All language subtitles for 人蛇大战.DVDRIPX264.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 压制-by:阿修罗之瞳 字幕制作-by:阿修罗之瞳 2 00:01:37,870 --> 00:01:38,870 妈!不行! 你醒醒! 3 00:01:39,930 --> 00:01:42,790 妈,你又做噩梦啦! 4 00:01:42,900 --> 00:01:45,470 不行,好恐怖,我一定要阻止他! 5 00:02:17,820 --> 00:02:18,390 小心,小心 6 00:02:19,850 --> 00:02:22,470 Boss,这烂泥太多,不好走啊 7 00:02:22,760 --> 00:02:24,430 其实啊,你根本不用下车 8 00:02:24,780 --> 00:02:27,100 我把那工程师叫过来不就行了嘛 9 00:02:28,070 --> 00:02:28,350 嗯 10 00:02:28,950 --> 00:02:31,830 哎,徐正风,过来,过来 11 00:02:32,540 --> 00:02:33,520 快过来呀 12 00:02:35,840 --> 00:02:36,630 算了,我们过去 13 00:02:38,130 --> 00:02:39,560 就在这个地方埋水管! 好! 14 00:02:40,070 --> 00:02:41,280 你们先替我盯着,我就来 15 00:02:43,400 --> 00:02:44,900 工头啊,boss来给你打气 16 00:02:45,330 --> 00:02:48,620 张先生,地下三层,地面十四层大厦 17 00:02:49,180 --> 00:02:51,090 八个月内完工,这... 18 00:02:51,560 --> 00:02:53,320 好好,我知道 19 00:02:53,930 --> 00:02:55,490 哎,天下无难事啊 20 00:02:55,900 --> 00:02:59,990 万里长城都能完成,这区区几层大楼你都搞不定啊 21 00:03:01,540 --> 00:03:03,560 老板又不是暴君,秦始皇 22 00:03:04,270 --> 00:03:05,220 我更不是超人 23 00:03:05,220 --> 00:03:09,720 这话什么意思!这真是岂有此理! 好了,好了 24 00:03:10,890 --> 00:03:14,460 正风,这栋楼是我们理想的实现 25 00:03:15,050 --> 00:03:17,290 你施工严格,我了解 26 00:03:17,830 --> 00:03:21,230 可是,三亿四千万的利息,我很吃力啊 27 00:03:21,620 --> 00:03:25,310 但是,要八个月内完工,除非偷工减料 28 00:03:26,010 --> 00:03:28,120 如果必要,也不得不如此了 29 00:03:28,120 --> 00:03:33,890 对,时间就是金钱 为了老板,为了公司,你就应该这么做 30 00:03:34,440 --> 00:03:37,230 房子不安全,发生危险,顾客没有保障 31 00:03:37,820 --> 00:03:38,460 我要负责 32 00:03:39,510 --> 00:03:41,530 那你就不考虑老板的立场了吗 33 00:03:43,080 --> 00:03:45,140 难道你就不考虑一下顾客的安全吗 34 00:03:45,980 --> 00:03:49,300 我这是,我是为了老板,我是好意,这这这 35 00:03:49,680 --> 00:03:52,960 马秘书,你管好你的办公室,工地由我负责 36 00:03:53,240 --> 00:03:54,560 这什么意思啊,这 37 00:03:54,900 --> 00:03:55,560 好了,peter 38 00:03:57,160 --> 00:04:00,350 正风,为了我,为了眼前这个难关 39 00:04:00,870 --> 00:04:02,510 你就委屈点好了! 可是我... 40 00:04:02,820 --> 00:04:04,890 再大的困难你也要帮我解决 41 00:04:05,390 --> 00:04:07,050 就算是你帮我的忙好了 42 00:04:07,510 --> 00:04:10,130 相信你一定不会让我失望的! 蛇! 43 00:04:11,340 --> 00:04:14,820 有蛇,不得了,有蛇啊! 蛇有什么大惊小怪的 44 00:04:15,250 --> 00:04:19,180 他妈的,你少乱盖了!我盖你?我带你去看!好,走 45 00:04:21,010 --> 00:04:22,330 还有那么多蛇蛋呐 46 00:04:22,780 --> 00:04:26,030 他妈的,简直是蛇队横行嘛! 是啊 47 00:04:26,940 --> 00:04:28,030 还有那么多蛇,怎么办嘛 48 00:04:29,620 --> 00:04:31,650 怎么回事,哪来那么多蛇啊 49 00:04:33,620 --> 00:04:35,370 赶快通知消防队,把他们统统弄走 50 00:04:35,770 --> 00:04:37,410 对,可以找消防队来! 快啊 51 00:04:37,900 --> 00:04:39,640 等一等。全都给我杀了 52 00:04:40,280 --> 00:04:41,200 等消防队来解决 53 00:04:41,420 --> 00:04:42,510 大半天又浪费掉了 54 00:04:42,960 --> 00:04:45,000 对,工程绝对不能停顿 55 00:04:45,400 --> 00:04:46,430 时间就是金钱 56 00:04:46,750 --> 00:04:48,170 你们都快动手,杀! 57 00:04:49,060 --> 00:04:51,940 江先生,杀了这么多的生命,不是太残忍了吗 58 00:04:52,070 --> 00:04:53,180 还是叫消防队来了好 59 00:04:53,590 --> 00:04:54,790 好什么呀,咱们自己离开的好 60 00:04:54,990 --> 00:04:57,000 住嘴,叫你们杀就杀 61 00:04:57,360 --> 00:04:59,090 你们啰嗦什么! 是啊,啰嗦什么你? 62 00:04:59,530 --> 00:05:00,790 你们动手啊,快点 63 00:05:01,330 --> 00:05:03,100 快点动手,快,快动手啊 64 00:05:03,170 --> 00:05:03,760 富仁 65 00:05:04,930 --> 00:05:05,580 等一等 66 00:05:06,790 --> 00:05:08,780 千万不能杀,会有报应的 67 00:05:09,200 --> 00:05:10,030 小美,你来干什么 68 00:05:10,270 --> 00:05:12,250 妈刚做噩梦,梦见你全身都是蛇 69 00:05:13,390 --> 00:05:14,260 你迷信 70 00:05:14,470 --> 00:05:16,430 胡说八道,老做白日梦 71 00:05:16,940 --> 00:05:18,590 赶快通知消防队啊 72 00:05:18,940 --> 00:05:20,030 哎,老李,快打个电话吧 73 00:05:20,910 --> 00:05:22,600 让开! 富仁! 让开! 74 00:05:23,250 --> 00:05:24,430 富仁,你不要乱来 75 00:05:24,980 --> 00:05:26,040 你千万不能杀他们 76 00:06:58,950 --> 00:07:01,410 天啊,这会有报应的 77 00:07:19,990 --> 00:07:21,420 哎,我们出去走走好不好 78 00:07:23,850 --> 00:07:25,870 哎呀,妈,还有好大一段时间呢 79 00:07:26,160 --> 00:07:27,410 走嘛,走啦 80 00:07:28,730 --> 00:07:29,750 请菩萨宽恕 81 00:07:30,100 --> 00:07:32,270 不要因为他杀生,而降罪于他 82 00:07:40,330 --> 00:07:42,400 哎,你好像不太开心唉 83 00:07:44,180 --> 00:07:46,280 哼,我就知道,你看不顺眼我们家 84 00:07:46,840 --> 00:07:48,160 你认为我爸爸唯利是图 85 00:07:48,790 --> 00:07:50,210 我妈迷信,是吗 86 00:07:51,120 --> 00:07:52,190 我并不反对宗教 87 00:07:52,890 --> 00:07:55,090 只是我觉得,求神拜佛 88 00:07:55,750 --> 00:07:56,930 不是当务之急 89 00:07:57,440 --> 00:07:59,720 而你父亲,为求达到目的 90 00:08:00,370 --> 00:08:01,510 不惜残杀生灵 91 00:08:02,170 --> 00:08:03,160 这种做法... 