Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,007 --> 00:03:24,805
Hey, let me tell you, man,
she taste like watermelons.
2
00:03:24,977 --> 00:03:27,912
Watermelons?
Okay, grapefruit.
3
00:03:29,047 --> 00:03:32,539
Hey, don't touch the jacket, man.
Didn't I tell you not to touch the jacket?
4
00:03:32,718 --> 00:03:35,186
That's $400, eh? Four hundred dollars.
5
00:03:35,354 --> 00:03:38,414
Bitch, you killer blind and Scrooge.
6
00:03:41,460 --> 00:03:42,950
So that's him, the big man.
7
00:03:44,363 --> 00:03:47,127
Look, it's wearing a dress. Ha, ha.
8
00:03:47,799 --> 00:03:50,233
Yeah, he's really a sweetie.
9
00:03:51,003 --> 00:03:52,493
How you doing, mama? Looking fine.
10
00:03:52,671 --> 00:03:54,400
Look at that.
11
00:03:55,641 --> 00:03:57,268
That's his bitch.
12
00:03:57,442 --> 00:03:59,000
Not bad.
13
00:03:59,177 --> 00:04:00,974
Definitely prime cut.
14
00:04:01,146 --> 00:04:03,774
Harry, you wouldn't know
what to do with that if you had it.
15
00:04:07,586 --> 00:04:09,281
What will it be?
16
00:04:10,889 --> 00:04:12,151
Beer.
17
00:04:12,324 --> 00:04:14,690
If you have any clean glasses.
18
00:04:15,193 --> 00:04:16,922
How about you?
19
00:04:17,663 --> 00:04:21,394
- I would like Scotch on the rocks, please.
- You got it.
20
00:04:21,566 --> 00:04:22,590
Thank you.
21
00:04:22,768 --> 00:04:24,929
Hey.
Hey, babe.
22
00:04:25,103 --> 00:04:27,333
I like that one even better.
23
00:04:27,506 --> 00:04:29,565
Does she remind you of your old lady?
24
00:04:29,741 --> 00:04:33,802
Yeah, a little, in the hips. Ha, ha.
25
00:04:35,013 --> 00:04:37,311
How much she cost for the night?
26
00:04:38,917 --> 00:04:41,078
More than you can pay in a year.
27
00:04:41,253 --> 00:04:42,743
I got a credit card.
28
00:04:42,921 --> 00:04:46,687
Harry, that's for gas, not for ass.
29
00:04:55,634 --> 00:04:59,593
- All right, 50 bucks, is that fair?
- Ha-ha-ha!
30
00:05:05,577 --> 00:05:08,808
Fifty bucks, honey. Are you worth it?
31
00:05:08,981 --> 00:05:11,643
Your pimp boss doesn't seem to think so.
32
00:05:12,084 --> 00:05:13,517
Tell your friend to cool it.
33
00:05:13,685 --> 00:05:15,550
I don't own him.
34
00:05:17,522 --> 00:05:20,082
Why don't you relax, friend?
35
00:05:20,258 --> 00:05:22,658
That's what I'm trying to do.
36
00:05:24,162 --> 00:05:27,859
Harry, you be careful of this guy,
because he's really tough.
37
00:05:28,033 --> 00:05:29,364
Yeah.
38
00:05:29,534 --> 00:05:32,526
Probably real tough
with some limp drunk.
39
00:05:32,704 --> 00:05:34,399
Just want things to be cool.
40
00:05:34,573 --> 00:05:36,438
Listen, I want a piece of that up there.
41
00:05:36,608 --> 00:05:39,304
If I have to,
I'll take a piece of you with it.
42
00:05:40,812 --> 00:05:42,677
- It's your move.
- Hah!
43
00:05:57,095 --> 00:05:59,655
Look out, look out, look out.
44
00:06:04,836 --> 00:06:06,770
Oh, no. This kid can fuck you up.
45
00:06:09,708 --> 00:06:13,200
That man been Samsonized.
46
00:06:18,817 --> 00:06:21,581
Here it come. Here it come.
47
00:06:26,391 --> 00:06:28,018
No deal.
48
00:06:30,595 --> 00:06:34,964
I just can't take him anywhere.
He... He's a menace.
49
00:06:35,133 --> 00:06:36,896
Not anymore.
50
00:06:38,036 --> 00:06:40,266
No, he certainly isn't.
51
00:06:42,207 --> 00:06:44,675
Just keep your people out of here.
52
00:06:45,210 --> 00:06:47,644
What...? Well, you run a bar here.
You have a license.
53
00:06:47,813 --> 00:06:50,873
You have to serve anybody
comes in here, don't you?
54
00:06:51,049 --> 00:06:53,017
Yeah, but they may not get
what they order.
55
00:06:53,185 --> 00:06:56,211
This is a lousy bar with lousy service.
56
00:06:58,123 --> 00:07:00,148
I'll sure buy that.
57
00:07:00,625 --> 00:07:02,456
Samson, I'll see you later.
58
00:07:02,627 --> 00:07:04,254
Nappa.
59
00:07:04,629 --> 00:07:08,998
Take your garbage with you.
I'd hate for you to get fined for littering.
60
00:07:10,335 --> 00:07:11,700
Okay.
61
00:07:11,870 --> 00:07:14,338
That's right.
Eat your feet, white boy. Get out.
62
00:07:14,506 --> 00:07:17,339
- Bye.
Fuck him.
63
00:07:18,076 --> 00:07:19,168
Right on out the door.
64
00:07:19,344 --> 00:07:22,939
Willie. All right,
let's play some groovy music.
65
00:07:28,687 --> 00:07:31,588
Oh, that's beautiful, baby.
66
00:07:35,560 --> 00:07:38,495
Oh, you're really beautiful, man.
67
00:07:42,434 --> 00:07:44,868
You really done great.
68
00:07:45,570 --> 00:07:47,003
Hey.
69
00:07:47,172 --> 00:07:49,868
He almost broke his stick on your head.
70
00:07:56,414 --> 00:07:58,780
Look, Harry, you take this.
71
00:07:58,950 --> 00:08:02,545
You take this and you get a cab
and you get out of here.
72
00:08:03,989 --> 00:08:05,456
Get out of here really quick...
73
00:08:05,624 --> 00:08:09,151
...because this neighborhood
can close down on you.
74
00:08:10,996 --> 00:08:12,588
Okay, man?
75
00:08:12,931 --> 00:08:14,193
Hmm?
76
00:08:14,733 --> 00:08:16,428
Hoodoo.
77
00:08:17,102 --> 00:08:19,070
He's getting faster.
78
00:08:19,237 --> 00:08:20,829
Okay, that's enough, brute.
79
00:08:21,006 --> 00:08:23,167
How you doing, Henry?
What you holding, man?
80
00:08:23,341 --> 00:08:25,241
I'm ready to boogie.
81
00:08:30,115 --> 00:08:32,208
Broke it up.
82
00:08:32,684 --> 00:08:35,084
Broke it up.
83
00:08:38,290 --> 00:08:40,758
That's okay, Henry,
we'll clean it up in the morning.
84
00:08:40,926 --> 00:08:44,953
It's a damn shame, Mr. Samson.
That was a good table.
85
00:08:45,130 --> 00:08:47,360
- Baby, let's go, I'm really tired.
- Okay.
86
00:08:47,532 --> 00:08:53,402
Well, I-I gotta be finding myself
a place to flop, uh...
87
00:08:53,572 --> 00:08:57,941
- I'm getting too old for this night life.
- You can stay here.
88
00:08:58,376 --> 00:09:00,537
- Couldn't do that.
- Sure you can.
89
00:09:00,712 --> 00:09:04,910
There's some food back there.
You can make yourself something to eat.
90
00:09:05,083 --> 00:09:09,816
- There's even a little bed.
- I appreciate the food and the bed.
91
00:09:09,988 --> 00:09:11,319
Then you're on.
92
00:09:13,458 --> 00:09:15,790
You sure that lion don't eat at night?
93
00:09:17,162 --> 00:09:20,461
No, Henry. He may roar a little bit,
but that's about it.
94
00:09:20,632 --> 00:09:23,897
Oh, I ain't scared of him. No, sir.
95
00:09:24,069 --> 00:09:27,129
You just get yourself some sleep,
and you can be my night watchman.
96
00:09:27,305 --> 00:09:29,034
That's the ticket, Mr. Samson.
97
00:09:29,207 --> 00:09:33,644
I always like to pay my own way,
so to speak.
98
00:09:33,812 --> 00:09:36,474
Okay. Come on, baby.
99
00:09:36,648 --> 00:09:38,343
Mr. Samson.
100
00:09:38,516 --> 00:09:40,541
You are a righteous man.
101
00:09:40,719 --> 00:09:42,812
- Good night, Henry.
- Good night.
102
00:09:54,299 --> 00:09:56,597
Now, listen here, lion.
103
00:09:56,768 --> 00:09:59,532
I don't want no shit out of you,
understand?
104
00:10:00,305 --> 00:10:01,932
I hope you understand.
105
00:10:02,107 --> 00:10:05,133
Because I'm from
an African background too.
106
00:10:05,310 --> 00:10:08,507
And we know how to handle cats like you.
Catch on?
107
00:10:09,881 --> 00:10:13,282
Oh! Goddamn it. Don't do that.
108
00:10:13,451 --> 00:10:15,510
Don't you do that.
109
00:10:15,687 --> 00:10:18,155
Should have left you in Africa.
110
00:10:19,824 --> 00:10:24,727
And me in Peoria.
111
00:10:41,546 --> 00:10:43,446
Good morning, darling.
112
00:10:43,615 --> 00:10:45,947
Good morning to you, baby.
113
00:10:48,353 --> 00:10:50,651
Where are you going so early?
114
00:10:51,589 --> 00:10:53,887
I'm going to see the old man.
115
00:10:56,561 --> 00:10:59,359
You're gonna leave me for an old man?
116
00:11:00,899 --> 00:11:02,491
That's right.
117
00:11:03,835 --> 00:11:06,895
Can't you stay just a little while longer?
118
00:11:07,772 --> 00:11:09,137
Baby.
119
00:11:09,941 --> 00:11:12,933
Baby, you are starting to bug me.
120
00:11:20,885 --> 00:11:22,443
Johnny.
121
00:11:23,388 --> 00:11:25,288
I'll miss you.
