've got momentum.
1735
01:20:46,675 --> 01:20:50,012
If they pull this off, it'll be the
greatest comeback in NFL history.
1736
01:20:50,095 --> 01:20:51,096
Oh, my god.
1737
01:20:54,016 --> 01:20:55,267
Actually, in '93,
1738
01:20:55,351 --> 01:20:57,644
the bills came back
from a much larger deficit,
1739
01:20:57,728 --> 01:20:59,355
but who's talking statistics?
1740
01:20:59,438 --> 01:21:01,231
Betty, what are you doing? Come on.
1741
01:21:04,026 --> 01:21:06,445
All right. That just
puts us two touchdowns
1742
01:21:06,528 --> 01:21:10,032
- and two two-point conversions away.
- And two... yeah.
1743
01:21:10,115 --> 01:21:13,035
- Yeah, exactly. Two touchdowns and two...
- So that's doable.
1744
01:21:13,118 --> 01:21:14,328
That's all they gotta do.
1745
01:21:14,411 --> 01:21:16,163
- That's all they gotta do.
- Oh, my god.
1746
01:21:16,246 --> 01:21:18,040
We gotta play harder.
1747
01:21:18,123 --> 01:21:20,292
Gotta play tougher.
Harder, tougher everything.
1748
01:21:22,252 --> 01:21:24,963
Ryan gets hit,
and that's a fumble.
1749
01:21:25,047 --> 01:21:26,673
New england recovers.
1750
01:21:26,757 --> 01:21:28,717
Something has really
gotten into the patriots.
1751
01:21:28,801 --> 01:21:30,260
We got the ball back.
1752
01:21:31,178 --> 01:21:33,305
This is too stressful. Oh, god.
1753
01:21:35,057 --> 01:21:36,058
Brady...
1754
01:21:37,309 --> 01:21:40,020
Connects with amendo/a.
Touchdown patriots.
1755
01:21:40,646 --> 01:21:41,897
28-78.
1756
01:21:45,609 --> 01:21:47,611
- Amendola.
- Oh, my god. That was nice.
1757
01:21:47,694 --> 01:21:50,364
He's got a skull like a baby bird's,
1758
01:21:50,447 --> 01:21:53,075
but his hands are like midas.
1759
01:21:53,158 --> 01:21:54,827
Brady throws up two.
1760
01:21:54,910 --> 01:21:56,787
Two-point con version, here we go.
1761
01:21:56,870 --> 01:21:59,706
It's a direct snap to James right through.
Right through.
1762
01:21:59,790 --> 01:22:01,667
- He's in there!
- Oh, he's got it.
1763
01:22:01,750 --> 01:22:03,627
Oh, my god.
Give Tom an Oscar for that
1764
01:22:03,710 --> 01:22:06,004
I thought that was it oh, my god.
1765
01:22:07,506 --> 01:22:09,133
20-28.
1766
01:22:09,216 --> 01:22:11,111
Someone must have said
something inspiring to Brady,
1767
01:22:11,135 --> 01:22:12,803
'cause he is on fire.
1768
01:22:12,886 --> 01:22:14,930
It's a one-score game.
1769
01:22:16,765 --> 01:22:18,142
Il/latt up in the pocket
1770
01:22:18,225 --> 01:22:20,519
now gonna cut it loose, looking for Julio.
1771
01:22:20,602 --> 01:22:21,937
What a catch!
1772
01:22:22,020 --> 01:22:24,231
He made a catch! Unbelievable!
1773
01:22:27,484 --> 01:22:30,237
- Oh, they just sacked ll/latty lce.
- Oh, my god.
1774
01:22:30,320 --> 01:22:33,240
Oh, my god he can't kick it from there.
1775
01:22:33,323 --> 01:22:34,366
Attaboy, flowers. Come on.
1776
01:22:34,450 --> 01:22:35,868
Two and a half minutes left
1777
01:22:35,951 --> 01:22:37,828
we gotta get down the field here, kid
1778
01:22:42,583 --> 01:22:44,126
Oh, god. Oh, god.
