All language subtitles for White.House.Plumbers.S01E01.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,489 --> 00:00:11,871 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:36,020 --> 00:00:38,022 You left the tag on. 3 00:00:38,022 --> 00:00:41,066 Everything I do has a purpose, muchacho. 4 00:00:43,319 --> 00:00:45,196 It's a good plan, boss. 5 00:00:45,196 --> 00:00:48,407 Classic blitzkrieg. Worked in Poland. 6 00:00:50,701 --> 00:00:51,660 Shall we? 7 00:00:53,245 --> 00:00:55,706 ROLANDO "MUSCULITO" MARTINEZ: Okay. Okay. Fan out. 8 00:00:57,124 --> 00:00:58,417 Slow. Slow. 9 00:01:00,211 --> 00:01:01,212 Let's go. 10 00:01:07,968 --> 00:01:10,095 En serio, alúmbrame, aquí, ¿okay? 11 00:01:10,095 --> 00:01:12,515 - BERNARD "MACHO" BARKER: - Okay. 12 00:01:24,735 --> 00:01:27,238 Chico, un momento, no me apure. 13 00:01:27,238 --> 00:01:28,364 What? 14 00:01:28,364 --> 00:01:30,324 Don't worry, boss. He's gonna get it. 15 00:01:30,324 --> 00:01:32,868 Oh, good. - Okay. 16 00:01:36,622 --> 00:01:38,207 Pasa de grado. 17 00:01:39,458 --> 00:01:40,626 Villo, ¿qué pasa? 18 00:01:41,752 --> 00:01:43,003 These are the wrong tools. 19 00:01:43,003 --> 00:01:45,589 What? He has the wrong tools. 20 00:01:45,589 --> 00:01:47,508 How is that even possible? 21 00:01:47,508 --> 00:01:50,094 - I have right tools! - He has the right tools. 22 00:01:50,594 --> 00:01:51,679 In Miami. 23 00:01:54,515 --> 00:01:57,268 I'm so sorry, boss. 24 00:01:57,268 --> 00:02:00,312 Let's go. Vamanos. 25 00:02:03,524 --> 00:02:08,279 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 26 00:02:17,329 --> 00:02:18,873 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 27 00:02:22,293 --> 00:02:25,754 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:02:36,640 --> 00:02:39,435 - Entrez-vous. 29 00:02:42,688 --> 00:02:45,983 Howard, I just read the copy for the HEW account. 30 00:02:45,983 --> 00:02:48,652 It's not quite there yet. 31 00:02:48,652 --> 00:02:50,696 The section on the Child Safety Act. 32 00:02:50,696 --> 00:02:53,073 It just seems flavorless. 33 00:02:54,158 --> 00:02:56,243 So, you want me to make 34 00:02:57,036 --> 00:03:00,247 choking kids more spicy? 35 00:03:00,247 --> 00:03:02,124 Well-- - Christ, Spence, 36 00:03:02,124 --> 00:03:05,294 is that my legacy? Working on this garbage. 37 00:03:05,294 --> 00:03:08,255 We really need you to be a little more grateful 38 00:03:08,255 --> 00:03:09,632 for this job, Howard. 39 00:03:09,632 --> 00:03:12,801 Remember, you were unhireable when the agency dumped you. 40 00:03:20,893 --> 00:03:23,270 This week marks the tenth anniversary 41 00:03:23,270 --> 00:03:24,563 of the failed invasion 42 00:03:24,563 --> 00:03:27,858 by Cuban exiles to overthrow Castro, more commonly known 43 00:03:27,858 --> 00:03:29,401 as the Bay of Pigs. Howard? 44 00:03:29,401 --> 00:03:31,195 Howard, phone! The botched invasion 45 00:03:31,195 --> 00:03:33,489 pushed Cuba closer to the Soviet Union. 46 00:03:33,489 --> 00:03:34,740 Repercussions of this event 47 00:03:34,740 --> 00:03:37,993 continue to this day, where it is now widely seen 48 00:03:37,993 --> 00:03:40,162 as the largest CIA failure ever. 49 00:03:40,162 --> 00:03:42,957 CIA my ass! It was that chicken-shit 50 00:03:42,957 --> 00:03:45,960 Kennedy's fault. 51 00:03:51,507 --> 00:03:52,508 Sunny boy... 52 00:03:52,508 --> 00:03:54,510 ...you know, you're a half-step flat. 53 00:03:54,510 --> 00:03:57,346 It's like an ice pick to the temple. 54 00:03:57,346 --> 00:04:00,474 Sorry, Papa. I-- I thought you were s-- upstairs. 55 00:04:00,474 --> 00:04:02,685 What is that? Daniel Ellsberg. 56 00:04:02,685 --> 00:04:06,063 How did this leftist propaganda end up in my house? 57 00:04:06,939 --> 00:04:08,190 We subscribe. 58 00:04:09,066 --> 00:04:10,109 Howard? 59 00:04:11,026 --> 00:04:13,028 Howard! Are you deaf? 60 00:04:14,363 --> 00:04:17,366 It's the White House. Charles Colson. 61 00:04:18,701 --> 00:04:21,537 - You hear that? - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 62 00:04:22,788 --> 00:04:25,165 They can't blame me forever. I told you they'd call. 63 00:04:25,165 --> 00:04:27,126 Please just listen to what they have to say. 64 00:04:27,126 --> 00:04:28,335 Huh. Try not to be such 65 00:04:28,335 --> 00:04:30,629 - an asshole. - Papa! Can you and me go-- 66 00:04:30,629 --> 00:04:32,506 Papa's gotta an important call now, kiddo. 67 00:04:32,506 --> 00:04:35,467 Maybe we can celebrate after with some ice cream. 68 00:04:35,467 --> 00:04:37,511 And it's "Might you and I." 69 00:04:37,511 --> 00:04:39,638 Ice cream! - Howard Hunt. 70 00:04:39,638 --> 00:04:41,724 Please hold for Mr. Colson. 71 00:04:41,724 --> 00:04:43,100 Yes, I'll hold. 72 00:04:51,775 --> 00:04:53,569 "He grabbed the secret plans 73 00:04:53,569 --> 00:04:56,739 from her roughly. 'Oh, Jake. Oh, you bastard.'" 74 00:04:56,739 --> 00:04:58,615 Hey! 75 00:05:01,201 --> 00:05:03,704 Does anybody actually read Papa's books? 76 00:05:03,704 --> 00:05:06,498 - I'm just the typist. - Chuck! How the hell are you? 77 00:05:06,498 --> 00:05:08,208 Howard, the President asked 78 00:05:08,208 --> 00:05:09,501 for a real son of a bitch 79 00:05:09,501 --> 00:05:11,420 to handle this Pentagon papers leak. 80 00:05:11,420 --> 00:05:12,671 I naturally thought of you. 81 00:05:12,671 --> 00:05:14,465 - What do you need? - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 82 00:05:14,465 --> 00:05:16,633 A Boston judge is now deciding 83 00:05:16,633 --> 00:05:17,843 if Daniel Ellsberg, 84 00:05:17,843 --> 00:05:20,387 who leaked the Pentagon papers, may be extradited... 85 00:05:20,387 --> 00:05:22,556 Move! 86 00:05:22,556 --> 00:05:24,183 From the President on down, 87 00:05:24,183 --> 00:05:26,226 the administration is determined to discourage 88 00:05:26,226 --> 00:05:29,855 any future leaks. NBC News, Washington. 89 00:05:33,400 --> 00:05:35,235 EGIL "BUD" KROGH: Colson speaks very highly of you. 90 00:05:35,235 --> 00:05:36,195 That's good to hear. 91 00:05:36,195 --> 00:05:38,447 He doesn't speak highly of anyone. 92 00:05:38,447 --> 00:05:40,365 Nor do they of him. 93 00:05:40,365 --> 00:05:43,494 Jesting. Please don't tell him I said that. 94 00:05:43,494 --> 00:05:44,787 Of course not. 95 00:05:44,787 --> 00:05:46,538 SIU has been a long time coming, 96 00:05:46,538 --> 00:05:48,040 but this Pentagon papers business 97 00:05:48,040 --> 00:05:49,166 was the final straw. 98 00:05:49,166 --> 00:05:51,794 The country's going to hell in a hand-basket. 99 00:05:51,794 --> 00:05:53,462 Goddamn Jane Fonda. 100 00:05:53,462 --> 00:05:55,589 People need to understand they cannot violate 101 00:05:55,589 --> 00:05:58,050 our national security and get away with it. 102 00:05:58,050 --> 00:05:59,468 The President feels there's been too much 103 00:05:59,468 --> 00:06:00,761 heel-dragging on these leaks. 104 00:06:00,761 --> 00:06:03,013 Heel-dragging and pussyfooting. 105 00:06:04,848 --> 00:06:06,809 If there's one thing I detest more 106 00:06:06,809 --> 00:06:09,186 than heel-dragging, it's pussyfooting. 107 00:06:09,186 --> 00:06:11,522 Son of a bitch steals 7,000 pages 108 00:06:11,522 --> 00:06:13,482 of top-secret documents and gives it 109 00:06:13,482 --> 00:06:16,443 to the goddamn press? High treason! 110 00:06:16,443 --> 00:06:18,904 I told Colson I think Ellsberg should be... 111 00:06:19,863 --> 00:06:21,573 tarred and feathered and hanged. 112 00:06:21,573 --> 00:06:22,908 Well, then, you and the President 113 00:06:22,908 --> 00:06:24,118 are of the same mind. 114 00:06:24,118 --> 00:06:26,870 Hence, SIU. Special Intelligence Unit. 115 00:06:26,870 --> 00:06:27,913 Oh, look, right. 116 00:06:27,913 --> 00:06:30,124 Uh, Bud, I-- I-- I don't mean to step on 117 00:06:30,124 --> 00:06:31,959 any toes here but, uh, 118 00:06:31,959 --> 00:06:34,086 "Special Intelligence" makes it sound 119 00:06:34,086 --> 00:06:36,964 like we're, uh, mentally handicapped. 