122
00:11:26,891 --> 00:11:29,587
Shut up and get my coat.
123
00:11:48,880 --> 00:11:50,814
You look terrific.
124
00:11:51,950 --> 00:11:53,713
I'm serious.
125
00:11:56,421 --> 00:11:58,048
See you later.
126
00:11:58,223 --> 00:11:59,520
Hey.
127
00:12:00,091 --> 00:12:02,423
What am I supposed to do?
128
00:12:06,231 --> 00:12:10,634
Well, get out your crayons
and work on your coloring book.
129
00:12:14,205 --> 00:12:15,229
Come on.
130
00:12:15,407 --> 00:12:18,171
- Straighten up, here come the main man.
- The main, main man.
131
00:12:18,343 --> 00:12:20,470
- I'm clean.
- Good thing we're all cool.
132
00:12:20,645 --> 00:12:22,545
- Samson himself.
- How's it going, Deadly?
133
00:12:22,714 --> 00:12:24,272
Right on, straight as your stick.
134
00:12:24,449 --> 00:12:27,441
- Come to the club and I'll buy you a drink.
- I'll do that.
135
00:12:27,619 --> 00:12:28,643
- Right on.
- Right on.
136
00:12:28,820 --> 00:12:31,152
- Got a smoke?
- Yeah. There goes a righteous dude.
137
00:12:31,322 --> 00:12:33,517
He keeps the honky motherfuckers
off the street.
138
00:12:33,691 --> 00:12:35,591
- For how long?
- I wouldn't fuck with him.
139
00:12:35,760 --> 00:12:38,695
No, sir.
He comes down with all the weight.
140
00:12:39,998 --> 00:12:43,695
Then you start hitting
on a 13-year-old kid.
141
00:12:44,602 --> 00:12:46,934
Putting the stuff on him.
142
00:12:50,175 --> 00:12:51,472
Who sent you there?
143
00:12:51,643 --> 00:12:53,167
I don't know.
144
00:12:53,344 --> 00:12:55,574
What are you doing, man?
145
00:12:55,747 --> 00:12:58,238
Messing with our people, killing them.
146
00:12:58,416 --> 00:13:00,976
Just to keep your ass in gear.
147
00:13:02,520 --> 00:13:04,112
Huh?
148
00:13:04,622 --> 00:13:09,321
You ain't gonna tell the cops, are you?
They'll throw the key away.
149
00:13:10,695 --> 00:13:12,686
That could been your head.
150
00:13:12,864 --> 00:13:15,924
You wouldn't have been able to crawl
to a connection.
151
00:13:22,974 --> 00:13:24,942
I'm gonna try to help you.
152
00:13:26,044 --> 00:13:27,978
No cops.
153
00:13:28,146 --> 00:13:30,740
But you gotta try
to get it together yourself.
154
00:13:40,225 --> 00:13:43,592
That's Samson's turf, right there.
That fat piece.
155
00:13:43,761 --> 00:13:45,695
Right in the middle of everything.
156
00:13:46,097 --> 00:13:49,191
That reminds me
of one of those little countries...
157
00:13:49,367 --> 00:13:52,200
...like Liechtenstein or Monte Carlo.
158
00:13:52,370 --> 00:13:54,201
Neutral, untouched.
159
00:13:54,372 --> 00:13:55,396
It's untouched.
160
00:13:55,573 --> 00:13:58,269
Lots of profits in an area like that.
161
00:13:58,443 --> 00:13:59,501
Yes, sir.
162
00:13:59,677 --> 00:14:01,110
But it's not only that.
163
00:14:01,279 --> 00:14:05,113
It's like a symbol, a special place.
164
00:14:05,283 --> 00:14:08,275
Not good public relations.
165
00:14:08,453 --> 00:14:12,321
Well, the word is, uncle,
that Arthur and his niggers, uh...
166
00:14:12,490 --> 00:14:14,219
...will be moving in there very soon.
167
00:14:14,392 --> 00:14:17,156
That would be very bad for our business.
168
00:14:17,328 --> 00:14:19,387
Very bad, stupid.
169
00:14:19,864 --> 00:14:23,300
Yes, sir, that's what I mean.
All I need is your permission.
170
00:14:23,468 --> 00:14:27,097
I don't like rough stuff.
It doesn't pay anymore.
171
00:14:27,572 --> 00:14:29,062
You are a good boy, Giovanni.
172
00:14:29,240 --> 00:14:34,041
The longer he keeps the area clean, uncle,
the harder it is going to be for us.
173
00:14:34,212 --> 00:14:36,976
We must move gently...
174
00:14:37,148 --> 00:14:41,778
...explore, offer, reason together.
175
00:14:41,953 --> 00:14:43,682
Yes, sir.
176
00:14:44,355 --> 00:14:46,380
But Samson is not that type.
177
00:14:46,558 --> 00:14:48,583
Don't look for trouble.
178
00:14:48,760 --> 00:14:49,886
Be patient.
179
00:14:50,061 --> 00:14:54,157
Bribe here, move a little there.
180
00:14:54,332 --> 00:14:57,631
But intelligent, you understand?
181
00:14:57,802 --> 00:15:00,566
Intelligent.
182
00:15:00,738 --> 00:15:02,137
Yes, sir.
183
00:15:02,674 --> 00:15:03,766
Intelligent.
184
00:15:16,487 --> 00:15:20,014
Now, I don't want you to worry
about a thing.
185
00:15:20,191 --> 00:15:24,525
Our motto has always been,
as it was with my dear departed father...
186
00:15:24,696 --> 00:15:26,163
God rest his soul.
187
00:15:26,331 --> 00:15:31,394
- that the family shall not be troubled
at this most unfortunate time.
188
00:15:34,706 --> 00:15:36,503
This is my business card.
189
00:15:36,674 --> 00:15:39,837
On the back I have written
my home telephone number.
190
00:15:40,011 --> 00:15:46,348
Now, should you need me for anything,
anything, don't hesitate to call me.
191
00:15:48,953 --> 00:15:50,682
Bless you, Mr. Haven.
192
00:15:50,855 --> 00:15:52,413
Bless you.
193
00:15:54,025 --> 00:15:57,552
C.T., would you escort the lady
to her car?
194
00:16:02,400 --> 00:16:05,494
Ooh, ooh, ooh...
195
00:16:10,975 --> 00:16:13,910
Oh, nigger, what you laughing at?
196
00:16:15,046 --> 00:16:18,482
"My dear departed father."
197
00:16:19,651 --> 00:16:20,845
Shit.
198
00:16:21,019 --> 00:16:24,477
- Whoo. What are you doing?
- How y'all been?
199
00:16:24,656 --> 00:16:26,385
I'm fine.
200
00:16:26,557 --> 00:16:27,683
How's business?
201
00:16:27,859 --> 00:16:30,384
Oh, people keep dying,
just like a bad habit.
202
00:16:30,561 --> 00:16:33,621
- Oh, I mean the other business.
- Oh, that one.
203
00:16:33,798 --> 00:16:34,822
Mm-hm.
204
00:16:34,999 --> 00:16:37,433
Now, that one,
that one's doing just fine, you understand.
205
00:16:37,602 --> 00:16:41,129
I mean, that one just kind of sits in there
and cruises like the Hydra-Matic, baby.
206
00:16:42,507 --> 00:16:43,838
It's better than ever.
207
00:16:44,008 --> 00:16:47,603
I mean, look,
I can hardly keep up with the demand.
208
00:16:47,779 --> 00:16:50,373
Word's out that you got people
on my street.
209
00:16:50,548 --> 00:16:51,913
No, sir.
210
00:16:52,083 --> 00:16:54,881
What's the matter,
somebody hustling you around?
211
00:16:55,053 --> 00:17:00,491
Somebody pushing,
somebody hustling smack.
212
00:17:00,658 --> 00:17:03,218
Well, he's not one of mine.
213
00:17:03,394 --> 00:17:07,888
But maybe them white boys
is nibbling at you.
214
00:17:08,866 --> 00:17:10,163
Maybe.
215
00:17:10,334 --> 00:17:14,737
Yeah, well, there's rumors like that
floating around, ain't it, C. T?
216
00:17:18,042 --> 00:17:19,805
So you know what old Arthur gonna do?
217
00:17:19,977 --> 00:17:21,137
Get high.
218
00:17:22,947 --> 00:17:24,471
I'm gonna stay cool.
219
00:17:24,649 --> 00:17:26,674
Just gonna stand by the sidewalk and...
220
00:17:28,252 --> 00:17:31,517
...watch it all go down. Ha, ha.
221
00:17:31,689 --> 00:17:35,056
Just so long as you stay
on your sidewalk.
222
00:17:42,533 --> 00:17:45,195
You know, we both grew up
in the same neighborhood.
223
00:17:45,369 --> 00:17:47,803
And we both know exactly how it runs.
224
00:17:47,972 --> 00:17:51,772
So now I'm gonna tell you
a little piece of advice.
225
00:17:51,943 --> 00:17:54,912
Sooner or later, those white boys
are gonna move in here.
226
00:17:55,079 --> 00:17:59,573
I can see that. So you had better get ready
to hold on to what you've got.
227
00:18:00,918 --> 00:18:04,012
You on one side and them on the other.
228
00:18:04,922 --> 00:18:07,015
Where are you at?
229
00:18:07,191 --> 00:18:08,920
I stay out as long as they stay out.
230
00:18:09,093 --> 00:18:11,459
When they make their move
and the war comes down...
231
00:18:11,629 --> 00:18:13,494
...well, then I'm picking up the pieces.
232
00:18:13,664 --> 00:18:15,222
Business is business.
233
00:18:15,399 --> 00:18:17,765
Witness to the fact.
234
00:18:17,935 --> 00:18:20,529
What about our people?
235
00:18:22,974 --> 00:18:25,670
What about our people?
236
00:18:25,843 --> 00:18:28,607
With me,
it's the law of supply and demand.
237
00:18:28,780 --> 00:18:31,305
And with you...
You let me tell you something.
238
00:18:31,482 --> 00:18:34,576
When Joseph Nappa brings his boys down
into this neighborhood...
239
00:18:34,752 --> 00:18:38,279
...you are gonna be the only people
on that street.
240
00:18:44,529 --> 00:18:46,963
That's where you're wrong...
