All language subtitles for 06. Jasmine Kennedie.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,240 {\an8}What do people think about you 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,363 {\an8}when they first meet you? 3 00:00:03,363 --> 00:00:06,090 Oh, I mean, pretty, duh. 4 00:00:06,090 --> 00:00:07,500 I mean, but also, you know, 5 00:00:07,500 --> 00:00:09,390 I do hold myself to like a certain standard. 6 00:00:09,390 --> 00:00:12,750 Like I do like to look very regal and effortless. 7 00:00:12,750 --> 00:00:15,149 Well, not really effortless, this is not effortless. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,730 (funky pop music) 9 00:00:17,730 --> 00:00:19,250 Hey y'all, it is me, Jasmine Kennedie. 10 00:00:19,250 --> 00:00:22,243 I am 22 years old, from New York city. 11 00:00:23,200 --> 00:00:25,770 Jasmine Kennedie came from two things, 12 00:00:25,770 --> 00:00:28,050 Jasmine was from Aladdin, duh, obvious, 13 00:00:28,050 --> 00:00:31,150 and then Kennedie came from my biological mom. 14 00:00:31,150 --> 00:00:32,960 My original drag name was Jasmine Rikers 15 00:00:32,960 --> 00:00:34,210 'cause I wanted to be jailbait, 16 00:00:34,210 --> 00:00:35,670 but my mom was like, no, if you're gonna be a drag queen, 17 00:00:35,670 --> 00:00:37,330 you gotta be a classy drag queen. 18 00:00:37,330 --> 00:00:39,410 So I just changed it to Kennedie 19 00:00:39,410 --> 00:00:41,880 from the inspiration of Jackie Kennedy. 20 00:00:41,880 --> 00:00:44,390 My mom was like, she's a style icon, she was a moment. 21 00:00:44,390 --> 00:00:47,800 And she held herself with such high standards, like myself. 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,160 So I was like, sure, let's do it. 23 00:00:49,160 --> 00:00:50,520 And then it's spelled with an IE 24 00:00:50,520 --> 00:00:52,508 'cause Instagram wouldn't let me spell it with a Y. 25 00:00:52,508 --> 00:00:54,660 (Jasmine laughing loudly) 26 00:00:54,660 --> 00:00:57,930 I mean, it's an honor to represent New York 27 00:00:57,930 --> 00:01:00,303 and to be be the only one, 28 00:01:01,415 --> 00:01:03,410 I mean that is a (bleep) dream come true. 29 00:01:03,410 --> 00:01:05,900 I guess you could say the drag I do is very pageantry, 30 00:01:05,900 --> 00:01:07,980 but it's also, I like to say a little bit of a new wave, 31 00:01:07,980 --> 00:01:09,190 you know, and like to add, you know, 32 00:01:09,190 --> 00:01:10,930 a little inspiration from fashion. 33 00:01:10,930 --> 00:01:13,560 This is definitely like Versace inspired, you know, 34 00:01:13,560 --> 00:01:15,800 we love grommets, we like things like that. 35 00:01:15,800 --> 00:01:18,070 But I'm also a show girl, I love to perform. 36 00:01:18,070 --> 00:01:20,700 I'm the backflipping bimbo of New York city. 37 00:01:20,700 --> 00:01:22,980 Ooh, I mean, I do drag for a lot of reasons. 38 00:01:22,980 --> 00:01:24,440 I mean, I've always been performing 39 00:01:24,440 --> 00:01:25,760 since I was a little child. 40 00:01:25,760 --> 00:01:28,320 I mean, the second I could perform in front of my family 41 00:01:28,320 --> 00:01:29,450 and have a high heel on. 42 00:01:29,450 --> 00:01:30,979 I mean, hello, let's do it. 43 00:01:30,979 --> 00:01:32,180 (Jasmine laughing loudly) 44 00:01:32,180 --> 00:01:33,730 She's energetic, she's fun. 45 00:01:33,730 --> 00:01:35,928 Very professional, very on time. 46 00:01:35,928 --> 00:01:37,670 (Jasmine laughing loudly) 47 00:01:37,670 --> 00:01:40,720 I talk a lot in New York's, I babble on the mic. 48 00:01:40,720 --> 00:01:42,230 So I usually have a co-host with me 49 00:01:42,230 --> 00:01:43,488 to help me guide through it. 50 00:01:43,488 --> 00:01:44,580 (Jasmine laughing loudly) 51 00:01:44,580 --> 00:01:46,830 So when people first meet me, I would say, 52 00:01:46,830 --> 00:01:49,130 they definitely think I am, you know, 53 00:01:49,130 --> 00:01:50,813 polished from head to toe (speech crossfades) 54 00:01:50,813 --> 00:01:51,808 Um, but I'm here for a good time and I don't mean it 55 00:01:51,808 --> 00:01:54,430 by any reason, no malice... 