120 00:06:38,382 --> 00:06:39,299 That had not occurred to me. 121 00:06:39,299 --> 00:06:40,634 Just make sure he does it 122 00:06:40,634 --> 00:06:42,177 - quickly this time. - John. 123 00:06:42,719 --> 00:06:44,221 - Bud. - Oh! 124 00:06:45,305 --> 00:06:48,767 Well, this must be the, uh, the master spy. 125 00:06:48,767 --> 00:06:50,519 Howard Hunt, John Dean, 126 00:06:50,519 --> 00:06:51,728 White House Counsel. 127 00:06:52,437 --> 00:06:53,355 John. 128 00:06:54,189 --> 00:06:55,649 What a pleasure to meet you. 129 00:06:56,150 --> 00:06:57,943 Likewise, Hunt. 130 00:06:57,943 --> 00:07:00,362 Good luck with your little project. 131 00:07:05,033 --> 00:07:06,160 Don't mind Dean. 132 00:07:06,160 --> 00:07:07,703 He thought SIU should have been his, 133 00:07:07,703 --> 00:07:09,204 but between us, 134 00:07:09,204 --> 00:07:12,249 the President thinks he has too much old lady in him. 135 00:07:12,249 --> 00:07:15,127 Yeah, well, that explains the hairdo. 136 00:07:17,171 --> 00:07:19,047 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ I want you to meet 137 00:07:19,047 --> 00:07:21,341 Gordon Liddy. We worked narcotics together 138 00:07:21,341 --> 00:07:23,677 at Treasury. You'll like him. 139 00:07:23,677 --> 00:07:26,388 Toughest guy I know. He has a thing that he does 140 00:07:26,388 --> 00:07:28,974 to prove his commitment. He'll hold his hand 141 00:07:28,974 --> 00:07:30,809 in the flame of a candle. 142 00:07:31,810 --> 00:07:34,563 And? What's the trick? 143 00:07:34,563 --> 00:07:36,273 There isn't one. Gets third-degree burns 144 00:07:36,273 --> 00:07:39,693 every time, never flinches. He's a great guy. 145 00:07:39,693 --> 00:07:41,320 Real family man. Don't touch me! 146 00:07:41,320 --> 00:07:43,155 Gordon. 147 00:07:43,155 --> 00:07:46,742 Now, you're going to thrust that right there. 148 00:07:46,742 --> 00:07:49,119 Right through the pervert's cartilage, 149 00:07:49,119 --> 00:07:54,499 straight up and into the brain. And voilà, threat neutralized. 150 00:07:54,499 --> 00:07:56,543 Gordon Liddy. This is Howard Hunt. 151 00:07:56,543 --> 00:07:57,461 Huh. 152 00:07:57,461 --> 00:07:59,588 Colson made you sound like a, uh... 153 00:08:00,881 --> 00:08:05,761 - regular James Bond. - Funny, he never mentioned you. 154 00:08:05,761 --> 00:08:10,390 Uh, for the record, James Bond is a work of fiction. 155 00:08:10,390 --> 00:08:13,227 I am the real deal. 156 00:08:13,227 --> 00:08:14,895 Oh. - I write fiction, 157 00:08:14,895 --> 00:08:17,189 so I know the difference. 158 00:08:17,189 --> 00:08:19,399 Howard and Colson are both Brown men. 159 00:08:19,399 --> 00:08:21,818 Oh! Where'd you go to school, amigo? 160 00:08:21,818 --> 00:08:22,986 Ah, Fordham. 161 00:08:22,986 --> 00:08:25,280 Hmm, they teach you that pencil business at Fordham? 162 00:08:25,280 --> 00:08:27,449 We're told Ellsberg is seeing a psychiatrist. 163 00:08:27,449 --> 00:08:32,037 Uh, Bud, uh, I had a few ideas about Ellsberg. 164 00:08:32,037 --> 00:08:33,789 You know, I think he might be-- 165 00:08:33,789 --> 00:08:35,832 There's been a spate of rapes 166 00:08:36,333 --> 00:08:37,584 in the area. 167 00:08:37,584 --> 00:08:39,711 So, I've been teaching the girls in the office 168 00:08:39,711 --> 00:08:42,881 a little basic self-defense. 169 00:08:42,881 --> 00:08:47,094 Well, let us pray those rapes happen near pencil sharpeners. 170 00:08:47,094 --> 00:08:48,720 - Gentlemen. - See, Hunt, 171 00:08:48,720 --> 00:08:50,889 here at SIU, I try and teach my people 172 00:08:50,889 --> 00:08:53,016 to embrace the unorthodox. 173 00:08:53,016 --> 00:08:55,811 Dream the impossible. Your people? 174 00:08:57,020 --> 00:08:58,272 Bud, uh... 175 00:08:58,272 --> 00:09:00,482 ...maybe I'm a little confused here, 176 00:09:00,482 --> 00:09:03,068 Colson told me that SIU was my op. 177 00:09:03,068 --> 00:09:05,112 With you providing oversight, of course. 178 00:09:05,112 --> 00:09:08,949 You have been given erroneous information. 179 00:09:09,908 --> 00:09:11,326 SIU is mine. 180 00:09:11,326 --> 00:09:14,454 Everybody knows SIU is a Gordon Liddy operation. 181 00:09:14,454 --> 00:09:16,290 Gentlemen. As per the President, 182 00:09:16,290 --> 00:09:18,333 I will be heading up SIU. 183 00:09:18,333 --> 00:09:21,003 You two will work together, you will report to me. 184 00:09:21,003 --> 00:09:23,171 That's the arrangement. Take it or leave it. 185 00:09:25,924 --> 00:09:27,634 - Roger that, amigo. - Copacetic. 186 00:09:29,886 --> 00:09:36,518 ♪ (NOSTALGIC MUSIC PLAYING) ♪ 187 00:09:49,156 --> 00:09:53,243 Nothing makes my heart pound like a well-tailored pair 188 00:09:53,243 --> 00:09:54,369 of riding pants. 189 00:09:54,369 --> 00:09:58,957 You are such a simple man, Mr. Hunt. 190 00:10:00,417 --> 00:10:02,044 Sounds like someone's had a good day. 191 00:10:02,044 --> 00:10:03,128 I did indeed. 192 00:10:03,879 --> 00:10:05,047 Makes one of us. 193 00:10:06,256 --> 00:10:07,424 What's the matter? 194 00:10:08,300 --> 00:10:09,760 Lisa's been calling. 195 00:10:11,094 --> 00:10:12,304 In tears. 196 00:10:12,304 --> 00:10:14,973 It's goddamn American University, 197 00:10:14,973 --> 00:10:16,183 it's not Harvard. 198 00:10:16,183 --> 00:10:19,102 Apparently, her professors do not understand her. 199 00:10:19,102 --> 00:10:20,395 Join the club. 200 00:10:29,071 --> 00:10:33,408 - Mm, really good curry, Mama. - Oh, thank you, sweetie. 201 00:10:33,408 --> 00:10:37,287 Mm. Next time, perhaps fewer raisins. 202 00:10:37,287 --> 00:10:38,413 No, thank you. 203 00:10:38,413 --> 00:10:41,083 I've got some good news! They're setting me up 204 00:10:41,083 --> 00:10:45,087 in the White House. Office with the secretary. 205 00:10:45,087 --> 00:10:47,672 The West Wing? - Well, the EOB. 206 00:10:47,672 --> 00:10:50,050 Which is still considered the White House. 207 00:10:50,050 --> 00:10:51,385 Cool! Only to people 208 00:10:51,385 --> 00:10:53,220 who work in the EOB. 209 00:10:55,430 --> 00:10:57,349 Are you going to meet the President? 210 00:10:57,349 --> 00:11:00,435 Well, - it's funny you ask that. It's... 211 00:11:01,520 --> 00:11:03,188 probably Lisa again. 212 00:11:03,730 --> 00:11:04,648 Hi, Honey. 213 00:11:04,648 --> 00:11:07,651 Actually, Papa already met the President 214 00:11:07,651 --> 00:11:08,777 when he was vice president. 215 00:11:08,777 --> 00:11:11,780 We had dinner together in Mexico. 216 00:11:11,780 --> 00:11:14,741 Wow! The spicy food, sadly, 217 00:11:14,741 --> 00:11:16,284 did not agree with him, 218 00:11:16,284 --> 00:11:19,079 so he ordered cottage cheese. With ketchup. 219 00:11:19,079 --> 00:11:20,372 ...if you're crying. 220 00:11:20,372 --> 00:11:25,293 Oh, Christ! Is it too much to ask to enjoy one damn meal? 221 00:11:25,293 --> 00:11:28,213 I'll call you back after dinner. I-- I love you. 222 00:11:32,634 --> 00:11:34,302 Is Lisa going back to the nuthouse? 223 00:11:34,302 --> 00:11:37,431 No, sweetie. Don't call it that. 224 00:11:37,431 --> 00:11:39,474 It was a hospital. 225 00:11:39,474 --> 00:11:42,936 Christ. All that money to all those doctors, 226 00:11:42,936 --> 00:11:45,105 right down the commode! 227 00:11:45,105 --> 00:11:47,941 Oh, come on, David. Let's go wa-- wa-- 228 00:11:47,941 --> 00:11:49,901 watch some TV. 229 00:11:51,236 --> 00:11:53,530 It's been five years since the car accident. 230 00:11:53,530 --> 00:11:57,075 I mean, she should be better by now. 231 00:11:57,075 --> 00:12:00,704 It wasn't just the accident, Howard. You know that. 232 00:12:01,580 --> 00:12:03,373 Leave my plate in the icebox. 233 00:12:05,542 --> 00:12:08,003 Howard, we need to have a serious talk. 234 00:12:08,003 --> 00:12:12,257 Not today. Today is a good day. 235 00:12:18,096 --> 00:12:19,639 One, two, three, four! 236 00:12:19,639 --> 00:12:21,600 We don't want your fucking war! 237 00:12:21,600 --> 00:12:23,477 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - One, two, three, four! 238 00:12:23,477 --> 00:12:24,811 We don't want your fucking war! 239 00:12:24,811 --> 00:12:42,204 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 240 00:12:42,204 --> 00:12:44,998 One, two, three, four! We don't want your fucking... 241 00:12:44,998 --> 00:12:47,292 These are the latest wiretap transcripts. 