241
00:18:47,999 --> 00:18:49,227
...brother.
242
00:18:59,877 --> 00:19:03,176
Ah, these dance-hall girls,
they come and they go.
243
00:19:03,347 --> 00:19:05,542
They are a dime a dozen.
244
00:19:05,716 --> 00:19:07,741
What are you looking for?
245
00:19:10,655 --> 00:19:12,282
Just looking around.
246
00:19:12,456 --> 00:19:14,788
Well, Samson's not here.
247
00:19:14,959 --> 00:19:16,153
Oh.
248
00:19:16,327 --> 00:19:18,386
He's got the easy life, huh?
249
00:19:18,563 --> 00:19:20,394
Sleeping late.
250
00:19:23,868 --> 00:19:27,736
But you, you're, um...
You're a hard worker, aren't you?
251
00:19:27,905 --> 00:19:29,497
Not very.
252
00:19:37,548 --> 00:19:40,711
You gotta be crazy
to try this in a nigger neighborhood.
253
00:19:41,319 --> 00:19:43,014
The streets are almost empty.
254
00:19:43,187 --> 00:19:44,677
And that alley, even emptier.
255
00:20:53,758 --> 00:20:55,419
Know what you need?
256
00:20:57,495 --> 00:21:00,089
You need yourself a big house.
257
00:21:00,264 --> 00:21:02,732
Big house with people waiting on you.
258
00:21:02,900 --> 00:21:05,596
Bringing you breakfast in bed, baby.
And flowers...
259
00:21:05,770 --> 00:21:08,295
All right. What is it that you want?
260
00:21:10,808 --> 00:21:12,241
Could I get a beer?
261
00:21:12,410 --> 00:21:14,207
We just closed.
262
00:21:16,414 --> 00:21:19,076
Shucks, just my luck.
263
00:21:20,418 --> 00:21:23,251
Say, I'd like to tell you something.
264
00:21:25,289 --> 00:21:28,258
You know your boyfriend, Samson?
265
00:21:28,592 --> 00:21:31,117
Well, he doesn't like me.
266
00:21:31,295 --> 00:21:36,232
Ha, ha. And I gotta admit,
I don't really love him either.
267
00:21:37,134 --> 00:21:41,662
But he has got himself
in some bad trouble.
268
00:21:48,980 --> 00:21:50,607
Ah.
269
00:22:04,662 --> 00:22:07,392
I didn't know I could still do that.
270
00:22:10,501 --> 00:22:12,594
Come here.
271
00:22:12,770 --> 00:22:14,237
Come here, baby.
272
00:22:14,405 --> 00:22:16,430
You're hurting me.
- Come here.
273
00:22:37,561 --> 00:22:40,689
- Stop it.
- You don't touch me.
274
00:22:40,865 --> 00:22:42,765
Get out of the way.
275
00:22:51,909 --> 00:22:54,810
Well, I don't really understand. I, heh.
276
00:22:54,979 --> 00:22:56,947
I come in here to give you some advice.
277
00:22:57,114 --> 00:23:01,175
When I want a pinball machine
or a jukebox, I'll come to you.
278
00:23:01,352 --> 00:23:02,376
You understand?
279
00:23:03,421 --> 00:23:05,821
Times are changing.
280
00:23:06,457 --> 00:23:08,482
You'll have to show me.
281
00:23:08,659 --> 00:23:10,422
Mm-hm.
282
00:23:24,742 --> 00:23:26,710
What can I do for you?
283
00:23:27,845 --> 00:23:29,437
I want some information.
284
00:23:30,014 --> 00:23:31,845
If I have it.
285
00:23:32,016 --> 00:23:36,453
I've got some heavy dealers
sniffing around my street.
286
00:23:36,821 --> 00:23:39,949
Why not go to your black friend, Arthur?
287
00:23:40,124 --> 00:23:41,648
I have.
288
00:23:42,293 --> 00:23:45,160
I assure you,
I'm not interested in your street.
289
00:23:45,329 --> 00:23:48,594
I've given explicit instructions
to my associates.
290
00:23:48,766 --> 00:23:50,028
How about Johnny?
291
00:23:50,201 --> 00:23:52,635
Giovanni? He understands the situation.
292
00:23:53,637 --> 00:23:54,661
I hope so.
293
00:23:55,372 --> 00:23:58,500
Why make things so difficult?
294
00:23:58,676 --> 00:24:02,772
My friend, I have the resources
to crush you in a matter of hours...
295
00:24:02,947 --> 00:24:04,471
...if I wanted.
296
00:24:04,648 --> 00:24:05,842
What would I gain?
297
00:24:06,016 --> 00:24:07,210
A few people?
298
00:24:07,384 --> 00:24:09,045
Trouble? Arthur?
299
00:24:09,587 --> 00:24:11,987
I'm too old for that.
300
00:24:12,156 --> 00:24:13,282
I wonder.
301
00:24:13,724 --> 00:24:17,251
Import and export, that's my business.
302
00:24:17,428 --> 00:24:19,225
Just so you don't import on my street.
303
00:24:19,797 --> 00:24:21,059
You have my word.
304
00:24:22,166 --> 00:24:24,066
Okay, we'll try it the old man's way.
305
00:24:24,235 --> 00:24:26,897
It's a good deal, straightforward.
306
00:24:27,071 --> 00:24:30,302
You better make a good pitch,
or I'll take care of that nigger my way.
307
00:24:30,474 --> 00:24:34,410
Johnny, Mr. Nappa wouldn't like that.
308
00:24:34,879 --> 00:24:36,403
Even a suggestion of violence.
309
00:24:36,580 --> 00:24:38,514
Don't think.
310
00:24:41,018 --> 00:24:43,714
You are not paid to think.
311
00:24:43,888 --> 00:24:46,448
You are paid to talk.
312
00:24:48,025 --> 00:24:50,823
And another thing, you fucking worm:
313
00:24:51,529 --> 00:24:54,430
My name is Mr. Nappa too.
314
00:24:54,598 --> 00:24:56,725
Mr. Nappa.
315
00:24:57,234 --> 00:24:59,498
Don't you forget it.
316
00:25:02,640 --> 00:25:06,007
I swear.
What do you want from me?
317
00:25:09,680 --> 00:25:12,308
Excuse me. Are you Mr. Samson?
318
00:25:12,483 --> 00:25:13,882
That's right.
319
00:25:14,051 --> 00:25:15,780
I'm Michael Briggs.
320
00:25:15,953 --> 00:25:17,614
I'm an attorney.
321
00:25:22,459 --> 00:25:26,452
I understand, uh, you're the man
to talk to around here.
322
00:25:27,331 --> 00:25:30,232
Well, uh, that depends.
323
00:25:30,801 --> 00:25:35,135
Well, I represent a party
that has a business proposal for you.
324
00:25:35,839 --> 00:25:37,568
Keep talking.
325
00:25:37,741 --> 00:25:41,268
Well, it's, uh, rather confidential.
326
00:25:41,445 --> 00:25:43,572
Okay, uh.
327
00:25:43,747 --> 00:25:47,239
I know some place that we can go
and get by ourselves.
328
00:25:47,418 --> 00:25:48,510
- Certainly.
- Follow me.
329
00:25:48,686 --> 00:25:52,383
My lips are moving.
I think I'm talking. See if I'm talking.
330
00:26:02,666 --> 00:26:05,100
Uh, I come up here a lot.
331
00:26:05,269 --> 00:26:08,136
Come up here to think?
332
00:26:08,839 --> 00:26:11,865
No, I just come up here.
333
00:26:12,042 --> 00:26:15,534
Reminds me of when I was a kid,
you know?
334
00:26:15,713 --> 00:26:20,173
When I wanna think,
I just heads off for the desert.
335
00:26:20,351 --> 00:26:22,251
Heh-heh. That's a quiet place.
336
00:26:22,620 --> 00:26:24,918
Well, it's more than that.
337
00:26:26,323 --> 00:26:29,724
You know, you can get down
to what you really are.
338
00:26:29,893 --> 00:26:31,724
Yes, sir.
339
00:26:34,632 --> 00:26:36,691
There's my people down there.
340
00:26:38,736 --> 00:26:44,072
All those souls
scrambling around, hustling...
341
00:26:44,241 --> 00:26:47,005
...trying to make a living,
get a good time.
342
00:26:47,177 --> 00:26:49,077
Mr. Samson?
343
00:26:53,050 --> 00:26:54,847
Spit it out.
344
00:26:55,019 --> 00:26:58,546
Mr. Samson,
it's a fact that you control this area.
345
00:27:00,324 --> 00:27:02,224
Well, that's strong.
346
00:27:02,393 --> 00:27:06,329
In any case,
I represent clients in the service business.
347
00:27:06,497 --> 00:27:07,987
The Nappas.
348
00:27:08,165 --> 00:27:09,826
I'm not at liberty to say.
349
00:27:10,901 --> 00:27:13,233
Okay, I'll try to guess.
350
00:27:13,404 --> 00:27:17,670
Well, my clients
want to open up your area.
351
00:27:17,841 --> 00:27:21,140
And they're prepared
to make a very generous offer to you.
352
00:27:21,312 --> 00:27:22,779
How much?
353
00:27:22,946 --> 00:27:25,471
Fifteen percent of the gross.
354
00:27:26,684 --> 00:27:28,049
Cash?
355
00:27:28,218 --> 00:27:31,016
Can run as high as $200,000.
356
00:27:33,023 --> 00:27:36,049
That's a lot of money.
357
00:27:36,226 --> 00:27:37,921
It certainly is.
358
00:27:38,829 --> 00:27:42,925
Well, that's the area down there.
Take a good look.
359
00:27:46,203 --> 00:27:48,364
- What?
- Come on, take a closer look.
360
00:27:48,539 --> 00:27:50,063
You're crazy!
Look at that shit.
361
00:27:50,240 --> 00:27:52,367
Are you taking a closer look?
Please!
362
00:27:53,010 --> 00:27:55,478
- I could drop you by mistake.
- Unh.
363
00:27:55,646 --> 00:27:59,013
I can offer you 20 percent! Unh.
364
00:27:59,750 --> 00:28:03,242
You don't understand.
I want these streets clean. Real clean.
365
00:28:03,420 --> 00:28:07,413
I want you to go home and tell your clients
this neighborhood ain't for sale.
