All language subtitles for bupkis.s01e03.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,210 --> 00:00:45,712 What? 2 00:00:53,720 --> 00:00:56,097 The number you dialed is not in ser-- 3 00:00:59,559 --> 00:01:01,311 The mailbox is full and cannot accept 4 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 any messages at this ti-- 5 00:01:03,813 --> 00:01:05,357 Oh, no, no, no, no, no. 6 00:01:06,775 --> 00:01:08,068 Oh, no. 7 00:01:11,905 --> 00:01:13,907 Oh, my God. 8 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 Oh, my God, Peter! 9 00:01:42,686 --> 00:01:44,270 Mm, fuck. 10 00:01:46,398 --> 00:01:48,733 Fuck. 11 00:01:55,323 --> 00:01:56,783 Morning, ladies. 12 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 Uh, do you guys have a phone charger? 13 00:01:58,243 --> 00:01:59,953 My phone died. 14 00:02:07,711 --> 00:02:09,295 Thank you. 15 00:02:15,927 --> 00:02:17,637 What the fuck? 16 00:02:17,637 --> 00:02:19,973 Am I dead? 17 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 Look, Ma. I can tell you're a little upset. 18 00:02:26,062 --> 00:02:27,981 - I'm sorry. - A little upset? 19 00:02:27,981 --> 00:02:29,232 Peter, I thought you were dead. 20 00:02:29,232 --> 00:02:30,483 Yeah, well, I'm not, okay? 21 00:02:30,483 --> 00:02:32,068 So we should all be grateful, all right? 22 00:02:32,068 --> 00:02:33,653 - I just don't understand how somebody could put 23 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 a story like this on the Internet, 24 00:02:34,863 --> 00:02:36,489 and nobody does anything about it. 25 00:02:36,489 --> 00:02:37,824 Yeah, I don't get it, either, Ma, okay? 26 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 But there's nothing I can do about it, so-- 27 00:02:39,367 --> 00:02:40,744 God, I'm still shaking. 28 00:02:40,744 --> 00:02:42,579 I'm having my first cigarette in 20 years. 29 00:02:42,579 --> 00:02:43,788 Nothing like the first one back. 30 00:02:43,788 --> 00:02:45,331 It wasn't any of my cigarettes, right? 31 00:02:45,331 --> 00:02:46,833 'Cause my cigarettes are not cigarettes. 32 00:02:46,833 --> 00:02:48,335 We've talked about this. 33 00:02:48,335 --> 00:02:50,170 Shit, Ma. I--I gotta go. 34 00:02:50,170 --> 00:02:51,671 Peter, what could possibly 35 00:02:51,671 --> 00:02:53,423 be more important than this right now? 36 00:02:53,423 --> 00:02:55,759 I'm saving the planet. 37 00:02:55,759 --> 00:02:57,552 Wait, Peter-- 38 00:02:57,552 --> 00:03:00,513 Electricity is now cheaper than any electricity 39 00:03:00,513 --> 00:03:02,682 that can be made from fossil fuels. 40 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 Dude, what the fuck? They're still using the photo. 41 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 I hate this fucking picture. Why do people keep using it? 42 00:03:10,273 --> 00:03:11,900 Ugh, I know. 43 00:03:11,900 --> 00:03:14,527 I think they got it from Wikipedia. 44 00:03:14,527 --> 00:03:16,029 Like, don't we have somebody on this? 45 00:03:16,029 --> 00:03:17,739 - Can't somebody remove this? - Yeah, yeah. 46 00:03:17,739 --> 00:03:20,158 He--he did, but someone keeps putting it back up there. 47 00:03:20,158 --> 00:03:21,368 Can you get it removed? 48 00:03:21,368 --> 00:03:22,535 This is fuckin' embarrassing, okay? 49 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 I know. I'm sorry. 50 00:03:23,995 --> 00:03:25,747 Hey, one more round of applause for Jon Stewart. 51 00:03:27,207 --> 00:03:29,125 Oh, my God! 52 00:03:29,125 --> 00:03:31,503 - My boy. - How are they? 53 00:03:31,503 --> 00:03:33,463 Don't mention global warming. They're very touchy. 54 00:03:33,463 --> 00:03:34,964 I'd like to thank my friend Jon Stewart 55 00:03:34,964 --> 00:03:37,550 for being able to talk about rising sea levels, 56 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 and somehow, amazingly, 57 00:03:39,636 --> 00:03:43,223 turn it into hilarious shtick. 58 00:03:43,223 --> 00:03:44,891 And now, ladies and gentlemen, 59 00:03:44,891 --> 00:03:49,354 I am extremely happy to announce he's alive and well. 60 00:03:49,354 --> 00:03:51,064 Please welcome Pete Davidson. 61 00:03:59,239 --> 00:04:00,615 Thanks, man. 62 00:04:00,615 --> 00:04:03,451 Hey, Al. Uh, sorry about all the fake death business. 63 00:04:03,451 --> 00:04:04,953 Oh, Wu-Tang. 64 00:04:06,913 --> 00:04:08,289 Hi, guys. 65 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 Uh, thank you so much for having me. 66 00:04:10,208 --> 00:04:11,960 Thanks to Al, and Jon Stewart. 67 00:04:11,960 --> 00:04:15,880 It is awesome to be here, uh, for the environment, and-- 68 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 Uh-- 69 00:04:19,426 --> 00:04:20,677 what the fuck is that? 70 00:04:24,389 --> 00:04:27,225 Uh, there's a-- 71 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 I--I have a troll. 