你看! 92 00:08:03,160 --> 00:08:04,540 我就猜的没错 93 00:08:05,210 --> 00:08:06,790 我知道你一直看不顺眼我们家 94 00:08:10,340 --> 00:08:11,340 我说的是真话 95 00:08:11,700 --> 00:08:12,200 真话? 96 00:08:12,790 --> 00:08:15,230 好,那你对我又是什么看法啊 97 00:08:17,750 --> 00:08:20,430 你说嘛,你批评啊,我不会生气的 98 00:08:20,670 --> 00:08:23,380 如果你不说的话,那我就叫我爸爸... 99 00:08:24,330 --> 00:08:26,300 老实说,你的缺点很少 100 00:08:27,150 --> 00:08:28,150 唯一就只有一点 101 00:08:29,080 --> 00:08:31,630 仗着你爸爸有钱,盛气凌人 102 00:08:32,050 --> 00:08:33,320 倒让你失去很多朋友 103 00:08:33,550 --> 00:08:35,930 我...,哎,真有钱并没有错啊 104 00:08:36,430 --> 00:08:38,290 对,有钱并没有错 105 00:08:38,620 --> 00:08:40,850 不过,动不动就拿钱砸人 106 00:08:41,310 --> 00:08:42,780 这点你就错了! 我! 107 00:08:45,440 --> 00:08:46,890 好啦好啦,我们走了 108 00:08:47,610 --> 00:08:48,450 讨厌 109 00:08:53,420 --> 00:08:55,690 哇,这锅水肉可真不赖啊 110 00:08:56,140 --> 00:08:59,360 唉,比香肉还要香啊 111 00:08:59,640 --> 00:09:00,330 来,划拳 112 00:09:00,670 --> 00:09:02,100 今天的口福还真不错啊 113 00:09:02,390 --> 00:09:04,480 对,呆会我们再来个三杯蛇肉 114 00:09:04,800 --> 00:09:05,760 喝酒!来!好正点 115 00:09:07,040 --> 00:09:08,970 他妈的,这么补,晚上可怎么弄? 116 00:09:12,420 --> 00:09:13,180 惨什么惨 117 00:09:13,770 --> 00:09:16,540 晚上到外面放一放,那不就得了吗 118 00:09:18,680 --> 00:09:20,110 对啊,有道理 119 00:09:26,350 --> 00:09:27,140 哎,老李啊! 嗯? 120 00:09:27,400 --> 00:09:29,640 江富仁要你今天晚上守样品屋! 哦哦 121 00:09:31,420 --> 00:09:33,510 他妈的,怎么又是我守夜 122 00:09:34,300 --> 00:09:36,200 今晚节目泡汤啦 123 00:09:38,080 --> 00:09:39,080 说你是人头猪脑啊 124 00:09:39,280 --> 00:09:40,400 你就是猪脑 125 00:09:40,960 --> 00:09:43,030 你不会电召一个限时专送 126 00:09:43,520 --> 00:09:45,910 享受一下那豪华的设备吗 127 00:09:47,630 --> 00:09:48,410 唉,对呀 128 00:09:54,190 --> 00:09:54,960 来来来来 129 00:09:55,290 --> 00:09:56,100 进来进来 130 00:09:56,360 --> 00:09:57,910 大家进来看,进来参观 131 00:09:58,350 --> 00:10:03,660 (此段为闽南语,听不懂) 132 00:11:44,740 --> 00:11:46,610 嘿嘿,老谢,生意真不错啊 133 00:11:46,870 --> 00:11:48,540 请请请请,来来来来 134 00:11:49,070 --> 00:11:49,710 请用啊 135 00:11:49,980 --> 00:11:51,200 吃啊,大老板 136 00:11:51,520 --> 00:11:55,080 这是绝好上顶山蛇胆,山蛇血,请用 137 00:11:55,490 --> 00:11:57,160 这,真管用吗 138 00:11:57,320 --> 00:11:59,470 老板,这毒蛇是越毒越好 139 00:11:59,640 --> 00:12:02,590 而且立见功效,不信你今晚就知道啦 140 00:12:03,080 --> 00:12:13,380 (不知道他嘀咕什么,声音太低,听不清) 141 00:12:21,840 --> 00:12:25,000 说实在的,杀几条蛇算的了什么 142 00:12:25,670 --> 00:12:27,810 我们老板娘这左担心右害怕的 143 00:12:28,180 --> 00:12:30,130 我看大可不必啊 144 00:12:30,970 --> 00:12:32,180 真是妇人之见 145 00:12:32,570 --> 00:12:33,580 就拿老谢来说吧 146 00:12:33,730 --> 00:12:35,790 他哪天不宰百八条蛇呀 147 00:12:36,220 --> 00:12:38,000 你看他还不是好好的在这做生意? 148 00:12:38,300 --> 00:12:39,980 逍遥自在的喝酒?来来 149 00:12:40,200 --> 00:12:41,530 先喝点蛇汤,呵呵 150 00:12:41,790 --> 00:12:45,290 大老板,你没有杀蛇啊,我不相信 151 00:12:45,630 --> 00:12:47,330 我们老板可威风啦 152 00:12:47,620 --> 00:12:50,830 你呀,杀蛇,只不过一条一条慢慢的杀 153 00:12:51,130 --> 00:12:54,500 我们老板呐,只要用贵手轻轻的一弄 154 00:12:54,650 --> 00:12:55,960 就杀好几万条 155 00:12:56,780 --> 00:12:58,690 什么?好几万条啊 156 00:12:58,980 --> 00:12:59,580 是啊 157 00:12:59,660 --> 00:13:01,630 少说也有三五万条啊 158 00:13:02,080 --> 00:13:03,880 哦,不不不不,大概七八万条唉 159 00:13:04,380 --> 00:13:05,480 都死光了吗 160 00:13:07,910 --> 00:13:10,090 当然都光了,那还有什么问题啊 161 00:13:10,350 --> 00:13:12,410 死光就好,斩草要除根 162 00:13:12,850 --> 00:13:14,400 这样就不会有后患啦 163 00:13:44,980 --> 00:13:46,640 哎,你到底还要多久啊 164 00:13:47,340 --> 00:13:48,260 就来啦 165 00:13:54,580 --> 00:13:55,710 老李 166 00:13:57,880 --> 00:13:58,780 Hi 167 00:14:03,500 --> 00:14:04,580 来嘛 168 00:14:10,500 --> 00:14:11,580 好正点啊 169 00:15:15,960 --> 00:15:16,640 Boss 170 00:15:17,390 --> 00:15:18,480 唉,怎么样 171 00:15:18,920 --> 00:15:21,160 死了,被蛇咬死了 172 00:15:21,540 --> 00:15:23,860 蛇?