366
00:28:07,591 --> 00:28:10,583
- I can't do that!
- You can't do that, huh?
367
00:28:10,761 --> 00:28:12,922
Okay.
368
00:28:13,097 --> 00:28:15,565
You can't do that,
your head's gonna open this cement.
369
00:28:15,733 --> 00:28:16,859
Okay!
370
00:28:21,271 --> 00:28:24,536
I don't want you to ever come back,
or I'll drop you.
371
00:28:25,876 --> 00:28:28,777
You've had a rough time, Mr. Briggs.
372
00:28:29,646 --> 00:28:31,477
You need a rest.
373
00:28:45,729 --> 00:28:47,959
- How you doing?
- Just fine.
374
00:28:48,132 --> 00:28:50,032
Haven't seen you in a long time.
375
00:28:50,200 --> 00:28:52,065
You gotta look for me in the shade, man.
376
00:28:54,238 --> 00:28:56,638
Uh, I might have some work for you.
377
00:28:56,807 --> 00:28:59,799
Any time, any place, two bills.
378
00:28:59,977 --> 00:29:03,003
You're the only thing
that hasn't gone up in this city.
379
00:29:03,547 --> 00:29:04,809
Just give me a shout.
380
00:29:04,982 --> 00:29:07,314
This door is my office.
381
00:29:10,654 --> 00:29:12,451
That ought to keep you awake.
382
00:29:12,623 --> 00:29:14,181
I'll be waiting to hear from you.
383
00:29:14,358 --> 00:29:16,326
- Stay cool.
- Easy.
384
00:29:26,470 --> 00:29:27,494
Hi, honey.
385
00:29:27,671 --> 00:29:29,070
Hi.
386
00:29:29,773 --> 00:29:30,797
You're new.
387
00:29:30,974 --> 00:29:33,101
Today is my first day.
388
00:29:33,944 --> 00:29:35,673
Do you know who I am?
389
00:29:35,846 --> 00:29:37,279
Yes.
390
00:29:38,482 --> 00:29:40,347
Tell the man I'm here.
391
00:29:40,517 --> 00:29:42,747
I'm sure you know the way.
392
00:29:44,288 --> 00:29:46,722
I would like to see you move.
393
00:29:55,532 --> 00:29:59,127
My uncle is gonna keep you around here
a long time.
394
00:30:06,176 --> 00:30:07,302
A very long time.
395
00:30:13,283 --> 00:30:15,911
She's very easy to look at, huh?
396
00:30:16,420 --> 00:30:17,944
You playing around, Uncle Joe?
397
00:30:18,121 --> 00:30:23,855
A quick peek down the low-cut dress,
that's about all I am allowed these days.
398
00:30:24,027 --> 00:30:25,551
Very sad, huh?
399
00:30:25,729 --> 00:30:28,596
What the hell is all the money good for,
hey, Giovanni?
400
00:30:28,765 --> 00:30:30,665
No charge.
401
00:30:33,437 --> 00:30:34,961
Uncle...
402
00:30:36,807 --> 00:30:38,672
...the gentle way didn't work.
403
00:30:38,842 --> 00:30:40,400
Gentle way?
404
00:30:40,577 --> 00:30:41,703
With the nigger, Samson.
405
00:30:41,879 --> 00:30:43,676
Too bad. Stubborn.
406
00:30:43,847 --> 00:30:44,871
He's an animal.
407
00:30:45,048 --> 00:30:47,812
I couldn't do anything. Nothing.
408
00:30:48,519 --> 00:30:50,248
We're losing face.
409
00:30:50,420 --> 00:30:52,388
Don't make me laugh.
410
00:30:52,556 --> 00:30:55,252
As long as he controls the streets,
our men can't be there.
411
00:30:56,260 --> 00:30:58,455
Do you have something personal
against this man?
412
00:30:59,863 --> 00:31:01,194
No.
413
00:31:01,365 --> 00:31:03,196
He thinks he's a tough guy, that's all.
414
00:31:03,934 --> 00:31:05,595
Maybe he is a tough guy.
415
00:31:07,037 --> 00:31:09,471
- There's one way to find out, isn't there?
Giovanni.
416
00:31:10,173 --> 00:31:16,510
Sometimes it is the measure of a man
to be wise and avoid a small trouble.
417
00:31:16,680 --> 00:31:21,049
To take extreme measures,
that's a big step.
418
00:31:21,218 --> 00:31:27,521
One cannot turn back.
There is no end until it is finished.
419
00:31:30,961 --> 00:31:32,053
You're getting old.
420
00:31:33,030 --> 00:31:34,622
Where is your pride?
421
00:31:34,798 --> 00:31:38,234
You are talking to me that way? Pride?
422
00:31:38,402 --> 00:31:41,997
What do you know,
with your fancy clothes and fancy women?
423
00:31:42,172 --> 00:31:46,836
Are you suggesting that I,
Guisseppe Nappa, am afraid?
424
00:31:47,277 --> 00:31:50,804
Do you want me to give you permission
to parade and play games?
425
00:31:50,981 --> 00:31:55,543
I am suggesting that the black gangs
are nibbling at our territory.
426
00:31:55,719 --> 00:31:59,177
I am suggesting there is one area
in this city that is unorganized.
427
00:31:59,356 --> 00:32:03,918
We can take it.
We can take it and get back our territory.
428
00:32:13,103 --> 00:32:14,468
Young blood.
429
00:32:14,638 --> 00:32:18,574
It's always the same, testing themselves.
430
00:32:21,411 --> 00:32:26,178
The smell of death, Giovanni,
it is not a nice smell.
431
00:32:32,155 --> 00:32:34,020
I'm sorry.
432
00:32:34,992 --> 00:32:37,859
If there were any other way,
I wouldn't have said a word.
433
00:32:38,028 --> 00:32:42,556
Well, smart guy, you handle it yourself.
434
00:32:42,733 --> 00:32:47,295
But if you get burned,
don't come running to me.
435
00:32:49,206 --> 00:32:50,901
I won't.
436
00:32:52,075 --> 00:32:53,303
It's a piece of cake.
437
00:32:53,810 --> 00:32:57,405
Yeah, a piece of cake.
438
00:32:59,249 --> 00:33:04,812
I know a man
who choked on a piece of cake.
439
00:33:08,759 --> 00:33:11,387
Good crowd. Friendly people.
440
00:33:11,561 --> 00:33:14,587
Yeah, not like last night, I'll tell you.
441
00:33:14,765 --> 00:33:17,131
Forget about last night, okay?
442
00:33:18,068 --> 00:33:19,501
All right.
443
00:33:19,970 --> 00:33:22,530
If everything's fine, what's wrong?
444
00:33:22,706 --> 00:33:24,435
Henry didn't show tonight.
445
00:33:24,608 --> 00:33:25,973
Oh.
446
00:33:27,411 --> 00:33:29,845
You're tired. Why don't we go home
and get some rest?
447
00:33:30,013 --> 00:33:31,480
Get in bed with you and rest?
448
00:33:33,817 --> 00:33:35,842
Hey, brother, could you spare a quarter...
449
00:33:36,019 --> 00:33:38,385
...or some change or something for me,
babe, you know?
450
00:33:47,931 --> 00:33:49,193
Samson!
451
00:34:42,652 --> 00:34:44,176
Samson, stop! You'll kill him!
452
00:34:44,354 --> 00:34:46,117
Stop it!
453
00:34:46,289 --> 00:34:48,917
Stop it, you'll kill him!
454
00:34:52,629 --> 00:34:54,392
Please.
455
00:34:55,098 --> 00:34:56,827
You all right, baby?
456
00:35:00,837 --> 00:35:03,738
You won't ever come back
on my street again, will you, brother?
457
00:35:03,907 --> 00:35:07,070
No. No, man, no.
458
00:35:18,555 --> 00:35:20,955
There's the quarter you asked for.
459
00:35:38,909 --> 00:35:40,433
What are you drinking, baby?
460
00:35:40,610 --> 00:35:42,043
Wine.
461
00:35:43,513 --> 00:35:45,981
Rosé for a rose.
462
00:35:47,751 --> 00:35:51,050
You know, Playboy says champagne
over peaches is the thing.
463
00:35:57,594 --> 00:35:58,754
Now, you stop that.
464
00:36:01,731 --> 00:36:05,258
Mama always said
dynamite came in little packages.
465
00:36:06,837 --> 00:36:08,270
Psst.
466
00:36:12,475 --> 00:36:14,340
Come on, baby.
467
00:36:15,979 --> 00:36:17,571
Come, baby.
468
00:36:18,715 --> 00:36:20,512
My love is coming down, mama.
469
00:36:30,727 --> 00:36:31,751
Come here, mama.
470
00:36:41,171 --> 00:36:43,901
I love the way you walk.
471
00:36:46,910 --> 00:36:49,378
Love the way you move.
472
00:37:00,190 --> 00:37:03,284
- I love you.
- I know.
473
00:37:03,760 --> 00:37:06,024
- Hey, relax.
- Ha-ha-ha.
474
00:37:11,334 --> 00:37:15,168
That was Johnny Nappa in the bar
the other day, wasn't it?
475
00:37:15,338 --> 00:37:17,203
Yeah, that's right.
476
00:37:18,775 --> 00:37:20,800
He's a bad dude.
477
00:37:21,411 --> 00:37:22,935
So they tell me.
478
00:37:23,113 --> 00:37:24,978
It's fact.
479
00:37:26,616 --> 00:37:29,141
Don't worry about him.
You give him a pizza and he goes away.
480
00:37:32,188 --> 00:37:35,089
You don't take anything serious, do you?
481
00:37:36,960 --> 00:37:39,155
I take you serious.
482
00:37:39,329 --> 00:37:41,593
I don't believe you.
483
00:37:43,733 --> 00:37:45,064
Well...
484
00:37:46,303 --> 00:37:50,239
...whatever we got, it ain't bad.
485
00:37:51,474 --> 00:37:53,669
It's bad all right.
486
00:37:53,843 --> 00:37:55,868
You're the bad man.
487
00:38:00,750 --> 00:38:05,346
One, two, three, four.
488
00:38:05,522 --> 00:38:08,047
You've got to help yourself
to lose those extra pounds.
489
00:38:08,224 --> 00:38:09,248
They'll kill you.
490
00:38:09,426 --> 00:38:11,326
- Oh!