72 00:04:30,437 --> 00:04:31,604 That's an icebreaker. 73 00:04:31,604 --> 00:04:33,023 And speaking of icebreakers-- 74 00:04:33,023 --> 00:04:35,400 Fuck. 75 00:04:35,400 --> 00:04:36,693 So who keeps putting the picture back up? 76 00:04:36,693 --> 00:04:40,447 Some guy with the username ImAScatMan76. 77 00:04:40,447 --> 00:04:41,948 I fucking love that song. 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,908 Get it removed, okay? This is embarrassing. 79 00:04:43,908 --> 00:04:45,452 - I'm on it. - Look at that picture. 80 00:04:45,452 --> 00:04:46,619 Jon looks ten years younger than me. 81 00:04:46,619 --> 00:04:48,413 - Peter! - Stew! 82 00:04:48,413 --> 00:04:49,581 Huh! Huh! 83 00:04:49,581 --> 00:04:51,416 So glad you're alive. 84 00:04:53,335 --> 00:04:54,919 - I think Gore's drunk. - Wow. 85 00:04:54,919 --> 00:04:56,296 Yeah. I can't tell if it's a Southern thing, 86 00:04:56,296 --> 00:04:57,422 or if he's just fucking hammered. 87 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 - Yeah, he's shitfaced. - Yeah. 88 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 - Doesn't recycle, either. - Really? 89 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 Yeah. Fucking guy. 90 00:05:02,135 --> 00:05:04,220 Man, all this shit, man, I-- 91 00:05:04,220 --> 00:05:06,097 we gotta talk, man. I think--I think it's time. 92 00:05:06,097 --> 00:05:07,599 I think you gotta throw your hat in the ring. 93 00:05:07,599 --> 00:05:09,184 It's time-- it's time to run for president. 94 00:05:10,685 --> 00:05:12,771 Yeah, I--I don't think that's gonna happen. 95 00:05:12,771 --> 00:05:13,938 Come on, Stew. Right, Evan? 96 00:05:13,938 --> 00:05:15,732 The world's in fucking crisis, dude. 97 00:05:15,732 --> 00:05:16,816 - Yeah. - It's dogshit out there. 98 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 We're fucked, man. You gotta run. 99 00:05:18,151 --> 00:05:20,987 I mean, if you don't, Jon, I'm gonna have to. 100 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Yeah, I don't-- 101 00:05:22,405 --> 00:05:24,032 I don't think you should do that. 102 00:05:24,032 --> 00:05:25,367 How old do you have to be? 103 00:05:25,367 --> 00:05:27,285 See, that's--right there. 104 00:05:29,245 --> 00:05:31,122 Why, are you, like-- 105 00:05:31,122 --> 00:05:32,832 are you afraid I won't win, or something? 106 00:05:32,832 --> 00:05:34,626 Yeah, that's not what I'm afraid of. 107 00:05:34,626 --> 00:05:36,544 Listen, I--I gotta go. 108 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 - Okay. - I've got a world to run. 109 00:05:38,588 --> 00:05:41,007 You know, we control a lot of this shit. 110 00:05:41,007 --> 00:05:42,384 Don't tell anybody that. 111 00:05:42,384 --> 00:05:43,843 Just, like, media and finance and shit. 112 00:05:43,843 --> 00:05:45,804 - Yeah, yeah. - And government. 113 00:05:45,804 --> 00:05:46,846 Sure. 114 00:05:46,846 --> 00:05:48,515 Clothing. 115 00:05:48,515 --> 00:05:50,392 Atmosphere. 116 00:05:50,392 --> 00:05:52,018 Jews. 117 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Don't fuck with us. 118 00:05:53,019 --> 00:05:54,771 All of you, half of me. 119 00:05:54,771 --> 00:05:56,231 Don't run for president. 120 00:05:56,231 --> 00:05:57,440 Please stop telling him no. 121 00:05:57,440 --> 00:05:59,901 It only makes him wanna run more. 122 00:06:01,528 --> 00:06:02,487 It's my anniversary. 123 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Can I borrow your cock? 124 00:06:08,118 --> 00:06:10,245 Okay, so he said we could donate all this stuff. 125 00:06:10,245 --> 00:06:11,913 Jesus. 126 00:06:18,628 --> 00:06:21,965 I haven't, uh, heard from you in a while. 127 00:06:21,965 --> 00:06:24,426 How is Pete? 128 00:06:24,426 --> 00:06:25,802 Oh, yeah. He's--he's good. 129 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 We've just been, like, super busy on the road. 130 00:06:27,721 --> 00:06:29,180 And, um, yeah, I was just-- 131 00:06:29,180 --> 00:06:31,975 it was, like, my girlfriend's birthday, so-- 132 00:06:31,975 --> 00:06:34,477 Oh, it seems like ever since you started dating her, 133 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 you've been distracted. 134 00:06:36,396 --> 00:06:38,148 It's been like, six years. 135 00:06:38,148 --> 00:06:41,943 Just remember, Evan, nothing is as important as family. 136 00:06:41,943 --> 00:06:45,238 Yeah. Hey, um, Amy, I think I'm-- 137 00:06:45,238 --> 00:06:46,990 I'm ready. Like, I-- 138 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 I think I'm gonna propose to Lizzie. 139 00:06:48,658 --> 00:06:50,869 No, I meant our family. 140 00:06:50,869 --> 00:06:53,163 You know, which I consider you a part of. 141 00:06:53,163 --> 00:06:54,372 You wanna get engaged? 