真有这么严重吗 173 00:15:24,950 --> 00:15:26,030 您看我们该怎么办呢 174 00:15:26,200 --> 00:15:27,950 后天是不是还要如期工开呢 175 00:15:28,330 --> 00:15:31,700 混账,后天是我成败生死的重要关头 176 00:15:31,960 --> 00:15:32,990 一定要如期举行 177 00:15:33,690 --> 00:15:34,620 可是,蛇 178 00:15:35,650 --> 00:15:37,200 蛇,蛇你个头 179 00:15:37,780 --> 00:15:39,870 你不会去找开蛇店的老谢去抓啊 180 00:15:39,870 --> 00:15:41,730 是,是 181 00:15:42,420 --> 00:15:43,620 是就快给我去 182 00:15:44,220 --> 00:15:47,260 记住,这件事,越少人知道越好 183 00:15:47,590 --> 00:15:50,390 是,可是,老李的事该怎么处理呢 184 00:15:50,990 --> 00:15:53,350 妈的,你是不是个木头啊 185 00:15:53,780 --> 00:15:55,320 死个工人算什么 186 00:15:55,590 --> 00:15:58,100 还有什么事比后天工开更重要的 187 00:15:58,390 --> 00:15:59,990 是,我立刻去办 188 00:16:15,970 --> 00:16:17,780 谢老板,这管用吗 189 00:16:18,610 --> 00:16:21,320 石灰,烟草,硫磺,这些东西都是蛇最怕的 190 00:16:21,470 --> 00:16:22,700 我保证,没问题啦 191 00:16:23,090 --> 00:16:24,660 好,那我就安心喽 192 00:16:42,710 --> 00:16:44,800 谢兄,蛇可要抓光哦 193 00:16:45,180 --> 00:16:47,210 蛇是会动的,我只有尽力了 194 00:16:59,700 --> 00:17:01,030 Hello,找谁啊 195 00:17:02,260 --> 00:17:03,690 Yes,boss 196 00:17:04,300 --> 00:17:05,380 Sure,yes 197 00:17:05,820 --> 00:17:07,120 全部都ok啊 198 00:17:07,590 --> 00:17:09,920 唉,我办事,您放心呐 199 00:17:12,780 --> 00:17:14,340 快快快,快把这整理干净 200 00:17:14,490 --> 00:17:15,630 老板已经带人来啦 201 00:17:15,940 --> 00:17:16,660 快点,快点啊 202 00:17:20,240 --> 00:17:24,020 哎哎,徐正风,你不要忘了,你是工地负责人唉 203 00:17:24,560 --> 00:17:25,900 万一销售情境不好 204 00:17:26,190 --> 00:17:27,130 你也没面子啊 205 00:17:29,020 --> 00:17:31,630 面子?出了事,我看你还要不要面子 206 00:17:36,670 --> 00:17:38,590 没事了,已经抓光了,我先走了啊 207 00:17:38,940 --> 00:17:40,580 谢老板,你现在不要离开 208 00:17:40,880 --> 00:17:42,130 最好留下来 209 00:17:42,420 --> 00:17:43,120 万一 210 00:17:43,210 --> 00:17:45,410 这样啦,我把他留下来,我走啦 211 00:17:46,990 --> 00:17:47,990 哎,这这,他 212 00:17:58,780 --> 00:18:01,680 哎,别发愣啊,走走,快走 213 00:18:18,730 --> 00:18:21,160 各位来宾,本大厦是商业巨子 214 00:18:21,530 --> 00:18:22,940 也是本公司董事长 215 00:18:23,240 --> 00:18:25,390 江富仁先生的精心杰作 216 00:18:25,630 --> 00:18:28,030 现在,让我们欢迎江富仁先生 217 00:18:30,780 --> 00:18:32,820 本大厦,也是美国哈弗大学 218 00:18:32,980 --> 00:18:35,200 研究院建筑系的青年英俊 219 00:18:35,330 --> 00:18:37,380 徐正风博士所设计的 220 00:18:40,820 --> 00:18:43,020 徐正风博士,专程回国 221 00:18:43,260 --> 00:18:45,230 亲自督工,完成这栋大厦 222 00:18:45,450 --> 00:18:46,830 欢迎各位参观 223 00:18:48,250 --> 00:18:50,230 这里有蛇,老李被咬死了唉! 真的 224 00:18:50,600 --> 00:18:51,890 妈,我最怕蛇! 嘘 225 00:18:53,010 --> 00:18:54,700 你看,这房子怎么样 226 00:18:55,420 --> 00:18:57,480 就是太贵了,我看算了吧 227 00:19:00,190 --> 00:19:01,860 你们这房子怎么这么小家子气啊 228 00:19:02,110 --> 00:19:04,360 只要您喜欢的话,我们可以重新帮您设计 229 00:19:04,490 --> 00:19:05,770 保证让您称心满意 230 00:19:05,940 --> 00:19:08,160 我们房子的格局,都是请专人设计的 231 00:19:08,460 --> 00:19:10,980 采光最好,是采用最高级的建材 232 00:19:11,320 --> 00:19:13,200 一切卫生设备、厨房设备 233 00:19:13,560 --> 00:19:14,750 都是从欧美进口的哦 234 00:19:15,380 --> 00:19:18,590 A座以三十平为主,每平十二万块钱 235 00:19:18,810 --> 00:19:20,410 B座呢,是以二十二平为主 236 00:19:20,630 --> 00:19:21,770 每平十万块钱 237 00:19:22,410 --> 00:19:24,290 每一栋都附设有花园、阳台 238 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 空气新鲜,空间广阔唉 239 00:19:26,620 --> 00:19:28,150 我们小女孩房间是以粉红色为主 240 00:19:28,970 --> 00:19:31,010 您只要先付十万块钱定金就可以了 241 00:19:33,340 --> 00:19:35,320 我们房子盖好后,您把您的设计给我们 242 00:19:44,060 --> 00:19:44,980 老头子 243 00:19:45,550 --> 00:19:48,750 你过来嘛,你看这椅子多美啊 244 00:19:49,370 --> 00:19:51,020 先生,我们还赠送厕所用券 245 00:19:51,250 --> 00:19:53,190 厕所用券?厕所用券有个屁用啊 246 00:19:53,320 --> 00:19:54,360 我们不买了 247 00:19:55,000 --> 00:19:56,620 哎,死老头,你怎么搞的 248 00:19:56,960 --> 00:19:58,440 你不是答应要买栋房子给我的吗 249 00:19:59,870 --> 00:20:02,340 Darling啊,这买房子不要急啊 250 00:20:02,730 --> 00:20:06,780 买房子一定要慢慢选嘛,买买买 251 00:20:06,980 --> 00:20:10,330 我又没说不买,我一定买给你,啊 252 00:20:10,630 --> 00:20:13,100 先生,小姐,七楼A座如果你们不能决定的话 253 00:20:13,350 --> 00:20:14,380 我就要让给别人了哦! Oh,miss 254 00:20:15,000 --> 00:20:16,900 关于我们刚才谈到的七楼A座的事 255 00:20:17,120 --> 00:20:18,180 我决定要买了 256 00:20:18,530 --> 00:20:20,810 再等五分钟我太太送钱就来了,哈哈 257 00:20:33,320 --> 00:20:35,400 我先付定金! 你这...,我... 258 00:20:46,220 --> 00:20:49,190 干得好,干得好,哈哈 259 00:20:55,610 --> 00:20:56,770 对不起,对不起啊 260 00:20:57,680 --> 00:20:58,410 这门这么窄 261 00:20:58,690 --> 00:21:00,350 万一有急事的话,跑都跑不掉 262 00:21:00,740 --> 00:21:02,510 是,我们会再加大的 263 00:21:02,910 --> 00:21:03,510 请 264 00:21:14,180 --> 00:21:16,210 加大啊! 好好,加大 265 00:21:18,230 --> 00:21:18,810 Hello 266 00:21:19,050 --> 00:21:20,870 说的是啊! 唉,你卖了几栋啊? 267 00:21:21,420 --> 00:21:22,920 我卖了十三栋! 