- Ha, ha.
491
00:38:11,494 --> 00:38:13,621
Baby, I think it's time you went to work.
492
00:38:13,797 --> 00:38:15,958
- Me, go to work?
- Yeah.
493
00:38:16,132 --> 00:38:19,295
- You like to dance, don't you?
- Sure.
494
00:38:19,469 --> 00:38:22,233
Well, a fella I know needs a dancer.
495
00:38:22,405 --> 00:38:24,066
- Are you kidding?
- Mm-mm.
496
00:38:24,240 --> 00:38:25,935
What's it about, hmm?
497
00:38:26,109 --> 00:38:29,306
Well, I wanna find out about this guy,
a nigger.
498
00:38:30,981 --> 00:38:33,006
A nigger named Samson.
499
00:38:33,183 --> 00:38:35,174
Ha, ha. A nigger?
500
00:38:35,352 --> 00:38:37,149
Come on, Johnny.
501
00:38:37,320 --> 00:38:39,948
You always said
you wanted to help me, baby.
502
00:38:40,123 --> 00:38:42,523
And now here's your chance.
503
00:38:42,692 --> 00:38:44,592
What can I do?
504
00:38:44,761 --> 00:38:47,821
I want you to find out
about him. Everything.
505
00:38:47,998 --> 00:38:50,694
I wanna know his habits, his patterns.
506
00:38:50,867 --> 00:38:55,065
I wanna know where he goes.
I wanna know who he sees.
507
00:38:55,605 --> 00:38:57,698
You're looking good. Really looking good.
508
00:38:57,874 --> 00:38:59,398
I wanna know what his weakness is.
509
00:39:00,043 --> 00:39:01,169
You understand?
510
00:39:02,112 --> 00:39:04,307
- Sort of.
- Have fun, girls.
511
00:39:05,849 --> 00:39:09,080
Just don't go playing around with him.
All right?
512
00:39:09,519 --> 00:39:11,316
Why would I do that?
513
00:39:11,488 --> 00:39:14,184
Three, four.
514
00:39:14,357 --> 00:39:16,325
I'm just warning you in front, baby.
515
00:39:16,493 --> 00:39:21,556
One, two, three, four.
516
00:39:21,731 --> 00:39:26,532
More, more, more.
517
00:39:26,703 --> 00:39:29,934
One, two. Now, let's sit up and rest.
518
00:39:30,106 --> 00:39:33,303
And while we're resting,
let's just tuck into that double chin.
519
00:39:33,476 --> 00:39:35,637
Chin up. Great. That's it.
520
00:39:35,812 --> 00:39:38,212
It was three, four, five,
come up in my dream.
521
00:39:38,381 --> 00:39:39,439
Samson.
522
00:39:39,616 --> 00:39:40,981
Hey, Shine.
523
00:39:41,151 --> 00:39:44,416
Hey, man, you're looking clean and mean,
all flash.
524
00:39:44,587 --> 00:39:47,886
- Always, brother. Look, I owe you one.
- You don't owe me nothing.
525
00:39:48,058 --> 00:39:50,219
Look, I know what I owe you.
526
00:39:50,393 --> 00:39:52,258
I've been rubbing around uptown.
527
00:39:52,429 --> 00:39:57,025
Hustling a little pool,
a few chicks, and listening.
528
00:39:57,200 --> 00:39:59,998
There's trouble coming.
They put one out on you.
529
00:40:00,637 --> 00:40:02,161
What did you hear?
530
00:40:02,338 --> 00:40:03,965
Oh, not much.
531
00:40:04,140 --> 00:40:05,971
But enough.
532
00:40:07,377 --> 00:40:10,608
Now, I don't know where
and I don't know when...
533
00:40:10,780 --> 00:40:13,146
...but it's a contract job,
I could smell that.
534
00:40:13,316 --> 00:40:15,443
Hmm. I appreciate this, Shine.
535
00:40:15,618 --> 00:40:19,952
Shit, man, if it wasn't for you,
I'd be making license plates.
536
00:40:20,623 --> 00:40:23,820
One thing, brother. Watch your back.
537
00:40:23,993 --> 00:40:27,759
Because if they nail you,
they nail an awful lot of little people.
538
00:40:39,109 --> 00:40:41,339
Hey, girl, what are you looking for?
539
00:40:41,511 --> 00:40:43,502
Mr. Samson.
540
00:40:43,680 --> 00:40:46,012
He's right over there.
541
00:40:46,549 --> 00:40:47,914
Watch out for that lion.
542
00:40:48,084 --> 00:40:49,676
Thank you.
543
00:40:58,428 --> 00:41:00,953
Well, now, where did you come from?
544
00:41:01,431 --> 00:41:04,457
- I hear you're looking for a dancer.
- That's right.
545
00:41:04,634 --> 00:41:05,692
I'm here for the job.
546
00:41:10,773 --> 00:41:12,365
Okay, let's see what you got.
547
00:41:12,876 --> 00:41:13,900
Now?
548
00:41:14,077 --> 00:41:16,307
Up there on the stage behind you.
549
00:41:20,783 --> 00:41:22,683
- Henry.
Yes, sir.
550
00:41:22,852 --> 00:41:25,719
You think you can play something
she can dance to?
551
00:41:25,889 --> 00:41:28,517
Yes, sir, real funky.
552
00:41:28,691 --> 00:41:29,715
That'll do it.
553
00:41:54,551 --> 00:41:55,677
She's good.
554
00:41:57,921 --> 00:41:59,479
Mm-hm.
555
00:42:03,760 --> 00:42:05,387
Damn good.
556
00:42:05,728 --> 00:42:07,093
Yeah.
557
00:42:07,764 --> 00:42:12,064
Uh, knowing you like I do,
I'm sure you gonna give her a job.
558
00:42:12,635 --> 00:42:14,500
- Sure am.
- Ha, ha.
559
00:42:16,406 --> 00:42:18,169
Hey, hey.
560
00:42:26,216 --> 00:42:29,481
Man, that white girl's almost got rhythm.
561
00:42:30,887 --> 00:42:33,515
She sure foxy.
562
00:42:34,224 --> 00:42:37,091
Shake your ass, baby. Shake it again.
563
00:42:37,727 --> 00:42:39,285
Lay it out, mama.
564
00:42:54,410 --> 00:42:56,002
Oh, no.
565
00:42:56,179 --> 00:42:59,080
The reason I come in here
was to get away from the old lady.
566
00:43:03,586 --> 00:43:07,682
What do you mean, "love"?
I mean love.
567
00:46:35,164 --> 00:46:36,722
Who set me up?
568
00:46:36,899 --> 00:46:38,799
Fuck you.
569
00:46:39,969 --> 00:46:42,267
- Was it Johnny Nappa?
- Unh.
570
00:46:42,438 --> 00:46:44,531
Was it Nappa?
571
00:46:47,477 --> 00:46:49,707
- Well, take him a message for me.
Unh!
572
00:47:07,096 --> 00:47:09,894
- Want a drink?
- Yeah.
573
00:47:11,968 --> 00:47:13,731
- Thanks, baby.
- Ah.
574
00:47:18,074 --> 00:47:20,372
Wish we could always be like this.
575
00:47:20,543 --> 00:47:22,101
Soon.
576
00:47:22,478 --> 00:47:25,709
I just got a little more easy work to do,
and it's all gonna be mine.
577
00:47:25,882 --> 00:47:27,543
What are you talking about?
578
00:47:27,717 --> 00:47:29,548
Talking about that nigger.
579
00:47:29,719 --> 00:47:32,279
Oh, he's not so bad.
580
00:47:32,455 --> 00:47:34,082
What does that mean?
581
00:47:34,590 --> 00:47:36,615
He's nice to me.
582
00:47:38,127 --> 00:47:39,924
How nice?
583
00:47:40,096 --> 00:47:42,462
Come on, Johnny,
I didn't mean anything.
584
00:47:42,632 --> 00:47:44,190
He just talks to me.
585
00:47:44,367 --> 00:47:46,767
You ain't found out nothing about him.
586
00:47:46,936 --> 00:47:49,871
That's because there's nothing
to find out.
587
00:47:50,806 --> 00:47:52,535
Come here.
588
00:47:52,875 --> 00:47:57,039
Face up. If I find out
that you fucked that nigger...
589
00:47:57,213 --> 00:47:59,147
...l'm gonna carve you nine ways.
590
00:48:01,584 --> 00:48:04,246
- You remind me of him.
- Yeah.
591
00:48:04,420 --> 00:48:07,617
Yeah, you know who signs the checks,
don't you, baby?
592
00:48:08,391 --> 00:48:10,256
I sure do.
593
00:48:10,426 --> 00:48:11,450
That's good.
594
00:48:11,627 --> 00:48:14,289
All this worry
about some guy who runs a bar.
595
00:48:16,232 --> 00:48:19,998
- Who's worried?
- All he cares about is that bar.
596
00:48:20,603 --> 00:48:22,434
And Leslie.
597
00:48:22,605 --> 00:48:25,233
He treats her like a queen.
598
00:48:25,508 --> 00:48:28,636
Oh, yeah?
How does Johnny treat his baby?
599
00:48:28,811 --> 00:48:33,646
Sometimes he's not too nice.
600
00:48:34,550 --> 00:48:37,041
We won't forget that, will we?
601
00:48:39,188 --> 00:48:41,019
What the hell do you want?
602
00:48:41,190 --> 00:48:43,021
I need to talk to you.
603
00:48:43,192 --> 00:48:44,454
Out, Tina.
604
00:48:45,494 --> 00:48:47,155
Out.
605
00:48:54,103 --> 00:48:55,900
I told you not to come around here.
606
00:48:56,072 --> 00:48:57,903
I had to.
607
00:48:58,341 --> 00:48:59,808
Start talking.
608
00:48:59,976 --> 00:49:01,739
We missed.
609
00:49:06,015 --> 00:49:08,313
Isn't that too bad?
610
00:49:09,485 --> 00:49:10,918
How about a drink, Charlie?
611
00:49:11,087 --> 00:49:14,056
Yeah, I could sure use one.
612
00:49:17,093 --> 00:49:20,256
You know, it's really getting
to be a bad situation we have.
613
00:49:20,429 --> 00:49:23,023
- We hire these people, and then nothing.
- Uh-huh.
614
00:49:23,199 --> 00:49:24,996
Next time.