142 00:06:54,372 --> 00:06:55,749 Peter was engaged once. 143 00:06:55,749 --> 00:06:58,209 I don't know if you heard about how that turned out. 144 00:06:58,209 --> 00:07:00,295 Do you want a song written about you? 145 00:07:00,295 --> 00:07:03,048 And the worst part is, I like the song, you know? 146 00:07:03,048 --> 00:07:05,008 It's like an earworm. It's got a very catchy hook. 147 00:07:05,008 --> 00:07:06,718 Anyway, as a part of the family, 148 00:07:06,718 --> 00:07:08,678 I expect you to take your job seriously. 149 00:07:08,678 --> 00:07:10,847 Oh, I--I take it really seriously. 150 00:07:10,847 --> 00:07:13,183 I mean, I was literally up all night 151 00:07:13,183 --> 00:07:16,061 taking down the stupid picture, like, over and over again. 152 00:07:17,062 --> 00:07:20,190 What picture? 153 00:07:20,190 --> 00:07:21,983 You could look at it like this. 154 00:07:21,983 --> 00:07:25,070 You're like Tom Sawyer getting to see his own funeral, right? 155 00:07:25,070 --> 00:07:27,197 'Cause I imagine a lot of-- a lot of old friends 156 00:07:27,197 --> 00:07:28,865 reached out, and they were happy to see 157 00:07:28,865 --> 00:07:29,949 that you were alive. 158 00:07:29,949 --> 00:07:31,659 So that must have felt good, right? 159 00:07:31,659 --> 00:07:33,453 No. Not really. 160 00:07:33,453 --> 00:07:34,829 I mean, it was awful. 161 00:07:34,829 --> 00:07:36,623 Like, my mom had a full fuckin' panic attack. 162 00:07:36,623 --> 00:07:38,208 Oof. I'm sorry to hear that. 163 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 Dr. Rossi, can you imagine being my mom? 164 00:07:40,043 --> 00:07:41,920 You find out your son dies, and then you go online 165 00:07:41,920 --> 00:07:44,172 and you read the news, and this is the picture they use? 166 00:07:44,172 --> 00:07:45,423 Huh? Look at that. 167 00:07:45,423 --> 00:07:46,716 Squinting like an idiot. 168 00:07:46,716 --> 00:07:48,176 Right, but Pete, 169 00:07:48,176 --> 00:07:49,886 this isn't really about the photograph, right? 170 00:07:49,886 --> 00:07:54,140 This is about a lack of control over the situation. 171 00:07:54,140 --> 00:07:56,518 I get really fuckin' mad at things I can't control. 172 00:07:56,518 --> 00:07:59,562 I get upset 'cause, you know, I try to do nice things. 173 00:07:59,562 --> 00:08:01,815 Like, I do a climate change thing, 174 00:08:01,815 --> 00:08:03,233 and I wanna feel good. 175 00:08:03,233 --> 00:08:05,026 And then people online are just like, 176 00:08:05,026 --> 00:08:06,945 "Oh, Pete's a cokehead. Pete's on coke." 177 00:08:06,945 --> 00:08:08,655 You know, 'cause I move my jaw when I get nervous. 178 00:08:08,655 --> 00:08:09,989 And I wasn't even on coke, you know? 179 00:08:09,989 --> 00:08:11,282 That's why I get so upset. 180 00:08:11,282 --> 00:08:13,451 If I was on coke, I'd be like, wow, good job. 181 00:08:13,451 --> 00:08:14,744 You--good eye, you know? 182 00:08:14,744 --> 00:08:16,079 But I wasn't on coke, you know what I'm saying? 183 00:08:16,079 --> 00:08:18,081 Uh, right. But Pete, are you on coke? 184 00:08:18,081 --> 00:08:19,666 N-now? No. 185 00:08:19,666 --> 00:08:21,960 Like, if you came to me like, "Yo, did you--do you do coke?" 186 00:08:21,960 --> 00:08:23,211 I'd be like, no. But like, 187 00:08:23,211 --> 00:08:24,254 if someone's like, "You wanna do a bump?" 188 00:08:24,254 --> 00:08:25,755 - I'd be like, yeah. - Okay, okay. 189 00:08:25,755 --> 00:08:27,215 - I am not on cocaine... - Okay. 190 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 - Right now. 191 00:08:29,175 --> 00:08:32,429 okay, as long as you're not on it now. 192 00:08:32,429 --> 00:08:33,972 Or too much. 193 00:08:33,972 --> 00:08:35,724 Well, Pete, like, look-- 194 00:08:35,724 --> 00:08:37,600 People are gonna attack public figures. 195 00:08:37,600 --> 00:08:38,810 You know that they are. 196 00:08:38,810 --> 00:08:40,186 They're not gonna stop, right? 197 00:08:40,186 --> 00:08:42,147 And you don't lead a quiet life, do you? 198 00:08:42,147 --> 00:08:43,815 I'm, like, a sensitive guy. 199 00:08:43,815 --> 00:08:46,443 And I've told people how sensitive I am 200 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 and what I struggle with, 201 00:08:47,569 --> 00:08:48,695 and yet, they still fuck with me, 202 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 and I don't get it, you know? 203 00:08:49,988 --> 00:08:52,240 It's--I'm sorry, man. 204 00:08:52,240 --> 00:08:54,242 - This is stupid. - No, it's not stupid. 205 00:08:54,242 --> 00:08:55,493 My advice? 206 00:08:55,493 --> 00:08:58,830 Stop actively looking for things to upset you. 207 00:08:58,830 --> 00:09:00,665 If you're gonna keep going online 208 00:09:00,665 --> 00:09:01,916 just to feel sorry for yourself, 209 00:09:01,916 --> 00:09:03,126 then whose problem is that, Pete? 210 00:09:03,126 --> 00:09:04,586 That's your problem, all right? 