哇! 268 00:21:24,140 --> 00:21:24,870 干得好 269 00:21:25,390 --> 00:21:27,030 马秘书,听说这闹蛇啊 270 00:21:27,290 --> 00:21:28,820 你怎么知道这闹蛇 271 00:21:28,980 --> 00:21:29,890 当然有啊 272 00:21:30,490 --> 00:21:33,140 没有,没有,这怎么可能闹蛇呢 273 00:21:33,690 --> 00:21:34,700 胡说嘛,这是 274 00:21:35,190 --> 00:21:36,230 蛇 275 00:21:39,990 --> 00:21:41,790 妈妈咪呀! 瘦屁猴! 276 00:21:44,890 --> 00:21:48,640 癞蛤蟆!我的屁股呦!真有意思! 277 00:21:49,360 --> 00:21:52,960 你把我假蛇压坏了啦!我要你赔我 278 00:21:53,190 --> 00:21:54,600 有话好说,别那么凶 279 00:21:55,050 --> 00:21:56,750 你一定要赔我,讨厌 280 00:21:58,790 --> 00:22:00,210 你的蛇又不是我弄坏的 281 00:22:04,940 --> 00:22:05,850 蛇你个头! 282 00:22:19,360 --> 00:22:19,950 哼! 283 00:22:23,830 --> 00:22:26,080 原来你躲在这里啊,害我找你老半天 284 00:22:29,740 --> 00:22:32,430 哎,外面在销售,你怎么不关心嘛 285 00:22:35,410 --> 00:22:38,220 我只管盖房子,卖房子,又不是我的事 286 00:22:38,840 --> 00:22:40,320 你别傻里傻气的好不好嘛 287 00:22:40,870 --> 00:22:43,560 如果房子卖不出去,以后谁还请你盖房子啊 288 00:22:44,110 --> 00:22:46,900 哼,能言善道,跟你爸爸一样 289 00:22:47,220 --> 00:22:48,720 唉,我爸有什么不好啊 290 00:22:49,420 --> 00:22:50,690 你别自以为了不起 291 00:22:51,170 --> 00:22:55,720 他用过上百个工程师,你,只不过是其中的一个 292 00:22:57,610 --> 00:22:58,770 哎,江小美 293 00:22:59,570 --> 00:23:02,990 你可以找那九十九个工程师啊,何必要找我呢 294 00:23:03,110 --> 00:23:03,440 我 295 00:23:04,130 --> 00:23:06,460 徐正风,你少臭美,谁来找你了 296 00:23:06,810 --> 00:23:07,400 哼 297 00:23:15,610 --> 00:23:20,240 Boss,您真是贵人多福啊,跟您做事,是我三生有幸啊 298 00:23:21,310 --> 00:23:22,020 来,Peter 299 00:23:27,500 --> 00:23:31,370 Boss啊,这次我们公司预售,得了个全雷打 300 00:23:32,570 --> 00:23:35,680 我想我们是否可以考虑下一个专案的计划呀 301 00:23:39,130 --> 00:23:41,520 就让正风去拟这个专案计划吧 302 00:23:42,740 --> 00:23:45,340 什么?您还要用那个木头啊 303 00:23:46,450 --> 00:23:50,220 正风是个有真材实料的年轻人 304 00:23:50,430 --> 00:23:54,090 唉,可是他食古不化,老是跟我们作对啊 305 00:23:56,140 --> 00:23:58,160 不过这一次的销售成功 306 00:23:58,520 --> 00:24:01,780 我认为最主要的因素,是他的精心设计 307 00:24:02,040 --> 00:24:03,890 可是,可是他! 好了好了 308 00:24:04,420 --> 00:24:05,820 我自有办法 309 00:24:13,050 --> 00:24:16,310 什么事啊! Miss郑,老李里的父母要见老板 310 00:24:17,080 --> 00:24:18,710 说我不在! 是 311 00:24:21,220 --> 00:24:22,790 江老板! 干什么? 312 00:24:23,080 --> 00:24:23,730 好了好了 313 00:24:25,170 --> 00:24:26,740 Miss郑,你们先出去 314 00:24:27,190 --> 00:24:27,880 是 315 00:24:28,540 --> 00:24:30,350 江老板,我们已经来找你好几次了 316 00:24:31,310 --> 00:24:34,830 找我?找我干什么?我又不认识你们 317 00:24:35,470 --> 00:24:36,850 我儿子的尸体还停在太平间 318 00:24:37,520 --> 00:24:38,470 还我儿子命来 319 00:24:39,130 --> 00:24:40,990 说起你儿子,我就火大 320 00:24:41,690 --> 00:24:42,950 他差点把我害惨了 321 00:24:43,660 --> 00:24:45,520 他死有余辜! 对,该死! 322 00:24:46,060 --> 00:24:48,560 如果你不杀蛇,蛇却怎么会来报复咬死我儿子 323 00:24:49,200 --> 00:24:52,360 你胡说什么,少在我这撒野,你们给我出去 324 00:24:52,670 --> 00:24:53,230 来几个人 325 00:24:53,730 --> 00:24:54,950 姓江的,你不要欺人太甚 326 00:24:56,060 --> 00:24:59,520 你这什么意思?恐吓我?这是我的地方 327 00:24:59,910 --> 00:25:01,650 你们给我滚出去!滚! 328 00:25:02,950 --> 00:25:03,890 我跟你拼了,我 329 00:25:05,090 --> 00:25:06,520 还我儿子,你还我儿子 330 00:25:07,270 --> 00:25:10,340 姓江的,老天有眼,你会得到报应的 331 00:25:26,930 --> 00:25:28,970 他妈的,就看这一把了 332 00:25:32,850 --> 00:25:34,880 他妈的,又是B鸡,不来了 333 00:25:35,300 --> 00:25:35,940 走开 334 00:25:36,620 --> 00:25:38,940 来啊来啊,不要理他,不要理他,咱们来,咱们来 335 00:25:40,260 --> 00:25:42,440 也不晓得搞什么鬼,真他妈倒霉 336 00:25:44,670 --> 00:25:45,950 他妈的,霉到家了 337 00:25:50,950 --> 00:25:52,420 这种鬼天气,哼 338 00:25:57,230 --> 00:25:58,070 放掉你的霉气 339 00:26:47,770 --> 00:26:50,890 喂,老板,蛇攻击工人了,好几个工人被咬伤了 340 00:26:51,340 --> 00:26:52,710 啊?快找老谢抓蛇 341 00:30:49,310 --> 00:30:50,530 怎么又发生这种事情 342 00:30:50,960 --> 00:30:51,630 据工人说 343 00:30:52,870 --> 00:30:55,530 就像上次样品屋蛇群攻击老李一样 344 00:30:56,990 --> 00:30:58,210 他们一定是来报复的 345 00:30:59,010 --> 00:31:00,810 我看,事情不简单 346 00:31:01,860 --> 00:31:04,500 一定要彻底的解决! 对! 347 00:31:04,770 --> 00:31:05,660 这次不太寻常 348 00:31:06,140 --> 00:31:07,370 我开蛇店二十多年 349 00:31:07,970 --> 00:31:09,850 没有听说蛇会集体出来攻击人 350 00:31:10,100 --> 00:31:11,600 而且,我判断没有错误的话 351 00:31:12,220 --> 00:31:13,940 这其中还有一条大蟒蛇 352 00:31:14,970 --> 00:31:15,330 啊,大蟒 353 00:31:15,770 --> 00:31:16,700 真有那么严重吗 354 00:31:17,990 --> 00:31:18,330 你们看 355 00:31:18,880 --> 00:31:21,920 这条痕迹,如果不是经过这样通过 356 00:31:22,150 --> 00:31:24,030 他绝对不会是这个样子的 357 00:31:24,800 --> 00:31:26,780 老谢,你看这怎么办 358 00:31:28,650 --> 00:31:33,000 我想,唯一有这本领,能你们收服这条大蟒蛇的 359 00:32:53,610 --> 00:32:55,610 要消灭这蛇祸啊,除了他,没有别人 360 00:32:56,060 --> 00:32:57,350 那我陪你去请他 361 00:33:11,570 --> 00:33:12,170 阿东啊 362 00:33:14,330 --> 00:33:14,660 谢老板 363 00:33:15,190 --> 00:33:16,640 长这么快啊! 