242 00:12:47,292 --> 00:12:49,127 We have taps on Ellsberg's phones, 243 00:12:49,127 --> 00:12:51,922 as well as those of his family, associates, 244 00:12:51,922 --> 00:12:54,007 even his Beverly Hills psychiatrist. 245 00:12:55,383 --> 00:12:58,512 I'll be candid, gentlemen. We don't have a hell of a lot. 246 00:12:58,512 --> 00:13:01,181 I'm sure Ellsberg knows that his phone is tapped. 247 00:13:01,181 --> 00:13:03,975 - He's no fool. - What does it say in the file? 248 00:13:03,975 --> 00:13:05,727 Uh, from the psychiatrist? 249 00:13:05,727 --> 00:13:08,104 Dr. Fielding refused to turn it over to us. 250 00:13:08,104 --> 00:13:10,524 Doctor-patient privilege. 251 00:13:10,524 --> 00:13:13,860 Clearly, they're hiding something. 252 00:13:13,860 --> 00:13:16,363 And what they're hiding is that Ellsberg 253 00:13:16,363 --> 00:13:19,241 is a communist agent. 254 00:13:19,241 --> 00:13:23,036 Connect the dots. Who benefits from the world thinking 255 00:13:23,036 --> 00:13:28,500 that we can't win in Vietnam? Hanoi, Russia, China, Cuba. 256 00:13:28,500 --> 00:13:30,835 We have no hard evidence he's a spy. 257 00:13:30,835 --> 00:13:33,255 - Yet. - A line has been crossed. 258 00:13:33,255 --> 00:13:36,841 Ellsberg needs to be taken down, publicly discredited and fast. 259 00:13:36,841 --> 00:13:40,470 The President wants extensive polygraph tests from everyone 260 00:13:40,470 --> 00:13:46,017 with high-level access. DOD, CIA, FBI and State. 261 00:13:46,017 --> 00:13:47,602 I've taken the liberty of compiling a list 262 00:13:47,602 --> 00:13:51,231 of 500 or so names, grouped by department. 263 00:13:51,982 --> 00:13:53,942 Five hundred? 264 00:13:53,942 --> 00:13:56,778 Things have changed quite a bit since your brief stint 265 00:13:56,778 --> 00:13:58,321 with the Bureau, Gordon. 266 00:13:58,321 --> 00:13:59,698 Director Hoover doesn't believe 267 00:13:59,698 --> 00:14:01,116 in lie detectors anymore. 268 00:14:01,116 --> 00:14:04,202 Our machines are in a basement, gathering dust. 269 00:14:04,202 --> 00:14:07,789 Well, if we're going to turn the rats on each other, 270 00:14:07,789 --> 00:14:12,252 we need to create a climate of fear and distrust. 271 00:14:12,252 --> 00:14:14,462 Nacht und nebel. 272 00:14:16,256 --> 00:14:17,882 Night and fog. 273 00:14:17,882 --> 00:14:20,844 We are not the White House's gestapo. 274 00:14:26,224 --> 00:14:28,226 The President wants these polygraphs. 275 00:14:28,226 --> 00:14:29,269 This is a direct order. 276 00:14:29,269 --> 00:14:31,313 If the President has any questions, 277 00:14:31,313 --> 00:14:33,732 he's welcome to call Director Hoover. 278 00:14:33,732 --> 00:14:35,942 I assure you, the FBI is committed 279 00:14:35,942 --> 00:14:39,070 with all legal means at our disposal to assist 280 00:14:39,070 --> 00:14:41,364 the White House in stopping leaks. 281 00:14:42,907 --> 00:14:44,034 Gentlemen. 282 00:14:45,493 --> 00:14:47,746 Bud? 283 00:14:49,164 --> 00:14:50,373 Meeting adjourned. 284 00:14:58,423 --> 00:15:01,301 So, I guess it's just you and me 285 00:15:01,301 --> 00:15:04,846 against the entire radical left? 286 00:15:04,846 --> 00:15:07,474 Sisyphus had it easy. 287 00:15:07,474 --> 00:15:10,769 If you and I are the guys that nail Ellsberg, 288 00:15:10,769 --> 00:15:14,147 Nixon will love us. And by extension, 289 00:15:14,147 --> 00:15:15,565 Project ODESSA! 290 00:15:16,733 --> 00:15:18,234 ODESSA? 291 00:15:18,234 --> 00:15:22,530 Oh, yeah. New name for SIU. ODESSA is the secret network 292 00:15:22,530 --> 00:15:25,075 that helped the SS officers get to South America. 293 00:15:25,075 --> 00:15:26,951 And how exactly does that relate 294 00:15:26,951 --> 00:15:30,080 to our current national security problems? 295 00:15:30,080 --> 00:15:32,165 I already had the stationery made. 296 00:15:32,165 --> 00:15:35,085 You made stationery for a covert op? 297 00:15:35,085 --> 00:15:37,754 We got to get that file 298 00:15:37,754 --> 00:15:39,673 from the psychiatrist. 299 00:15:39,673 --> 00:15:43,009 - Fielding. - What kind of an idiot Soviet agent 300 00:15:43,009 --> 00:15:46,054 spills his guts to a shrink? 301 00:15:46,054 --> 00:15:49,349 If the FBI can't get their hands on the file, how would we? 302 00:15:50,266 --> 00:15:53,812 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 303 00:15:53,812 --> 00:15:55,480 We don't need to steal 304 00:15:55,480 --> 00:15:58,191 Ellsberg's actual psychiatric file, 305 00:15:58,191 --> 00:16:00,902 just photograph it. That will prove 306 00:16:00,902 --> 00:16:03,822 Hmm. - ...he's in bed with the Russians, 307 00:16:03,822 --> 00:16:05,990 and then we'll have those Pentagon papers 308 00:16:05,990 --> 00:16:07,659 by the short-hairs. 309 00:16:07,659 --> 00:16:10,078 It's a simple black bag job, Bud. 310 00:16:10,078 --> 00:16:11,204 - A black bag job? - Yeah. 311 00:16:11,204 --> 00:16:13,915 At the Company, we call them black ops, 312 00:16:13,915 --> 00:16:15,166 it's a better name. 313 00:16:15,166 --> 00:16:17,961 The proverbial black bag refers to the satchel 314 00:16:17,961 --> 00:16:20,755 in which one carries one's tools. 315 00:16:20,755 --> 00:16:23,675 "Black Ops" is subtler. 316 00:16:23,675 --> 00:16:25,510 The point is, Bud, Fielding will never know 317 00:16:25,510 --> 00:16:29,180 we were there. At this stage, we're just talking recon, 318 00:16:29,180 --> 00:16:30,890 not infiltration. 319 00:16:30,890 --> 00:16:34,102 Yeah. Yeah, we'll scope out the good doctor's building, 320 00:16:34,102 --> 00:16:36,646 hallways and see if we can gain entry. 321 00:16:36,646 --> 00:16:38,189 A trip to Beverly Hills. 322 00:16:38,189 --> 00:16:40,817 The CIA will provide us with cameras, 323 00:16:40,817 --> 00:16:43,153 documents, disguises. 324 00:16:43,153 --> 00:16:44,571 What kind of disguises? 325 00:16:45,363 --> 00:16:48,992 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 326 00:17:04,674 --> 00:17:06,176 Open. 327 00:17:06,176 --> 00:17:07,719 There you go. 328 00:17:07,719 --> 00:17:09,012 We need driver's licenses, 329 00:17:09,012 --> 00:17:10,764 pocket litter, the whole kit and caboodle. 330 00:17:10,764 --> 00:17:12,265 Yeah. Try these. 331 00:17:12,265 --> 00:17:15,101 A standard issue 35-millimeter camera as well 332 00:17:15,101 --> 00:17:19,314 as a low-light miniature. And walkie-talkies. 333 00:17:19,314 --> 00:17:22,776 Walkies are all in use. You'll have to supply your own. 334 00:17:22,776 --> 00:17:25,153 Here. 335 00:17:25,153 --> 00:17:26,988 Hey, how's that gait-alterer? 336 00:17:26,988 --> 00:17:29,657 Feels like I have a pebble in my shoe. 337 00:17:29,657 --> 00:17:31,826 I got a pebble in my shoe. 338 00:17:31,826 --> 00:17:32,994 You sure this 339 00:17:32,994 --> 00:17:36,122 isn't too conspicuous for a clandestine operation? 340 00:17:36,456 --> 00:17:37,665 Exactly! 341 00:17:37,665 --> 00:17:40,168 All they'll remember about you is the gimmick. 342 00:17:40,168 --> 00:17:42,378 "How tall was he?" "Not sure." 343 00:17:42,378 --> 00:17:43,671 "He walked with a limp." 344 00:17:43,671 --> 00:17:47,509 "Eye color?" "Can't remember." "Uh, his hair was bizarre." 345 00:17:47,509 --> 00:17:49,677 "I couldn't tell if it was a wig or not." 346 00:17:49,677 --> 00:17:52,138 Classic misdirection. 347 00:17:52,138 --> 00:17:53,515 Black ops 101. 348 00:17:53,515 --> 00:17:55,892 See! 349 00:17:55,892 --> 00:17:58,311 - He calls it "black bag." - Oh! 350 00:18:00,063 --> 00:18:01,856 An FBI dipshit. 351 00:18:03,691 --> 00:18:09,489 ♪ ("CRYSTAL BLUE PERSUASION" BY TOMMY JAMES PLAYING) ♪ 352 00:18:14,410 --> 00:18:19,833 ♪ Crystal blue persuasion Mm-hmm ♪ 353 00:18:20,542 --> 00:18:23,253 ♪ It's a new vibration ♪ 354 00:18:23,253 --> 00:18:27,632 Oh! How about this weather? Hmm. 355 00:18:28,591 --> 00:18:31,678 - Governor Ronald Reagan. - Hmm. 356 00:18:31,678 --> 00:18:34,389 Oh, about two blocks. You're going to take a right. 357 00:18:36,641 --> 00:18:38,935 Yup. - Apparently, Warren Beatty lives around here. 358 00:18:38,935 --> 00:18:41,771 - Paul Newman, too. - Communists. 359 00:18:47,110 --> 00:18:49,362 You don't need to exaggerate the limp. 360 00:18:49,362 --> 00:18:50,905 I'm not exaggerating. 