Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,489 --> 00:00:11,871
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:36,020 --> 00:00:38,022
You left the tag on.
3
00:00:38,022 --> 00:00:41,066
Everything I do has a purpose, muchacho.
4
00:00:43,319 --> 00:00:45,196
It's a good plan, boss.
5
00:00:45,196 --> 00:00:48,407
Classic blitzkrieg.
Worked in Poland.
6
00:00:50,701 --> 00:00:51,660
Shall we?
7
00:00:53,245 --> 00:00:55,706
ROLANDO "MUSCULITO" MARTINEZ:
Okay. Okay. Fan out.
8
00:00:57,124 --> 00:00:58,417
Slow. Slow.
9
00:01:00,211 --> 00:01:01,212
Let's go.
10
00:01:07,968 --> 00:01:10,095
En serio, alúmbrame,
aquí, ¿okay?
11
00:01:10,095 --> 00:01:12,515
- BERNARD "MACHO" BARKER:
- Okay.
12
00:01:24,735 --> 00:01:27,238
Chico, un momento,
no me apure.
13
00:01:27,238 --> 00:01:28,364
What?
14
00:01:28,364 --> 00:01:30,324
Don't worry, boss.
He's gonna get it.
15
00:01:30,324 --> 00:01:32,868
Oh, good.
- Okay.
16
00:01:36,622 --> 00:01:38,207
Pasa de grado.
17
00:01:39,458 --> 00:01:40,626
Villo, ¿qué pasa?
18
00:01:41,752 --> 00:01:43,003
These are the wrong tools.
19
00:01:43,003 --> 00:01:45,589
What? He has
the wrong tools.
20
00:01:45,589 --> 00:01:47,508
How is that even possible?
21
00:01:47,508 --> 00:01:50,094
- I have right tools!
- He has the right tools.
22
00:01:50,594 --> 00:01:51,679
In Miami.
23
00:01:54,515 --> 00:01:57,268
I'm so sorry, boss.
24
00:01:57,268 --> 00:02:00,312
Let's go. Vamanos.
25
00:02:03,524 --> 00:02:08,279
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
26
00:02:17,329 --> 00:02:18,873
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
27
00:02:22,293 --> 00:02:25,754
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
28
00:02:36,640 --> 00:02:39,435
- Entrez-vous.
29
00:02:42,688 --> 00:02:45,983
Howard, I just read the copy
for the HEW account.
30
00:02:45,983 --> 00:02:48,652
It's not quite there yet.
31
00:02:48,652 --> 00:02:50,696
The section
on the Child Safety Act.
32
00:02:50,696 --> 00:02:53,073
It just seems flavorless.
33
00:02:54,158 --> 00:02:56,243
So, you want me to make
34
00:02:57,036 --> 00:03:00,247
choking kids more spicy?
35
00:03:00,247 --> 00:03:02,124
Well--
- Christ, Spence,
36
00:03:02,124 --> 00:03:05,294
is that my legacy?
Working on this garbage.
37
00:03:05,294 --> 00:03:08,255
We really need you
to be a little more grateful
38
00:03:08,255 --> 00:03:09,632
for this job, Howard.
39
00:03:09,632 --> 00:03:12,801
Remember, you were unhireable
when the agency dumped you.
40
00:03:20,893 --> 00:03:23,270
This week marks
the tenth anniversary
41
00:03:23,270 --> 00:03:24,563
of the failed invasion
42
00:03:24,563 --> 00:03:27,858
by Cuban exiles to overthrow
Castro, more commonly known
43
00:03:27,858 --> 00:03:29,401
as the Bay of Pigs.
Howard?
44
00:03:29,401 --> 00:03:31,195
Howard, phone!
The botched invasion
45
00:03:31,195 --> 00:03:33,489
pushed Cuba closer
to the Soviet Union.
46
00:03:33,489 --> 00:03:34,740
Repercussions of this event
47
00:03:34,740 --> 00:03:37,993
continue to this day,
where it is now widely seen
48
00:03:37,993 --> 00:03:40,162
as the largest CIA failure ever.
49
00:03:40,162 --> 00:03:42,957
CIA my ass!
It was that chicken-shit
50
00:03:42,957 --> 00:03:45,960
Kennedy's fault.
51
00:03:51,507 --> 00:03:52,508
Sunny boy...
52
00:03:52,508 --> 00:03:54,510
...you know,
you're a half-step flat.
53
00:03:54,510 --> 00:03:57,346
It's like an ice pick
to the temple.
54
00:03:57,346 --> 00:04:00,474
Sorry, Papa. I-- I thought
you were s-- upstairs.
55
00:04:00,474 --> 00:04:02,685
What is that? Daniel Ellsberg.
56
00:04:02,685 --> 00:04:06,063
How did this leftist propaganda
end up in my house?
57
00:04:06,939 --> 00:04:08,190
We subscribe.
58
00:04:09,066 --> 00:04:10,109
Howard?
59
00:04:11,026 --> 00:04:13,028
Howard! Are you deaf?
60
00:04:14,363 --> 00:04:17,366
It's the White House.
Charles Colson.
61
00:04:18,701 --> 00:04:21,537
- You hear that?
- ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
62
00:04:22,788 --> 00:04:25,165
They can't blame me forever.
I told you they'd call.
63
00:04:25,165 --> 00:04:27,126
Please just listen
to what they have to say.
64
00:04:27,126 --> 00:04:28,335
Huh.
Try not to be such
65
00:04:28,335 --> 00:04:30,629
- an asshole.
- Papa! Can you and me go--
66
00:04:30,629 --> 00:04:32,506
Papa's gotta an important call
now, kiddo.
67
00:04:32,506 --> 00:04:35,467
Maybe we can celebrate
after with some ice cream.
68
00:04:35,467 --> 00:04:37,511
And it's "Might you and I."
69
00:04:37,511 --> 00:04:39,638
Ice cream!
- Howard Hunt.
70
00:04:39,638 --> 00:04:41,724
Please hold for Mr. Colson.
71
00:04:41,724 --> 00:04:43,100
Yes, I'll hold.
72
00:04:51,775 --> 00:04:53,569
"He grabbed
the secret plans
73
00:04:53,569 --> 00:04:56,739
from her roughly.
'Oh, Jake. Oh, you bastard.'"
74
00:04:56,739 --> 00:04:58,615
Hey!
75
00:05:01,201 --> 00:05:03,704
Does anybody actually read
Papa's books?
76
00:05:03,704 --> 00:05:06,498
- I'm just the typist.
- Chuck! How the hell are you?
77
00:05:06,498 --> 00:05:08,208
Howard,
the President asked
78
00:05:08,208 --> 00:05:09,501
for a real son of a bitch
79
00:05:09,501 --> 00:05:11,420
to handle this Pentagon
papers leak.
80
00:05:11,420 --> 00:05:12,671
I naturally thought of you.
81
00:05:12,671 --> 00:05:14,465
- What do you need?
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
82
00:05:14,465 --> 00:05:16,633
A Boston judge
is now deciding
83
00:05:16,633 --> 00:05:17,843
if Daniel Ellsberg,
84
00:05:17,843 --> 00:05:20,387
who leaked the Pentagon papers,
may be extradited...
85
00:05:20,387 --> 00:05:22,556
Move!
86
00:05:22,556 --> 00:05:24,183
From the President on down,
87
00:05:24,183 --> 00:05:26,226
the administration is determined
to discourage
88
00:05:26,226 --> 00:05:29,855
any future leaks.
NBC News, Washington.
89
00:05:33,400 --> 00:05:35,235
EGIL "BUD" KROGH: Colson speaks
very highly of you.
90
00:05:35,235 --> 00:05:36,195
That's good to hear.
91
00:05:36,195 --> 00:05:38,447
He doesn't speak highly
of anyone.
92
00:05:38,447 --> 00:05:40,365
Nor do they of him.
93
00:05:40,365 --> 00:05:43,494
Jesting. Please don't tell him
I said that.
94
00:05:43,494 --> 00:05:44,787
Of course not.
95
00:05:44,787 --> 00:05:46,538
SIU has been a long time coming,
96
00:05:46,538 --> 00:05:48,040
but this Pentagon
papers business
97
00:05:48,040 --> 00:05:49,166
was the final straw.
98
00:05:49,166 --> 00:05:51,794
The country's going to hell
in a hand-basket.
99
00:05:51,794 --> 00:05:53,462
Goddamn Jane Fonda.
100
00:05:53,462 --> 00:05:55,589
People need to understand
they cannot violate
101
00:05:55,589 --> 00:05:58,050
our national security
and get away with it.
102
00:05:58,050 --> 00:05:59,468
The President feels
there's been too much
103
00:05:59,468 --> 00:06:00,761
heel-dragging
on these leaks.
104
00:06:00,761 --> 00:06:03,013
Heel-dragging and pussyfooting.
105
00:06:04,848 --> 00:06:06,809
If there's one thing
I detest more
106
00:06:06,809 --> 00:06:09,186
than heel-dragging,
it's pussyfooting.
107
00:06:09,186 --> 00:06:11,522
Son of a bitch
steals 7,000 pages
108
00:06:11,522 --> 00:06:13,482
of top-secret documents
and gives it
109
00:06:13,482 --> 00:06:16,443
to the goddamn press?
High treason!
110
00:06:16,443 --> 00:06:18,904
I told Colson I think Ellsberg
should be...
111
00:06:19,863 --> 00:06:21,573
tarred and feathered and hanged.
112
00:06:21,573 --> 00:06:22,908
Well, then,
you and the President
113
00:06:22,908 --> 00:06:24,118
are of the same mind.
114
00:06:24,118 --> 00:06:26,870
Hence, SIU.
Special Intelligence Unit.
115
00:06:26,870 --> 00:06:27,913
Oh, look, right.
116
00:06:27,913 --> 00:06:30,124
Uh, Bud, I-- I--
I don't mean to step on
117
00:06:30,124 --> 00:06:31,959
any toes here
but, uh,
118
00:06:31,959 --> 00:06:34,086
"Special Intelligence"
makes it sound
119
00:06:34,086 --> 00:06:36,964
like we're, uh,
mentally handicapped.
120
00:06:38,382 --> 00:06:39,299
That had not occurred to me.
121
00:06:39,299 --> 00:06:40,634
Just make sure he does it
122
00:06:40,634 --> 00:06:42,177
- quickly this time.
- John.
123
00:06:42,719 --> 00:06:44,221
- Bud.
- Oh!
124
00:06:45,305 --> 00:06:48,767
Well, this must be the,
uh, the master spy.