211 00:09:04,586 --> 00:09:05,712 Don't blame other people for that. 212 00:09:05,712 --> 00:09:08,298 Take some control over your life. 213 00:09:08,298 --> 00:09:09,924 Yeah. 214 00:09:09,924 --> 00:09:12,218 Yeah, take control. Just don't go on the Internet. 215 00:09:12,218 --> 00:09:13,720 Don't look at the picture. Fuck the picture. 216 00:09:13,720 --> 00:09:16,306 Just pretend the photo doesn't exist. 217 00:09:16,306 --> 00:09:17,474 Thanks, Dr. Rossi. 218 00:09:17,474 --> 00:09:18,808 Nice to see you smiling, pal. 219 00:09:18,808 --> 00:09:20,018 That makes me happy. 220 00:09:20,018 --> 00:09:21,811 I got you penciled in here, pal. 221 00:09:21,811 --> 00:09:23,605 See you next week, buddy. 222 00:09:23,605 --> 00:09:25,857 I want to major in artificial meat. 223 00:09:25,857 --> 00:09:27,650 But not, like, the chemistry of it, 224 00:09:27,650 --> 00:09:28,735 but, like, the marketing of it. 225 00:09:28,735 --> 00:09:30,862 Like, watch this. 226 00:09:30,862 --> 00:09:32,364 The Unbelievaburger. 227 00:09:32,364 --> 00:09:33,740 Yeah. 228 00:09:33,740 --> 00:09:35,158 You guys are good with computers, right? 229 00:09:35,158 --> 00:09:36,451 Yeah, I guess. 230 00:09:36,451 --> 00:09:38,912 How do you find out who somebody is online? 231 00:09:38,912 --> 00:09:41,539 Do you like, track their IP address or something? 232 00:09:41,539 --> 00:09:43,458 Oh, you don't need to do any of that CIA shit. 233 00:09:43,458 --> 00:09:46,169 Most people use the same username for different sites. 234 00:09:46,169 --> 00:09:48,922 So sometimes you can just, like, follow the trail. 235 00:09:48,922 --> 00:09:53,677 All right, can you help me find ImAScatMan76? 236 00:10:03,812 --> 00:10:07,023 This is what it's all about, Peter. 237 00:10:07,023 --> 00:10:09,484 Look how nice this is, huh? 238 00:10:09,484 --> 00:10:14,280 Everything else in the whole world is bullshit. 239 00:10:14,280 --> 00:10:16,157 It's really nice. Thanks for bringing me out here. 240 00:10:16,157 --> 00:10:18,743 You're not supposed to smoke here. 241 00:10:18,743 --> 00:10:20,036 What? 242 00:10:20,036 --> 00:10:22,038 You're not supposed to smoke here. 243 00:10:22,038 --> 00:10:23,998 What are you, a fuckin' forest ranger? 244 00:10:23,998 --> 00:10:26,292 This is the planet Earth, pal. 245 00:10:26,292 --> 00:10:27,877 We're outside. 246 00:10:27,877 --> 00:10:30,046 Don't you have a fuckin' job or something to do 247 00:10:30,046 --> 00:10:31,715 instead of breaking balls? 248 00:10:31,715 --> 00:10:33,049 Get the fuck out of here. 249 00:10:33,049 --> 00:10:34,884 Mind your fuckin' business. 250 00:10:34,884 --> 00:10:36,261 Unbelievable. 251 00:10:36,261 --> 00:10:38,221 What the fuck is that? Are we on "Candid Camera"? 252 00:10:38,221 --> 00:10:40,348 Did they bring that show back? 253 00:10:45,103 --> 00:10:46,813 I've been meaning to say something to you, 254 00:10:46,813 --> 00:10:48,398 'cause you're acting more and more mopey 255 00:10:48,398 --> 00:10:50,859 all the time, like you're not enjoying yourself or nothing. 256 00:10:50,859 --> 00:10:52,402 - What's up? - Yeah, I had a-- 257 00:10:52,402 --> 00:10:53,903 I had a weird week. 258 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 Because of the fake death bullshit? 259 00:10:55,488 --> 00:10:57,741 - Yeah. - I mean, I'm actually dying, 260 00:10:57,741 --> 00:10:59,075 - so I-- - No, I know. I'm sorry. 261 00:10:59,075 --> 00:11:01,202 - I know. - I didn't say it for that. 262 00:11:01,202 --> 00:11:03,413 No, I know. I just--it's not just that. 263 00:11:03,413 --> 00:11:05,206 There's also this guy that keeps 264 00:11:05,206 --> 00:11:06,708 stalking me and harassing me, 265 00:11:06,708 --> 00:11:08,460 and I don't know what to do about it. 266 00:11:08,460 --> 00:11:10,003 I could tell you what to do about it. 267 00:11:10,003 --> 00:11:12,213 We'll go get Roy, and we'll go see this guy 268 00:11:12,213 --> 00:11:13,673 and have a talk to him, that's all. 269 00:11:13,673 --> 00:11:14,758 Fuck, all right, take it easy. 270 00:11:14,758 --> 00:11:15,884 You can't just do that, all right? 271 00:11:15,884 --> 00:11:17,218 I'll get fuckin' sued. 272 00:11:17,218 --> 00:11:18,887 Plus, I already talked to my therapist about it. 273 00:11:18,887 --> 00:11:20,680 He said it's just best to leave it alone. 274 00:11:20,680 --> 00:11:22,182 - Your therapist? - Yeah. 275 00:11:22,182 --> 00:11:24,434 You pay this fuckin' guy. I can't believe it. 276 00:11:24,434 --> 00:11:25,727 Someone has to listen. 277 00:11:25,727 --> 00:11:27,062 He tells you just forget about it. 278 00:11:27,062 --> 00:11:28,605 You don't forget about it. 279 00:11:28,605 --> 00:11:30,857 I just don't know why people fuck with me, Pop. 280 00:11:30,857 --> 00:11:31,941 Why won't they leave me alone? 