1779
01:22:45,919 --> 01:22:48,464
I caught it. It's crazy. I swear to god.
1780
01:22:48,547 --> 01:22:49,882
- No way. Look at that.
- Watch.
1781
01:22:49,965 --> 01:22:51,258
- Look there.
- Yo.
1782
01:22:51,341 --> 01:22:53,069
Ede/man comes down
with the football
1783
01:22:53,093 --> 01:22:54,261
they're saying it's a catch.
1784
01:22:54,344 --> 01:22:55,971
It's a catch! It's a catch!
1785
01:22:56,054 --> 01:22:58,265
- It's a catch!
- That is the greatest catch...
1786
01:22:58,348 --> 01:23:00,517
- Oh, my freaking lord.
- In NFL history.
1787
01:23:00,601 --> 01:23:01,935
Off his leg.
1788
01:23:02,019 --> 01:23:04,019
After review,
the ruling on the field is confirmed.
1789
01:23:11,028 --> 01:23:12,070
That's crazy.
1790
01:23:13,989 --> 01:23:17,159
Passes it off to James white,
who runs it into the end zone.
1791
01:23:17,242 --> 01:23:20,245
- And he's in there. He is in there.
- Oh, my god!
1792
01:23:20,329 --> 01:23:22,456
We 're within two! Two por'nts away.
1793
01:23:22,539 --> 01:23:24,416
Oh, my god, James white. You beauty.
1794
01:23:26,251 --> 01:23:28,670
We need a two-point conversion.
We only have a minute left.
1795
01:23:28,754 --> 01:23:30,839
Miracles happen. They happen every day.
1796
01:23:32,508 --> 01:23:35,177
[Announced
our'ck screen to amendola and he's in.
1797
01:23:37,846 --> 01:23:40,015
- It's tied! It's tied!
- He tied it! He tied it!
1798
01:23:40,098 --> 01:23:42,601
[Announced
the ball crossed the line. He is in.
1799
01:23:48,148 --> 01:23:49,316
Way to go.
1800
01:23:49,399 --> 01:23:50,400
Let's go!
1801
01:23:50,484 --> 01:23:53,570
Tom Brady!
1802
01:23:55,531 --> 01:23:57,824
Oh, my god. Overtime for the first time
1803
01:23:57,908 --> 01:24:00,327
- in super bowl history.
- Oh, my god.
1804
01:24:00,410 --> 01:24:03,830
- Holy sh... oh, my god.
- We are going to overtime.
1805
01:24:03,914 --> 01:24:06,416
Hey, would somebody get him
his blood pressure cuff?
1806
01:24:06,500 --> 01:24:07,626
Oh, my god.
1807
01:24:07,709 --> 01:24:10,629
It's not over. It's not over.
Stay focused.
1808
01:24:10,712 --> 01:24:12,857
Gentlemen, we're about to
begin an overtime period
1809
01:24:12,881 --> 01:24:15,092
that will continue
until a winner is determined.
1810
01:24:15,175 --> 01:24:16,468
It is sudden death,
1811
01:24:16,552 --> 01:24:18,929
unless the first team to possess
kicks a field goal,
1812
01:24:19,012 --> 01:24:21,265
in which case the other team
will have an opportunity.
1813
01:24:21,348 --> 01:24:24,226
This is heads. This is tails.
1814
01:24:24,309 --> 01:24:25,578
New england gets to call the toss.
1815
01:24:25,602 --> 01:24:27,312
- Heads.
- They have called heads.
1816
01:24:29,898 --> 01:24:32,150
- It is heads.
- We'll take the ball.
1817
01:24:32,234 --> 01:24:33,860
- Yes!
- Yes! Yes!
1818
01:24:33,944 --> 01:24:36,488
Okay, okay, okay. Okay. Hear me.
1819
01:24:36,572 --> 01:24:38,198
- Okay, okay.
- Okay, okay, okay.
1820
01:24:39,616 --> 01:24:42,369
- Let's go score and win this thing, baby.