125
00:06:48,767 --> 00:06:50,519
Howard Hunt, John Dean,
126
00:06:50,519 --> 00:06:51,728
White House Counsel.
127
00:06:52,437 --> 00:06:53,355
John.
128
00:06:54,189 --> 00:06:55,649
What a pleasure to meet you.
129
00:06:56,150 --> 00:06:57,943
Likewise, Hunt.
130
00:06:57,943 --> 00:07:00,362
Good luck
with your little project.
131
00:07:05,033 --> 00:07:06,160
Don't mind Dean.
132
00:07:06,160 --> 00:07:07,703
He thought SIU
should have been his,
133
00:07:07,703 --> 00:07:09,204
but between us,
134
00:07:09,204 --> 00:07:12,249
the President thinks he
has too much old lady in him.
135
00:07:12,249 --> 00:07:15,127
Yeah, well,
that explains the hairdo.
136
00:07:17,171 --> 00:07:19,047
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
I want you to meet
137
00:07:19,047 --> 00:07:21,341
Gordon Liddy.
We worked narcotics together
138
00:07:21,341 --> 00:07:23,677
at Treasury. You'll like him.
139
00:07:23,677 --> 00:07:26,388
Toughest guy I know.
He has a thing that he does
140
00:07:26,388 --> 00:07:28,974
to prove his commitment.
He'll hold his hand
141
00:07:28,974 --> 00:07:30,809
in the flame of a candle.
142
00:07:31,810 --> 00:07:34,563
And? What's the trick?
143
00:07:34,563 --> 00:07:36,273
There isn't one.
Gets third-degree burns
144
00:07:36,273 --> 00:07:39,693
every time, never flinches.
He's a great guy.
145
00:07:39,693 --> 00:07:41,320
Real family man.
Don't touch me!
146
00:07:41,320 --> 00:07:43,155
Gordon.
147
00:07:43,155 --> 00:07:46,742
Now, you're going to thrust
that right there.
148
00:07:46,742 --> 00:07:49,119
Right through
the pervert's cartilage,
149
00:07:49,119 --> 00:07:54,499
straight up and into the brain.
And voilà, threat neutralized.
150
00:07:54,499 --> 00:07:56,543
Gordon Liddy.
This is Howard Hunt.
151
00:07:56,543 --> 00:07:57,461
Huh.
152
00:07:57,461 --> 00:07:59,588
Colson made you sound
like a, uh...
153
00:08:00,881 --> 00:08:05,761
- regular James Bond.
- Funny, he never mentioned you.
154
00:08:05,761 --> 00:08:10,390
Uh, for the record,
James Bond is a work of fiction.
155
00:08:10,390 --> 00:08:13,227
I am the real deal.
156
00:08:13,227 --> 00:08:14,895
Oh.
- I write fiction,
157
00:08:14,895 --> 00:08:17,189
so I know the difference.
158
00:08:17,189 --> 00:08:19,399
Howard and Colson are both
Brown men.
159
00:08:19,399 --> 00:08:21,818
Oh! Where'd you go
to school, amigo?
160
00:08:21,818 --> 00:08:22,986
Ah, Fordham.
161
00:08:22,986 --> 00:08:25,280
Hmm, they teach you
that pencil business at Fordham?
162
00:08:25,280 --> 00:08:27,449
We're told Ellsberg
is seeing a psychiatrist.
163
00:08:27,449 --> 00:08:32,037
Uh, Bud, uh, I had a few ideas
about Ellsberg.
164
00:08:32,037 --> 00:08:33,789
You know, I think he might be--
165
00:08:33,789 --> 00:08:35,832
There's been
a spate of rapes
166
00:08:36,333 --> 00:08:37,584
in the area.
167
00:08:37,584 --> 00:08:39,711
So, I've been teaching
the girls in the office
168
00:08:39,711 --> 00:08:42,881
a little basic self-defense.
169
00:08:42,881 --> 00:08:47,094
Well, let us pray those rapes
happen near pencil sharpeners.
170
00:08:47,094 --> 00:08:48,720
- Gentlemen.
- See, Hunt,
171
00:08:48,720 --> 00:08:50,889
here at SIU, I try
and teach my people
172
00:08:50,889 --> 00:08:53,016
to embrace the unorthodox.
173
00:08:53,016 --> 00:08:55,811
Dream the impossible.
Your people?
174
00:08:57,020 --> 00:08:58,272
Bud, uh...
175
00:08:58,272 --> 00:09:00,482
...maybe
I'm a little confused here,
176
00:09:00,482 --> 00:09:03,068
Colson told me
that SIU was my op.
177
00:09:03,068 --> 00:09:05,112
With you providing oversight,
of course.
178
00:09:05,112 --> 00:09:08,949
You have been given
erroneous information.
179
00:09:09,908 --> 00:09:11,326
SIU is mine.
180
00:09:11,326 --> 00:09:14,454
Everybody knows SIU
is a Gordon Liddy operation.
181
00:09:14,454 --> 00:09:16,290
Gentlemen.
As per the President,
182
00:09:16,290 --> 00:09:18,333
I will be heading up SIU.
183
00:09:18,333 --> 00:09:21,003
You two will work together,
you will report to me.
184
00:09:21,003 --> 00:09:23,171
That's the arrangement.
Take it or leave it.
185
00:09:25,924 --> 00:09:27,634
- Roger that, amigo.
- Copacetic.
186
00:09:29,886 --> 00:09:36,518
♪ (NOSTALGIC MUSIC PLAYING) ♪
187
00:09:49,156 --> 00:09:53,243
Nothing makes my heart pound
like a well-tailored pair
188
00:09:53,243 --> 00:09:54,369
of riding pants.
189
00:09:54,369 --> 00:09:58,957
You are such
a simple man, Mr. Hunt.
190
00:10:00,417 --> 00:10:02,044
Sounds like someone's
had a good day.
191
00:10:02,044 --> 00:10:03,128
I did indeed.
192
00:10:03,879 --> 00:10:05,047
Makes one of us.
193
00:10:06,256 --> 00:10:07,424
What's the matter?
194
00:10:08,300 --> 00:10:09,760
Lisa's been calling.
195
00:10:11,094 --> 00:10:12,304
In tears.
196
00:10:12,304 --> 00:10:14,973
It's goddamn
American University,
197
00:10:14,973 --> 00:10:16,183
it's not Harvard.
198
00:10:16,183 --> 00:10:19,102
Apparently, her professors
do not understand her.
199
00:10:19,102 --> 00:10:20,395
Join the club.
200
00:10:29,071 --> 00:10:33,408
- Mm, really good curry, Mama.
- Oh, thank you, sweetie.
201
00:10:33,408 --> 00:10:37,287
Mm. Next time,
perhaps fewer raisins.
202
00:10:37,287 --> 00:10:38,413
No, thank you.
203
00:10:38,413 --> 00:10:41,083
I've got some good news!
They're setting me up
204
00:10:41,083 --> 00:10:45,087
in the White House.
Office with the secretary.
205
00:10:45,087 --> 00:10:47,672
The West Wing?
- Well, the EOB.
206
00:10:47,672 --> 00:10:50,050
Which is still considered
the White House.
207
00:10:50,050 --> 00:10:51,385
Cool!
Only to people
208
00:10:51,385 --> 00:10:53,220
who work in the EOB.
209
00:10:55,430 --> 00:10:57,349
Are you going to meet
the President?
210
00:10:57,349 --> 00:11:00,435
Well,
- it's funny you ask that.
It's...
211
00:11:01,520 --> 00:11:03,188
probably Lisa again.
212
00:11:03,730 --> 00:11:04,648
Hi, Honey.
213
00:11:04,648 --> 00:11:07,651
Actually, Papa already met
the President
214
00:11:07,651 --> 00:11:08,777
when he was vice president.
215
00:11:08,777 --> 00:11:11,780
We had dinner together
in Mexico.
216
00:11:11,780 --> 00:11:14,741
Wow!
The spicy food, sadly,
217
00:11:14,741 --> 00:11:16,284
did not agree with him,
218
00:11:16,284 --> 00:11:19,079
so he ordered cottage cheese.
With ketchup.
219
00:11:19,079 --> 00:11:20,372
...if you're crying.
220
00:11:20,372 --> 00:11:25,293
Oh, Christ! Is it too much
to ask to enjoy one damn meal?
221
00:11:25,293 --> 00:11:28,213
I'll call you back after dinner.
I-- I love you.
222
00:11:32,634 --> 00:11:34,302
Is Lisa going back
to the nuthouse?
223
00:11:34,302 --> 00:11:37,431
No, sweetie.
Don't call it that.
224
00:11:37,431 --> 00:11:39,474
It was a hospital.
225
00:11:39,474 --> 00:11:42,936
Christ. All that money
to all those doctors,
226
00:11:42,936 --> 00:11:45,105
right down the commode!
227
00:11:45,105 --> 00:11:47,941
Oh, come on, David.
Let's go wa-- wa--
228
00:11:47,941 --> 00:11:49,901
watch some TV.
229
00:11:51,236 --> 00:11:53,530
It's been five years
since the car accident.
230
00:11:53,530 --> 00:11:57,075
I mean, she should be better
by now.
231
00:11:57,075 --> 00:12:00,704
It wasn't just the accident,
Howard. You know that.
232
00:12:01,580 --> 00:12:03,373
Leave my plate in the icebox.
233
00:12:05,542 --> 00:12:08,003
Howard, we need to have
a serious talk.
234
00:12:08,003 --> 00:12:12,257
Not today. Today is a good day.
235
00:12:18,096 --> 00:12:19,639
One, two,
three, four!
236
00:12:19,639 --> 00:12:21,600
We don't want your fucking war!
237
00:12:21,600 --> 00:12:23,477
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- One, two, three, four!
238
00:12:23,477 --> 00:12:24,811
We don't want your fucking war!
239
00:12:24,811 --> 00:12:42,204
One, two, three, four!
We don't want your fucking war!
240
00:12:42,204 --> 00:12:44,998
One, two, three, four!
We don't want your fucking...
241
00:12:44,998 --> 00:12:47,292
These are the latest
wiretap transcripts.
242
00:12:47,292 --> 00:12:49,127
We have taps
on Ellsberg's phones,
243
00:12:49,127 --> 00:12:51,922
as well as those
of his family, associates,
244
00:12:51,922 --> 00:12:54,007
even his Beverly Hills psychiatrist.
245
00:12:55,383 --> 00:12:58,512
I'll be candid, gentlemen.