281 00:11:31,941 --> 00:11:34,402 - You don't know why? - No. 282 00:11:34,402 --> 00:11:36,446 Peter, look. See that big dog over there? 283 00:11:36,446 --> 00:11:38,365 - Yeah. - Well, look at the little dog 284 00:11:38,365 --> 00:11:39,324 yipping at him. 285 00:11:39,324 --> 00:11:40,992 And the big dog's doing nothing. 286 00:11:40,992 --> 00:11:43,119 - You know why? - 'Cause he's scared? 287 00:11:43,119 --> 00:11:44,913 No, he's not scared. 288 00:11:44,913 --> 00:11:46,498 He knows if he lets out one roar, 289 00:11:46,498 --> 00:11:48,249 he'll ruin that fuckin' little puppy's day. 290 00:11:48,249 --> 00:11:49,584 That thing will fuckin' go scatter, 291 00:11:49,584 --> 00:11:50,960 and he's liable to have a heart attack. 292 00:11:50,960 --> 00:11:53,546 He's gonna run like a fuckin' rabbit. 293 00:11:53,546 --> 00:11:56,007 You know what I mean, big dog? 294 00:11:58,677 --> 00:12:00,136 Be the big dog. 295 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 Don't let people shit on you and make you miserable. 296 00:12:01,971 --> 00:12:03,431 I don't fucking like it. 297 00:12:03,431 --> 00:12:05,809 Fight back, Peter. Fight back. 298 00:12:05,809 --> 00:12:07,560 You're a fighter. It's in our blood. 299 00:12:10,146 --> 00:12:13,316 You're right. Fuck 'em. Fuck 'em. 300 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 I'm gonna fucking do something about this. 301 00:12:14,818 --> 00:12:16,277 I hope you do, Peter. 302 00:12:16,277 --> 00:12:17,779 You're the best. I love you. 303 00:12:17,779 --> 00:12:19,781 - I'll see you later. - Go kick ass. 304 00:12:19,781 --> 00:12:21,866 - I will. - My boy. 305 00:12:25,412 --> 00:12:26,496 all: Ohh! 306 00:12:26,496 --> 00:12:27,997 Ah, it's like real-life "Fruit Ninja." 307 00:12:27,997 --> 00:12:29,457 - Try the watermelon. 308 00:12:31,835 --> 00:12:32,919 - Whoo! 309 00:12:32,919 --> 00:12:34,045 All right. 310 00:12:34,045 --> 00:12:35,296 Someone throw me a fuckin' pumpkin. 311 00:12:35,296 --> 00:12:36,881 - No! - Whoa, whoa. 312 00:12:36,881 --> 00:12:38,466 - No. - Respect. 313 00:12:38,466 --> 00:12:40,010 Hey, Dave, why don't you get your Klingon sword? 314 00:12:40,010 --> 00:12:41,720 All right. 315 00:12:41,720 --> 00:12:44,556 Once again, Pete, this is a glaive, not a bat'leth. 316 00:12:44,556 --> 00:12:46,349 Have you ever seen a titty before? 317 00:12:46,349 --> 00:12:47,392 Oh, fuck. 318 00:12:47,392 --> 00:12:49,227 What? 319 00:12:49,227 --> 00:12:51,688 I think your mom might have found Scatman. 320 00:12:51,688 --> 00:12:52,856 Really? What? 321 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 Gimme the--gimme! 322 00:12:53,857 --> 00:12:55,358 The fuck? 323 00:12:55,358 --> 00:12:57,527 Dave, gimme your Klingon sword! 324 00:13:11,583 --> 00:13:12,876 - Shit. Shit. - So you just 325 00:13:12,876 --> 00:13:14,127 gave him the address? 326 00:13:14,127 --> 00:13:16,087 We don't know anything about this guy. 327 00:13:16,087 --> 00:13:17,339 He could be a psychopath. 328 00:13:17,339 --> 00:13:18,882 Yeah, but he just, like, took my phone. 329 00:13:18,882 --> 00:13:20,633 - Oh, so you just let him go? - No, he was, like, 330 00:13:20,633 --> 00:13:22,594 holding this sword, and he was-- 331 00:13:22,594 --> 00:13:24,387 he was acting, like, really intense. 332 00:13:24,387 --> 00:13:27,015 And he had this, like, insane look on his face. 333 00:13:27,015 --> 00:13:28,475 What does that even mean? 334 00:13:28,475 --> 00:13:30,143 Yeah, it was like-- like that. 335 00:13:32,771 --> 00:13:34,272 Fucking Crillz. 336 00:13:34,272 --> 00:13:37,400 Damn it. Call me an Uber. 337 00:13:46,618 --> 00:13:47,994 - Peter. - Mom? 338 00:13:47,994 --> 00:13:51,081 What are you doing here? Are you tracking me? 339 00:13:51,081 --> 00:13:53,124 What do you think I'm doing? I'm getting you out of here. 340 00:13:53,124 --> 00:13:55,293 Does Dave know you have his Klingon sword? 341 00:13:55,293 --> 00:13:57,504 It's a glaive, and no, he doesn't. 342 00:13:57,504 --> 00:13:59,673 Look, the guy who posts the pictures lives here, 343 00:13:59,673 --> 00:14:01,257 and I'm waiting for him. He's not home yet. 344 00:14:01,257 --> 00:14:03,176 Well, thank God for that. You don't know this guy. 345 00:14:03,176 --> 00:14:04,678 - What if he's dangerous? - Da-- 346 00:14:04,678 --> 00:14:05,762 I'm fuckin' dangerous! 347 00:14:05,762 --> 00:14:07,097 Yes, Peter. You're very dangerous. 348 00:14:07,097 --> 00:14:08,139 - Get in the car. - I'm doing this. 349 00:14:08,139 --> 00:14:09,641 Get in the fucking car! 350 00:14:09,641 --> 00:14:11,017 All right. Don't make a scene. 351 00:14:11,017 --> 00:14:12,435 Jesus Christ. 