361 00:18:51,823 --> 00:18:52,907 It hurts. 362 00:18:55,326 --> 00:18:56,619 That's Fielding's office. 363 00:19:01,666 --> 00:19:03,459 Get in the shot. Like a tourist. 364 00:19:07,964 --> 00:19:09,173 Say "cheese!" 365 00:19:11,009 --> 00:19:13,052 Cheese! Ah! 366 00:19:13,803 --> 00:19:14,929 Good. 367 00:19:19,726 --> 00:19:20,977 Ma'am! Mm-hmm? 368 00:19:20,977 --> 00:19:23,688 Might you take a picture of myself and my friend, 369 00:19:23,688 --> 00:19:25,899 George F. Leonard. Of course. 370 00:19:25,899 --> 00:19:27,609 Thank you. - Yeah. 371 00:19:27,609 --> 00:19:30,820 - Actually, no. Uh, here. Here. - Oh. 372 00:19:32,989 --> 00:19:35,074 Smile, you're on vacation. 373 00:19:35,909 --> 00:19:37,327 Where are you two from? 374 00:19:37,327 --> 00:19:38,661 - Montana. - Florida. 375 00:19:40,038 --> 00:19:44,751 Uh, okay. Smile! 376 00:19:44,751 --> 00:19:46,336 Yeah, next to the car. 377 00:19:48,087 --> 00:19:49,255 We're in a fucking alley. 378 00:19:49,255 --> 00:19:52,091 Yeah, you're in California. Look like you're having fun. 379 00:19:52,091 --> 00:19:58,056 ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ 380 00:19:58,056 --> 00:19:59,933 A little awkward. 381 00:20:06,856 --> 00:20:08,399 It is what it is. 382 00:20:10,860 --> 00:20:12,654 Hey! That was him! I'm telling you. 383 00:20:12,654 --> 00:20:14,155 John Wayne is not picking up 384 00:20:14,155 --> 00:20:16,449 his own dry cleaning. That was the Duke! 385 00:20:19,243 --> 00:20:22,538 She saw us. Shit. That's going to be a problem. 386 00:20:22,538 --> 00:20:24,916 Hold on. Uh, i-- if Consuela 387 00:20:24,916 --> 00:20:27,168 let's us in, there is no crime, right? 388 00:20:27,168 --> 00:20:29,921 - You are the lawyer. - Ooh. Wait. 389 00:20:29,921 --> 00:20:32,423 - Let me think about-- - Hola, señora. 390 00:20:33,216 --> 00:20:36,302 Oh, señorita. 391 00:20:36,302 --> 00:20:40,306 Somos, eh, doctores... y amigos 392 00:20:40,306 --> 00:20:42,183 de Dr. Fielding. 393 00:20:53,820 --> 00:20:54,862 Okay. 394 00:20:56,823 --> 00:20:59,784 - What are we doing? - You are going to leave 395 00:20:59,784 --> 00:21:01,452 a very important message 396 00:21:01,452 --> 00:21:04,247 for our dear friend, Doctor Fielding. 397 00:21:04,247 --> 00:21:05,999 I will wait out here. 398 00:21:08,376 --> 00:21:09,669 Sí! 399 00:21:20,388 --> 00:21:21,639 Gracias. 400 00:21:24,892 --> 00:21:28,730 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 401 00:21:43,911 --> 00:21:45,371 ¿Ustedes son doctores? 402 00:21:45,955 --> 00:21:48,124 Sí, psiquiatras. 403 00:21:50,501 --> 00:21:54,922 Somos muy importante. 404 00:21:56,382 --> 00:22:00,928 All done. With the note. 405 00:22:00,928 --> 00:22:04,182 Doctor, did you forget your glasses? 406 00:22:06,392 --> 00:22:08,978 Yes. Farsighted. 407 00:22:08,978 --> 00:22:11,481 I can't see a thing without them. 408 00:22:11,481 --> 00:22:12,815 Gracias. 409 00:22:16,235 --> 00:22:17,320 Did you photograph the file? 410 00:22:17,320 --> 00:22:18,529 No, the cabinet was locked, 411 00:22:18,529 --> 00:22:20,656 But I shot the whole office. 412 00:22:20,656 --> 00:22:22,033 Mission accomplished, come on! 413 00:22:22,033 --> 00:22:24,410 ♪ Out of the tree of life ♪ 414 00:22:24,410 --> 00:22:26,287 ♪ I just picked me a plum ♪ 415 00:22:29,457 --> 00:22:33,920 ♪ You came along And everything started to hum ♪ 416 00:22:36,172 --> 00:22:40,593 ♪ Still it's a real good bet The best is yet to come ♪ 417 00:22:43,554 --> 00:22:48,392 ♪ The best is yet to come Come the day you're mine ♪ 418 00:22:52,355 --> 00:22:53,689 So good! 419 00:22:53,689 --> 00:22:56,943 Encore! 420 00:22:56,943 --> 00:22:59,862 Thank you! The band is going to "take five." 421 00:22:59,862 --> 00:23:02,698 Please, be sure to tip your waitress. 422 00:23:04,325 --> 00:23:06,661 That was wonderful, Mr. Hamilton. 423 00:23:06,661 --> 00:23:09,080 Are you a professional musician? 424 00:23:09,080 --> 00:23:13,334 Uh, perhaps in a past life. 425 00:23:15,253 --> 00:23:17,880 Actually, on the QT, my colleague and I 426 00:23:17,880 --> 00:23:21,717 just finished a top-secret mission for President Nixon. 427 00:23:21,717 --> 00:23:23,678 Oh, Edward! You bull-shitter, you. 428 00:23:23,678 --> 00:23:26,389 This guy. 429 00:23:26,389 --> 00:23:28,724 That's not true. 430 00:23:28,724 --> 00:23:30,726 By the way, why don't you give me 431 00:23:30,726 --> 00:23:32,395 your number and address. 432 00:23:32,395 --> 00:23:34,272 I'll send you my most recent book. 433 00:23:34,272 --> 00:23:37,358 I am a novelist as well. 434 00:23:37,358 --> 00:23:38,818 Really? Yes. 435 00:23:38,818 --> 00:23:41,946 And, uh, maybe when I'm in town-- 436 00:23:41,946 --> 00:23:47,493 I have a top-secret mission for you. One more beer, please. 437 00:23:47,493 --> 00:23:48,953 Uh, anything German. 438 00:23:51,330 --> 00:23:52,665 Oh, and some matches, please. 439 00:23:52,665 --> 00:23:55,042 Mm-hmm. Yes. 440 00:23:56,294 --> 00:23:58,379 Hey, hey! What are you doing? 441 00:23:58,379 --> 00:24:01,883 Telling an airborne waitress that we work for the President? 442 00:24:01,883 --> 00:24:07,013 Just blowing off steam, amigo. Making new friends. 443 00:24:07,013 --> 00:24:09,765 I promise you, she didn't believe a word of it. 444 00:24:15,605 --> 00:24:16,772 You okay? 445 00:24:18,065 --> 00:24:20,067 Goddamn ulcer. 446 00:24:22,028 --> 00:24:23,738 This helps. 447 00:24:23,738 --> 00:24:28,534 Look. Now, I appreciate that you take chances 448 00:24:28,534 --> 00:24:31,204 and, yes, we've gotten results. 449 00:24:31,204 --> 00:24:34,498 But I can't have any fuckups, capisce? 450 00:24:34,498 --> 00:24:35,791 It's too important. 451 00:24:37,168 --> 00:24:41,756 Now, you listen to me, George. 452 00:24:41,756 --> 00:24:44,842 You are not a federal agent anymore, 453 00:24:44,842 --> 00:24:48,638 you are an intelligence agent. 454 00:24:49,639 --> 00:24:51,557 You are a spy. 455 00:24:51,557 --> 00:24:54,685 And if you want to succeed in this line of work, 456 00:24:54,685 --> 00:24:58,898 you need to be willing to bend the rules, 457 00:24:59,649 --> 00:25:01,651 color outside the lines. 458 00:25:04,195 --> 00:25:05,863 Sorry, all we have is Budweiser. 459 00:25:05,863 --> 00:25:08,115 Oh, hell, yeah. It sounds German, right? 460 00:25:10,534 --> 00:25:12,328 Oh, thank you. 461 00:25:15,873 --> 00:25:17,124 - What is that? - Nothing. 462 00:25:17,124 --> 00:25:18,918 - Give me that. - Don't even think twice. 463 00:25:18,918 --> 00:25:20,461 Give that! 464 00:25:20,461 --> 00:25:22,880 - You better let me see that! - No, get away from-- 465 00:25:22,880 --> 00:25:25,049 Let me see! Give it! 466 00:25:27,176 --> 00:25:28,219 Oh! 467 00:25:29,095 --> 00:25:32,139 Linda. 468 00:25:32,139 --> 00:25:35,226 You are a married man, Mr. Hunt. 469 00:25:35,226 --> 00:25:39,272 Howard is. Edward is not. 470 00:25:39,272 --> 00:25:41,023 - ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ - Just like that! 471 00:25:41,023 --> 00:25:43,359 Just like that, Howard. 472 00:25:43,359 --> 00:25:46,487 - Ed-- Edward. - What? 473 00:25:46,487 --> 00:25:48,030 Call me Edward. 474 00:25:48,030 --> 00:25:54,203 Right, yes, sorry. I... Edward, just like that, Edward. 475 00:25:55,454 --> 00:25:57,039 Edward! 476 00:26:07,550 --> 00:26:10,344 The L.A. mission was a success. 477 00:26:12,888 --> 00:26:15,683 That explains it. 478 00:26:16,559 --> 00:26:19,145 It's all coming together, Dot. 479 00:26:19,145 --> 00:26:20,646 You know, the kids have never been 480 00:26:20,646 --> 00:26:22,982 - to Paris. - Attends, chérie. 481 00:26:24,191 --> 00:26:27,194 They're only paying me a hundred dollars a day. 482 00:26:27,194 --> 00:26:28,612 Really? 483 00:26:28,612 --> 00:26:31,282 I thought the SIU was your big comeback. 484 00:26:31,949 --> 00:26:33,075 Oh, it is. 485 00:26:33,868 --> 00:26:35,619 They just don't know it yet. 486 00:26:41,042 --> 00:26:44,420 Daniel Ellsberg's file has to be in that cabinet. 487 00:26:44,420 --> 00:26:45,796 I have to say, fellas... 488 00:26:46,589 --> 00:26:47,715 I'm impressed. 