We don't have a hell of a lot.
246
00:12:58,512 --> 00:13:01,181
I'm sure Ellsberg knows
that his phone is tapped.
247
00:13:01,181 --> 00:13:03,975
- He's no fool.
- What does it say in the file?
248
00:13:03,975 --> 00:13:05,727
Uh, from the psychiatrist?
249
00:13:05,727 --> 00:13:08,104
Dr. Fielding refused to turn it
over to us.
250
00:13:08,104 --> 00:13:10,524
Doctor-patient privilege.
251
00:13:10,524 --> 00:13:13,860
Clearly,
they're hiding something.
252
00:13:13,860 --> 00:13:16,363
And what they're hiding
is that Ellsberg
253
00:13:16,363 --> 00:13:19,241
is a communist agent.
254
00:13:19,241 --> 00:13:23,036
Connect the dots. Who benefits
from the world thinking
255
00:13:23,036 --> 00:13:28,500
that we can't win in Vietnam?
Hanoi, Russia, China, Cuba.
256
00:13:28,500 --> 00:13:30,835
We have no hard evidence
he's a spy.
257
00:13:30,835 --> 00:13:33,255
- Yet.
- A line has been crossed.
258
00:13:33,255 --> 00:13:36,841
Ellsberg needs to be taken down,
publicly discredited and fast.
259
00:13:36,841 --> 00:13:40,470
The President wants extensive
polygraph tests from everyone
260
00:13:40,470 --> 00:13:46,017
with high-level access.
DOD, CIA, FBI and State.
261
00:13:46,017 --> 00:13:47,602
I've taken the liberty
of compiling a list
262
00:13:47,602 --> 00:13:51,231
of 500 or so names,
grouped by department.
263
00:13:51,982 --> 00:13:53,942
Five hundred?
264
00:13:53,942 --> 00:13:56,778
Things have changed quite a bit
since your brief stint
265
00:13:56,778 --> 00:13:58,321
with the Bureau, Gordon.
266
00:13:58,321 --> 00:13:59,698
Director Hoover
doesn't believe
267
00:13:59,698 --> 00:14:01,116
in lie detectors anymore.
268
00:14:01,116 --> 00:14:04,202
Our machines are in a basement,
gathering dust.
269
00:14:04,202 --> 00:14:07,789
Well, if we're going to turn
the rats on each other,
270
00:14:07,789 --> 00:14:12,252
we need to create a climate
of fear and distrust.
271
00:14:12,252 --> 00:14:14,462
Nacht und nebel.
272
00:14:16,256 --> 00:14:17,882
Night and fog.
273
00:14:17,882 --> 00:14:20,844
We are not the White House's
gestapo.
274
00:14:26,224 --> 00:14:28,226
The President wants these polygraphs.
275
00:14:28,226 --> 00:14:29,269
This is a direct order.
276
00:14:29,269 --> 00:14:31,313
If the President
has any questions,
277
00:14:31,313 --> 00:14:33,732
he's welcome to call
Director Hoover.
278
00:14:33,732 --> 00:14:35,942
I assure you,
the FBI is committed
279
00:14:35,942 --> 00:14:39,070
with all legal means
at our disposal to assist
280
00:14:39,070 --> 00:14:41,364
the White House
in stopping leaks.
281
00:14:42,907 --> 00:14:44,034
Gentlemen.
282
00:14:45,493 --> 00:14:47,746
Bud?
283
00:14:49,164 --> 00:14:50,373
Meeting adjourned.
284
00:14:58,423 --> 00:15:01,301
So, I guess it's just you
and me
285
00:15:01,301 --> 00:15:04,846
against the entire radical left?
286
00:15:04,846 --> 00:15:07,474
Sisyphus had it easy.
287
00:15:07,474 --> 00:15:10,769
If you and I are the guys
that nail Ellsberg,
288
00:15:10,769 --> 00:15:14,147
Nixon will love us.
And by extension,
289
00:15:14,147 --> 00:15:15,565
Project ODESSA!
290
00:15:16,733 --> 00:15:18,234
ODESSA?
291
00:15:18,234 --> 00:15:22,530
Oh, yeah. New name for SIU.
ODESSA is the secret network
292
00:15:22,530 --> 00:15:25,075
that helped the SS officers
get to South America.
293
00:15:25,075 --> 00:15:26,951
And how exactly does
that relate
294
00:15:26,951 --> 00:15:30,080
to our current national
security problems?
295
00:15:30,080 --> 00:15:32,165
I already had
the stationery made.
296
00:15:32,165 --> 00:15:35,085
You made stationery
for a covert op?
297
00:15:35,085 --> 00:15:37,754
We got to get that file
298
00:15:37,754 --> 00:15:39,673
from the psychiatrist.
299
00:15:39,673 --> 00:15:43,009
- Fielding.
- What kind
of an idiot Soviet agent
300
00:15:43,009 --> 00:15:46,054
spills his guts to a shrink?
301
00:15:46,054 --> 00:15:49,349
If the FBI can't get their hands
on the file, how would we?
302
00:15:50,266 --> 00:15:53,812
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
303
00:15:53,812 --> 00:15:55,480
We don't need to steal
304
00:15:55,480 --> 00:15:58,191
Ellsberg's actual
psychiatric file,
305
00:15:58,191 --> 00:16:00,902
just photograph it.
That will prove
306
00:16:00,902 --> 00:16:03,822
Hmm.
- ...he's in bed
with the Russians,
307
00:16:03,822 --> 00:16:05,990
and then we'll have
those Pentagon papers
308
00:16:05,990 --> 00:16:07,659
by the short-hairs.
309
00:16:07,659 --> 00:16:10,078
It's a simple black bag job, Bud.
310
00:16:10,078 --> 00:16:11,204
- A black bag job?
- Yeah.
311
00:16:11,204 --> 00:16:13,915
At the Company,
we call them black ops,
312
00:16:13,915 --> 00:16:15,166
it's a better name.
313
00:16:15,166 --> 00:16:17,961
The proverbial black bag refers
to the satchel
314
00:16:17,961 --> 00:16:20,755
in which one carries
one's tools.
315
00:16:20,755 --> 00:16:23,675
"Black Ops" is subtler.
316
00:16:23,675 --> 00:16:25,510
The point is, Bud,
Fielding will never know
317
00:16:25,510 --> 00:16:29,180
we were there. At this stage,
we're just talking recon,
318
00:16:29,180 --> 00:16:30,890
not infiltration.
319
00:16:30,890 --> 00:16:34,102
Yeah. Yeah, we'll scope out
the good doctor's building,
320
00:16:34,102 --> 00:16:36,646
hallways and see
if we can gain entry.
321
00:16:36,646 --> 00:16:38,189
A trip to Beverly Hills.
322
00:16:38,189 --> 00:16:40,817
The CIA will provide us
with cameras,
323
00:16:40,817 --> 00:16:43,153
documents, disguises.
324
00:16:43,153 --> 00:16:44,571
What kind of disguises?
325
00:16:45,363 --> 00:16:48,992
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
326
00:17:04,674 --> 00:17:06,176
Open.
327
00:17:06,176 --> 00:17:07,719
There you go.
328
00:17:07,719 --> 00:17:09,012
We need driver's licenses,
329
00:17:09,012 --> 00:17:10,764
pocket litter,
the whole kit and caboodle.
330
00:17:10,764 --> 00:17:12,265
Yeah. Try these.
331
00:17:12,265 --> 00:17:15,101
A standard issue 35-millimeter
camera as well
332
00:17:15,101 --> 00:17:19,314
as a low-light miniature.
And walkie-talkies.
333
00:17:19,314 --> 00:17:22,776
Walkies are all in use.
You'll have to supply your own.
334
00:17:22,776 --> 00:17:25,153
Here.
335
00:17:25,153 --> 00:17:26,988
Hey, how's that gait-alterer?
336
00:17:26,988 --> 00:17:29,657
Feels like I have a pebble
in my shoe.
337
00:17:29,657 --> 00:17:31,826
I got a pebble in my shoe.
338
00:17:31,826 --> 00:17:32,994
You sure this
339
00:17:32,994 --> 00:17:36,122
isn't too conspicuous
for a clandestine operation?
340
00:17:36,456 --> 00:17:37,665
Exactly!
341
00:17:37,665 --> 00:17:40,168
All they'll remember
about you is the gimmick.
342
00:17:40,168 --> 00:17:42,378
"How tall was he?"
"Not sure."
343
00:17:42,378 --> 00:17:43,671
"He walked with a limp."
344
00:17:43,671 --> 00:17:47,509
"Eye color?" "Can't remember."
"Uh, his hair was bizarre."
345
00:17:47,509 --> 00:17:49,677
"I couldn't tell
if it was a wig or not."
346
00:17:49,677 --> 00:17:52,138
Classic misdirection.
347
00:17:52,138 --> 00:17:53,515
Black ops 101.
348
00:17:53,515 --> 00:17:55,892
See!
349
00:17:55,892 --> 00:17:58,311
- He calls it "black bag."
- Oh!
350
00:18:00,063 --> 00:18:01,856
An FBI dipshit.
351
00:18:03,691 --> 00:18:09,489
♪ ("CRYSTAL BLUE PERSUASION"
BY TOMMY JAMES PLAYING) ♪
352
00:18:14,410 --> 00:18:19,833
♪ Crystal blue persuasion
Mm-hmm ♪
353
00:18:20,542 --> 00:18:23,253
♪ It's a new vibration ♪
354
00:18:23,253 --> 00:18:27,632
Oh!
How about this weather? Hmm.
355
00:18:28,591 --> 00:18:31,678
- Governor Ronald Reagan.
- Hmm.
356
00:18:31,678 --> 00:18:34,389
Oh, about two blocks.
You're going to take a right.
357
00:18:36,641 --> 00:18:38,935
Yup.
- Apparently, Warren Beatty
lives around here.
358
00:18:38,935 --> 00:18:41,771
- Paul Newman, too.
- Communists.
359
00:18:47,110 --> 00:18:49,362
You don't need
to exaggerate the limp.
360
00:18:49,362 --> 00:18:50,905
I'm not exaggerating.
361
00:18:51,823 --> 00:18:52,907
It hurts.
362
00:18:55,326 --> 00:18:56,619
That's Fielding's office.
363
00:19:01,666 --> 00:19:03,459
Get in the shot.
Like a tourist.
364
00:19:07,964 --> 00:19:09,173
Say "cheese!"
365
00:19:11,009 --> 00:19:13,052
Cheese!