352 00:14:15,105 --> 00:14:16,356 I think we should go home. 353 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 No, we're waiting till he gets back. 354 00:14:17,857 --> 00:14:20,026 Why don't you just give his name to your lawyers 355 00:14:20,026 --> 00:14:21,444 - and let them deal with it? - No, Ma. 356 00:14:21,444 --> 00:14:23,029 I'm tired of people doing this shit to me. 357 00:14:23,029 --> 00:14:24,364 I need to see him. 358 00:14:24,364 --> 00:14:25,824 How do you know he's not on vacation? 359 00:14:25,824 --> 00:14:28,868 I don't care. I'll wait a fucking week, okay? 360 00:14:28,868 --> 00:14:31,705 All right. I will wait too. 361 00:14:41,840 --> 00:14:43,425 You hungry? 362 00:14:44,926 --> 00:14:46,553 Yeah, I could eat. Yeah. 363 00:14:46,553 --> 00:14:48,096 If I'd known we were doing a stakeout, 364 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 I would have bought some sandwiches. 365 00:14:49,431 --> 00:14:51,141 - Maybe there's a store 366 00:14:51,141 --> 00:14:54,185 - I could walk to. - No, I got it. 367 00:14:54,185 --> 00:14:55,812 You want burritos? 368 00:14:58,440 --> 00:15:00,233 You know, detective, I, uh-- 369 00:15:00,233 --> 00:15:01,901 I know you don't like working with me 370 00:15:01,901 --> 00:15:04,571 because I'm a young rookie cop who doesn't play by the rules. 371 00:15:04,571 --> 00:15:07,198 But just know, I love what I do, 372 00:15:07,198 --> 00:15:09,325 and I fuckin' get the job done. 373 00:15:11,494 --> 00:15:14,122 I've seen a lot of things on these streets. 374 00:15:14,831 --> 00:15:17,917 I'm out here to protect people, 'cause that's my job. 375 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 - It's what we fucking do. - It's what we do. 376 00:15:19,919 --> 00:15:21,087 It's what we do. 377 00:15:21,087 --> 00:15:22,756 Thank you. 378 00:15:24,466 --> 00:15:26,426 So what do we do when he gets home? 379 00:15:26,426 --> 00:15:27,927 I don't know. I figured I'd roll up on him 380 00:15:27,927 --> 00:15:31,139 with, like, that weird sword, and just see what happens. 381 00:15:38,438 --> 00:15:41,316 You know, when I read that story... 382 00:15:41,316 --> 00:15:45,695 You know why it wrecked me? 383 00:15:45,695 --> 00:15:49,532 Because I immediately believed it. 384 00:15:49,532 --> 00:15:53,161 It's like the thing that you always knew 385 00:15:53,161 --> 00:15:55,455 was gonna happen had finally happened. 386 00:15:58,750 --> 00:16:01,294 You can't imagine what it's like to live like this, honey. 387 00:16:02,295 --> 00:16:04,047 You-- 388 00:16:04,047 --> 00:16:08,385 do you have any idea how hard it is to be your mother? 389 00:16:14,891 --> 00:16:16,559 Ah! Ye, no! 390 00:16:16,559 --> 00:16:18,228 Did I miss anything? What happened? 391 00:16:19,646 --> 00:16:20,897 No. 392 00:16:20,897 --> 00:16:22,273 No, you're good. 393 00:16:22,273 --> 00:16:23,858 Fuck. 394 00:16:23,858 --> 00:16:25,193 Damn, it stinks in here. 395 00:16:25,193 --> 00:16:26,736 I'm gonna throw this stuff away. 396 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 Yeah. 397 00:16:36,204 --> 00:16:37,831 Shit. It's showtime. 398 00:16:46,589 --> 00:16:47,590 Hey! 399 00:16:50,969 --> 00:16:52,762 Dr. Rossi? 400 00:16:52,762 --> 00:16:54,139 Pete. 401 00:16:54,139 --> 00:16:56,599 What, uh-- why are you at my home? 402 00:16:56,599 --> 00:16:58,518 Are you--are you "What About Bob"-ing me? 403 00:16:58,518 --> 00:16:59,769 What--what is this? This is-- 404 00:16:59,769 --> 00:17:01,271 - this is inappropriate, Pete. - Inappro-- 405 00:17:01,271 --> 00:17:02,522 - you're the fuckin' Scatman? - Whoa! 406 00:17:02,522 --> 00:17:03,815 - It's you? - Pete, 407 00:17:03,815 --> 00:17:05,692 I think you're having a manic paranoid episode, 408 00:17:05,692 --> 00:17:07,277 and you're projecting this onto me, okay? 409 00:17:07,277 --> 00:17:08,611 That's bullshit. How come the user 410 00:17:08,611 --> 00:17:10,530 had an LLC agreement attached to this address? 411 00:17:10,530 --> 00:17:11,781 - The user-- - Okay, okay, fine! 412 00:17:11,781 --> 00:17:13,533 - How come--how come you-- - Yes! Fine! Yes! 413 00:17:13,533 --> 00:17:16,327 Bravo, Pete. Bravo. You caught me. 414 00:17:16,327 --> 00:17:18,371 Uh, congratulations. 415 00:17:18,371 --> 00:17:20,290 Light up your pipe, Sherlock Holmes, 416 00:17:20,290 --> 00:17:21,332 'cause this one's in the books. 417 00:17:21,332 --> 00:17:22,834 What is this? 418 00:17:22,834 --> 00:17:24,252 Why--why do you have a glaive? Have you come to kill me? 419 00:17:24,252 --> 00:17:25,628 What are you doing, Pete? 420 00:17:25,628 --> 00:17:27,464 I don't know, man. I'm really fuckin' confused. 421 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 Why don't we go inside and have a little chat 422 00:17:29,382 --> 00:17:31,843 about this, free of charge. 