489 00:26:47,715 --> 00:26:50,509 You should have seen this guy operate. 490 00:26:50,509 --> 00:26:52,261 He gets the cleaning lady 491 00:26:52,261 --> 00:26:55,306 to let us in. Ergo, all 100 percent legal. 492 00:26:55,306 --> 00:26:56,515 And they can't ID us. 493 00:26:56,515 --> 00:26:58,351 Oh, yeah. Good luck with that. And the best part. 494 00:26:58,351 --> 00:27:00,728 - When she leaves at night-- - Oh, yeah! 495 00:27:00,728 --> 00:27:02,271 She doesn't even lock the back door. 496 00:27:02,271 --> 00:27:04,690 Slip in, get into the filing cabinet, 497 00:27:04,690 --> 00:27:05,649 slip out. 498 00:27:05,649 --> 00:27:07,610 - In, out. - Without anyone knowing. 499 00:27:08,319 --> 00:27:10,237 Textbook black op. 500 00:27:10,237 --> 00:27:12,406 Well, I'm going to run your black bag op by Ehrlichman. 501 00:27:12,406 --> 00:27:15,576 But I think he is going to like it. 502 00:27:17,203 --> 00:27:18,412 Great work. 503 00:27:18,412 --> 00:27:20,581 ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ 504 00:27:27,296 --> 00:27:28,589 Plumbers? 505 00:27:28,589 --> 00:27:30,257 We fix leaks. 506 00:27:30,966 --> 00:27:31,717 Oh. 507 00:27:31,717 --> 00:27:34,136 I think everybody prefers ODESSA. 508 00:27:35,221 --> 00:27:38,682 No, no. Plumbers is better. Very clever. 509 00:27:40,726 --> 00:27:42,895 Thank you, Howard. 510 00:27:42,895 --> 00:27:44,230 Yeah. 511 00:27:44,230 --> 00:27:46,732 Come on, come on, come on, we're running late. 512 00:27:46,732 --> 00:27:50,236 We're not late. We're ten minutes early, Howard. 513 00:27:50,236 --> 00:27:53,280 - No, we're actually-- - Yes. We're ten minutes early. 514 00:27:53,280 --> 00:27:55,616 Uh, listen, he can be a lot to take at first 515 00:27:55,616 --> 00:27:58,452 but, uh, he-- he kind of grows on you. 516 00:27:58,452 --> 00:28:01,414 Hmm. Some people say the same thing about you. 517 00:28:02,790 --> 00:28:05,167 - Psst! Just fix this. - Please don't touch my hair. 518 00:28:05,167 --> 00:28:06,460 Howard. 519 00:28:06,460 --> 00:28:08,796 Welcome! I'm Frances. 520 00:28:08,796 --> 00:28:10,840 Come in, come in, come in! 521 00:28:12,007 --> 00:28:15,261 Kids, I want you to say hello to the Hunts. 522 00:28:15,261 --> 00:28:17,430 Hello! 523 00:28:17,430 --> 00:28:21,058 Uh, this is Jim, Tom, Grace, Alexandra and Raymond. 524 00:28:21,058 --> 00:28:22,601 - Hello! - Hello! 525 00:28:24,103 --> 00:28:25,354 Tom? 526 00:28:25,354 --> 00:28:27,648 Pleased to meet you, Mr. and Mrs. Hunt. 527 00:28:27,648 --> 00:28:30,484 It's an honor to have such distinguished members 528 00:28:30,484 --> 00:28:32,820 of the armed forces and, 529 00:28:32,820 --> 00:28:35,156 - uh... - Foreign services. 530 00:28:35,156 --> 00:28:36,824 ...foreign services in our home. 531 00:28:36,824 --> 00:28:39,368 And-- And may I say 532 00:28:39,368 --> 00:28:42,496 what an honor it is to meet such polite 533 00:28:42,496 --> 00:28:47,001 and, uh, well-groomed youngsters. 534 00:28:47,001 --> 00:28:48,544 Take their coats. 535 00:28:48,544 --> 00:28:50,171 May I please take your coat, Mrs. Hunt? 536 00:28:50,171 --> 00:28:52,506 Oh, uh, yes, thank you. 537 00:28:52,506 --> 00:28:54,800 I hear you have a daughter at Smith. 538 00:28:54,800 --> 00:28:56,677 Uh, yes, Kevan. 539 00:28:57,928 --> 00:29:01,974 What an unusual name for a girl. Fun! 540 00:29:01,974 --> 00:29:04,894 Okay. Who would like a drink? 541 00:29:04,894 --> 00:29:06,479 Yes. 542 00:29:06,479 --> 00:29:07,897 There we go, upstairs. 543 00:29:10,399 --> 00:29:12,193 It's just been "Howard this," 544 00:29:12,193 --> 00:29:14,236 and "Howard that." If Howard wasn't a man, 545 00:29:14,236 --> 00:29:15,988 - I'd be jealous! - Well, 546 00:29:15,988 --> 00:29:17,740 - maybe you should be. - Oh, stop! 547 00:29:17,740 --> 00:29:20,034 So, where did you two meet? 548 00:29:20,034 --> 00:29:22,203 Um, actually, we met in China. 549 00:29:22,203 --> 00:29:23,537 Oh! - At work. 550 00:29:23,537 --> 00:29:24,830 So you're also a-- 551 00:29:24,830 --> 00:29:27,708 Oh, I was. During the war, I was involved in the recovery 552 00:29:27,708 --> 00:29:29,502 of art stolen by the Nazis. 553 00:29:29,502 --> 00:29:31,420 - Wow! - Fascinating. 554 00:29:31,420 --> 00:29:32,880 Mm. Just fascinating. 555 00:29:32,880 --> 00:29:35,090 Uh, I don't know, I'm a history nut myself. 556 00:29:35,090 --> 00:29:36,258 - He is. - Yeah. 557 00:29:36,258 --> 00:29:38,385 Well, actually, I might have a little artifact 558 00:29:38,385 --> 00:29:40,763 - that you might find very... - Oh! 559 00:29:40,763 --> 00:29:43,599 ...interesting, given your line of work. 560 00:29:43,599 --> 00:29:45,059 You know, when I met Dot, 561 00:29:45,059 --> 00:29:46,393 she was formidable. 562 00:29:46,393 --> 00:29:48,854 Carried a gun, spoke multiple languages, 563 00:29:48,854 --> 00:29:50,898 she was a veritable Bond girl. 564 00:29:50,898 --> 00:29:52,816 Now, I'm just a suburban hausfrau. 565 00:29:54,276 --> 00:29:55,486 Nothing wrong with that. 566 00:29:55,486 --> 00:29:59,740 And she's also a "translator" at the Spanish Embassy, 567 00:29:59,740 --> 00:30:02,034 - wink-wink. - I heard that! 568 00:30:04,495 --> 00:30:07,039 - How did you two meet? - His sister set us up. 569 00:30:07,039 --> 00:30:10,376 I selected Fran for her high intelligence. 570 00:30:10,376 --> 00:30:12,127 She used to work at IBM. 571 00:30:12,127 --> 00:30:13,963 - Receptionist. - And of course, 572 00:30:13,963 --> 00:30:15,548 her Celtic/Teutonic genes. 573 00:30:15,548 --> 00:30:18,133 Lineage is very important 574 00:30:18,133 --> 00:30:21,053 to Gordon. Even more so than intelligence. 575 00:30:25,057 --> 00:30:27,977 I hope you all brought your appetites tonight, 576 00:30:27,977 --> 00:30:31,272 because Franny makes a mean roast. 577 00:30:31,272 --> 00:30:32,398 I love a good-- 578 00:30:35,401 --> 00:30:37,861 - Is-- Is that Hitler? - Yes. 579 00:30:43,033 --> 00:30:44,952 Franny, do you want to go check the potatoes? 580 00:30:44,952 --> 00:30:48,706 I set a timer! I'll hear it go off! 581 00:30:48,706 --> 00:30:50,457 See! Intelligence! 582 00:30:50,457 --> 00:30:53,168 Gordon, you don't happen to have any jazz, do you? 583 00:30:53,168 --> 00:30:56,463 - No. - Big band era? Benny Goodman? 584 00:30:56,463 --> 00:30:58,591 You know, I know Gene Krupa-- 585 00:30:58,591 --> 00:31:01,218 You met him once, Howard. What is he yelling about? 586 00:31:01,218 --> 00:31:02,845 Die Kunst Griechenlands. 587 00:31:02,845 --> 00:31:05,180 What about showtunes? You have any showtunes? 588 00:31:05,180 --> 00:31:08,058 No. This is better. He's talking about art 589 00:31:08,058 --> 00:31:10,519 as propaganda for the ancient Greeks. 590 00:31:10,519 --> 00:31:12,354 Of course, he's comparing the Hellenic ideal 591 00:31:12,354 --> 00:31:13,689 to the Bolshevik-- 592 00:31:13,689 --> 00:31:15,149 Oh, God! - Oh! 593 00:31:15,149 --> 00:31:17,067 Franny, get down! 594 00:31:17,067 --> 00:31:19,278 Oh, it's okay! Just eggs, Gordon. 595 00:31:19,278 --> 00:31:21,572 Just eggs. And some kids. 596 00:31:21,572 --> 00:31:25,451 Fran. Those goddamn punks are back. 597 00:31:26,577 --> 00:31:28,495 I'm sorry everybody, I'll be right back. 598 00:31:28,495 --> 00:31:30,164 Honey, we have guests. 599 00:31:31,749 --> 00:31:33,500 Why's he going upstairs? 600 00:31:33,500 --> 00:31:34,918 Why don't you ask Hitler? 601 00:31:34,918 --> 00:31:37,046 This whole new house, new school-- 602 00:31:37,046 --> 00:31:39,882 It's been a bit of an adjustment. 603 00:31:39,882 --> 00:31:42,468 Gordon told the boys not to take any guff 604 00:31:42,468 --> 00:31:43,969 from the locals, so they've gotten 605 00:31:43,969 --> 00:31:45,512 in their share of dust-ups. 606 00:31:45,512 --> 00:31:47,681 That's what the eggs are about. 607 00:31:47,681 --> 00:31:50,601 Hmm. - Such a waste of food. 608 00:31:50,601 --> 00:31:52,269 Boys can be so cruel. 609 00:31:52,269 --> 00:31:53,562 - I know. - What? 610 00:31:53,562 --> 00:31:54,647 It doesn't matter, Howard. 611 00:31:54,647 --> 00:31:55,606 Boys. Huh? 612 00:31:55,606 --> 00:31:57,816 - Boys! - Can I freshen your drink? 