Ah!
366
00:19:13,803 --> 00:19:14,929
Good.
367
00:19:19,726 --> 00:19:20,977
Ma'am!
Mm-hmm?
368
00:19:20,977 --> 00:19:23,688
Might you take a picture
of myself and my friend,
369
00:19:23,688 --> 00:19:25,899
George F. Leonard.
Of course.
370
00:19:25,899 --> 00:19:27,609
Thank you.
- Yeah.
371
00:19:27,609 --> 00:19:30,820
- Actually, no. Uh, here. Here.
- Oh.
372
00:19:32,989 --> 00:19:35,074
Smile, you're on vacation.
373
00:19:35,909 --> 00:19:37,327
Where are you two from?
374
00:19:37,327 --> 00:19:38,661
- Montana.
- Florida.
375
00:19:40,038 --> 00:19:44,751
Uh, okay. Smile!
376
00:19:44,751 --> 00:19:46,336
Yeah, next to the car.
377
00:19:48,087 --> 00:19:49,255
We're in a fucking alley.
378
00:19:49,255 --> 00:19:52,091
Yeah, you're in California.
Look like you're having fun.
379
00:19:52,091 --> 00:19:58,056
♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪
380
00:19:58,056 --> 00:19:59,933
A little awkward.
381
00:20:06,856 --> 00:20:08,399
It is what it is.
382
00:20:10,860 --> 00:20:12,654
Hey! That was him!
I'm telling you.
383
00:20:12,654 --> 00:20:14,155
John Wayne
is not picking up
384
00:20:14,155 --> 00:20:16,449
his own dry cleaning.
That was the Duke!
385
00:20:19,243 --> 00:20:22,538
She saw us. Shit.
That's going to be a problem.
386
00:20:22,538 --> 00:20:24,916
Hold on. Uh, i-- if Consuela
387
00:20:24,916 --> 00:20:27,168
let's us in, there is no crime, right?
388
00:20:27,168 --> 00:20:29,921
- You are the lawyer.
- Ooh. Wait.
389
00:20:29,921 --> 00:20:32,423
- Let me think about--
- Hola, señora.
390
00:20:33,216 --> 00:20:36,302
Oh, señorita.
391
00:20:36,302 --> 00:20:40,306
Somos, eh, doctores... y amigos
392
00:20:40,306 --> 00:20:42,183
de Dr. Fielding.
393
00:20:53,820 --> 00:20:54,862
Okay.
394
00:20:56,823 --> 00:20:59,784
- What are we doing?
- You are going to leave
395
00:20:59,784 --> 00:21:01,452
a very important message
396
00:21:01,452 --> 00:21:04,247
for our dear friend,
Doctor Fielding.
397
00:21:04,247 --> 00:21:05,999
I will wait out here.
398
00:21:08,376 --> 00:21:09,669
Sí!
399
00:21:20,388 --> 00:21:21,639
Gracias.
400
00:21:24,892 --> 00:21:28,730
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
401
00:21:43,911 --> 00:21:45,371
¿Ustedes son doctores?
402
00:21:45,955 --> 00:21:48,124
Sí, psiquiatras.
403
00:21:50,501 --> 00:21:54,922
Somos muy importante.
404
00:21:56,382 --> 00:22:00,928
All done. With the note.
405
00:22:00,928 --> 00:22:04,182
Doctor, did you forget
your glasses?
406
00:22:06,392 --> 00:22:08,978
Yes. Farsighted.
407
00:22:08,978 --> 00:22:11,481
I can't see a thing
without them.
408
00:22:11,481 --> 00:22:12,815
Gracias.
409
00:22:16,235 --> 00:22:17,320
Did you photograph the file?
410
00:22:17,320 --> 00:22:18,529
No,
the cabinet was locked,
411
00:22:18,529 --> 00:22:20,656
But I shot the whole office.
412
00:22:20,656 --> 00:22:22,033
Mission accomplished,
come on!
413
00:22:22,033 --> 00:22:24,410
♪ Out of the tree of life ♪
414
00:22:24,410 --> 00:22:26,287
♪ I just picked me a plum ♪
415
00:22:29,457 --> 00:22:33,920
♪ You came along
And everything started to hum ♪
416
00:22:36,172 --> 00:22:40,593
♪ Still it's a real good bet
The best is yet to come ♪
417
00:22:43,554 --> 00:22:48,392
♪ The best is yet to come
Come the day you're mine ♪
418
00:22:52,355 --> 00:22:53,689
So good!
419
00:22:53,689 --> 00:22:56,943
Encore!
420
00:22:56,943 --> 00:22:59,862
Thank you! The band is going
to "take five."
421
00:22:59,862 --> 00:23:02,698
Please, be sure to tip
your waitress.
422
00:23:04,325 --> 00:23:06,661
That was wonderful,
Mr. Hamilton.
423
00:23:06,661 --> 00:23:09,080
Are you a professional musician?
424
00:23:09,080 --> 00:23:13,334
Uh, perhaps in a past life.
425
00:23:15,253 --> 00:23:17,880
Actually, on the QT,
my colleague and I
426
00:23:17,880 --> 00:23:21,717
just finished a top-secret
mission for President Nixon.
427
00:23:21,717 --> 00:23:23,678
Oh, Edward!
You bull-shitter, you.
428
00:23:23,678 --> 00:23:26,389
This guy.
429
00:23:26,389 --> 00:23:28,724
That's not true.
430
00:23:28,724 --> 00:23:30,726
By the way,
why don't you give me
431
00:23:30,726 --> 00:23:32,395
your number and address.
432
00:23:32,395 --> 00:23:34,272
I'll send you
my most recent book.
433
00:23:34,272 --> 00:23:37,358
I am a novelist as well.
434
00:23:37,358 --> 00:23:38,818
Really?
Yes.
435
00:23:38,818 --> 00:23:41,946
And, uh,
maybe when I'm in town--
436
00:23:41,946 --> 00:23:47,493
I have a top-secret mission
for you. One more beer, please.
437
00:23:47,493 --> 00:23:48,953
Uh, anything German.
438
00:23:51,330 --> 00:23:52,665
Oh, and some matches, please.
439
00:23:52,665 --> 00:23:55,042
Mm-hmm.
Yes.
440
00:23:56,294 --> 00:23:58,379
Hey, hey! What are you doing?
441
00:23:58,379 --> 00:24:01,883
Telling an airborne waitress
that we work for the President?
442
00:24:01,883 --> 00:24:07,013
Just blowing off steam, amigo.
Making new friends.
443
00:24:07,013 --> 00:24:09,765
I promise you,
she didn't believe a word of it.
444
00:24:15,605 --> 00:24:16,772
You okay?
445
00:24:18,065 --> 00:24:20,067
Goddamn ulcer.
446
00:24:22,028 --> 00:24:23,738
This helps.
447
00:24:23,738 --> 00:24:28,534
Look. Now, I appreciate
that you take chances
448
00:24:28,534 --> 00:24:31,204
and, yes, we've gotten results.
449
00:24:31,204 --> 00:24:34,498
But I can't have any fuckups, capisce?
450
00:24:34,498 --> 00:24:35,791
It's too important.
451
00:24:37,168 --> 00:24:41,756
Now, you listen to me, George.
452
00:24:41,756 --> 00:24:44,842
You are not
a federal agent anymore,
453
00:24:44,842 --> 00:24:48,638
you are an intelligence agent.
454
00:24:49,639 --> 00:24:51,557
You are a spy.
455
00:24:51,557 --> 00:24:54,685
And if you want to succeed
in this line of work,
456
00:24:54,685 --> 00:24:58,898
you need to be willing to bend
the rules,
457
00:24:59,649 --> 00:25:01,651
color outside the lines.
458
00:25:04,195 --> 00:25:05,863
Sorry, all we have is Budweiser.
459
00:25:05,863 --> 00:25:08,115
Oh, hell, yeah.
It sounds German, right?
460
00:25:10,534 --> 00:25:12,328
Oh, thank you.
461
00:25:15,873 --> 00:25:17,124
- What is that?
- Nothing.
462
00:25:17,124 --> 00:25:18,918
- Give me that.
- Don't even think twice.
463
00:25:18,918 --> 00:25:20,461
Give that!
464
00:25:20,461 --> 00:25:22,880
- You better let me see that!
- No, get away from--
465
00:25:22,880 --> 00:25:25,049
Let me see! Give it!
466
00:25:27,176 --> 00:25:28,219
Oh!
467
00:25:29,095 --> 00:25:32,139
Linda.
468
00:25:32,139 --> 00:25:35,226
You are a married man,
Mr. Hunt.
469
00:25:35,226 --> 00:25:39,272
Howard is. Edward is not.
470
00:25:39,272 --> 00:25:41,023
- ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪
- Just like that!
471
00:25:41,023 --> 00:25:43,359
Just like that, Howard.
472
00:25:43,359 --> 00:25:46,487
- Ed-- Edward.
- What?
473
00:25:46,487 --> 00:25:48,030
Call me Edward.
474
00:25:48,030 --> 00:25:54,203
Right, yes, sorry. I...
Edward, just like that, Edward.
475
00:25:55,454 --> 00:25:57,039
Edward!
476
00:26:07,550 --> 00:26:10,344
The L.A. mission was a success.
477
00:26:12,888 --> 00:26:15,683
That explains it.
478
00:26:16,559 --> 00:26:19,145
It's all coming together, Dot.
479
00:26:19,145 --> 00:26:20,646
You know,
the kids have never been
480
00:26:20,646 --> 00:26:22,982
- to Paris.
- Attends, chérie.
481
00:26:24,191 --> 00:26:27,194
They're only paying me
a hundred dollars a day.
482
00:26:27,194 --> 00:26:28,612
Really?
483
00:26:28,612 --> 00:26:31,282
I thought the SIU
was your big comeback.
484
00:26:31,949 --> 00:26:33,075
Oh, it is.
485
00:26:33,868 --> 00:26:35,619
They just don't know it yet.
486
00:26:41,042 --> 00:26:44,420
Daniel Ellsberg's file
has to be in that cabinet.
487
00:26:44,420 --> 00:26:45,796
I have to say, fellas...
488
00:26:46,589 --> 00:26:47,715
I'm impressed.
489
00:26:47,715 --> 00:26:50,509
You should have seen this guy operate.
490
00:26:50,509 --> 00:26:52,261
He gets the cleaning lady
491
00:26:52,261 --> 00:26:55,306
to let us in.
Ergo, all 100 percent legal.