615
00:49:30,773 --> 00:49:33,640
Next time?
There ain't gonna be no next time, Charlie.
616
00:49:35,878 --> 00:49:38,676
Unh! Somebody cued him.
617
00:49:55,097 --> 00:49:58,123
You cunt, you bitch!
618
00:49:58,467 --> 00:49:59,491
Johnny, no!
619
00:49:59,669 --> 00:50:03,002
You told him.
You told that nigger bastard.
620
00:50:04,607 --> 00:50:07,098
Johnny, no, I don't know anything!
621
00:50:07,276 --> 00:50:09,744
I didn't do anything!
Johnny, please, I don't know...
622
00:50:21,624 --> 00:50:22,886
What's the matter, baby?
623
00:50:23,059 --> 00:50:25,527
Oh, Samson, you know.
624
00:50:29,298 --> 00:50:30,560
What do you want me to do?
625
00:50:30,733 --> 00:50:33,793
I want you to get out of their way
before they chop you to pieces.
626
00:50:33,969 --> 00:50:35,129
Well, that sounds good.
627
00:50:35,304 --> 00:50:37,135
Then why not?
628
00:50:37,540 --> 00:50:40,941
The streets are clean.
The people trust me.
629
00:50:41,377 --> 00:50:43,038
The people?
630
00:50:43,646 --> 00:50:45,739
The people?
631
00:50:45,915 --> 00:50:50,045
Your brothers and sisters
ain't gonna do no dying for you.
632
00:50:50,820 --> 00:50:53,516
Look, Samson,
let's say you get by for a month.
633
00:50:53,689 --> 00:50:55,953
Two months, a year.
634
00:50:56,125 --> 00:50:57,990
They'll get you.
635
00:50:58,427 --> 00:50:59,985
Sooner or later.
636
00:51:00,162 --> 00:51:02,096
They never give up.
637
00:51:02,264 --> 00:51:05,165
You're just one man!
638
00:51:06,969 --> 00:51:11,303
When you're dead, they're gonna move in
and just take over anyhow.
639
00:51:12,508 --> 00:51:14,806
If I thought I could back off, I'd back off.
640
00:51:14,977 --> 00:51:17,673
All you got to do is pack and get out.
641
00:51:17,847 --> 00:51:20,008
It's not that easy.
642
00:51:22,118 --> 00:51:24,450
This is the last chance
for our people to stand up.
643
00:51:24,620 --> 00:51:26,679
Stand up and be a target?
644
00:51:26,856 --> 00:51:29,552
Are you trying
to be some kind of martyr?
645
00:51:29,725 --> 00:51:32,523
That's it, you wanna die, don't you?
646
00:51:32,695 --> 00:51:35,289
Well, I don't wanna love a dead man.
647
00:51:35,464 --> 00:51:37,398
That's sick!
648
00:51:37,566 --> 00:51:39,158
I don't wanna sleep with a corpse!
649
00:51:39,335 --> 00:51:41,929
A walking, talking dead on arrival.
650
00:51:43,305 --> 00:51:45,637
I've got to hang on.
651
00:51:50,045 --> 00:51:52,070
I can't watch it.
652
00:51:53,048 --> 00:51:54,675
I don't wanna lose you.
653
00:51:59,989 --> 00:52:03,755
Well, I can't make it work.
654
00:52:07,763 --> 00:52:09,697
You've got to understand.
655
00:52:09,865 --> 00:52:12,800
Well, I don't understand, baby.
656
00:52:28,417 --> 00:52:30,612
- Sounds funky, Henry.
- Thank you.
657
00:52:30,786 --> 00:52:32,686
Real funky.
658
00:52:42,331 --> 00:52:45,129
Love that bourbon whiskey.
659
00:52:45,301 --> 00:52:52,104
Yes, sir, in the hour of need,
it's the best friend a man could ever have.
660
00:52:52,274 --> 00:52:56,472
You can take it with you anywhere.
661
00:52:56,645 --> 00:52:59,205
You can take it for the blues.
662
00:52:59,381 --> 00:53:02,009
Or the good old times.
663
00:53:02,718 --> 00:53:06,245
Yes, sir, Mr. Samson...
664
00:53:06,422 --> 00:53:10,381
...you're the only one
who still love to hear me play.
665
00:53:12,595 --> 00:53:14,358
That's not true, Henry.
666
00:53:14,530 --> 00:53:16,498
You still got it.
667
00:53:18,300 --> 00:53:20,632
Hands like chicken claws.
668
00:53:20,803 --> 00:53:22,862
They hurt.
669
00:53:24,273 --> 00:53:27,071
Play that "Bama Dust."
670
00:53:27,243 --> 00:53:31,839
Oh, that "Bama Dust," that's real music.
671
00:53:38,888 --> 00:53:42,153
I don't know where I learned that.
672
00:53:45,094 --> 00:53:47,426
Oh, shit.
673
00:53:49,531 --> 00:53:52,329
People don't listen no more.
674
00:53:52,501 --> 00:53:54,662
They've forgotten.
675
00:53:58,707 --> 00:54:01,335
But there used to be a time.
676
00:54:03,879 --> 00:54:08,077
The war made them forget.
677
00:54:09,952 --> 00:54:12,250
It run them crazy.
678
00:54:18,727 --> 00:54:22,163
I'm going back in the kitchen
to get me something to eat...
679
00:54:22,331 --> 00:54:24,822
...if that's all right with you.
680
00:54:26,101 --> 00:54:28,365
Yeah, that's all right. Go on back.
681
00:54:28,537 --> 00:54:30,198
Thank you.
682
00:54:39,315 --> 00:54:41,840
I just wanna tell you
something heavy is coming down.
683
00:54:42,017 --> 00:54:44,679
Something heavy on the streets.
684
00:54:44,853 --> 00:54:47,515
It's aiming at me, and I ain't running.
685
00:54:48,390 --> 00:54:51,223
I just wanna tell you
so you can stay out of the way.
686
00:54:52,394 --> 00:54:54,419
We know what's happening.
687
00:54:54,964 --> 00:54:57,694
It's gonna be rough,
and it ain't your hassle.
688
00:54:57,866 --> 00:55:00,357
It is our hassle, brother.
689
00:55:00,536 --> 00:55:03,869
One way or the other,
it's coming back down in the streets.
690
00:55:04,039 --> 00:55:06,269
At least, that's the way I see it.
691
00:55:06,442 --> 00:55:09,206
And you've been handling the load
for too long.
692
00:55:10,679 --> 00:55:12,544
I just want you to think about it.
693
00:55:13,415 --> 00:55:14,609
We'll be around.
694
00:55:14,783 --> 00:55:15,841
We'll be there, Samson.
695
00:55:17,853 --> 00:55:20,720
I'm gonna have a good time tonight
if I have to kill myself.
696
00:55:20,889 --> 00:55:22,982
Yes, baby.
697
00:55:23,158 --> 00:55:24,182
Hey, baby.
698
00:55:24,360 --> 00:55:26,089
Sure are looking fine, Leslie.
699
00:55:26,261 --> 00:55:28,525
- Thank you, C.T.
- Good to see you again.
700
00:55:28,697 --> 00:55:30,858
Arthur got your message.
701
00:55:59,528 --> 00:56:01,223
Samson, my man.
702
00:56:02,598 --> 00:56:04,156
Take care, brother.
703
00:56:04,333 --> 00:56:05,732
Get happy, girl, get happy.
704
00:56:05,901 --> 00:56:08,927
Well, if you loved me, baby,
you'd buy me some champagne.
705
00:56:09,104 --> 00:56:11,766
Shit, if you loved me, you'd ask for beer.
706
00:56:11,940 --> 00:56:13,373
- Hey, Samson.
- Yeah?
707
00:56:13,542 --> 00:56:16,102
- Where's the dancer?
- Well, she didn't show.
708
00:56:16,278 --> 00:56:17,609
She didn't show?
709
00:56:17,780 --> 00:56:19,611
Jesus, white people are shiftless.
710
00:56:19,782 --> 00:56:22,114
lt'd be okay if you were smart.
I am smart.
711
00:56:22,284 --> 00:56:25,344
Why are you talking to me?
You a fine-looking woman.
712
00:56:25,521 --> 00:56:27,614
That fine-looking shine
hanging on the wall...
713
00:56:27,790 --> 00:56:29,519
...is my old man, and he ain't small.
714
00:56:29,691 --> 00:56:32,558
He mean?
Meaner than that lion.
715
00:56:32,728 --> 00:56:34,218
Busy as usual.
716
00:56:34,396 --> 00:56:35,761
Where's the queen bee?
717
00:56:35,931 --> 00:56:37,091
She's not around.
718
00:56:37,266 --> 00:56:38,858
Not around?
719
00:56:39,034 --> 00:56:41,730
You didn't do no doodah to that girl?
720
00:56:41,904 --> 00:56:43,895
Ha, ha. No.
721
00:56:44,440 --> 00:56:47,876
Well, I'm looking
for another place to flop.
722
00:56:48,043 --> 00:56:51,137
Well, you can't stay here, Henry,
you understand?
723
00:56:51,313 --> 00:56:52,644
Things are not cool.
724
00:56:52,815 --> 00:56:58,583
l... I understand, but whatever. It's okay.
725
00:56:58,754 --> 00:57:00,449
Here.
726
00:57:00,622 --> 00:57:03,147
Go to a hotel and get some rest.
727
00:57:03,325 --> 00:57:05,850
Hotel? Shit.
728
00:57:06,028 --> 00:57:08,155
Well, what are you gonna do?
729
00:57:08,697 --> 00:57:11,723
Live salty and die happy.
730
00:57:11,900 --> 00:57:14,494
- Okay. Okay, Henry.
- Ha-ha-ha.
731
00:57:14,670 --> 00:57:17,070
That Samson's a tough dude, man,
tough and straight.
732
00:57:17,239 --> 00:57:20,697
I saw him mop up the floor
with two big apes right here.
733
00:57:20,876 --> 00:57:24,312
No kidding?
Samson, mellow place, mellow.
734
00:57:29,118 --> 00:57:30,676
Come.
735
00:57:34,790 --> 00:57:38,021
Leslie, how you doing?
736
00:57:38,360 --> 00:57:39,622
What's happening, Arthur?