613 00:31:57,816 --> 00:31:59,068 Mm-hmm. 614 00:32:00,569 --> 00:32:02,696 Do you mind to turn that down a little bit? 615 00:32:02,696 --> 00:32:03,947 What? 616 00:32:09,495 --> 00:32:10,704 Cheese? 617 00:32:10,704 --> 00:32:14,249 We have all three. Cheddar, Swiss and Jarlsberg. 618 00:32:14,249 --> 00:32:17,503 Problem solved. 619 00:32:17,503 --> 00:32:19,254 Gordon, your leg again. 620 00:32:19,254 --> 00:32:20,923 We had a civilized chat 621 00:32:20,923 --> 00:32:23,842 and after a little old-fashioned arm twisting, 622 00:32:23,842 --> 00:32:26,762 they agreed to take their carousing elsewhere. 623 00:32:26,762 --> 00:32:29,932 Grace! Ice pack! Coming, Mother! 624 00:32:31,100 --> 00:32:33,268 The potatoes! Oh, delicious! 625 00:32:40,109 --> 00:32:41,819 So. 626 00:32:42,528 --> 00:32:43,821 I-- I know. 627 00:32:43,821 --> 00:32:46,657 - The Nazi stuff. - Yes. 628 00:32:50,119 --> 00:32:52,705 - And the gun. - I know. 629 00:32:54,164 --> 00:32:56,709 The sooner you are done with this guy, the better. 630 00:33:01,839 --> 00:33:03,257 Fran seems nice. 631 00:33:14,935 --> 00:33:17,354 Gordon. I've got some very good news. 632 00:33:17,354 --> 00:33:19,231 - Hello, Bud. - Where's Hunt? 633 00:33:19,231 --> 00:33:20,816 Bud. 634 00:33:20,816 --> 00:33:23,068 Yes? Good! 635 00:33:23,068 --> 00:33:24,903 Ellsberg mission is a go. 636 00:33:24,903 --> 00:33:26,947 But you two cannot make the entry yourselves. 637 00:33:26,947 --> 00:33:28,907 You are White House employees on the payroll. 638 00:33:28,907 --> 00:33:31,034 Hmm. - We'll get outside help. 639 00:33:31,034 --> 00:33:32,286 Exchange that for fresh cash 640 00:33:32,286 --> 00:33:33,871 at a bank so it isn't traceable. 641 00:33:33,871 --> 00:33:36,790 Call me when it's done and for God's sake, 642 00:33:36,790 --> 00:33:39,585 don't get caught. 643 00:33:40,878 --> 00:33:43,338 ♪ Look over yonder ♪ 644 00:33:45,340 --> 00:33:49,928 ♪ A new day is comin' Woo-hoo ♪ 645 00:33:49,928 --> 00:33:54,099 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 646 00:33:54,099 --> 00:33:55,392 How are we looking? 647 00:33:56,727 --> 00:33:58,103 What kind of budget is 2600 bucks 648 00:33:58,103 --> 00:34:00,773 - for this kind of op? - It's not about the money. 649 00:34:00,773 --> 00:34:04,026 My boys would do it for free. They're patriots. 650 00:34:04,026 --> 00:34:05,152 Oh! 651 00:34:06,069 --> 00:34:07,738 Real Americans. 652 00:34:08,238 --> 00:34:09,448 Better. 653 00:34:09,448 --> 00:34:14,870 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 654 00:34:22,961 --> 00:34:26,340 Oh. Uh, good afternoon. Are you gentlemen checking in? 655 00:34:26,340 --> 00:34:27,549 We're not staying here. 656 00:34:27,549 --> 00:34:28,759 Excellent. 657 00:34:28,759 --> 00:34:30,594 Then you're more than welcome to park in our garage. 658 00:34:34,681 --> 00:34:35,724 Okay. 659 00:34:44,817 --> 00:34:46,151 If you see the maid, 660 00:34:46,151 --> 00:34:48,403 tell her we're out of soap. 661 00:34:48,403 --> 00:34:50,864 The wife gets pretty jazzed when I bring these home 662 00:34:50,864 --> 00:34:52,616 from traveling. 663 00:34:52,616 --> 00:34:56,245 You are one romantic son of a bitch, Gordon Liddy. 664 00:34:56,245 --> 00:34:59,164 Well, I try. 665 00:35:00,290 --> 00:35:01,500 It's the boys. 666 00:35:08,048 --> 00:35:10,259 We got off on six and went up the stairs 667 00:35:10,259 --> 00:35:11,760 to make sure we weren't followed. 668 00:35:11,760 --> 00:35:15,514 - We're on the seventh floor. - He has the "angina." 669 00:35:17,182 --> 00:35:18,600 Take your nitro, Macho. 670 00:35:18,600 --> 00:35:20,853 Come here. 671 00:35:23,230 --> 00:35:26,024 Fellas, uh, this is George F. Leonard. 672 00:35:26,024 --> 00:35:27,192 He's ex-FBI. 673 00:35:27,192 --> 00:35:31,113 George, this is Felipe De Diego, Rolando Martinez, 674 00:35:31,113 --> 00:35:34,032 known as "Musculito," and Bernard Barker. 675 00:35:34,032 --> 00:35:36,118 -"Macho." - Macho. 676 00:35:36,118 --> 00:35:37,828 Macho. 677 00:35:37,828 --> 00:35:42,791 A little birdie told me you are all Bay of Pigs? 678 00:35:45,627 --> 00:35:48,839 - Hmm? - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 679 00:35:48,839 --> 00:35:49,923 No. 680 00:35:52,593 --> 00:35:54,845 It's okay. He knows. 681 00:35:55,304 --> 00:35:56,513 Then yes. 682 00:35:59,558 --> 00:36:02,477 George, if you want a can't-lose investment... 683 00:36:02,477 --> 00:36:04,062 Miami real estate-- 684 00:36:04,062 --> 00:36:06,148 - Oh, I don't-- - If you ever want to talk property. 685 00:36:06,148 --> 00:36:07,524 Gentlemen! - Call me. 686 00:36:07,941 --> 00:36:09,026 Gentlemen. 687 00:36:09,568 --> 00:36:10,736 To old friends! 688 00:36:10,736 --> 00:36:13,322 To new beginnings, 689 00:36:13,322 --> 00:36:16,825 Cuba libre and President Richard Nixon! 690 00:36:16,825 --> 00:36:18,410 Viva Nixon! 691 00:36:19,036 --> 00:36:20,245 And fuck Kennedy! 692 00:36:24,666 --> 00:36:26,168 Fuck Kennedy! 693 00:36:28,545 --> 00:36:31,465 Fuck Kennedy! 694 00:36:34,343 --> 00:36:40,015 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 695 00:36:46,980 --> 00:36:48,106 Any sign? 696 00:36:48,106 --> 00:36:50,776 No. Fielding is still in his office. 697 00:36:50,776 --> 00:36:53,987 - What is that? - This? 698 00:36:53,987 --> 00:36:57,449 ZF-41 sniper scope. World War II vintage. 699 00:36:58,241 --> 00:36:59,952 German, of course. 700 00:37:00,827 --> 00:37:03,080 Of course. Gordon... 701 00:37:03,914 --> 00:37:05,165 I have to ask. 702 00:37:06,249 --> 00:37:08,710 What's with the Hitler hard-on? 703 00:37:09,920 --> 00:37:12,506 You know, a lot of us fought in the war. 704 00:37:15,050 --> 00:37:16,301 I'm no Nazi. 705 00:37:17,177 --> 00:37:18,679 Believe me. 706 00:37:18,679 --> 00:37:20,639 And I understand what those people did 707 00:37:20,639 --> 00:37:25,102 was pure evil. But before the war, 708 00:37:25,102 --> 00:37:28,438 Hoboken was a pretty rough town and I... 709 00:37:30,565 --> 00:37:32,484 I was a scrawny little mick, 710 00:37:32,484 --> 00:37:35,362 and used to get the shit kicked out of me daily. 711 00:37:35,362 --> 00:37:37,406 Scared to even leave the house. 712 00:37:38,448 --> 00:37:41,910 And my nanny, German, Frau Teresa, 713 00:37:41,910 --> 00:37:44,496 she used to put Hitler's speeches on, 714 00:37:44,496 --> 00:37:46,415 you know, on radio. 715 00:37:46,415 --> 00:37:49,251 And there was something about that voice, 716 00:37:49,251 --> 00:37:55,465 just filled me with the will to just get out there 717 00:37:55,465 --> 00:37:59,469 and conquer my fears. And Der Hindenburg. 718 00:37:59,469 --> 00:38:02,097 She used to fly right above my house. 719 00:38:02,097 --> 00:38:04,641 The most incredible sight I'd ever seen. 720 00:38:05,475 --> 00:38:06,810 Bigger than a battleship! 721 00:38:08,895 --> 00:38:10,188 Have you ever considered 722 00:38:10,188 --> 00:38:14,026 that Adolf Hitler and Der Hindenburg 723 00:38:14,026 --> 00:38:16,737 are not ideal templates for success? 724 00:38:18,363 --> 00:38:20,907 You know, well, inspiring nonetheless. 725 00:38:22,993 --> 00:38:26,038 Oh! There's Fielding. We got him. 726 00:38:26,038 --> 00:38:28,123 I know. I can see him with my naked eye. 727 00:38:28,123 --> 00:38:29,666 - He's right there. - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 728 00:38:29,666 --> 00:38:31,835 He's heading to his car, get ready to follow him. 729 00:38:31,835 --> 00:38:33,545 I'm going to call the Cubans. 730 00:38:34,838 --> 00:38:36,757 Unit One to Unit Two, 731 00:38:36,757 --> 00:38:39,426 the eagle has left the nest. Over. 732 00:38:45,682 --> 00:38:46,683 Copy that, over. 733 00:38:46,683 --> 00:38:48,977 These things are garbage, muchacho. 734 00:38:48,977 --> 00:38:51,813 I spent every dime that Bud gave us. 735 00:38:51,813 --> 00:38:53,523 Oh! That's him, hold this. 736 00:38:53,523 --> 00:38:55,942 Yeah. 737 00:38:55,942 --> 00:38:57,611 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 738 00:38:57,611 --> 00:38:59,529 - Not too close. - I know. 739 00:39:01,573 --> 00:39:03,075 - Speed up! - Right. 