492
00:26:55,306 --> 00:26:56,515
And they can't ID us.
493
00:26:56,515 --> 00:26:58,351
Oh, yeah. Good luck with that.
And the best part.
494
00:26:58,351 --> 00:27:00,728
- When she leaves at night--
- Oh, yeah!
495
00:27:00,728 --> 00:27:02,271
She doesn't even lock
the back door.
496
00:27:02,271 --> 00:27:04,690
Slip in, get
into the filing cabinet,
497
00:27:04,690 --> 00:27:05,649
slip out.
498
00:27:05,649 --> 00:27:07,610
- In, out.
- Without anyone knowing.
499
00:27:08,319 --> 00:27:10,237
Textbook black op.
500
00:27:10,237 --> 00:27:12,406
Well, I'm going to run
your black bag op by Ehrlichman.
501
00:27:12,406 --> 00:27:15,576
But I think he is going
to like it.
502
00:27:17,203 --> 00:27:18,412
Great work.
503
00:27:18,412 --> 00:27:20,581
♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪
504
00:27:27,296 --> 00:27:28,589
Plumbers?
505
00:27:28,589 --> 00:27:30,257
We fix leaks.
506
00:27:30,966 --> 00:27:31,717
Oh.
507
00:27:31,717 --> 00:27:34,136
I think everybody
prefers ODESSA.
508
00:27:35,221 --> 00:27:38,682
No, no. Plumbers is better.
Very clever.
509
00:27:40,726 --> 00:27:42,895
Thank you, Howard.
510
00:27:42,895 --> 00:27:44,230
Yeah.
511
00:27:44,230 --> 00:27:46,732
Come on, come on,
come on, we're running late.
512
00:27:46,732 --> 00:27:50,236
We're not late.
We're ten minutes early, Howard.
513
00:27:50,236 --> 00:27:53,280
- No, we're actually--
- Yes. We're ten minutes early.
514
00:27:53,280 --> 00:27:55,616
Uh, listen, he can be a lot
to take at first
515
00:27:55,616 --> 00:27:58,452
but, uh, he-- he kind of grows
on you.
516
00:27:58,452 --> 00:28:01,414
Hmm. Some people say
the same thing about you.
517
00:28:02,790 --> 00:28:05,167
- Psst! Just fix this.
- Please don't touch my hair.
518
00:28:05,167 --> 00:28:06,460
Howard.
519
00:28:06,460 --> 00:28:08,796
Welcome! I'm Frances.
520
00:28:08,796 --> 00:28:10,840
Come in, come in,
come in!
521
00:28:12,007 --> 00:28:15,261
Kids, I want you
to say hello to the Hunts.
522
00:28:15,261 --> 00:28:17,430
Hello!
523
00:28:17,430 --> 00:28:21,058
Uh, this is Jim, Tom, Grace,
Alexandra and Raymond.
524
00:28:21,058 --> 00:28:22,601
- Hello!
- Hello!
525
00:28:24,103 --> 00:28:25,354
Tom?
526
00:28:25,354 --> 00:28:27,648
Pleased to meet you,
Mr. and Mrs. Hunt.
527
00:28:27,648 --> 00:28:30,484
It's an honor to have
such distinguished members
528
00:28:30,484 --> 00:28:32,820
of the armed forces and,
529
00:28:32,820 --> 00:28:35,156
- uh...
- Foreign services.
530
00:28:35,156 --> 00:28:36,824
...foreign services in our home.
531
00:28:36,824 --> 00:28:39,368
And-- And may I say
532
00:28:39,368 --> 00:28:42,496
what an honor it is
to meet such polite
533
00:28:42,496 --> 00:28:47,001
and, uh, well-groomed
youngsters.
534
00:28:47,001 --> 00:28:48,544
Take their coats.
535
00:28:48,544 --> 00:28:50,171
May I please take your coat,
Mrs. Hunt?
536
00:28:50,171 --> 00:28:52,506
Oh, uh, yes, thank you.
537
00:28:52,506 --> 00:28:54,800
I hear you have a daughter
at Smith.
538
00:28:54,800 --> 00:28:56,677
Uh, yes, Kevan.
539
00:28:57,928 --> 00:29:01,974
What an unusual name
for a girl. Fun!
540
00:29:01,974 --> 00:29:04,894
Okay. Who would like a drink?
541
00:29:04,894 --> 00:29:06,479
Yes.
542
00:29:06,479 --> 00:29:07,897
There we go, upstairs.
543
00:29:10,399 --> 00:29:12,193
It's just been
"Howard this,"
544
00:29:12,193 --> 00:29:14,236
and "Howard that."
If Howard wasn't a man,
545
00:29:14,236 --> 00:29:15,988
- I'd be jealous!
- Well,
546
00:29:15,988 --> 00:29:17,740
- maybe you should be.
- Oh, stop!
547
00:29:17,740 --> 00:29:20,034
So, where did you two meet?
548
00:29:20,034 --> 00:29:22,203
Um, actually, we met in China.
549
00:29:22,203 --> 00:29:23,537
Oh!
- At work.
550
00:29:23,537 --> 00:29:24,830
So you're also a--
551
00:29:24,830 --> 00:29:27,708
Oh, I was. During the war,
I was involved in the recovery
552
00:29:27,708 --> 00:29:29,502
of art stolen by the Nazis.
553
00:29:29,502 --> 00:29:31,420
- Wow!
- Fascinating.
554
00:29:31,420 --> 00:29:32,880
Mm.
Just fascinating.
555
00:29:32,880 --> 00:29:35,090
Uh, I don't know,
I'm a history nut myself.
556
00:29:35,090 --> 00:29:36,258
- He is.
- Yeah.
557
00:29:36,258 --> 00:29:38,385
Well, actually,
I might have a little artifact
558
00:29:38,385 --> 00:29:40,763
- that you might find very...
- Oh!
559
00:29:40,763 --> 00:29:43,599
...interesting,
given your line of work.
560
00:29:43,599 --> 00:29:45,059
You know,
when I met Dot,
561
00:29:45,059 --> 00:29:46,393
she was formidable.
562
00:29:46,393 --> 00:29:48,854
Carried a gun,
spoke multiple languages,
563
00:29:48,854 --> 00:29:50,898
she was a veritable Bond girl.
564
00:29:50,898 --> 00:29:52,816
Now, I'm just
a suburban hausfrau.
565
00:29:54,276 --> 00:29:55,486
Nothing wrong with that.
566
00:29:55,486 --> 00:29:59,740
And she's also a "translator"
at the Spanish Embassy,
567
00:29:59,740 --> 00:30:02,034
- wink-wink.
- I heard that!
568
00:30:04,495 --> 00:30:07,039
- How did you two meet?
- His sister set us up.
569
00:30:07,039 --> 00:30:10,376
I selected Fran
for her high intelligence.
570
00:30:10,376 --> 00:30:12,127
She used to work at IBM.
571
00:30:12,127 --> 00:30:13,963
- Receptionist.
- And of course,
572
00:30:13,963 --> 00:30:15,548
her Celtic/Teutonic genes.
573
00:30:15,548 --> 00:30:18,133
Lineage is very important
574
00:30:18,133 --> 00:30:21,053
to Gordon. Even more so
than intelligence.
575
00:30:25,057 --> 00:30:27,977
I hope you all brought
your appetites tonight,
576
00:30:27,977 --> 00:30:31,272
because Franny
makes a mean roast.
577
00:30:31,272 --> 00:30:32,398
I love a good--
578
00:30:35,401 --> 00:30:37,861
- Is-- Is that Hitler?
- Yes.
579
00:30:43,033 --> 00:30:44,952
Franny, do you want to go check
the potatoes?
580
00:30:44,952 --> 00:30:48,706
I set a timer!
I'll hear it go off!
581
00:30:48,706 --> 00:30:50,457
See! Intelligence!
582
00:30:50,457 --> 00:30:53,168
Gordon, you don't happen
to have any jazz, do you?
583
00:30:53,168 --> 00:30:56,463
- No.
- Big band era? Benny Goodman?
584
00:30:56,463 --> 00:30:58,591
You know,
I know Gene Krupa--
585
00:30:58,591 --> 00:31:01,218
You met him once, Howard.
What is he yelling about?
586
00:31:01,218 --> 00:31:02,845
Die Kunst Griechenlands.
587
00:31:02,845 --> 00:31:05,180
What about showtunes?
You have any showtunes?
588
00:31:05,180 --> 00:31:08,058
No. This is better.
He's talking about art
589
00:31:08,058 --> 00:31:10,519
as propaganda
for the ancient Greeks.
590
00:31:10,519 --> 00:31:12,354
Of course, he's comparing
the Hellenic ideal
591
00:31:12,354 --> 00:31:13,689
to the Bolshevik--
592
00:31:13,689 --> 00:31:15,149
Oh, God!
- Oh!
593
00:31:15,149 --> 00:31:17,067
Franny, get down!
594
00:31:17,067 --> 00:31:19,278
Oh, it's okay!
Just eggs, Gordon.
595
00:31:19,278 --> 00:31:21,572
Just eggs. And some kids.
596
00:31:21,572 --> 00:31:25,451
Fran.
Those goddamn punks are back.
597
00:31:26,577 --> 00:31:28,495
I'm sorry everybody,
I'll be right back.
598
00:31:28,495 --> 00:31:30,164
Honey, we have guests.
599
00:31:31,749 --> 00:31:33,500
Why's he going upstairs?
600
00:31:33,500 --> 00:31:34,918
Why don't you ask Hitler?
601
00:31:34,918 --> 00:31:37,046
This whole new house,
new school--
602
00:31:37,046 --> 00:31:39,882
It's been a bit
of an adjustment.
603
00:31:39,882 --> 00:31:42,468
Gordon told the boys
not to take any guff
604
00:31:42,468 --> 00:31:43,969
from the locals,
so they've gotten
605
00:31:43,969 --> 00:31:45,512
in their share of dust-ups.
606
00:31:45,512 --> 00:31:47,681
That's what the eggs
are about.
607
00:31:47,681 --> 00:31:50,601
Hmm.
- Such a waste of food.
608
00:31:50,601 --> 00:31:52,269
Boys can be so cruel.
609
00:31:52,269 --> 00:31:53,562
- I know.
- What?
610
00:31:53,562 --> 00:31:54,647
It doesn't matter, Howard.
611
00:31:54,647 --> 00:31:55,606
Boys.
Huh?
612
00:31:55,606 --> 00:31:57,816
- Boys!
- Can I freshen your drink?