是啊 364 00:33:16,910 --> 00:33:18,280 阿东,你师父去哪了? 不知道 365 00:33:19,860 --> 00:33:22,530 拜托啦,我要见你师父,你要帮我啦 366 00:33:25,490 --> 00:33:29,610 (此处为闽南语,实在听不懂) 367 00:33:29,630 --> 00:33:31,380 唉,你就是那个抓蛇的? 368 00:33:32,300 --> 00:33:34,370 他就是林先生的徒弟,阿强啦 369 00:33:37,330 --> 00:33:39,110 怪不得越看越不像呢 370 00:33:39,330 --> 00:33:45,220 (闽南语) 371 00:33:46,150 --> 00:33:48,940 跟小孩子啰嗦什么,我们直接去找他师父 372 00:33:49,330 --> 00:33:50,180 不能进,马先生 373 00:33:50,640 --> 00:33:51,560 唉,为什么不能去啊 374 00:33:52,230 --> 00:33:54,430 我peter马从来没有做不到的事 375 00:33:55,100 --> 00:33:58,410 区区一个抓蛇的,有钱还会摆不平? 切 376 00:33:59,950 --> 00:34:01,020 唉,让他去吧 377 00:34:21,890 --> 00:34:22,820 好了,醒来了 378 00:34:25,500 --> 00:34:26,800 啊,蛇! 别怕,别怕 379 00:34:28,580 --> 00:34:39,670 (闽南语,听不懂) 380 00:34:40,240 --> 00:34:42,760 对对,师父啊,你一定要帮忙唉 381 00:34:43,740 --> 00:34:45,850 如果你能够替我们把那个大蟒除掉 382 00:34:46,060 --> 00:34:48,580 我们老板会给你很多很多的钱的 383 00:40:00,010 --> 00:40:00,680 师父在那 384 00:40:03,020 --> 00:40:04,280 师父,师父 385 00:40:06,880 --> 00:40:07,450 哎呦,这么大 386 00:40:07,830 --> 00:40:09,140 哎,抬走,抬走! 哦 387 00:40:10,330 --> 00:40:12,660 林师傅,谢谢你帮我们除了大害 388 00:40:15,790 --> 00:40:17,740 哎呀,这下咱们可以放心了 389 00:40:18,940 --> 00:40:19,770 办的好! 嗯! 390 00:41:33,600 --> 00:41:34,700 八个月如期完工 391 00:41:35,100 --> 00:41:37,490 嘿,你呀,真是一个superman啊 392 00:41:37,950 --> 00:41:39,220 这话,昨天你已经讲过 393 00:41:40,650 --> 00:41:43,660 昨天是对老板说的,今天才是我的肺腑之言吶 394 00:41:46,090 --> 00:41:47,790 我跟你说啊,要是咱们俩合作啊 395 00:41:48,280 --> 00:41:50,220 我告诉你,不要把别人摆进来 396 00:41:50,490 --> 00:41:51,660 咱们就赚大钱啦 397 00:42:04,450 --> 00:42:05,830 麻烦你先填一下! 哦,好,好 398 00:42:07,130 --> 00:42:08,060 oh,wonderful 399 00:42:08,740 --> 00:42:10,400 不但是外貌漂亮啊 400 00:42:10,850 --> 00:42:13,880 你看这大厅的设计是又宽又大 401 00:42:14,260 --> 00:42:16,460 这是多有分量啊,哈哈哈哈 402 00:42:20,030 --> 00:42:20,690 哼 403 00:42:23,870 --> 00:42:24,540 马秘书 404 00:42:25,060 --> 00:42:25,940 好,工程师 405 00:42:26,140 --> 00:42:27,720 唉,老鲁,干的还满意吗 406 00:42:27,980 --> 00:42:29,720 满意,谢谢马秘书提拔 407 00:42:30,240 --> 00:42:32,350 好好干啊! 是! 请! 408 00:42:33,350 --> 00:42:34,480 那天我看了一套家具啊 409 00:42:35,020 --> 00:42:37,510 放我们的客厅真是太棒了耶! 好好好 410 00:42:38,200 --> 00:42:39,020 Hi! Hi! 411 00:42:40,680 --> 00:42:41,330 老色狼 412 00:42:42,660 --> 00:42:44,070 老牛吃嫩草,哼 413 00:42:44,440 --> 00:42:45,820 这大厦还不错吧 414 00:42:46,160 --> 00:42:48,590 很好,上下里外都不错! 嗯! 415 00:42:49,310 --> 00:42:50,600 到外面去走走吧! 好好 416 00:42:54,370 --> 00:42:56,210 哎呦,哎呦,呦呦呦呦 417 00:42:57,440 --> 00:42:58,330 你这个小鬼,你可真... 418 00:42:58,600 --> 00:42:59,450 噢,对不起啊 419 00:43:00,500 --> 00:43:01,330 没关系 420 00:43:18,120 --> 00:43:20,020 江先生等你们很久了,请进! 421 00:43:20,220 --> 00:43:20,950 谢谢,好好好 422 00:43:22,950 --> 00:43:23,420 请 423 00:43:30,140 --> 00:43:31,670 Beautiful啊! 你们坐一下 424 00:43:34,810 --> 00:43:36,460 我请江先生下来! 不必了 425 00:43:37,390 --> 00:43:38,180 江先生! Boss 426 00:43:39,680 --> 00:43:41,120 坐! 请坐! 427 00:43:43,500 --> 00:43:44,940 抽烟! 哦,不,谢谢 428 00:43:48,920 --> 00:43:49,640 您请用 429 00:43:52,730 --> 00:43:53,810 请用茶! 哦,好 430 00:43:57,170 --> 00:43:58,410 事情办的怎么样了 431 00:43:59,890 --> 00:44:01,210 全部ok 432 00:44:01,760 --> 00:44:05,000 您一下帖子,谁不想来巴结巴结呢,啊? 433 00:44:07,020 --> 00:44:08,740 正风,今天晚上的party 434 00:44:09,470 --> 00:44:11,090 除了这栋大厦的住客之外 435 00:44:11,790 --> 00:44:13,730 我还请了几个财团的首脑 436 00:44:14,330 --> 00:44:16,730 我预备发表101专案计划 437 00:44:17,500 --> 00:44:19,590 这个计划,由你来负责 438 00:44:20,540 --> 00:44:22,820 江先生,这101专案计划 439 00:44:24,140 --> 00:44:25,190 我恐怕不能胜任 440 00:44:26,230 --> 00:44:26,770 哦? 441 00:44:27,380 --> 00:44:28,220 为什么? 442 00:44:28,760 --> 00:44:30,720 是不是你对这个计划不满意啊 443 00:44:31,040 --> 00:44:32,700 不,这个计划很好 444 00:44:33,820 --> 00:44:34,530 但是,这 445 00:44:35,410 --> 00:44:36,530 那你有什么困难 446 00:44:38,050 --> 00:44:40,160 我的个性,不能适应公司的制度 447 00:44:42,060 --> 00:44:42,520 这 448 00:44:45,310 --> 00:44:45,850 