740 00:39:05,285 --> 00:39:06,787 Oh, Jesus. 741 00:39:06,787 --> 00:39:11,374 Shit! You okay? 742 00:39:11,374 --> 00:39:14,586 Pain is a mental construct. 743 00:39:32,771 --> 00:39:34,773 Shrink's got a nice house. 744 00:39:52,791 --> 00:39:55,544 What a job this poor mope has. 745 00:39:55,544 --> 00:39:58,421 Listening to pantywaists like Ellsberg, 746 00:39:58,421 --> 00:40:00,674 who whine about their mothers all day. 747 00:40:02,092 --> 00:40:05,345 I'm so angry at my mom! 748 00:40:05,345 --> 00:40:09,099 I saw a psychiatrist. 749 00:40:11,476 --> 00:40:12,477 Oh. 750 00:40:13,103 --> 00:40:14,354 A couple of times. 751 00:40:15,730 --> 00:40:18,150 My kids were in a car accident, years ago. 752 00:40:19,526 --> 00:40:21,945 My eldest, Lisa, she-- 753 00:40:21,945 --> 00:40:24,239 she banged her head up pretty badly. 754 00:40:24,239 --> 00:40:26,491 - Hmm. - It... 755 00:40:29,369 --> 00:40:30,412 affected her. 756 00:40:32,956 --> 00:40:33,957 Well... 757 00:40:36,001 --> 00:40:40,797 A man has got to take care of his family. 758 00:40:47,596 --> 00:40:52,350 All right. Uh, I'll stay here and keep eyes on Fielding. 759 00:40:52,350 --> 00:40:54,811 You head back, run point on the Cubans 760 00:40:54,811 --> 00:40:58,481 in the entry. Any hang-ups, radio me. 761 00:40:58,481 --> 00:40:59,566 Roger that. 762 00:41:00,525 --> 00:41:01,568 Oh! 763 00:41:03,320 --> 00:41:04,279 Thanks. 764 00:41:27,510 --> 00:41:32,641 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 765 00:41:53,161 --> 00:41:54,788 Heading to the back door now. 766 00:41:54,788 --> 00:42:00,252 We are a go. The patient is with the doctor, over. 767 00:42:05,173 --> 00:42:08,843 Uh, do not copy. Uh, uh, uh... Wait a minute. 768 00:42:12,847 --> 00:42:13,723 Repeat. 769 00:42:14,683 --> 00:42:18,019 Eagle is in the nest. Over. 770 00:42:18,019 --> 00:42:20,188 Do not copy. Repeat. Over. 771 00:42:20,188 --> 00:42:23,942 I said, "The eagle is still in the nest." 772 00:42:27,028 --> 00:42:29,656 I can't understand you either, please. 773 00:42:31,700 --> 00:42:35,161 I said the eagle is in the goddamn nest! 774 00:42:35,161 --> 00:42:36,496 The nest! 775 00:42:36,496 --> 00:42:40,041 Press the button all the way in and speak clearly. Don't shout. 776 00:42:45,797 --> 00:42:46,881 Fuck! 777 00:42:46,881 --> 00:42:49,384 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 778 00:42:49,384 --> 00:42:51,803 George? We've got a problem. 779 00:42:53,096 --> 00:42:54,431 What kind of problem? 780 00:42:55,890 --> 00:42:58,476 It's locked. We radioed you. 781 00:42:58,476 --> 00:43:00,437 These walkie-talkies are shit, man. 782 00:43:00,437 --> 00:43:01,730 Hey! 783 00:43:01,730 --> 00:43:05,025 - Do not blame the equipment! - Okay. Okay. 784 00:43:05,025 --> 00:43:07,986 Damn it. It was supposed to be open. 785 00:43:09,195 --> 00:43:11,948 - Any other way in? - Well... 786 00:43:11,948 --> 00:43:14,743 there's that. But that one's locked, too. 787 00:43:14,743 --> 00:43:16,369 Break the goddamn window. 788 00:43:20,040 --> 00:43:22,083 ¿Qué te pasó? My wrist! 789 00:43:22,083 --> 00:43:24,836 Move, move, move. 790 00:43:33,053 --> 00:43:36,014 Shit, shit, shit! 791 00:43:36,014 --> 00:43:43,146 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 792 00:43:44,773 --> 00:43:47,108 - Fielding's out of pocket! - What? 793 00:43:47,108 --> 00:43:49,903 - We have to get the boys out! - Why didn't you radio me? 794 00:43:49,903 --> 00:43:52,405 Fellas? Can you hear me? That's why! 795 00:43:52,405 --> 00:43:54,115 Ow. 796 00:43:54,115 --> 00:43:55,700 Oh! There they are! 797 00:43:58,078 --> 00:44:00,955 Muchachos, vamos! Vamos, vamos, vamos! 798 00:44:00,955 --> 00:44:03,041 No, no, no! 799 00:44:22,602 --> 00:44:26,064 Okay, full debriefing. Did we get the file? 800 00:44:26,064 --> 00:44:27,941 There was no Ellsberg file. 801 00:44:28,733 --> 00:44:30,110 Shit! 802 00:44:30,110 --> 00:44:31,778 - You're sure? Nothing? - Nada. 803 00:44:31,778 --> 00:44:34,239 We went through every file in that office, man. 804 00:44:34,239 --> 00:44:36,074 We took Polaroids. Nada. 805 00:44:37,951 --> 00:44:41,454 - Rosenberg, Goldberg, Grodberg. - Pero Ellsberg, no. 806 00:44:41,454 --> 00:44:42,747 Scheisse! 807 00:44:42,747 --> 00:44:44,582 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 808 00:44:44,582 --> 00:44:47,293 So, we know the file was moved. 809 00:44:50,630 --> 00:44:51,673 Bien hecho. 810 00:44:51,673 --> 00:44:53,007 What are we celebrating? 811 00:44:53,007 --> 00:44:59,264 Well, dollars to donuts, the file is in Fielding's house. 812 00:44:59,264 --> 00:45:04,185 So to our next mission, adelante! 813 00:45:04,185 --> 00:45:06,104 Adelante! 814 00:45:06,104 --> 00:45:09,357 - Viva Nixon! - Viva Nixon! 815 00:45:09,357 --> 00:45:11,276 Eduardo. You need to see this. 816 00:45:11,276 --> 00:45:13,903 Edward! 817 00:45:33,006 --> 00:45:34,048 Macho... 818 00:45:35,884 --> 00:45:37,343 what happened? 819 00:45:37,343 --> 00:45:38,928 We had a little trouble with the lock 820 00:45:38,928 --> 00:45:40,138 on the filing cabinet. 821 00:45:40,138 --> 00:45:41,764 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ It broke. 822 00:45:41,764 --> 00:45:43,224 So we had to improvise. 823 00:45:46,978 --> 00:45:49,814 Hey! 824 00:45:49,814 --> 00:45:51,357 You know, the whole point 825 00:45:51,357 --> 00:45:54,235 of the operation, Macho, was for Fielding 826 00:45:54,235 --> 00:45:56,404 to never know that we were there. 827 00:45:56,404 --> 00:45:58,656 George told us to break the window! 828 00:45:58,656 --> 00:46:00,450 - I didn't-- - Jesus, Gordon! 829 00:46:00,450 --> 00:46:01,618 Who's Gordon? 830 00:46:03,578 --> 00:46:05,997 You tore the place apart. 831 00:46:05,997 --> 00:46:07,916 Why is all this shit on the floor! 832 00:46:07,916 --> 00:46:10,793 Oh, tranquilo! Tranquilo! We come up with a plan. 833 00:46:10,793 --> 00:46:13,922 We made a mess, threw some pills around 834 00:46:13,922 --> 00:46:17,675 to make it seem like junkies were looking for drugs. 835 00:46:19,010 --> 00:46:20,470 Where did you get the pills? 836 00:46:20,470 --> 00:46:23,765 We broke into a doctor's office down the hall. 837 00:46:23,765 --> 00:46:26,726 May I ask a question? 838 00:46:27,352 --> 00:46:28,311 Ay, caramba. 839 00:46:28,311 --> 00:46:30,522 What kind of a drug addict, 840 00:46:30,522 --> 00:46:35,109 A, brings his own drugs to a crime scene. 841 00:46:35,985 --> 00:46:40,406 And B, scatters them about the floor 842 00:46:40,406 --> 00:46:42,825 and leaves them behind! 843 00:46:44,494 --> 00:46:46,287 That's a fair point. That's a fair point. 844 00:46:46,579 --> 00:46:47,622 Hmm. 845 00:46:47,622 --> 00:46:50,416 I know how important those files were to you, boss. 846 00:46:50,416 --> 00:46:51,834 We didn't want to let you down. 847 00:46:53,628 --> 00:46:54,754 Gentlemen. 848 00:47:15,400 --> 00:47:21,823 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 849 00:47:23,533 --> 00:47:26,035 God! 850 00:47:26,035 --> 00:47:29,956 I'm back. 851 00:47:29,956 --> 00:47:32,292 - We bungled the whole thing. - Howard? 852 00:47:32,292 --> 00:47:33,876 It was a disaster. 853 00:47:34,877 --> 00:47:37,088 This was my last chance, it's-- it's over. 854 00:47:37,088 --> 00:47:40,300 Yes. I'm-- I'm sorry to hear that but-- 855 00:47:40,300 --> 00:47:41,926 Dot, I know you don't like Gordon, 856 00:47:41,926 --> 00:47:44,762 but we blew it. It is over! It... 857 00:47:44,762 --> 00:47:46,097 Maybe it's fate trying to-- 858 00:47:46,097 --> 00:47:48,057 Lisa is dropping out of college. 859 00:47:48,057 --> 00:47:50,143 Christ, I did not drop out! 860 00:47:51,060 --> 00:47:52,061 Lisa? 861 00:47:53,354 --> 00:47:54,856 Surprise. 862 00:47:54,856 --> 00:47:56,274 What are you doing home? 863 00:47:56,274 --> 00:47:57,609 I don't know, I just decided 864 00:47:57,609 --> 00:48:00,153 it wasn't a great way to spend my limited time 865 00:48:00,153 --> 00:48:02,238 on this planet, listening to a bunch 866 00:48:02,238 --> 00:48:04,115 of establishment tools. 