613
00:31:57,816 --> 00:31:59,068
Mm-hmm.
614
00:32:00,569 --> 00:32:02,696
Do you mind to turn
that down a little bit?
615
00:32:02,696 --> 00:32:03,947
What?
616
00:32:09,495 --> 00:32:10,704
Cheese?
617
00:32:10,704 --> 00:32:14,249
We have all three.
Cheddar, Swiss and Jarlsberg.
618
00:32:14,249 --> 00:32:17,503
Problem solved.
619
00:32:17,503 --> 00:32:19,254
Gordon, your leg again.
620
00:32:19,254 --> 00:32:20,923
We had a civilized chat
621
00:32:20,923 --> 00:32:23,842
and after a little old-fashioned
arm twisting,
622
00:32:23,842 --> 00:32:26,762
they agreed to take
their carousing elsewhere.
623
00:32:26,762 --> 00:32:29,932
Grace! Ice pack!
Coming, Mother!
624
00:32:31,100 --> 00:32:33,268
The potatoes!
Oh, delicious!
625
00:32:40,109 --> 00:32:41,819
So.
626
00:32:42,528 --> 00:32:43,821
I-- I know.
627
00:32:43,821 --> 00:32:46,657
- The Nazi stuff.
- Yes.
628
00:32:50,119 --> 00:32:52,705
- And the gun.
- I know.
629
00:32:54,164 --> 00:32:56,709
The sooner you are done
with this guy, the better.
630
00:33:01,839 --> 00:33:03,257
Fran seems nice.
631
00:33:14,935 --> 00:33:17,354
Gordon. I've got some
very good news.
632
00:33:17,354 --> 00:33:19,231
- Hello, Bud.
- Where's Hunt?
633
00:33:19,231 --> 00:33:20,816
Bud.
634
00:33:20,816 --> 00:33:23,068
Yes? Good!
635
00:33:23,068 --> 00:33:24,903
Ellsberg mission is a go.
636
00:33:24,903 --> 00:33:26,947
But you two cannot make
the entry yourselves.
637
00:33:26,947 --> 00:33:28,907
You are White House employees
on the payroll.
638
00:33:28,907 --> 00:33:31,034
Hmm.
- We'll get outside help.
639
00:33:31,034 --> 00:33:32,286
Exchange that
for fresh cash
640
00:33:32,286 --> 00:33:33,871
at a bank so it isn't traceable.
641
00:33:33,871 --> 00:33:36,790
Call me when it's done
and for God's sake,
642
00:33:36,790 --> 00:33:39,585
don't get caught.
643
00:33:40,878 --> 00:33:43,338
♪ Look over yonder ♪
644
00:33:45,340 --> 00:33:49,928
♪ A new day is comin'
Woo-hoo ♪
645
00:33:49,928 --> 00:33:54,099
♪ Crystal blue persuasion ♪
646
00:33:54,099 --> 00:33:55,392
How are we looking?
647
00:33:56,727 --> 00:33:58,103
What kind of budget
is 2600 bucks
648
00:33:58,103 --> 00:34:00,773
- for this kind of op?
- It's not about the money.
649
00:34:00,773 --> 00:34:04,026
My boys would do it for free.
They're patriots.
650
00:34:04,026 --> 00:34:05,152
Oh!
651
00:34:06,069 --> 00:34:07,738
Real Americans.
652
00:34:08,238 --> 00:34:09,448
Better.
653
00:34:09,448 --> 00:34:14,870
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
654
00:34:22,961 --> 00:34:26,340
Oh. Uh, good afternoon.
Are you gentlemen checking in?
655
00:34:26,340 --> 00:34:27,549
We're not staying here.
656
00:34:27,549 --> 00:34:28,759
Excellent.
657
00:34:28,759 --> 00:34:30,594
Then you're more than welcome
to park in our garage.
658
00:34:34,681 --> 00:34:35,724
Okay.
659
00:34:44,817 --> 00:34:46,151
If you see
the maid,
660
00:34:46,151 --> 00:34:48,403
tell her we're out of soap.
661
00:34:48,403 --> 00:34:50,864
The wife gets pretty jazzed
when I bring these home
662
00:34:50,864 --> 00:34:52,616
from traveling.
663
00:34:52,616 --> 00:34:56,245
You are one romantic
son of a bitch, Gordon Liddy.
664
00:34:56,245 --> 00:34:59,164
Well, I try.
665
00:35:00,290 --> 00:35:01,500
It's the boys.
666
00:35:08,048 --> 00:35:10,259
We got off on six
and went up the stairs
667
00:35:10,259 --> 00:35:11,760
to make sure
we weren't followed.
668
00:35:11,760 --> 00:35:15,514
- We're on the seventh floor.
- He has the "angina."
669
00:35:17,182 --> 00:35:18,600
Take your nitro, Macho.
670
00:35:18,600 --> 00:35:20,853
Come here.
671
00:35:23,230 --> 00:35:26,024
Fellas, uh,
this is George F. Leonard.
672
00:35:26,024 --> 00:35:27,192
He's ex-FBI.
673
00:35:27,192 --> 00:35:31,113
George, this is Felipe De Diego,
Rolando Martinez,
674
00:35:31,113 --> 00:35:34,032
known as "Musculito,"
and Bernard Barker.
675
00:35:34,032 --> 00:35:36,118
-"Macho."
- Macho.
676
00:35:36,118 --> 00:35:37,828
Macho.
677
00:35:37,828 --> 00:35:42,791
A little birdie told me
you are all Bay of Pigs?
678
00:35:45,627 --> 00:35:48,839
- Hmm?
- ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
679
00:35:48,839 --> 00:35:49,923
No.
680
00:35:52,593 --> 00:35:54,845
It's okay. He knows.
681
00:35:55,304 --> 00:35:56,513
Then yes.
682
00:35:59,558 --> 00:36:02,477
George, if you want a can't-lose
investment...
683
00:36:02,477 --> 00:36:04,062
Miami real estate--
684
00:36:04,062 --> 00:36:06,148
- Oh, I don't--
- If you ever want
to talk property.
685
00:36:06,148 --> 00:36:07,524
Gentlemen!
- Call me.
686
00:36:07,941 --> 00:36:09,026
Gentlemen.
687
00:36:09,568 --> 00:36:10,736
To old friends!
688
00:36:10,736 --> 00:36:13,322
To new beginnings,
689
00:36:13,322 --> 00:36:16,825
Cuba libre
and President Richard Nixon!
690
00:36:16,825 --> 00:36:18,410
Viva Nixon!
691
00:36:19,036 --> 00:36:20,245
And fuck Kennedy!
692
00:36:24,666 --> 00:36:26,168
Fuck Kennedy!
693
00:36:28,545 --> 00:36:31,465
Fuck Kennedy!
694
00:36:34,343 --> 00:36:40,015
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
695
00:36:46,980 --> 00:36:48,106
Any sign?
696
00:36:48,106 --> 00:36:50,776
No.
Fielding is still in his office.
697
00:36:50,776 --> 00:36:53,987
- What is that?
- This?
698
00:36:53,987 --> 00:36:57,449
ZF-41 sniper scope.
World War II vintage.
699
00:36:58,241 --> 00:36:59,952
German, of course.
700
00:37:00,827 --> 00:37:03,080
Of course. Gordon...
701
00:37:03,914 --> 00:37:05,165
I have to ask.
702
00:37:06,249 --> 00:37:08,710
What's with the Hitler hard-on?
703
00:37:09,920 --> 00:37:12,506
You know, a lot of us fought
in the war.
704
00:37:15,050 --> 00:37:16,301
I'm no Nazi.
705
00:37:17,177 --> 00:37:18,679
Believe me.
706
00:37:18,679 --> 00:37:20,639
And I understand
what those people did
707
00:37:20,639 --> 00:37:25,102
was pure evil.
But before the war,
708
00:37:25,102 --> 00:37:28,438
Hoboken was a pretty rough town
and I...
709
00:37:30,565 --> 00:37:32,484
I was a scrawny little mick,
710
00:37:32,484 --> 00:37:35,362
and used to get
the shit kicked out of me daily.
711
00:37:35,362 --> 00:37:37,406
Scared to even leave the house.
712
00:37:38,448 --> 00:37:41,910
And my nanny, German,
Frau Teresa,
713
00:37:41,910 --> 00:37:44,496
she used to put
Hitler's speeches on,
714
00:37:44,496 --> 00:37:46,415
you know, on radio.
715
00:37:46,415 --> 00:37:49,251
And there was something
about that voice,
716
00:37:49,251 --> 00:37:55,465
just filled me with the will
to just get out there
717
00:37:55,465 --> 00:37:59,469
and conquer my fears.
And Der Hindenburg.
718
00:37:59,469 --> 00:38:02,097
She used to fly
right above my house.
719
00:38:02,097 --> 00:38:04,641
The most incredible sight
I'd ever seen.
720
00:38:05,475 --> 00:38:06,810
Bigger than a battleship!
721
00:38:08,895 --> 00:38:10,188
Have you ever considered
722
00:38:10,188 --> 00:38:14,026
that Adolf Hitler
and Der Hindenburg
723
00:38:14,026 --> 00:38:16,737
are not ideal templates
for success?
724
00:38:18,363 --> 00:38:20,907
You know, well,
inspiring nonetheless.
725
00:38:22,993 --> 00:38:26,038
Oh! There's Fielding.
We got him.
726
00:38:26,038 --> 00:38:28,123
I know. I can see him
with my naked eye.
727
00:38:28,123 --> 00:38:29,666
- He's right there.
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
728
00:38:29,666 --> 00:38:31,835
He's heading to his car,
get ready to follow him.
729
00:38:31,835 --> 00:38:33,545
I'm going to call
the Cubans.
730
00:38:34,838 --> 00:38:36,757
Unit One to Unit Two,
731
00:38:36,757 --> 00:38:39,426
the eagle has left the nest. Over.
732
00:38:45,682 --> 00:38:46,683
Copy that, over.
733
00:38:46,683 --> 00:38:48,977
These things are garbage, muchacho.
734
00:38:48,977 --> 00:38:51,813
I spent every dime
that Bud gave us.
735
00:38:51,813 --> 00:38:53,523
Oh! That's him, hold this.
736
00:38:53,523 --> 00:38:55,942
Yeah.
737
00:38:55,942 --> 00:38:57,611
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
738
00:38:57,611 --> 00:38:59,529
- Not too close.
- I know.
739
00:39:01,573 --> 00:39:03,075
- Speed up!
- Right.