工程师啊 449 00:44:46,810 --> 00:44:50,150 有才华啊,也得有人欣赏,才能发挥,对不对? 450 00:44:50,390 --> 00:44:52,250 嘿,我们boss给你这个机会 451 00:44:52,430 --> 00:44:55,190 可不是一般人能得到的,你要明白 452 00:44:55,370 --> 00:44:56,430 我做事有我的原则 453 00:44:56,940 --> 00:45:00,050 年轻人,你要什么条件才肯干啊 454 00:45:00,460 --> 00:45:01,840 完全按工程计划施工 455 00:45:02,160 --> 00:45:04,100 决不能偷工减料,胡乱赶工 456 00:45:04,510 --> 00:45:05,860 好,我答应你 457 00:45:06,820 --> 00:45:07,470 正风 458 00:45:09,000 --> 00:45:09,630 早,伯母 459 00:45:10,940 --> 00:45:13,510 爸,我要正风陪我到后面去聊一聊 460 00:45:15,800 --> 00:45:17,010 你们去吧,你们去啊 461 00:45:18,800 --> 00:45:19,820 正风,来 462 00:45:22,200 --> 00:45:24,550 Boss,你真的答应他的要求啦 463 00:45:26,640 --> 00:45:27,470 哼哼哼哼哼 464 00:45:28,720 --> 00:45:29,760 我会这么傻吗 465 00:45:35,120 --> 00:45:39,550 李老板,这栋大厦啊,是我们boss才华与心血的结晶啊 466 00:45:40,360 --> 00:45:41,250 嗯,盖的不错 467 00:45:41,640 --> 00:45:44,690 听说你们公司在东区有个什么专案计划 468 00:45:45,420 --> 00:45:46,390 呦,嘿嘿 469 00:45:46,410 --> 00:45:48,770 李老板,您怎么消息这么灵通 470 00:45:49,020 --> 00:45:50,550 嗯?哼哼,不简单 471 00:45:50,610 --> 00:45:51,390 这已是公开的秘密啦 472 00:45:52,070 --> 00:45:52,670 唉,老马 473 00:45:53,230 --> 00:45:54,470 给你们老板商量商量 474 00:45:54,720 --> 00:45:56,310 有机会,让我们也跟着发点财嘛 475 00:45:56,640 --> 00:45:57,500 噢,那没问题 476 00:45:57,760 --> 00:45:58,780 我一定转告的 477 00:46:08,870 --> 00:46:10,620 唉,你真的不跟我一道上去啊 478 00:46:10,930 --> 00:46:12,070 我哪有你们男人命好 479 00:46:12,540 --> 00:46:13,690 我要照顾小丽睡觉 480 00:46:13,980 --> 00:46:15,210 她明天一早还要上学呢 481 00:46:17,230 --> 00:46:17,500 好吧 482 00:46:18,530 --> 00:46:21,000 等小丽放假,我带你们到国外去玩 483 00:46:21,160 --> 00:46:21,760 好啊 484 00:46:24,340 --> 00:46:25,340 呆会让小丽早点睡哦 485 00:46:26,520 --> 00:46:27,290 爸爸 486 00:46:29,720 --> 00:46:31,260 这么晚了你还要到哪里去 487 00:46:31,440 --> 00:46:34,200 傻孩子,爸爸有应酬,让妈妈在家陪你 488 00:46:34,880 --> 00:46:35,800 呆会要早点睡哦 489 00:46:36,100 --> 00:46:36,400 嗯 490 00:46:39,610 --> 00:46:40,890 来,让爸爸亲一个 491 00:46:41,550 --> 00:46:42,070 嗯,乖 492 00:46:44,340 --> 00:46:44,670 我走了 493 00:46:45,300 --> 00:46:46,680 爸爸再见! 再见 494 00:46:48,530 --> 00:46:49,730 来,小丽,睡觉了啊 495 00:46:50,080 --> 00:46:52,420 来! 不要嘛!去去去! 不要嘛 496 00:46:59,450 --> 00:47:01,280 刘太太,我老公上楼参加party 497 00:47:01,650 --> 00:47:03,570 你再约两个搭子,我们可以打八圈呢 498 00:47:03,890 --> 00:47:04,370 请 499 00:47:07,760 --> 00:47:08,250 你好 500 00:47:20,370 --> 00:47:21,800 请! 谢谢 501 00:47:42,090 --> 00:47:43,290 徐工程师,我正要找你 502 00:47:43,680 --> 00:47:44,510 哦,有事吗 503 00:47:45,260 --> 00:47:46,950 我太太很夸奖你所设计的 504 00:47:47,650 --> 00:47:48,990 谢谢!嫂夫人呢 505 00:47:49,540 --> 00:47:50,740 她在家照顾小孩! 哦 506 00:47:55,280 --> 00:47:55,780 三万 507 00:47:56,470 --> 00:47:57,630 吃! 碰! 508 00:47:58,120 --> 00:48:00,920 我胡啦,凑一色,大三元 509 00:48:01,110 --> 00:48:01,890 四个满贯 510 00:48:02,810 --> 00:48:04,100 小吴,你客气点好吗 511 00:48:04,410 --> 00:48:05,940 大三元也胡,你会倒霉的 512 00:48:06,600 --> 00:48:07,940 对不起啊,对不起 513 00:48:07,940 --> 00:48:07,990 邪门,我上下一号 对不起啊,对不起 514 00:48:07,990 --> 00:48:09,300 邪门,我上下一号 515 00:48:13,640 --> 00:48:16,650 工程师,听说你赶工,为老板赚了不少钱啊 516 00:48:17,050 --> 00:48:20,490 哪里,工程师盖房子脚踏实地,又快又好 517 00:48:21,080 --> 00:48:21,750 你们太夸奖了 518 00:48:21,980 --> 00:48:22,620 失陪,失陪 519 00:48:24,370 --> 00:48:25,380 江先生,恭喜恭喜 520 00:48:26,300 --> 00:48:26,840 Boss 521 00:48:27,580 --> 00:48:29,240 Peter,我正在找你 522 00:48:29,780 --> 00:48:31,280 你看到李老板跟王老板没有 523 00:48:31,650 --> 00:48:33,430 唉,我刚跟他们一块聊天呢 524 00:48:34,250 --> 00:48:35,440 你去请他们过来一下吧 525 00:48:35,610 --> 00:48:35,970 哎,好 526 00:48:38,060 --> 00:48:38,550 富仁 527 00:48:39,510 --> 00:48:41,020 我今天晚上全身不对劲 528 00:48:41,560 --> 00:48:42,700 眼皮跳的好厉害 529 00:48:43,140 --> 00:48:44,710 我真担心有事会发生 530 00:48:45,570 --> 00:48:47,510 你的老毛病又来了,真的有事的话 531 00:48:47,910 --> 00:48:49,070 明天去看医生好了 532 00:48:49,500 --> 00:48:50,630 你! 唉,好了好了 533 00:48:50,800 --> 00:48:53,430 太太,不要那么敏感,我过去谈生意了 534 00:48:53,680 --> 00:48:54,520 不陪你了啊 535 00:49:14,350 --> 00:49:15,010 江小姐 536 00:49:16,510 --> 00:49:17,190 江小姐 537 00:49:18,480 --> 00:49:20,280 江小姐,你今天真漂亮啊 538 00:49:21,840 --> 00:49:24,540 江小姐,呆会我请你跳第一支舞,好不好啊 539 00:49:25,210 --> 00:49:28,040 我想啊,我们是今天晚上最相配的一对了 540 00:49:28,370 --> 00:49:29,100 对不起啊! 