423 00:17:38,058 --> 00:17:39,059 Put the weapon down, 424 00:17:39,059 --> 00:17:40,643 and let's just have a little chat. 425 00:17:40,643 --> 00:17:41,936 Why would you do this to me? You know how triggering 426 00:17:41,936 --> 00:17:43,480 - and fucking traumatic this is? - Look, Pete. 427 00:17:43,480 --> 00:17:44,856 I thought you would have figured this out by now, 428 00:17:44,856 --> 00:17:46,358 but clearly, it's just not getting through to you. 429 00:17:46,358 --> 00:17:48,068 You don't see what this is? 430 00:17:48,068 --> 00:17:49,361 I am helping you, Pete. 431 00:17:49,361 --> 00:17:51,154 This is all part of our treatment. 432 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 What are you talking about? 433 00:17:52,155 --> 00:17:53,531 All this work you're doing. 434 00:17:53,531 --> 00:17:54,824 You're obsessing over this Wikipedia picture. 435 00:17:54,824 --> 00:17:56,743 You know what that tells me, Pete? 436 00:17:56,743 --> 00:17:59,162 That tells me that you're not doing very good at all. 437 00:17:59,162 --> 00:18:01,498 I mean, Pete, this is just my way of tracking you, 438 00:18:01,498 --> 00:18:02,791 or controlling you, you know? 439 00:18:02,791 --> 00:18:04,751 But, like, I'm trying to keep tabs 440 00:18:04,751 --> 00:18:07,337 on if you're making any progress, and God damn it, 441 00:18:07,337 --> 00:18:08,588 you have failed! 442 00:18:08,588 --> 00:18:09,631 What kind of method is that? 443 00:18:09,631 --> 00:18:10,840 What kind of therapy is that? 444 00:18:10,840 --> 00:18:11,966 I don't have to explain myself to you. 445 00:18:11,966 --> 00:18:13,176 You sound like all the rest of them. 446 00:18:13,176 --> 00:18:14,511 They all say, oh, you're crazy. 447 00:18:14,511 --> 00:18:16,513 Your methods are impractical, 448 00:18:16,513 --> 00:18:18,640 inhumane, ineffective, they won't work, 449 00:18:18,640 --> 00:18:20,392 they're not, uh, based in science. 450 00:18:20,392 --> 00:18:21,601 And you know what I say? Shut your-- 451 00:18:21,601 --> 00:18:24,020 shut your mouth, you stupid Harvard asshole! 452 00:18:24,020 --> 00:18:25,605 I'm not even a college-trained therapist, 453 00:18:25,605 --> 00:18:26,690 and I know more than you. 454 00:18:26,690 --> 00:18:28,024 You don't have a college degree? 455 00:18:28,024 --> 00:18:29,317 What does that matter? 456 00:18:29,317 --> 00:18:31,277 What, I have to have a little plaque on my wall 457 00:18:31,277 --> 00:18:32,529 for you to feel good? Okay? 458 00:18:32,529 --> 00:18:34,030 - Yeah! - Okay, oh, so now you're-- 459 00:18:34,030 --> 00:18:35,990 you're fixating on what other people have. 460 00:18:35,990 --> 00:18:38,118 Oh, this guy's got a nicer car than me. 461 00:18:38,118 --> 00:18:40,286 This guy has an actual professional therapist. 462 00:18:40,286 --> 00:18:41,705 I gotta have what he has. 463 00:18:41,705 --> 00:18:42,914 My goodness, we're gonna have 464 00:18:42,914 --> 00:18:44,791 a lot to talk about on Thursday, pal. 465 00:18:44,791 --> 00:18:46,710 You don't think it's weird that I pay a guy to talk about 466 00:18:46,710 --> 00:18:47,961 a guy who's fucking with my head, 467 00:18:47,961 --> 00:18:49,587 - and it's the same fucking guy? - Not at all. 468 00:18:49,587 --> 00:18:50,922 Do you know what? I'm gonna have to 469 00:18:50,922 --> 00:18:52,382 have a whole other session with you 470 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 to walk you through this. 471 00:18:53,383 --> 00:18:54,592 Okay, how's your Tuesday? 472 00:18:54,592 --> 00:18:55,885 I'm gonna pencil you in for that. 473 00:18:55,885 --> 00:18:57,220 - You're an idiot. I'm leaving. - No, dude! 474 00:18:57,220 --> 00:18:58,513 Oh, Pete, I get it, okay? 475 00:18:58,513 --> 00:19:00,348 You're frustrated. This is a lot to process. 476 00:19:00,348 --> 00:19:01,891 So--uh, all right. 477 00:19:01,891 --> 00:19:04,728 Well, I will pencil you in for Tuesday, and we are good. 478 00:19:04,728 --> 00:19:05,729 No, you're fired. 479 00:19:05,729 --> 00:19:06,813 Not even on Thursday? 480 00:19:06,813 --> 00:19:07,981 I'm never gonna see you again. 481 00:19:07,981 --> 00:19:09,107 I've already put you in, so I'm gonna 482 00:19:09,107 --> 00:19:10,483 have to charge you if I cancel it now. 483 00:19:10,483 --> 00:19:11,860 But I didn't make the appointment! 484 00:19:11,860 --> 00:19:12,902 It's less than 24 hours, and that's just the rule. 485 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 - You're fired! - Okay, Pete, 486 00:19:13,903 --> 00:19:15,238 - is this about the photo? - Yes! 487 00:19:15,238 --> 00:19:16,906 Okay, I'll take the stupid photo down, okay, 488 00:19:16,906 --> 00:19:18,408 if you're so fixated on it, all right? 489 00:19:18,408 --> 00:19:19,826 But I'm not gonna give up on you. 490 00:19:19,826 --> 00:19:21,369 I don't quit on my patients, Pete. 491 00:19:21,369 --> 00:19:23,621 I don't give up on them. Not until the day they die. 492 00:19:23,621 --> 00:19:25,081 And they all die. Most of them have. 493 00:19:25,081 --> 00:19:27,584 Suicide, mostly. 