740
00:39:05,285 --> 00:39:06,787
Oh, Jesus.
741
00:39:06,787 --> 00:39:11,374
Shit! You okay?
742
00:39:11,374 --> 00:39:14,586
Pain is a mental construct.
743
00:39:32,771 --> 00:39:34,773
Shrink's got a nice house.
744
00:39:52,791 --> 00:39:55,544
What a job
this poor mope has.
745
00:39:55,544 --> 00:39:58,421
Listening to pantywaists
like Ellsberg,
746
00:39:58,421 --> 00:40:00,674
who whine about their mothers
all day.
747
00:40:02,092 --> 00:40:05,345
I'm so angry at my mom!
748
00:40:05,345 --> 00:40:09,099
I saw a psychiatrist.
749
00:40:11,476 --> 00:40:12,477
Oh.
750
00:40:13,103 --> 00:40:14,354
A couple of times.
751
00:40:15,730 --> 00:40:18,150
My kids were in a car accident,
years ago.
752
00:40:19,526 --> 00:40:21,945
My eldest, Lisa, she--
753
00:40:21,945 --> 00:40:24,239
she banged her head
up pretty badly.
754
00:40:24,239 --> 00:40:26,491
- Hmm.
- It...
755
00:40:29,369 --> 00:40:30,412
affected her.
756
00:40:32,956 --> 00:40:33,957
Well...
757
00:40:36,001 --> 00:40:40,797
A man has got to take care
of his family.
758
00:40:47,596 --> 00:40:52,350
All right. Uh, I'll stay here
and keep eyes on Fielding.
759
00:40:52,350 --> 00:40:54,811
You head back, run point
on the Cubans
760
00:40:54,811 --> 00:40:58,481
in the entry.
Any hang-ups, radio me.
761
00:40:58,481 --> 00:40:59,566
Roger that.
762
00:41:00,525 --> 00:41:01,568
Oh!
763
00:41:03,320 --> 00:41:04,279
Thanks.
764
00:41:27,510 --> 00:41:32,641
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
765
00:41:53,161 --> 00:41:54,788
Heading
to the back door now.
766
00:41:54,788 --> 00:42:00,252
We are a go. The patient
is with the doctor, over.
767
00:42:05,173 --> 00:42:08,843
Uh, do not copy.
Uh, uh, uh... Wait a minute.
768
00:42:12,847 --> 00:42:13,723
Repeat.
769
00:42:14,683 --> 00:42:18,019
Eagle is in the nest. Over.
770
00:42:18,019 --> 00:42:20,188
Do not copy. Repeat. Over.
771
00:42:20,188 --> 00:42:23,942
I said, "The eagle is still
in the nest."
772
00:42:27,028 --> 00:42:29,656
I can't understand
you either, please.
773
00:42:31,700 --> 00:42:35,161
I said the eagle
is in the goddamn nest!
774
00:42:35,161 --> 00:42:36,496
The nest!
775
00:42:36,496 --> 00:42:40,041
Press the button all the way in
and speak clearly. Don't shout.
776
00:42:45,797 --> 00:42:46,881
Fuck!
777
00:42:46,881 --> 00:42:49,384
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
778
00:42:49,384 --> 00:42:51,803
George? We've got a problem.
779
00:42:53,096 --> 00:42:54,431
What kind of problem?
780
00:42:55,890 --> 00:42:58,476
It's locked. We radioed you.
781
00:42:58,476 --> 00:43:00,437
These walkie-talkies
are shit, man.
782
00:43:00,437 --> 00:43:01,730
Hey!
783
00:43:01,730 --> 00:43:05,025
- Do not blame the equipment!
- Okay. Okay.
784
00:43:05,025 --> 00:43:07,986
Damn it.
It was supposed to be open.
785
00:43:09,195 --> 00:43:11,948
- Any other way in?
- Well...
786
00:43:11,948 --> 00:43:14,743
there's that.
But that one's locked, too.
787
00:43:14,743 --> 00:43:16,369
Break the goddamn window.
788
00:43:20,040 --> 00:43:22,083
¿Qué te pasó?
My wrist!
789
00:43:22,083 --> 00:43:24,836
Move, move, move.
790
00:43:33,053 --> 00:43:36,014
Shit, shit, shit!
791
00:43:36,014 --> 00:43:43,146
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
792
00:43:44,773 --> 00:43:47,108
- Fielding's out of pocket!
- What?
793
00:43:47,108 --> 00:43:49,903
- We have to get the boys out!
- Why didn't you radio me?
794
00:43:49,903 --> 00:43:52,405
Fellas? Can you hear me?
That's why!
795
00:43:52,405 --> 00:43:54,115
Ow.
796
00:43:54,115 --> 00:43:55,700
Oh! There they are!
797
00:43:58,078 --> 00:44:00,955
Muchachos, vamos!
Vamos, vamos, vamos!
798
00:44:00,955 --> 00:44:03,041
No, no, no!
799
00:44:22,602 --> 00:44:26,064
Okay, full debriefing.
Did we get the file?
800
00:44:26,064 --> 00:44:27,941
There was no Ellsberg file.
801
00:44:28,733 --> 00:44:30,110
Shit!
802
00:44:30,110 --> 00:44:31,778
- You're sure? Nothing?
- Nada.
803
00:44:31,778 --> 00:44:34,239
We went through every file
in that office, man.
804
00:44:34,239 --> 00:44:36,074
We took Polaroids. Nada.
805
00:44:37,951 --> 00:44:41,454
- Rosenberg, Goldberg, Grodberg.
- Pero Ellsberg, no.
806
00:44:41,454 --> 00:44:42,747
Scheisse!
807
00:44:42,747 --> 00:44:44,582
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
808
00:44:44,582 --> 00:44:47,293
So, we know the file was moved.
809
00:44:50,630 --> 00:44:51,673
Bien hecho.
810
00:44:51,673 --> 00:44:53,007
What are we celebrating?
811
00:44:53,007 --> 00:44:59,264
Well, dollars to donuts,
the file is in Fielding's house.
812
00:44:59,264 --> 00:45:04,185
So to our next mission,
adelante!
813
00:45:04,185 --> 00:45:06,104
Adelante!
814
00:45:06,104 --> 00:45:09,357
- Viva Nixon!
- Viva Nixon!
815
00:45:09,357 --> 00:45:11,276
Eduardo.
You need to see this.
816
00:45:11,276 --> 00:45:13,903
Edward!
817
00:45:33,006 --> 00:45:34,048
Macho...
818
00:45:35,884 --> 00:45:37,343
what happened?
819
00:45:37,343 --> 00:45:38,928
We had a little trouble
with the lock
820
00:45:38,928 --> 00:45:40,138
on the filing cabinet.
821
00:45:40,138 --> 00:45:41,764
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
It broke.
822
00:45:41,764 --> 00:45:43,224
So we had to improvise.
823
00:45:46,978 --> 00:45:49,814
Hey!
824
00:45:49,814 --> 00:45:51,357
You know,
the whole point
825
00:45:51,357 --> 00:45:54,235
of the operation, Macho,
was for Fielding
826
00:45:54,235 --> 00:45:56,404
to never know
that we were there.
827
00:45:56,404 --> 00:45:58,656
George told us
to break the window!
828
00:45:58,656 --> 00:46:00,450
- I didn't--
- Jesus, Gordon!
829
00:46:00,450 --> 00:46:01,618
Who's Gordon?
830
00:46:03,578 --> 00:46:05,997
You tore the place apart.
831
00:46:05,997 --> 00:46:07,916
Why is all this shit
on the floor!
832
00:46:07,916 --> 00:46:10,793
Oh, tranquilo! Tranquilo!
We come up with a plan.
833
00:46:10,793 --> 00:46:13,922
We made a mess,
threw some pills around
834
00:46:13,922 --> 00:46:17,675
to make it seem like junkies
were looking for drugs.
835
00:46:19,010 --> 00:46:20,470
Where did you get the pills?
836
00:46:20,470 --> 00:46:23,765
We broke into a doctor's office
down the hall.
837
00:46:23,765 --> 00:46:26,726
May I ask a question?
838
00:46:27,352 --> 00:46:28,311
Ay, caramba.
839
00:46:28,311 --> 00:46:30,522
What kind
of a drug addict,
840
00:46:30,522 --> 00:46:35,109
A, brings his own drugs
to a crime scene.
841
00:46:35,985 --> 00:46:40,406
And B, scatters them
about the floor
842
00:46:40,406 --> 00:46:42,825
and leaves them behind!
843
00:46:44,494 --> 00:46:46,287
That's a fair point.
That's a fair point.
844
00:46:46,579 --> 00:46:47,622
Hmm.
845
00:46:47,622 --> 00:46:50,416
I know how important
those files were to you, boss.
846
00:46:50,416 --> 00:46:51,834
We didn't want to let you down.
847
00:46:53,628 --> 00:46:54,754
Gentlemen.
848
00:47:15,400 --> 00:47:21,823
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
849
00:47:23,533 --> 00:47:26,035
God!
850
00:47:26,035 --> 00:47:29,956
I'm back.
851
00:47:29,956 --> 00:47:32,292
- We bungled the whole thing.
- Howard?
852
00:47:32,292 --> 00:47:33,876
It was a disaster.
853
00:47:34,877 --> 00:47:37,088
This was my last chance,
it's-- it's over.
854
00:47:37,088 --> 00:47:40,300
Yes. I'm-- I'm sorry to hear
that but--
855
00:47:40,300 --> 00:47:41,926
Dot, I know you
don't like Gordon,
856
00:47:41,926 --> 00:47:44,762
but we blew it.
It is over! It...
857
00:47:44,762 --> 00:47:46,097
Maybe it's fate trying to--
858
00:47:46,097 --> 00:47:48,057
Lisa is dropping out of college.
859
00:47:48,057 --> 00:47:50,143
Christ,
I did not drop out!
860
00:47:51,060 --> 00:47:52,061
Lisa?
861
00:47:53,354 --> 00:47:54,856
Surprise.
862
00:47:54,856 --> 00:47:56,274
What are you doing home?
863
00:47:56,274 --> 00:47:57,609
I don't know,
I just decided
864
00:47:57,609 --> 00:48:00,153
it wasn't a great way
to spend my limited time
865
00:48:00,153 --> 00:48:02,238
on this planet,
listening to a bunch
866
00:48:02,238 --> 00:48:04,115
of establishment tools.
867
00:48:04,115 --> 00:48:06,200
Well, sounds like dropping
out to me.