唉 541 00:49:32,600 --> 00:49:35,740 Hello,小胖胖,你怎么去那么久啊 542 00:49:37,780 --> 00:49:39,060 还不是为了你! 啊! 543 00:49:40,960 --> 00:49:42,030 她比我漂亮啊 544 00:49:43,080 --> 00:49:44,860 我是说她的衣服 545 00:49:46,340 --> 00:49:47,260 我比不上她啊 546 00:49:48,300 --> 00:49:48,960 哪里 547 00:49:49,500 --> 00:49:51,150 她比你差的远呢 548 00:49:52,090 --> 00:49:53,900 正风,你们在谈什么那么起劲啊 549 00:49:54,590 --> 00:49:57,670 我正在劝他跟我一样,早点结婚娶个能干的太太 550 00:50:01,600 --> 00:50:02,330 电影还不错哦 551 00:50:03,080 --> 00:50:03,830 两位回来啦 552 00:50:04,670 --> 00:50:05,400 来,我来 553 00:50:05,540 --> 00:50:06,140 谢谢 554 00:50:18,160 --> 00:50:18,590 江兄 555 00:50:19,210 --> 00:50:21,180 你的新计划我跟老王是参加定了 556 00:50:21,960 --> 00:50:22,400 谢谢 557 00:50:23,340 --> 00:50:24,870 我有王兄的银行支持 558 00:50:25,270 --> 00:50:27,090 又有李兄的营造厂合作 559 00:50:27,720 --> 00:50:29,390 我这101专案计划 560 00:50:29,640 --> 00:50:31,000 一定能早日实现的 561 00:50:32,960 --> 00:50:33,390 江兄 562 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 你准备什么人来主持这项工程 563 00:50:36,530 --> 00:50:39,050 我还是准备原班人马,通力合作 564 00:50:40,550 --> 00:50:45,100 原班人马?你还让那个规规矩矩的徐工程师来负全责啊 565 00:50:45,730 --> 00:50:48,010 那在建材上我们还能赚一笔吗 566 00:50:48,390 --> 00:50:50,130 对,照规矩就没得捞了 567 00:50:50,930 --> 00:50:53,140 王老板,李老板,你们放心 568 00:50:53,760 --> 00:50:55,430 尽管那个工程师多么严厉啊 569 00:50:55,640 --> 00:50:58,270 有我们boss在,一切都会摆平啊 570 00:51:02,640 --> 00:51:05,150 恭喜你,又组织新的工程计划了 571 00:51:05,330 --> 00:51:05,680 谢谢 572 00:51:06,270 --> 00:51:08,830 我们认识也不是很短很短的日子了 573 00:51:09,620 --> 00:51:10,460 除了工作 574 00:51:10,960 --> 00:51:11,490 咱们 575 00:51:12,280 --> 00:51:13,350 你有没有什么安排 576 00:51:16,410 --> 00:51:17,010 你知道 577 00:51:17,520 --> 00:51:18,430 我有我的理想 578 00:51:19,500 --> 00:51:20,330 我总希望 579 00:51:20,570 --> 00:51:21,200 有一天 580 00:51:21,660 --> 00:51:24,170 能主持完全属于我自己的工程计划 581 00:51:24,720 --> 00:51:25,240 自己的事... 582 00:51:25,820 --> 00:51:27,480 好啦,你不说我也会了解的 583 00:51:27,900 --> 00:51:28,670 我会一直等你 584 00:51:31,450 --> 00:51:32,360 走,陪我去跳舞啊 585 00:51:32,650 --> 00:51:33,160 好 586 00:51:42,850 --> 00:51:44,580 老头子,你到底来不来嘛 587 00:51:44,740 --> 00:51:46,220 不行啊,今晚我答应老婆了 588 00:51:46,430 --> 00:51:47,580 什么,你要回家陪老婆 589 00:51:48,110 --> 00:51:49,170 那你永远不要来好了 590 00:51:49,390 --> 00:51:50,700 好好好,我晚点来,啊 591 00:51:51,560 --> 00:51:52,330 我现在要出去 592 00:51:52,910 --> 00:51:54,420 不要生气嘛,我马上来,啊 593 00:51:55,110 --> 00:51:57,770 那还差不多,哦,对了,别忘了把钱带过来哦 594 00:52:23,050 --> 00:52:24,580 我老是感到心神不定的 595 00:52:24,940 --> 00:52:26,700 总觉得会有什么事情发生唉 596 00:52:26,890 --> 00:52:28,040 我看你是太累了 597 00:52:28,190 --> 00:52:29,270 我扶你上去休息吧 598 00:52:29,450 --> 00:52:29,890 嗯 599 00:52:44,470 --> 00:52:46,120 你看大妈,年纪这么一大把 600 00:52:46,600 --> 00:52:47,480 感情还是那么好 601 00:52:48,020 --> 00:52:49,030 不知道我们将来 602 00:52:49,490 --> 00:52:50,410 会不会像他们一样 603 00:52:50,630 --> 00:52:51,760 哦,你没有信心? 604 00:53:08,470 --> 00:53:10,840 这个专案计划如果实现的话 605 00:53:13,220 --> 00:53:16,150 建筑界还有谁能比的上我啊 606 00:53:36,120 --> 00:53:36,790 富仁 607 00:53:37,480 --> 00:53:39,180 我近来总觉得不太对劲 608 00:53:40,160 --> 00:53:43,070 心里好像有什么东西压住,老是喘不过气来 609 00:53:43,160 --> 00:53:44,540 我早叫你做全身检查 610 00:53:44,980 --> 00:53:45,860 你为什么不听话呢 611 00:53:48,180 --> 00:53:48,850 其实 612 00:53:49,330 --> 00:53:51,310 我们不愁吃,不愁穿 613 00:53:51,870 --> 00:53:52,810 孩子也大了 614 00:53:53,350 --> 00:53:54,000 真的 615 00:53:54,370 --> 00:53:55,010 我常想 616 00:53:56,020 --> 00:53:57,090 你要争取的名利 617 00:53:57,440 --> 00:53:58,120 财富 618 00:53:58,590 --> 00:53:59,430 一切都有了 619 00:54:00,880 --> 00:54:03,610 你又何必还要弄个专案计划干什么呢 620 00:54:06,940 --> 00:54:07,530 女人家 621 00:54:08,920 --> 00:54:10,050 有钱赚 622 00:54:11,090 --> 00:54:12,000 还会嫌多吗 623 00:54:12,620 --> 00:54:13,710 可是我听人家说 624 00:54:14,100 --> 00:54:15,990 你盖得房子,偷工减料 625 00:54:16,200 --> 00:54:16,960 不务实际 626 00:54:17,210 --> 00:54:18,190 这样就是能赚钱 627 00:54:18,660 --> 00:54:20,620 这种钱用起来也用的不心安啊 628 00:54:20,880 --> 00:54:21,700 你胡说些什么 629 00:54:22,530 --> 00:54:23,970 什么心安不心安的 630 00:54:24,540 --> 00:54:26,840 荷包里要有钱我才心安呐 631 00:54:26,890 --> 00:54:29,180 口袋里没有钱我才不安心呢 632 00:54:29,490 --> 00:54:30,610 我说的都是实话 633 00:54:32,880 --> 00:54:34,970 