494 00:19:27,584 --> 00:19:28,585 Not all of them. 495 00:19:28,585 --> 00:19:30,587 You're here. 496 00:19:30,587 --> 00:19:32,088 Oh, my God. 497 00:19:32,088 --> 00:19:34,049 You did the fake death announcement, too, didn't you? 498 00:19:35,091 --> 00:19:36,968 Well, I guess we'll never know. 499 00:19:38,345 --> 00:19:39,929 Fuck you, dude. 500 00:19:39,929 --> 00:19:44,309 Unless you stop caring about the things that don't matter! 501 00:19:44,309 --> 00:19:46,561 Pete, all this time and energy you've spent 502 00:19:46,561 --> 00:19:48,897 focusing on this-- 503 00:19:48,897 --> 00:19:50,398 you could have spent that focusing on 504 00:19:50,398 --> 00:19:52,233 the things that are really important to you, Pete. 505 00:19:53,943 --> 00:19:55,820 What matters in your life, Pete? 506 00:19:57,447 --> 00:20:02,243 Amy, your mom? 507 00:20:02,243 --> 00:20:03,995 Your mother? 508 00:20:08,041 --> 00:20:11,920 Peter? Peter, where are you? Oh, my God. 509 00:20:15,423 --> 00:20:16,925 Fuck, you're good. 510 00:20:16,925 --> 00:20:19,010 No shit, Pete. 511 00:20:20,512 --> 00:20:22,847 I'll see you on Thursday? 512 00:20:23,807 --> 00:20:25,392 Can you do Friday, actually? 513 00:20:25,392 --> 00:20:27,769 I have a thing--I forgot, I have a thing on Thursday. 514 00:20:27,769 --> 00:20:29,354 I could do Zoom. Do you do Zoom? 515 00:20:29,354 --> 00:20:30,689 Zoom is fine. 516 00:20:30,689 --> 00:20:32,357 I'll be in my car, if that's not an issue. 517 00:20:32,357 --> 00:20:33,858 - No, that's cool. - Okay. 518 00:20:33,858 --> 00:20:35,610 I'll see you then, bud. 519 00:20:35,610 --> 00:20:36,653 All right. 520 00:20:36,653 --> 00:20:39,364 - Pete. - Yeah? 521 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 Don't forget your weapon. 522 00:20:41,282 --> 00:20:42,534 Oh. 523 00:20:42,534 --> 00:20:44,536 Yeah. 524 00:20:46,538 --> 00:20:47,997 Oh, thank God. There you are! 525 00:20:49,332 --> 00:20:50,583 - What the fuck? - Oh. 526 00:20:50,583 --> 00:20:52,627 It's all over with now. We can go. 527 00:20:52,627 --> 00:20:54,254 What, did I miss it? What happened? 528 00:20:54,254 --> 00:20:55,630 Yeah, uh, I just decided 529 00:20:55,630 --> 00:20:57,716 I'm not gonna waste time getting so upset 530 00:20:57,716 --> 00:20:59,092 over stuff like this. 531 00:20:59,092 --> 00:21:00,385 Wow. All right. 532 00:21:00,385 --> 00:21:01,678 That sounds very mature. 533 00:21:01,678 --> 00:21:05,056 Yeah, and also, this is, like, the first time 534 00:21:05,056 --> 00:21:07,809 we've spent any time together in, like, forever, 535 00:21:07,809 --> 00:21:11,813 and I'd like to spend more time with you. 536 00:21:11,813 --> 00:21:14,107 - You know? - I would love that, Peter. 537 00:21:14,107 --> 00:21:17,527 - Watch the glaive. 538 00:21:17,527 --> 00:21:18,737 Okay. 539 00:21:18,737 --> 00:21:21,698 Hey, Ma, I, um-- 540 00:21:21,698 --> 00:21:24,534 I'm really sorry about everything. 541 00:21:24,534 --> 00:21:26,786 I--I can't imagine what that's like. 542 00:21:26,786 --> 00:21:30,248 But I--I promise I won't ever let anything 543 00:21:30,248 --> 00:21:32,083 like that happen, okay? 544 00:21:32,083 --> 00:21:34,169 It's just, when I saw the news on my phone, I realized, 545 00:21:34,169 --> 00:21:37,047 like, that's how it's gonna happen. 546 00:21:37,047 --> 00:21:39,341 You know, that's how I'm gonna find out. 547 00:21:39,341 --> 00:21:42,052 And I--now I got that feeling, 548 00:21:42,052 --> 00:21:43,720 and I can't seem to shake it. 549 00:21:43,720 --> 00:21:46,806 Ma, Ma, I promise you, 550 00:21:46,806 --> 00:21:49,851 I will never kill myself until after you're dead. 551 00:21:51,770 --> 00:21:53,730 - You mean it? - I promise. 552 00:21:53,730 --> 00:21:55,482 You'll never know. 553 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 Thank you, honey. 554 00:21:57,484 --> 00:21:59,986 That's all I can ask for. Aw. 555 00:22:06,201 --> 00:22:08,411 You know, this was one of your dad's favorite songs. 556 00:22:08,411 --> 00:22:09,746 Yeah, yeah, I remember 557 00:22:09,746 --> 00:22:10,955 he used to sing it to us all the time. 558 00:22:21,091 --> 00:22:24,010 Pete, take a picture with your sister. 559 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 Here, get your arms around her. Look at me, guys. 560 00:22:26,012 --> 00:22:27,430 Smile. 561 00:22:27,430 --> 00:22:28,682 Now, don't squint, buddy. 562 00:22:28,682 --> 00:22:30,266 You're way more handsome with your eyes open. 563 00:22:30,266 --> 00:22:31,601 Come on. Yeah. 564 00:22:31,601 --> 00:22:32,894 There you go. What a stud, huh? 565 00:22:32,894 --> 00:22:35,814 What a stud. 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.