868
00:48:06,200 --> 00:48:08,161
See! I knew he was going
to say that.
869
00:48:08,161 --> 00:48:11,164
- Honey. She's very upset.
- Yeah, well, so am I!
870
00:48:11,164 --> 00:48:15,126
Does this mean that I can
s-- skip college, too?
871
00:48:15,126 --> 00:48:16,210
No.
No!
872
00:48:16,210 --> 00:48:19,589
Shut up!
- We both had very bad days.
873
00:48:19,589 --> 00:48:23,801
Papa tried to deliver
a very big project
874
00:48:23,801 --> 00:48:26,929
for President Nixon,
which did not go well,
875
00:48:26,929 --> 00:48:31,142
and you had whatever
difficulties you had.
876
00:48:31,142 --> 00:48:33,311
Take tonight. Get some sleep.
877
00:48:33,311 --> 00:48:35,647
In the morning,
I'll drive you back, pumpkin.
878
00:48:35,647 --> 00:48:37,398
No! First of all,
to hell with Nixon!
879
00:48:37,398 --> 00:48:38,566
And I'm not going back there
880
00:48:38,566 --> 00:48:40,360
- you can't make me go back!
- Keep your voice down.
881
00:48:40,360 --> 00:48:43,071
Why! Can Nixon hear me?
882
00:48:45,531 --> 00:48:46,949
Try the breathing, sweetie.
883
00:48:48,076 --> 00:48:49,535
Okay.
884
00:48:49,535 --> 00:48:52,205
You've got this under control.
You don't need me.
885
00:48:56,959 --> 00:48:58,211
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
886
00:48:58,211 --> 00:49:02,715
You can thank your lucky stars
the LAPD blamed it on a junkie.
887
00:49:02,715 --> 00:49:05,051
Goddamn amateur night
with those Cubans.
888
00:49:05,051 --> 00:49:07,095
And I am going to tell
that to-- to Krogh.
889
00:49:07,095 --> 00:49:10,348
Those Cubans improvised
that whole junkie ruse!
890
00:49:10,348 --> 00:49:14,143
- They saved our asses!
- Oh, hey, Doug.
891
00:49:14,143 --> 00:49:16,187
Would you say this "black op"
is indicative
892
00:49:16,187 --> 00:49:18,564
of the professionalism
and general competence
893
00:49:18,564 --> 00:49:20,149
of your CIA?
894
00:49:20,149 --> 00:49:22,985
Those men were betrayed
by this country
895
00:49:22,985 --> 00:49:26,239
and yet, here they are,
putting their asses on the line
896
00:49:26,239 --> 00:49:28,825
for it again and for zero pay!
897
00:49:28,825 --> 00:49:31,619
Do you know anyone
from the FBI
898
00:49:31,619 --> 00:49:34,622
doing this
kind of high-risk work for free?
899
00:49:35,289 --> 00:49:36,457
Damn right you don't.
900
00:49:36,457 --> 00:49:39,460
That's loyalty!
That's patriotism!
901
00:49:42,171 --> 00:49:46,384
Do not lecture me
on patriotism, friend.
902
00:49:47,927 --> 00:49:49,804
You can go right in.
- Thank you.
903
00:49:49,804 --> 00:49:53,182
And let the record show,
Gordon Liddy shits red,
904
00:49:53,182 --> 00:49:54,809
white, and blue.
Hiya, fellas.
905
00:49:54,809 --> 00:49:56,894
John! Uh...
906
00:49:58,312 --> 00:50:00,773
...uh, Gordon,
uh, this is, John Dean.
907
00:50:00,773 --> 00:50:01,899
Have a seat.
908
00:50:14,370 --> 00:50:18,624
S-- so, uh, waiting for Bud?
909
00:50:18,624 --> 00:50:21,335
Oh, no. Bu--
No. No, Bud's out.
910
00:50:24,297 --> 00:50:25,590
Gentlemen, you're fired.
911
00:50:29,510 --> 00:50:31,012
Congratulations, you're hired.
912
00:50:31,012 --> 00:50:33,055
Liddy, you now work
for the Committee
913
00:50:33,055 --> 00:50:34,599
to re-elect the President.
914
00:50:34,599 --> 00:50:39,145
The President needs men
of action and your new mission
915
00:50:39,145 --> 00:50:42,857
is to make sure he wins
this election.
916
00:50:42,857 --> 00:50:44,525
Liddy, we'd like you
to be the Committee's
917
00:50:44,525 --> 00:50:45,777
new chief counsel.
918
00:50:47,487 --> 00:50:48,488
Oh.
919
00:50:49,822 --> 00:50:50,948
Thank you, John.
920
00:50:51,783 --> 00:50:52,825
I'm honored.
921
00:50:54,827 --> 00:50:58,539
I hope Howard will be available
to advise.
922
00:51:01,834 --> 00:51:03,836
I will indeed.
923
00:51:03,836 --> 00:51:06,631
Very nice.
You'll report to Jeb Magruder.
924
00:51:06,631 --> 00:51:09,425
He's deputy head over there
and keep me briefed.
925
00:51:10,760 --> 00:51:12,637
S... so, I'm clear, Bud--
926
00:51:12,637 --> 00:51:15,223
The President doesn't think
he has the stomach
927
00:51:15,223 --> 00:51:16,808
for bare-knuckle tactics.
928
00:51:16,808 --> 00:51:18,643
Too much little old lady
in him.
929
00:51:18,643 --> 00:51:20,311
Yeah.
930
00:51:20,311 --> 00:51:22,146
But your commitment,
your zeal--
931
00:51:22,146 --> 00:51:24,524
Let's just say, you
impressed the right people.
932
00:51:26,400 --> 00:51:31,155
So, uh, what are we talking
about here?
933
00:51:31,155 --> 00:51:36,828
Espionage, sabotage, uh,
infiltration, disinformation,
934
00:51:36,828 --> 00:51:38,579
electronic surveillance,
re-- recruiting
935
00:51:38,579 --> 00:51:42,083
and planting moles, your various
and sundry dirty tricks.
936
00:51:42,083 --> 00:51:44,418
Same shit they do
to us every election.
937
00:51:44,418 --> 00:51:47,964
Work up a proposal
and budget and, uh,
938
00:51:47,964 --> 00:51:51,467
dazzle us.
Uh, say, John,
939
00:51:52,176 --> 00:51:54,136
when you say budget...
940
00:51:55,805 --> 00:51:58,266
what size ballpark
are we playing in here?
941
00:51:59,433 --> 00:52:00,852
How much do you think
you'll need?
942
00:52:00,852 --> 00:52:01,894
Oh. I'd...
943
00:52:02,436 --> 00:52:03,896
Hmm.
944
00:52:03,896 --> 00:52:10,319
For the, uh, scope and, uh,
scale of what it is you're
945
00:52:11,195 --> 00:52:13,656
envisioning, um, I'd say...
946
00:52:15,157 --> 00:52:17,577
a million dollars?
947
00:52:19,620 --> 00:52:23,541
Sure. Whatever you guys need.
948
00:52:23,541 --> 00:52:25,793
♪ ("THE BEST IS YET TO COME"
BY FRANK SINATRA PLAYING) ♪
949
00:52:25,793 --> 00:52:27,920
Sure.
950
00:52:27,920 --> 00:52:33,092
♪ Out of the tree of life
I just picked me a plum ♪
951
00:52:36,846 --> 00:52:38,347
♪ You came along ♪
952
00:52:38,347 --> 00:52:41,767
♪ And everything's
Startin' to hum ♪
953
00:52:45,021 --> 00:52:46,898
- What've we got?
- ♪ Still it's a... ♪
954
00:52:46,898 --> 00:52:48,482
One of our cameras
was used in an op
955
00:52:48,482 --> 00:52:50,985
for the White House.
They forgot to take the film out
956
00:52:50,985 --> 00:52:52,987
of the camera
when they gave it back.
957
00:52:53,988 --> 00:52:55,239
What the fuck is this?
958
00:52:55,239 --> 00:52:59,493
♪ The best is yet to come
And, babe, won't that be fine? ♪
959
00:53:02,997 --> 00:53:05,625
♪ You think you've seen
The sun ♪
960
00:53:05,625 --> 00:53:08,878
♪ But you ain't seen it shine ♪
961
00:53:11,756 --> 00:53:16,135
♪ A-wait till the warm-up's
Underway ♪
962
00:53:16,135 --> 00:53:19,138
♪ Wait till our lips have met ♪
963
00:53:20,556 --> 00:53:25,102
♪ And wait till you see
That sunshine day ♪
964
00:53:25,102 --> 00:53:27,939
♪ You ain't seen nothin' yet ♪
965
00:53:29,899 --> 00:53:35,321
♪ The best is yet to come
And, babe, won't it be fine? ♪
966
00:53:39,241 --> 00:53:44,789
♪ Best is yet to come
Come the day you're mine ♪
967
00:53:46,248 --> 00:53:49,168
♪ Come the day you're mine ♪
968
00:53:50,920 --> 00:53:53,547
♪ I'm gonna teach you to fly ♪
969
00:53:55,383 --> 00:53:58,177
♪ We've only tasted the wine ♪
970
00:53:59,887 --> 00:54:04,183
♪ We're gonna drain
The cup dry ♪
971
00:54:06,310 --> 00:54:09,105
♪ Wait till your charms
Are right ♪
972
00:54:09,105 --> 00:54:11,983
♪ For these arms to surround ♪
973
00:54:15,528 --> 00:54:18,030
♪ You think
You've flown before ♪
974
00:54:18,030 --> 00:54:21,283
♪ But, baby
You ain't left the ground ♪
975
00:54:24,620 --> 00:54:29,208
♪ A-wait till you're locked
In my embrace ♪
976
00:54:29,208 --> 00:54:33,546
♪ Wait till I draw you near ♪
977
00:54:33,546 --> 00:54:37,842
♪ And wait till you see
That sunshine place ♪
978
00:54:37,842 --> 00:54:41,470
♪ Ain't nothin' like it here ♪
979
00:54:43,305 --> 00:54:48,185
♪ The best is yet to come
And, babe, won't it be fine? ♪
980
00:54:52,523 --> 00:54:57,445
♪ The best is yet to come
Come the day you're mine ♪
981
00:54:59,655 --> 00:55:02,908
♪ Come the day you're mine ♪
982
00:55:04,410 --> 00:55:07,913
♪ And you're gonna be mine ♪
983
00:55:10,583 --> 00:55:12,418
♪ (SONG CONCLUDES) ♪
66760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.