737
00:57:39,795 --> 00:57:41,626
I'm moving, mama.
738
00:57:41,797 --> 00:57:44,630
Hey, it's been a long time.
739
00:57:52,174 --> 00:57:53,641
I need some help.
740
00:57:56,178 --> 00:57:57,611
I'm listening.
741
00:57:57,779 --> 00:57:59,679
Samson's in trouble.
742
00:57:59,848 --> 00:58:02,282
I know that.
I thought you said you needed some help.
743
00:58:02,451 --> 00:58:06,717
I do. For him.
- Oh, bullshit, mama.
744
00:58:06,889 --> 00:58:09,983
Hey, he dug the hole, let him fill it up.
745
00:58:10,159 --> 00:58:11,717
I warned that nigger.
746
00:58:11,894 --> 00:58:13,691
Now his ass is on the line.
747
00:58:13,862 --> 00:58:17,229
And you're just gonna sit back
and watch everything, huh?
748
00:58:18,033 --> 00:58:19,330
You got it, mama.
749
00:58:19,501 --> 00:58:23,460
Just like old Satchel Paige,
I don't never look back.
750
00:58:23,906 --> 00:58:26,238
You dirty motherfucker, you.
751
00:58:26,408 --> 00:58:28,376
Ooh. Mama, say it again.
752
00:58:28,544 --> 00:58:31,513
Oh, you'd just love to see Samson down,
wouldn't you?
753
00:58:31,680 --> 00:58:33,580
That's why you won't help.
754
00:58:35,784 --> 00:58:38,412
Shit on him.
755
00:58:40,122 --> 00:58:44,889
Hey, wait a minute,
what do you think is going on out here?
756
00:58:45,194 --> 00:58:47,958
You got some idea
that this is some little honky kids...
757
00:58:48,130 --> 00:58:50,724
...with some cap pistols or something?
758
00:58:50,899 --> 00:58:52,457
There is a war happening, baby.
759
00:58:52,634 --> 00:58:54,829
There's a whole army
pulling up out there.
760
00:58:55,003 --> 00:58:56,436
So, what can he do?
761
00:58:56,605 --> 00:58:58,937
He can get the hell out
or he can get some help...
762
00:58:59,107 --> 00:59:01,234
...because the rest of it is jive bullshit.
763
00:59:01,410 --> 00:59:04,538
- Listen, I thought for old times' sake...
- No, no, no, wait a minute.
764
00:59:04,713 --> 00:59:06,044
Now, you and I both know...
765
00:59:06,215 --> 00:59:10,345
...that there ain't nothing staler or flatter
than somebody's old times.
766
00:59:10,519 --> 00:59:14,649
And you and I both know
that he's not gonna ask you.
767
00:59:17,159 --> 00:59:21,755
And I ain't about to hang my ass out there
for nothing, you understand?
768
00:59:24,066 --> 00:59:26,796
Is there anything
that would make you change your mind?
769
00:59:35,978 --> 00:59:37,639
Well...
770
00:59:39,615 --> 00:59:44,848
Well, if you was to come over to me...
771
00:59:45,187 --> 00:59:47,815
...well, then I just might save
that nigger's ass.
772
00:59:47,990 --> 00:59:49,355
Do you want me?
773
00:59:49,891 --> 00:59:52,689
I always wanted you.
774
00:59:54,129 --> 00:59:55,926
But I don't know about now.
775
00:59:56,098 --> 00:59:58,623
What would make it
worth your time, Art?
776
01:00:15,550 --> 01:00:20,852
Something sweet and soft might help.
777
01:00:36,872 --> 01:00:39,568
Hold it, mama.
Put them back on. I can't make it.
778
01:00:39,741 --> 01:00:42,539
- I thought you said...
- Yeah, well, I thought too.
779
01:00:42,711 --> 01:00:44,736
That's bullshit.
780
01:00:46,048 --> 01:00:48,016
It's just a free fuck.
781
01:00:48,183 --> 01:00:50,947
And I can't even do that for you now.
782
01:00:53,221 --> 01:00:54,711
As for your friend, Samson...
783
01:00:55,657 --> 01:01:01,186
...well, he's just gonna have to be as big
and as bad as all those people think he is.
784
01:01:01,363 --> 01:01:06,096
Because if he ain't, his brains
are gonna be all over that sidewalk.
785
01:01:06,268 --> 01:01:09,169
So, what you're telling me is,
is that you're not gonna help.
786
01:01:09,338 --> 01:01:11,465
I'm telling you is that I am not a believer.
787
01:01:11,640 --> 01:01:14,370
If he falls, tough shit.
788
01:01:14,543 --> 01:01:16,511
But what if he wins?
789
01:01:16,678 --> 01:01:19,169
Oh, well...
790
01:01:19,981 --> 01:01:24,281
...in that case,
I'll plan the parade myself.
791
01:01:31,193 --> 01:01:32,922
C.T.
792
01:01:40,702 --> 01:01:45,139
You take care of yourself,
you understand?
793
01:01:49,277 --> 01:01:52,041
Escort the lady out the back way.
794
01:02:14,770 --> 01:02:17,068
You owe him something, C.T.
795
01:02:17,239 --> 01:02:21,471
I'm Arthur's man,
and I can't solo it, mama.
796
01:02:21,643 --> 01:02:24,476
Everybody's number comes up sometime.
797
01:02:24,646 --> 01:02:26,637
Everybody's.
798
01:02:51,339 --> 01:02:53,364
Let's get out of here.
799
01:02:59,581 --> 01:03:01,048
"Go to a hotel."
800
01:03:01,216 --> 01:03:05,812
Shit, I'm gonna take that money
and go do me a flophouse.
801
01:03:07,589 --> 01:03:10,990
Know that lion is waiting for me.
802
01:03:11,860 --> 01:03:14,226
How you do, pussy?
803
01:03:14,729 --> 01:03:16,026
This is Henry.
804
01:03:16,198 --> 01:03:18,029
It's me.
805
01:03:23,004 --> 01:03:25,939
Hope Samson don't get mad.
806
01:03:26,107 --> 01:03:27,904
I'll put it back.
807
01:03:28,076 --> 01:03:32,570
Kitty, you know Henry is fair and square.
808
01:03:42,491 --> 01:03:44,755
What the hell was that?
809
01:03:45,994 --> 01:03:48,656
What kind of shit going on?
810
01:03:53,502 --> 01:03:57,029
Oh, shit, C.T.
811
01:04:03,311 --> 01:04:05,142
C. T?
812
01:04:07,215 --> 01:04:08,239
Shit.
813
01:04:12,487 --> 01:04:13,886
Old Henry boy.
814
01:04:14,055 --> 01:04:17,024
He blew the whole goddamn place.
815
01:04:18,860 --> 01:04:20,725
Motherfucker.
816
01:04:21,530 --> 01:04:23,361
Henry's dead.
817
01:04:26,535 --> 01:04:28,560
Coming down on the wrong man.
818
01:04:28,737 --> 01:04:30,932
Well, what's Samson gonna do?
They own it all.
819
01:04:31,106 --> 01:04:34,906
What the hell
is that damn boss doing down here?
820
01:04:36,945 --> 01:04:39,243
So you've come to pick up the pieces.
821
01:04:39,447 --> 01:04:40,744
The bastards are sure moving now.
822
01:04:40,916 --> 01:04:42,747
- Why don't you ease up?
- Come on, Hoodoo.
823
01:04:42,918 --> 01:04:46,649
- Yeah, brother. Come on, Hoodoo.
What, do you think I play like this?
824
01:04:46,821 --> 01:04:48,789
They got me too.
825
01:04:48,957 --> 01:04:51,983
They shot C.T. He's dead.
826
01:04:53,495 --> 01:04:55,793
And they grabbed your woman.
827
01:04:57,766 --> 01:05:00,030
Watch it, champ, I haven't got her.
828
01:05:00,201 --> 01:05:04,194
She just came up to my place
to get me to bail you out.
829
01:05:09,210 --> 01:05:11,201
They just grabbed her.
830
01:05:11,980 --> 01:05:14,244
- Do you know where they took her?
- Hell, no.
831
01:05:14,416 --> 01:05:17,044
Wherever she is now,
she's just bait in a trap.
832
01:05:17,218 --> 01:05:19,846
- So it's me they're after, huh?
- You got it.
833
01:05:20,021 --> 01:05:22,046
Well, where are you at now?
834
01:05:23,725 --> 01:05:26,455
I'm studying the situation.
835
01:05:26,628 --> 01:05:29,859
Look, Samson,
will you try and stay cool?
836
01:05:30,031 --> 01:05:34,297
Will you try and make a deal?
They own the game.
837
01:05:37,872 --> 01:05:39,737
Let's go, Hoodoo.
838
01:05:42,544 --> 01:05:43,909
Harry.
839
01:06:22,784 --> 01:06:25,412
I certainly hope you're comfortable.
840
01:06:27,322 --> 01:06:31,224
You guys hold her hand.
He'll be coming along sooner or later.
841
01:06:48,710 --> 01:06:49,836
Let's move it.
842
01:07:07,896 --> 01:07:10,057
Oh, wow.
843
01:07:10,231 --> 01:07:13,394
Wow, you really look
a lot better today, baby.
844
01:07:16,104 --> 01:07:18,572
Well, I feel fine.
845
01:07:20,041 --> 01:07:22,635
- How do you feel?
All right.
846
01:07:22,811 --> 01:07:25,041
Where to, Mr. Nappa?
847
01:07:25,213 --> 01:07:27,272
Oh, I don't know, uh...
848
01:07:28,349 --> 01:07:30,374
Just around.
849
01:07:32,954 --> 01:07:39,257
Yes, sir, darling,
I think you're gonna be all right.
850
01:07:39,427 --> 01:07:42,055
Just don't be so mean to me.
851
01:07:42,764 --> 01:07:44,561
Mean?
852
01:07:47,902 --> 01:07:51,861
- You know I'm sweet.
- Sometimes.
853
01:07:53,508 --> 01:07:54,600
Hey.
854
01:07:54,776 --> 01:07:56,767
Hey, say:
855
01:07:57,512 --> 01:08:03,348
"Johnny Nappa is a sweet guy."
856
01:08:04,619 --> 01:08:08,578
- Johnny Nappa is a sweet guy.
- Ha, ha.
857
01:08:08,757 --> 01:08:10,782
Thank you.