- Yeah. Here we go.
1821
01:24:53,130 --> 01:24:54,464
Amendola with the catch.
1822
01:25:05,225 --> 01:25:06,727
Tom Brady to hogan.
1823
01:25:06,810 --> 01:25:08,604
- For 76 yards.
- Let's go, hoge!
1824
01:25:09,730 --> 01:25:12,232
Oh! Oh! A few more for good measure.
1825
01:25:12,316 --> 01:25:15,116
I think I'm gonna throw up, and this is
the best experience of my life.
1826
01:25:20,741 --> 01:25:22,701
Pass to ede/man.
Fifteen yards. Here we go.
1827
01:25:22,784 --> 01:25:24,620
- Nice.
- This is it, piece by piece.
1828
01:25:24,703 --> 01:25:25,703
We 're marching.
1829
01:25:28,165 --> 01:25:29,625
Here's Bennett
1830
01:25:32,044 --> 01:25:33,754
couldn't hold onto it
1831
01:25:39,301 --> 01:25:41,345
Come on, Tom. You've got this.
1832
01:25:45,766 --> 01:25:47,225
Green 19!
1833
01:26:04,660 --> 01:26:06,703
He's in!
1834
01:26:06,787 --> 01:26:09,373
Patriots win the super bowl.
1835
01:26:17,005 --> 01:26:19,174
The pats win the super bowl.
1836
01:26:20,759 --> 01:26:22,344
I cannot be... come here.
1837
01:26:25,347 --> 01:26:26,807
- Oh, my god.
- I love you, kid.
1838
01:26:26,890 --> 01:26:28,016
They did it!
1839
01:26:29,309 --> 01:26:30,310
You did it.
1840
01:26:30,394 --> 01:26:32,145
No, we did it.
1841
01:26:32,229 --> 01:26:34,898
We did it. We did it.
1842
01:27:23,155 --> 01:27:25,407
Oh, it was worth every penny.
1843
01:27:27,909 --> 01:27:31,538
Lou, how much did you spend on this?
1844
01:27:31,621 --> 01:27:33,039
Mmm. A lot.
1845
01:27:34,624 --> 01:27:36,209
I might be able to help with that.
1846
01:27:36,293 --> 01:27:37,836
What do you mean?
1847
01:27:37,919 --> 01:27:40,213
In the third quarter,
I made a bet with that rich guy
1848
01:27:40,297 --> 01:27:42,382
that the pats would come back and win.
1849
01:27:43,049 --> 01:27:44,468
How much did you win?
1850
01:27:44,551 --> 01:27:45,969
A lot.
1851
01:27:46,052 --> 01:27:49,681
But he didn't have enough cash on him,
so the poor guy...
1852
01:27:50,307 --> 01:27:51,516
I just had to, uh...
1853
01:27:52,476 --> 01:27:53,477
Take this.
1854
01:27:54,394 --> 01:27:56,772
Oh, my god.
1855
01:27:56,855 --> 01:27:59,775
So you're the women
that broke into the coaches' booth.
1856
01:27:59,858 --> 01:28:01,359
I did. I'm the one.
1857
01:28:01,443 --> 01:28:03,028
I should've known.
1858
01:28:03,111 --> 01:28:05,238
Come with me. All of you.
1859
01:28:05,322 --> 01:28:07,824
- No, no. Don't take them.
- You're not going alone.
1860
01:28:08,950 --> 01:28:10,619
You sure walk slow.
1861
01:28:10,702 --> 01:28:12,954
Yeah. Walking with authority.
1862
01:28:14,080 --> 01:28:16,666
I'm sorry. I know
we shouldn't have done it.
1863
01:28:16,750 --> 01:28:18,376
But someone had to do something.
1864
01:28:18,460 --> 01:28:19,961
They were gonna lose.
1865
01:28:20,754 --> 01:28:23,149
- I can't believe we're doing this.
- What's gonna happen to us?