867 00:48:04,115 --> 00:48:06,200 Well, sounds like dropping out to me. 868 00:48:06,200 --> 00:48:08,161 See! I knew he was going to say that. 869 00:48:08,161 --> 00:48:11,164 - Honey. She's very upset. - Yeah, well, so am I! 870 00:48:11,164 --> 00:48:15,126 Does this mean that I can s-- skip college, too? 871 00:48:15,126 --> 00:48:16,210 No. No! 872 00:48:16,210 --> 00:48:19,589 Shut up! - We both had very bad days. 873 00:48:19,589 --> 00:48:23,801 Papa tried to deliver a very big project 874 00:48:23,801 --> 00:48:26,929 for President Nixon, which did not go well, 875 00:48:26,929 --> 00:48:31,142 and you had whatever difficulties you had. 876 00:48:31,142 --> 00:48:33,311 Take tonight. Get some sleep. 877 00:48:33,311 --> 00:48:35,647 In the morning, I'll drive you back, pumpkin. 878 00:48:35,647 --> 00:48:37,398 No! First of all, to hell with Nixon! 879 00:48:37,398 --> 00:48:38,566 And I'm not going back there 880 00:48:38,566 --> 00:48:40,360 - you can't make me go back! - Keep your voice down. 881 00:48:40,360 --> 00:48:43,071 Why! Can Nixon hear me? 882 00:48:45,531 --> 00:48:46,949 Try the breathing, sweetie. 883 00:48:48,076 --> 00:48:49,535 Okay. 884 00:48:49,535 --> 00:48:52,205 You've got this under control. You don't need me. 885 00:48:56,959 --> 00:48:58,211 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 886 00:48:58,211 --> 00:49:02,715 You can thank your lucky stars the LAPD blamed it on a junkie. 887 00:49:02,715 --> 00:49:05,051 Goddamn amateur night with those Cubans. 888 00:49:05,051 --> 00:49:07,095 And I am going to tell that to-- to Krogh. 889 00:49:07,095 --> 00:49:10,348 Those Cubans improvised that whole junkie ruse! 890 00:49:10,348 --> 00:49:14,143 - They saved our asses! - Oh, hey, Doug. 891 00:49:14,143 --> 00:49:16,187 Would you say this "black op" is indicative 892 00:49:16,187 --> 00:49:18,564 of the professionalism and general competence 893 00:49:18,564 --> 00:49:20,149 of your CIA? 894 00:49:20,149 --> 00:49:22,985 Those men were betrayed by this country 895 00:49:22,985 --> 00:49:26,239 and yet, here they are, putting their asses on the line 896 00:49:26,239 --> 00:49:28,825 for it again and for zero pay! 897 00:49:28,825 --> 00:49:31,619 Do you know anyone from the FBI 898 00:49:31,619 --> 00:49:34,622 doing this kind of high-risk work for free? 899 00:49:35,289 --> 00:49:36,457 Damn right you don't. 900 00:49:36,457 --> 00:49:39,460 That's loyalty! That's patriotism! 901 00:49:42,171 --> 00:49:46,384 Do not lecture me on patriotism, friend. 902 00:49:47,927 --> 00:49:49,804 You can go right in. - Thank you. 903 00:49:49,804 --> 00:49:53,182 And let the record show, Gordon Liddy shits red, 904 00:49:53,182 --> 00:49:54,809 white, and blue. Hiya, fellas. 905 00:49:54,809 --> 00:49:56,894 John! Uh... 906 00:49:58,312 --> 00:50:00,773 ...uh, Gordon, uh, this is, John Dean. 907 00:50:00,773 --> 00:50:01,899 Have a seat. 908 00:50:14,370 --> 00:50:18,624 S-- so, uh, waiting for Bud? 909 00:50:18,624 --> 00:50:21,335 Oh, no. Bu-- No. No, Bud's out. 910 00:50:24,297 --> 00:50:25,590 Gentlemen, you're fired. 911 00:50:29,510 --> 00:50:31,012 Congratulations, you're hired. 912 00:50:31,012 --> 00:50:33,055 Liddy, you now work for the Committee 913 00:50:33,055 --> 00:50:34,599 to re-elect the President. 914 00:50:34,599 --> 00:50:39,145 The President needs men of action and your new mission 915 00:50:39,145 --> 00:50:42,857 is to make sure he wins this election. 916 00:50:42,857 --> 00:50:44,525 Liddy, we'd like you to be the Committee's 917 00:50:44,525 --> 00:50:45,777 new chief counsel. 918 00:50:47,487 --> 00:50:48,488 Oh. 919 00:50:49,822 --> 00:50:50,948 Thank you, John. 920 00:50:51,783 --> 00:50:52,825 I'm honored. 921 00:50:54,827 --> 00:50:58,539 I hope Howard will be available to advise. 922 00:51:01,834 --> 00:51:03,836 I will indeed. 923 00:51:03,836 --> 00:51:06,631 Very nice. You'll report to Jeb Magruder. 924 00:51:06,631 --> 00:51:09,425 He's deputy head over there and keep me briefed. 925 00:51:10,760 --> 00:51:12,637 S... so, I'm clear, Bud-- 926 00:51:12,637 --> 00:51:15,223 The President doesn't think he has the stomach 927 00:51:15,223 --> 00:51:16,808 for bare-knuckle tactics. 928 00:51:16,808 --> 00:51:18,643 Too much little old lady in him. 929 00:51:18,643 --> 00:51:20,311 Yeah. 930 00:51:20,311 --> 00:51:22,146 But your commitment, your zeal-- 931 00:51:22,146 --> 00:51:24,524 Let's just say, you impressed the right people. 932 00:51:26,400 --> 00:51:31,155 So, uh, what are we talking about here? 933 00:51:31,155 --> 00:51:36,828 Espionage, sabotage, uh, infiltration, disinformation, 934 00:51:36,828 --> 00:51:38,579 electronic surveillance, re-- recruiting 935 00:51:38,579 --> 00:51:42,083 and planting moles, your various and sundry dirty tricks. 936 00:51:42,083 --> 00:51:44,418 Same shit they do to us every election. 937 00:51:44,418 --> 00:51:47,964 Work up a proposal and budget and, uh, 938 00:51:47,964 --> 00:51:51,467 dazzle us. Uh, say, John, 939 00:51:52,176 --> 00:51:54,136 when you say budget... 940 00:51:55,805 --> 00:51:58,266 what size ballpark are we playing in here? 941 00:51:59,433 --> 00:52:00,852 How much do you think you'll need? 942 00:52:00,852 --> 00:52:01,894 Oh. I'd... 943 00:52:02,436 --> 00:52:03,896 Hmm. 944 00:52:03,896 --> 00:52:10,319 For the, uh, scope and, uh, scale of what it is you're 945 00:52:11,195 --> 00:52:13,656 envisioning, um, I'd say... 946 00:52:15,157 --> 00:52:17,577 a million dollars? 947 00:52:19,620 --> 00:52:23,541 Sure. Whatever you guys need. 948 00:52:23,541 --> 00:52:25,793 ♪ ("THE BEST IS YET TO COME" BY FRANK SINATRA PLAYING) ♪ 949 00:52:25,793 --> 00:52:27,920 Sure. 950 00:52:27,920 --> 00:52:33,092 ♪ Out of the tree of life I just picked me a plum ♪ 951 00:52:36,846 --> 00:52:38,347 ♪ You came along ♪ 952 00:52:38,347 --> 00:52:41,767 ♪ And everything's Startin' to hum ♪ 953 00:52:45,021 --> 00:52:46,898 - What've we got? - ♪ Still it's a... ♪ 954 00:52:46,898 --> 00:52:48,482 One of our cameras was used in an op 955 00:52:48,482 --> 00:52:50,985 for the White House. They forgot to take the film out 956 00:52:50,985 --> 00:52:52,987 of the camera when they gave it back. 957 00:52:53,988 --> 00:52:55,239 What the fuck is this? 958 00:52:55,239 --> 00:52:59,493 ♪ The best is yet to come And, babe, won't that be fine? ♪ 959 00:53:02,997 --> 00:53:05,625 ♪ You think you've seen The sun ♪ 960 00:53:05,625 --> 00:53:08,878 ♪ But you ain't seen it shine ♪ 961 00:53:11,756 --> 00:53:16,135 ♪ A-wait till the warm-up's Underway ♪ 962 00:53:16,135 --> 00:53:19,138 ♪ Wait till our lips have met ♪ 963 00:53:20,556 --> 00:53:25,102 ♪ And wait till you see That sunshine day ♪ 964 00:53:25,102 --> 00:53:27,939 ♪ You ain't seen nothin' yet ♪ 965 00:53:29,899 --> 00:53:35,321 ♪ The best is yet to come And, babe, won't it be fine? ♪ 966 00:53:39,241 --> 00:53:44,789 ♪ Best is yet to come Come the day you're mine ♪ 967 00:53:46,248 --> 00:53:49,168 ♪ Come the day you're mine ♪ 968 00:53:50,920 --> 00:53:53,547 ♪ I'm gonna teach you to fly ♪ 969 00:53:55,383 --> 00:53:58,177 ♪ We've only tasted the wine ♪ 970 00:53:59,887 --> 00:54:04,183 ♪ We're gonna drain The cup dry ♪ 971 00:54:06,310 --> 00:54:09,105 ♪ Wait till your charms Are right ♪ 972 00:54:09,105 --> 00:54:11,983 ♪ For these arms to surround ♪ 973 00:54:15,528 --> 00:54:18,030 ♪ You think You've flown before ♪ 974 00:54:18,030 --> 00:54:21,283 ♪ But, baby You ain't left the ground ♪ 975 00:54:24,620 --> 00:54:29,208 ♪ A-wait till you're locked In my embrace ♪ 976 00:54:29,208 --> 00:54:33,546 ♪ Wait till I draw you near ♪ 977 00:54:33,546 --> 00:54:37,842 ♪ And wait till you see That sunshine place ♪ 978 00:54:37,842 --> 00:54:41,470 ♪ Ain't nothin' like it here ♪ 979 00:54:43,305 --> 00:54:48,185 ♪ The best is yet to come And, babe, won't it be fine? ♪ 980 00:54:52,523 --> 00:54:57,445 ♪ The best is yet to come Come the day you're mine ♪ 981 00:54:59,655 --> 00:55:02,908 ♪ Come the day you're mine ♪ 982 00:55:04,410 --> 00:55:07,913 ♪ And you're gonna be mine ♪ 983 00:55:10,583 --> 00:55:12,418 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 66760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.