858
01:08:19,634 --> 01:08:21,295
Jesus Christ, did you see that shit?
859
01:08:21,469 --> 01:08:23,801
- Somebody just dumped her.
Just take it easy.
860
01:08:24,672 --> 01:08:27,903
Nigger-loving bitch.
861
01:08:39,654 --> 01:08:41,554
She's pretty, isn't she?
862
01:08:42,757 --> 01:08:45,624
I bet she knows a lot about a knife too.
863
01:08:49,197 --> 01:08:50,824
Tits.
864
01:08:51,733 --> 01:08:53,792
Nice tits.
865
01:08:56,237 --> 01:08:58,000
Hmm.
866
01:08:59,274 --> 01:09:01,139
Nice ass.
867
01:09:08,183 --> 01:09:09,912
Too bad.
868
01:09:11,452 --> 01:09:13,317
We gotta decorate them
for your boyfriend.
869
01:10:18,286 --> 01:10:19,310
How you doing?
870
01:10:21,089 --> 01:10:24,616
- I'll get by.
- Yeah.
871
01:10:27,128 --> 01:10:30,222
- Samson, you know why...
- I know. Johnny Nappa.
872
01:10:31,599 --> 01:10:33,726
I knew it from the beginning.
873
01:10:34,702 --> 01:10:36,067
Look, it didn't matter.
874
01:10:36,237 --> 01:10:39,673
You couldn't have told him anything
he couldn't learn from the streets.
875
01:10:39,841 --> 01:10:42,036
But they've got Leslie.
876
01:10:42,844 --> 01:10:45,404
And they're setting it up for you.
877
01:10:48,616 --> 01:10:50,811
Do you know where she is?
878
01:10:55,223 --> 01:10:56,815
Will you tell me?
879
01:10:59,861 --> 01:11:01,590
Please.
880
01:11:17,979 --> 01:11:20,072
Hank, Wade, Billie, upstairs.
881
01:11:20,248 --> 01:11:24,150
All right, rest of you guys,
outside with me.
882
01:11:55,917 --> 01:11:59,080
It's that nigger bastard!
Look out, look out, watch it!
883
01:12:03,758 --> 01:12:05,385
Hey, hey!
884
01:12:07,261 --> 01:12:08,558
What the hell is going on?
885
01:12:10,932 --> 01:12:13,162
Come on, get him.
Get out of my way.
886
01:12:19,273 --> 01:12:20,865
Come on, let's get him.
887
01:12:58,046 --> 01:12:59,343
Billie.
888
01:12:59,714 --> 01:13:02,239
What the hell is going on in there?
889
01:13:02,717 --> 01:13:04,344
Get him!
890
01:13:18,099 --> 01:13:21,000
- Baby.
- Samson.
891
01:13:25,173 --> 01:13:26,936
Goddamn it, answer me!
892
01:13:27,742 --> 01:13:29,710
What's happening?
893
01:13:31,145 --> 01:13:32,510
Get moving.
894
01:14:30,271 --> 01:14:32,637
I think I'm about to cry.
895
01:14:45,786 --> 01:14:48,482
- Come on, let's go, hustle.
- Come on, let's go.
896
01:14:48,656 --> 01:14:51,124
Come on.
897
01:14:51,292 --> 01:14:53,487
Come on, let's get him, team.
898
01:15:21,489 --> 01:15:24,117
Fucking crazy asshole!
899
01:15:49,383 --> 01:15:51,112
What the hell is wrong with you?
900
01:15:51,285 --> 01:15:53,549
I don't know what the hell you're doing.
901
01:15:53,955 --> 01:15:54,979
That's my car.
902
01:15:55,156 --> 01:15:56,748
Hey, give me my car!
903
01:15:56,924 --> 01:15:58,152
Give me my car back!
904
01:16:10,738 --> 01:16:11,762
Watch out!
905
01:16:11,939 --> 01:16:13,099
Move! What the fuck?
906
01:16:13,274 --> 01:16:15,674
Look out, here comes another one!
907
01:16:18,713 --> 01:16:22,843
Goddamn Mario Andretti.
Get on it, damn it, get on it.
908
01:16:41,168 --> 01:16:43,261
What the fuck are you doing?
909
01:17:34,422 --> 01:17:36,720
Men, he's on his way.
Don't panic, move it.
910
01:17:45,032 --> 01:17:46,932
I need everybody.
911
01:17:47,101 --> 01:17:49,331
Get that car moving.
912
01:17:52,006 --> 01:17:54,304
Come on, move, move, move.
Get inside.
913
01:17:54,475 --> 01:17:57,876
All right, all right, come on.
Are you okay? Move it.
914
01:17:58,045 --> 01:18:01,537
Now you get the truck.
Come on, people.
915
01:18:02,850 --> 01:18:03,874
All right.
916
01:18:23,237 --> 01:18:25,933
Didn't you see the fucking truck,
you idiot?
917
01:18:26,107 --> 01:18:29,042
Goddamn it, get it started!
He's getting away!
918
01:18:29,210 --> 01:18:32,043
Move this fucking thing!
919
01:18:51,065 --> 01:18:52,930
All right, move, you guys!
920
01:18:53,100 --> 01:18:54,499
Into Samson's bar!
921
01:18:54,668 --> 01:18:56,260
Back in that hotel.
922
01:18:56,437 --> 01:18:57,836
Get up, Cord!
923
01:18:58,005 --> 01:19:00,166
Hey, Johnny, what's happening?
- Come on.
924
01:19:00,708 --> 01:19:02,573
There's nobody in the buildings, Johnny.
925
01:19:02,743 --> 01:19:05,075
- Where is everybody?
- I don't know where they went.
926
01:19:05,246 --> 01:19:06,611
I'll look in here.
927
01:19:06,781 --> 01:19:09,682
- Get out here!
- Come on, Johnny, what's happening?
928
01:19:24,732 --> 01:19:28,691
Samson, Samson, Samson!
929
01:19:57,198 --> 01:19:58,222
Hey.
930
01:19:58,399 --> 01:20:00,196
Yo, bring me that sink over there.
931
01:20:00,367 --> 01:20:01,527
Honky having it.
932
01:20:02,770 --> 01:20:04,567
Drop the damn thing, man. You got it.
933
01:20:16,984 --> 01:20:18,349
Hit it.
934
01:20:23,757 --> 01:20:27,022
I'll throw the whole
motherfucking building down on his ass.
935
01:20:31,365 --> 01:20:33,799
Goddamn it!
936
01:20:49,617 --> 01:20:51,881
Look out!
937
01:20:53,954 --> 01:20:56,252
Bombs away.
938
01:21:06,767 --> 01:21:08,064
Come here, white boy.
939
01:21:13,173 --> 01:21:15,141
Out of my way. Bring them down.
940
01:21:20,648 --> 01:21:22,582
Look out, look out.
941
01:21:26,453 --> 01:21:28,080
He's going down.
942
01:21:33,761 --> 01:21:35,820
Look out.
Look out.
943
01:21:47,908 --> 01:21:50,570
I got you now, you white motherfucker.
944
01:21:53,881 --> 01:21:55,849
I'm going down.
945
01:22:23,143 --> 01:22:25,008
Johnny!
946
01:22:26,380 --> 01:22:27,540
Johnny!
947
01:22:27,715 --> 01:22:28,875
Johnny!
948
01:22:36,390 --> 01:22:38,915
Hold it, man. Hold it there.
949
01:22:39,093 --> 01:22:41,220
Hold it, hold it. Don't throw nothing.
950
01:22:41,395 --> 01:22:43,022
Wait a minute.
951
01:22:55,976 --> 01:22:58,342
Get him.
They're gonna get it on.
952
01:23:01,015 --> 01:23:03,210
You keep smiling, motherfucker.
953
01:23:12,359 --> 01:23:14,224
Come on, kick the shit out of him.
954
01:23:14,395 --> 01:23:16,989
All right, you piece of black shit.
955
01:23:17,498 --> 01:23:19,989
It's come to this, huh? You and me.
956
01:23:21,201 --> 01:23:25,331
- Like you wanted.
- Yeah, just like I wanted it.
957
01:23:26,040 --> 01:23:31,171
We're gonna do it, and I'm gonna put you
on your knees in front of your people!
958
01:23:31,345 --> 01:23:33,438
All of them!
959
01:23:35,282 --> 01:23:36,579
Come on, nigger.
960
01:23:52,066 --> 01:23:53,624
Watch out.
961
01:25:56,757 --> 01:25:59,658
You see him step on that sucker's head?
962
01:26:00,060 --> 01:26:01,960
It's all right, baby.
963
01:26:02,963 --> 01:26:04,521
I know.
964
01:26:04,832 --> 01:26:08,461
I'm gonna...
I'm gonna get you out of here.
965
01:26:09,136 --> 01:26:11,434
I don't wanna go anywhere.
966
01:26:12,439 --> 01:26:14,202
Well, I thought...
967
01:26:14,508 --> 01:26:17,944
I thought we'd go away
for a while, and...
968
01:26:19,146 --> 01:26:22,479
No, you were right, Samson. It's here.
969
01:26:22,649 --> 01:26:25,413
Everything is right here for us.
970
01:26:30,524 --> 01:26:32,617
You did it, ma... Oh, I'm sorry.
971
01:26:32,793 --> 01:26:34,852
I can't believe all of this.
972
01:26:38,498 --> 01:26:40,056
Is it coming down to me and you?
973
01:26:40,234 --> 01:26:43,294
No way, not a chance.
974
01:26:43,470 --> 01:26:46,303
Look here, can you get us a bottle?
975
01:26:49,676 --> 01:26:50,768
I sure can.
976
01:26:50,944 --> 01:26:54,175
I suggest that you do that, we take it,
go over there, have a drink...
977
01:26:54,348 --> 01:26:56,578
...and talk about all this mess.
978
01:27:03,991 --> 01:27:05,219
Like the old days?
979
01:27:05,392 --> 01:27:09,021
Just like them, brother.
980
01:27:09,363 --> 01:27:11,422
Come on.
981
01:27:12,165 --> 01:27:14,030
Look at what these people
have done here.
982
01:27:14,201 --> 01:27:16,465
Would you, uh, take care of this,
man, please?
983
01:27:16,637 --> 01:27:19,629
Look at this. Look at this.
69629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.