1866
01:28:23,173 --> 01:28:26,301
- Oh, god.
- I haven't been to jail since '67.
1867
01:28:41,358 --> 01:28:42,400
Oh, my god.
1868
01:28:42,901 --> 01:28:44,277
Oh, my god.
1869
01:28:44,361 --> 01:28:47,280
Oh, my god. You're Danny amendola.
1870
01:28:47,364 --> 01:28:48,365
- Yeah.
- Danny amendola,
1871
01:28:48,448 --> 01:28:51,201
you have the highest catch percentage
of anyone out there.
1872
01:28:51,284 --> 01:28:53,078
You are reliable.
1873
01:28:53,161 --> 01:28:55,413
Oh, that's the nicest thing
anybody's ever said to me.
1874
01:28:55,497 --> 01:28:57,850
What do you mean? I'm sure
they say that to you all the time.
1875
01:28:57,874 --> 01:29:00,252
- Is this yours?
- Oh, yeah. I'm sorry. It's sweaty.
1876
01:29:00,335 --> 01:29:02,754
Oh, yes, it's very sweaty.
And does your head actually...
1877
01:29:02,838 --> 01:29:04,464
I wanna shave you.
1878
01:29:05,966 --> 01:29:06,967
Yeah.
1879
01:29:20,981 --> 01:29:23,149
-Gronk.
1880
01:29:23,233 --> 01:29:24,627
Have you... have you read this book?
1881
01:29:24,651 --> 01:29:27,153
- I take it everywhere I go.
- [Gasps}
1882
01:29:27,237 --> 01:29:28,989
you're so big.
1883
01:29:30,031 --> 01:29:31,032
Thank you.
1884
01:29:32,367 --> 01:29:33,368
Louella?
1885
01:29:34,536 --> 01:29:35,537
Tom.
1886
01:29:36,705 --> 01:29:39,124
I wanna thank you
for what you did out there.
1887
01:29:40,083 --> 01:29:43,044
- Thank you so much.
- I should say the same to you.
1888
01:29:44,963 --> 01:29:46,631
Oh, what a day.
1889
01:29:47,841 --> 01:29:50,010
- Can you believe it?
- No.
1890
01:29:59,686 --> 01:30:01,229
Thanks for saying all that.
1891
01:30:05,108 --> 01:30:09,571
I don't know how you did it,
but your words meant the world to me.
1892
01:30:11,114 --> 01:30:12,407
We were down.
1893
01:30:13,658 --> 01:30:15,577
You knewjust what I needed.
1894
01:30:17,454 --> 01:30:19,456
You know, I play a game that I love,
1895
01:30:20,332 --> 01:30:21,666
this game of football,
1896
01:30:21,750 --> 01:30:23,710
and it's taught me so much.
1897
01:30:24,628 --> 01:30:28,798
And people say all the time,
"you inspire me," and...
1898
01:30:30,800 --> 01:30:32,218
It's just a game.
1899
01:30:33,553 --> 01:30:36,181
What you've been through,
how tough you are,
1900
01:30:37,057 --> 01:30:38,475
you inspire me.
1901
01:30:39,184 --> 01:30:41,353
And your courage inspires me,
1902
01:30:41,436 --> 01:30:42,729
so thank you.
1903
01:30:46,691 --> 01:30:47,901
You're welcome.
1904
01:30:49,736 --> 01:30:51,404
And I love thatjersey.
1905
01:30:53,239 --> 01:30:54,240
Wow.
1906
01:30:54,991 --> 01:30:56,534
Could we do a Jersey swap?
1907
01:30:57,786 --> 01:31:00,205
- This Jersey for your Jersey?
- Yeah.
1908
01:31:00,288 --> 01:31:04,042
- And it's all sweaty and everything?
- It's got a lot of sweat on it.
1909
01:31:04,125 --> 01:31:06,336
- All right. I can do it.
- Yes.
1910
01:31:06,419 --> 01:31:09,172
That one is... I've never had anything
with the sequins like that.
1911
01:31:10,423 --> 01:31:12,467
Where is myjersey?