56 00:01:54,430 --> 00:01:56,220 ...but I mean, people say I'm a good time, you know, 57 00:01:56,220 --> 00:01:59,130 I like to drink out at the club with the girls after the 58 00:01:59,130 --> 00:02:00,990 show, get us some... ...that's usually my vibe... 59 00:02:00,990 --> 00:02:03,100 ...and yeah, a good time but chill, 60 00:02:03,100 --> 00:02:03,960 also I'm a little bit 61 00:02:03,960 --> 00:02:04,793 of a home body ...I also have my cat 62 00:02:04,793 --> 00:02:06,260 and like playing video games all day. 63 00:02:06,260 --> 00:02:07,820 You know, that's, like, basically what I do. 64 00:02:07,820 --> 00:02:09,820 During the day I'm a housewife, 65 00:02:09,820 --> 00:02:12,200 during night, I'm a drag queen. 66 00:02:12,200 --> 00:02:14,020 That was a long answer, I'm so sorry. 67 00:02:14,020 --> 00:02:15,690 Just chop that all up, you know, 68 00:02:15,690 --> 00:02:17,310 however you gotta break it down. 69 00:02:17,310 --> 00:02:20,150 I definitely bring old school with the touch of new school 70 00:02:20,150 --> 00:02:21,250 and I think it's needed 71 00:02:21,250 --> 00:02:22,950 because you always have to remember where we came from 72 00:02:22,950 --> 00:02:24,600 and also like push it forward. 73 00:02:24,600 --> 00:02:27,300 I think the biggest misconception about me is either 74 00:02:27,300 --> 00:02:29,800 one, I'm stupid and I don't know what's going on. 75 00:02:29,800 --> 00:02:31,790 I think also another big misconception about me 76 00:02:31,790 --> 00:02:33,500 is that people think I can't do ballads 77 00:02:33,500 --> 00:02:35,220 because I'm a backflipping bimbo. 78 00:02:35,220 --> 00:02:38,030 Baby, I could do a ballad if I want to, if I have to, 79 00:02:38,030 --> 00:02:40,821 if I need to, you never know, stay tuned. 80 00:02:40,821 --> 00:02:43,654 (funky pop music) 81 00:02:46,222 --> 00:02:48,100 Jasmine, marker. 82 00:02:48,100 --> 00:02:50,410 To be on season 14 is a dream come true. 83 00:02:50,410 --> 00:02:53,180 The fact that I got the call that I was on drag race, 84 00:02:53,180 --> 00:02:55,580 the year I would have graduated college, technically, 85 00:02:55,580 --> 00:02:57,910 if I continued it, to me, it was like, okay, 86 00:02:57,910 --> 00:02:59,370 this is my graduating year. 87 00:02:59,370 --> 00:03:01,370 Let's step it up, I've been doing it for seven years. 88 00:03:01,370 --> 00:03:02,730 This is a time to show the world, 89 00:03:02,730 --> 00:03:05,240 look at the material, she can dance, she can act, 90 00:03:05,240 --> 00:03:06,230 she can sew. 91 00:03:06,230 --> 00:03:08,430 Acting, actually, kind of, you know. 92 00:03:08,430 --> 00:03:10,410 I think everybody should, you know, 93 00:03:10,410 --> 00:03:14,680 have a good time and not take everything super seriously 94 00:03:14,680 --> 00:03:17,540 when it comes to competitiveness. 95 00:03:17,540 --> 00:03:19,850 I know it's a competition, but at the end of the day, 96 00:03:19,850 --> 00:03:22,610 we're here to have fun and you make a sisterhood. 97 00:03:22,610 --> 00:03:24,670 Oh, I mean, if a queen comes for me, I mean, 98 00:03:24,670 --> 00:03:28,170 I got the claws for a reason, but no, I mean, 99 00:03:28,170 --> 00:03:30,500 I'll handle it with grace and care. 100 00:03:30,500 --> 00:03:33,670 Oh, I mean, I'm America's next drag superstar 101 00:03:33,670 --> 00:03:36,470 because I have the talent, I have the looks. 102 00:03:36,470 --> 00:03:38,789 Look at the leather, look at this, 103 00:03:38,789 --> 00:03:41,019 look at this to this, look at this, 104 00:03:41,019 --> 00:03:41,852 look at this. 105 00:03:42,890 --> 00:03:44,192 Of course, so... 106 00:03:44,192 --> 00:03:45,025 (Jasmine laughs) 107 00:03:45,025 --> 00:03:47,858 (funky pop music) 108 00:03:53,757 --> 00:03:56,257 (light music) 8301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.