男人的事,你们女人家少管 634 00:54:35,450 --> 00:54:36,470 岂有此理 635 00:55:42,020 --> 00:55:44,710 满以为搬到这里来啊,会比市区清静 636 00:55:45,840 --> 00:55:47,700 没想到比以前住的地方更糟 637 00:55:48,980 --> 00:55:49,960 你还埋怨呢 638 00:55:50,410 --> 00:55:53,540 人家不是也邀请了我们一道去参加的吗 639 00:55:54,220 --> 00:55:56,040 年轻人的热闹,不参加也罢 640 00:55:57,980 --> 00:55:59,290 我知道你是为了我 641 00:56:01,930 --> 00:56:02,960 我先去靠一会啊 642 00:56:03,530 --> 00:56:05,070 等一下你累了,就叫我 643 00:56:05,570 --> 00:56:05,670 嗯 644 00:57:54,840 --> 00:57:59,110 今天补呀,嗯哼哼哼哼 645 00:58:02,340 --> 00:58:05,260 (口哨声) 646 00:59:22,580 --> 00:59:23,220 救命啊 647 00:59:27,290 --> 00:59:27,650 救命啊 648 01:00:09,420 --> 01:00:09,850 请 649 01:00:14,350 --> 01:00:16,090 老洪啊,你今天晚上艳福不浅 650 01:00:16,350 --> 01:00:18,240 有Susan跟Nancy她们两个陪你啊 651 01:00:19,310 --> 01:00:20,430 你也不看对象是谁 652 01:00:20,900 --> 01:00:21,990 老洪,他行吗 653 01:00:25,290 --> 01:00:25,950 来了! Bye 654 01:02:21,120 --> 01:02:21,570 一筒 655 01:02:22,160 --> 01:02:23,050 哎,你有没有搞错啊 656 01:02:23,360 --> 01:02:24,780 三个西风在外面你还打一筒啊 657 01:02:25,150 --> 01:02:26,290 你是不是要老娘的好看啊 658 01:02:26,460 --> 01:02:28,410 是啊,陪你一同归西,你少臭美了 659 01:02:29,140 --> 01:02:29,900 臭媒头 660 01:02:30,050 --> 01:02:30,950 哈,对不起,对不起啊 661 01:02:49,260 --> 01:02:50,600 小丽,小丽 662 01:02:51,280 --> 01:02:52,120 小丽 663 01:05:33,620 --> 01:05:37,170 (尖叫声) 664 01:06:18,450 --> 01:06:19,070 喂,快啊 665 01:06:19,620 --> 01:06:23,330 这里是珊瑚道一号,快,快派人来!快呀!哎呀 666 01:06:52,150 --> 01:06:53,060 快到里边去看看! 是! 667 01:06:55,610 --> 01:06:56,010 啊! 668 01:06:57,580 --> 01:06:58,780 喂喂,110,110 669 01:06:59,020 --> 01:07:00,230 这里发生了命案,有人跳楼 670 01:07:01,290 --> 01:07:04,240 快,快派人来,这里状况紧急,蛇群攻击大厦 671 01:07:41,720 --> 01:07:43,050 唉,阿美,你快来,你快来啊 672 01:07:43,320 --> 01:07:44,730 你看,好像有人跳楼唉 673 01:07:45,530 --> 01:07:46,340 真的! 你看到没? 674 01:07:46,970 --> 01:07:47,880 看不清楚嘛 675 01:07:48,230 --> 01:07:49,520 唉,你看,警车都来了 676 01:07:49,730 --> 01:07:51,440 哎呦,那个人好可怜哦! 就是啊 677 01:07:51,860 --> 01:07:52,230 怎么会这样子 678 01:07:52,230 --> 01:07:52,480 哎,你们倒很开心噢 怎么会这样子 679 01:07:52,480 --> 01:07:53,860 哎,你们倒很开心噢 680 01:07:54,970 --> 01:07:57,280 我做的要死,你们还有空在这聊天 681 01:07:57,550 --> 01:07:59,810 妈妈,下面好像有人跳楼耶! 真的唉 682 01:08:00,030 --> 01:08:01,130 警车都来了唉! 你看 683 01:08:01,440 --> 01:08:02,230 多管闲事 684 01:08:02,680 --> 01:08:04,050 又不是你们家的人跳楼 685 01:08:04,850 --> 01:08:06,220 要你们紧张个什么劲儿 686 01:08:06,590 --> 01:08:07,840 还不赶快把点心端出去 687 01:08:08,230 --> 01:08:08,810 快去啊 688 01:08:09,340 --> 01:08:09,780 嗯 689 01:08:12,270 --> 01:08:13,340 做个管家有什么了不起啊 690 01:08:26,630 --> 01:08:27,300 不要嘛 691 01:08:28,210 --> 01:08:29,230 你真的很香 692 01:08:56,920 --> 01:08:57,640 死相 693 01:09:35,210 --> 01:09:35,830 哼!过分 694 01:10:27,180 --> 01:10:28,930 (尖叫声) 695 01:11:28,010 --> 01:11:28,900 啊!蛇啊! 696 01:11:52,380 --> 01:11:53,520 快走啊,快走啊 697 01:12:02,940 --> 01:12:03,760 哎呦,我的鞋,哎呦 698 01:12:27,330 --> 01:12:27,960 怎么办啊 699 01:12:28,100 --> 01:12:29,440 穿后门,走后楼梯下去 700 01:12:38,720 --> 01:12:39,580 正风 701 01:12:39,920 --> 01:12:42,170 救命啊!正风 702 01:12:43,220 --> 01:12:43,660 小美 703 01:12:44,010 --> 01:12:45,270 救命啊,正风 704 01:13:09,980 --> 01:13:11,400 化学小组,化学小组 705 01:13:11,870 --> 01:13:12,780 立刻展开行动 706 01:14:29,460 --> 01:14:29,950 快回去 707 01:15:02,620 --> 01:15:03,990 黄脚一号,抢救顶楼的人 708 01:15:04,160 --> 01:15:04,470 是 709 01:15:04,790 --> 01:15:06,660 黄脚一号,黄脚一号,去上顶楼 710 01:15:07,050 --> 01:15:07,760 救命啊 711 01:15:17,470 --> 01:15:18,120 不要啊 712 01:16:07,260 --> 01:16:10,030 救命啊 713 01:17:28,140 --> 01:17:29,540 快快快快 714 01:17:32,110 --> 01:17:32,580 到这边来 715 01:17:40,700 --> 01:17:41,470 正风! 小美,快走 716 01:17:41,750 --> 01:17:42,190 走啊 717 01:17:43,900 --> 01:17:44,820 快,快从楼梯下去 718 01:18:24,130 --> 01:18:24,580 快走 719 01:18:28,860 --> 01:18:30,230 报告队长,我们现在在13楼 720 01:18:30,360 --> 01:18:31,610 遭到巨蟒的严重攻击 721 01:18:31,850 --> 01:18:33,850 现有的装备实在无法突破,请求支援 722 01:18:34,070 --> 01:18:36,640 请求支援,请求支援,请求支援啊,请队长支援 723 01:18:36,800 --> 01:18:38,560 固守原地,我派人马上支援 724 01:20:21,410 --> 01:20:22,090 救救我 725 01:20:23,020 --> 01:20:23,960 富仁 726 01:20:25,310 --> 01:20:25,740 富仁 49454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.