1912
01:31:12,550 --> 01:31:13,802
It was just right here.
1913
01:31:14,970 --> 01:31:17,514
Well, you know, you can send it to me.
1914
01:31:18,098 --> 01:31:19,098
I will.
1915
01:31:20,100 --> 01:31:21,101
Of course.
1916
01:31:29,943 --> 01:31:32,296
The tampa bay buccaneers
will start this season
1917
01:31:32,320 --> 01:31:34,030
with a new quarterback at the helm.
1918
01:31:34,114 --> 01:31:37,492
Forty-three-year-old Tom Brady
will try to turn around a franchise
1919
01:31:37,575 --> 01:31:40,870
that hasn't even been
to the post-season since 2007.
1920
01:31:40,954 --> 01:31:43,957
At this point, I've learned to never doubt
what Brady is capable of
1921
01:31:44,040 --> 01:31:46,018
- but you have to imagine...
- Game's about to start.
1922
01:31:46,042 --> 01:31:48,878
Hey, guys.
Come on. The game is about to start.
1923
01:31:48,962 --> 01:31:50,296
- Okay.
- How's the guacamole?
1924
01:31:50,380 --> 01:31:51,715
- It's done.
- Let's see.
1925
01:31:51,798 --> 01:31:53,216
- No. More onion.
- Come on.
1926
01:31:53,299 --> 01:31:55,760
- More onion? Of course.
- I think you're doing just fine.
1927
01:31:55,844 --> 01:31:57,604
Well, she's a woman
who knows what she wants.
1928
01:31:57,679 --> 01:32:00,515
- Let's go. It's about to begin.
- We're coming. We're coming.
1929
01:32:00,598 --> 01:32:01,850
Hurry.
1930
01:32:01,933 --> 01:32:04,102
Before anyone else does,
I wanna make a toast.
1931
01:32:05,311 --> 01:32:06,938
To a new season,
1932
01:32:07,022 --> 01:32:08,940
a new team,
1933
01:32:09,024 --> 01:32:11,192
and to the woman
who brought us all together.
1934
01:32:12,235 --> 01:32:13,903
Wait a minute, where the heck is she?
1935
01:32:14,946 --> 01:32:15,864
Mom, come on!
1936
01:32:15,947 --> 01:32:17,741
We're all ready!
1937
01:32:17,824 --> 01:32:20,785
I was in the garage, getting chips.
1938
01:32:20,869 --> 01:32:25,081
- To our healthy quarterback.
- Oh.
1939
01:32:25,165 --> 01:32:27,268
- All set here at tampa bay.
- Kickoff. Hurry up.
1940
01:32:27,292 --> 01:32:30,712
There's the whistle.
This is the kickofif and we are underway.
1941
01:32:52,859 --> 01:32:54,402
So when are you gonna retire?
1942
01:32:54,486 --> 01:32:57,197
I don't like to use the word "retire."
It sounds so final.
1943
01:32:58,448 --> 01:33:02,327
I don't "retire." I just change careers.
1944
01:33:02,410 --> 01:33:03,620
Often.
1945
01:33:03,703 --> 01:33:05,955
Technically,
I took a sabbatical many years ago,
1946
01:33:06,039 --> 01:33:07,957
and I just never returned to work.
1947
01:33:08,041 --> 01:33:11,878
I wasn't asking you girls.
I was asking him.
1948
01:33:12,796 --> 01:33:15,423
You know, I've thought a lot
about retirement.
1949
01:33:15,507 --> 01:33:19,511
But it'd be a shame to retire
if you feel like you still got it.
1950
01:33:19,594 --> 01:33:20,970
Join the club.
1951
01:33:21,054 --> 01:33:22,654
- Yeah. I'll drink to that.
- Hear! Hear!
1952
01:33:22,680 --> 01:33:24,307
- Me too.
- Look at this spot.
1953
01:33:25,183 --> 01:33:27,310
- Cheers.
- Tampa. Who knew?
134227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.