All language subtitles for Vikings.S06E06.WEB (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:01,819 Previously on "Vikings..." 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,753 Never before have our rulers 3 00:00:03,753 --> 00:00:05,753 gathered together to elect 4 00:00:05,833 --> 00:00:07,701 the King of all Norway! 5 00:00:07,802 --> 00:00:10,203 I vote for Bjorn Ironside. 6 00:00:10,304 --> 00:00:16,843 And I will also vote for Bjorn Ironside to be King of all Norway. 7 00:00:16,944 --> 00:00:20,253 I'm not sure we can resist White Hair and his bandits a second time. 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,742 - No. - [GRUNTS] 9 00:00:21,774 --> 00:00:22,962 [GUNNHILD] Perhaps they are not coming back? 10 00:00:22,987 --> 00:00:24,427 I think they will come. 11 00:00:24,511 --> 00:00:28,264 I want to introduce you to my intended bride, Princess Katia. 12 00:00:28,382 --> 00:00:30,517 You are Freydis. You and I were once married. 13 00:00:30,592 --> 00:00:32,493 Were we really? What happened to us? 14 00:00:32,761 --> 00:00:35,062 [IVAR] My dear, sweet Hvitserk! 15 00:00:35,087 --> 00:00:37,802 Your fate is to be killed by me. 16 00:00:37,827 --> 00:00:39,862 I'm here, brother! 17 00:00:42,444 --> 00:00:43,378 [GASPS] 18 00:00:43,402 --> 00:00:45,770 ["IF I HAD A HEART" PLAYING] 19 00:00:48,480 --> 00:00:53,784 ♪ More, give me more give me more ♪ 20 00:00:53,809 --> 00:00:57,378 ♪ If I had a heart I could love you ♪ 21 00:00:58,991 --> 00:01:02,960 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 22 00:01:04,534 --> 00:01:09,671 ♪ After the night when I wake up ♪ 23 00:01:09,773 --> 00:01:15,110 ♪ I'll see what tomorrow brings ♪ 24 00:01:15,779 --> 00:01:21,350 [VOCALIZING] 25 00:01:21,375 --> 00:01:25,443 ♪ If I had a voice I would sing ♪ 26 00:01:25,444 --> 00:01:31,149 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:31,166 --> 00:01:33,601 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 28 00:01:41,410 --> 00:01:43,644 [CROWD CHEERING] 29 00:01:46,415 --> 00:01:49,183 [CHEERING CONTINUES] 30 00:01:50,928 --> 00:01:52,828 [KING 1] I cast my vote 31 00:01:55,065 --> 00:01:56,899 to Bjorn Ironside. 32 00:02:01,605 --> 00:02:03,973 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 33 00:02:20,859 --> 00:02:22,026 My vote goes 34 00:02:22,728 --> 00:02:24,028 to King Harald. 35 00:02:25,764 --> 00:02:27,432 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 36 00:02:33,906 --> 00:02:35,907 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 37 00:02:40,004 --> 00:02:43,840 And mine to Earl Thorkell. 38 00:02:43,941 --> 00:02:45,442 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 39 00:02:49,380 --> 00:02:50,513 [SIGHS] 40 00:02:51,115 --> 00:02:52,849 [MAN] Jarl Thorkell! 41 00:02:55,088 --> 00:02:58,357 I cast my vote for Bjorn Ironside! 42 00:02:58,458 --> 00:03:01,527 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 43 00:03:12,503 --> 00:03:16,139 I cast my vote for King Harald! 44 00:03:16,164 --> 00:03:18,465 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 45 00:03:31,243 --> 00:03:34,879 And I also for King Harald! 46 00:03:35,981 --> 00:03:37,781 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 47 00:03:41,132 --> 00:03:42,232 Yes. 48 00:03:46,877 --> 00:03:48,912 [HORN BLOWING] 49 00:03:52,729 --> 00:03:54,563 Now we do what we planned. 50 00:03:54,664 --> 00:03:56,565 - All right? - Yes, Lagertha. 51 00:03:59,249 --> 00:04:00,449 Go. 52 00:04:07,827 --> 00:04:12,664 I cast my vote for King Harald! 53 00:04:12,765 --> 00:04:15,200 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 54 00:04:22,621 --> 00:04:24,789 - [VIKING] Come on! - [WOMAN] Prepare for an attack! 55 00:04:25,698 --> 00:04:26,865 [WOMAN] To your station! 56 00:04:27,878 --> 00:04:31,280 Move! Hurry! Run! Run! 57 00:04:31,381 --> 00:04:33,983 They're coming! Take your positions! 58 00:04:39,709 --> 00:04:42,077 - Look after her. - Of course. Come, Asa. 59 00:05:04,355 --> 00:05:06,823 Come! To your stations! Go! 60 00:05:08,795 --> 00:05:10,362 You were right. 61 00:05:10,387 --> 00:05:12,221 Not a cause for satisfaction. 62 00:05:12,246 --> 00:05:14,937 Listen. You and I both know the outcome of this battle 63 00:05:14,962 --> 00:05:16,440 has already been decided. 64 00:05:16,465 --> 00:05:17,632 But not by men. 65 00:05:18,673 --> 00:05:20,740 By the other women who spin our fates. 66 00:05:23,402 --> 00:05:25,170 But I hope we survive. 67 00:05:25,195 --> 00:05:27,062 I think you are good for Bjorn. 68 00:05:27,087 --> 00:05:28,821 And you are carrying my grandchild. 69 00:05:29,103 --> 00:05:31,671 Yes. We will see if the child ever sees the light of day. 70 00:05:38,945 --> 00:05:42,514 I vote for King Harald 71 00:05:42,615 --> 00:05:45,450 as the new King of Norway! 72 00:05:46,886 --> 00:05:49,254 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 73 00:06:10,131 --> 00:06:14,034 I cast my vote for King Harald! 74 00:06:14,135 --> 00:06:16,703 [CROWD CHEERING] 75 00:06:51,663 --> 00:06:54,131 Come on then! Attack us! 76 00:06:54,766 --> 00:06:56,200 We are not afraid. 77 00:06:57,083 --> 00:06:59,217 You have made a big mistake! 78 00:06:59,318 --> 00:07:01,097 I have fought with men 79 00:07:01,122 --> 00:07:05,040 whose names you should never be to allowed to utter! 80 00:07:05,684 --> 00:07:08,786 I have fought with Ragnar Lothbrok! 81 00:07:08,811 --> 00:07:11,813 I have fought with Rollo and Floki. 82 00:07:11,838 --> 00:07:15,280 I have lived a real life! 83 00:07:15,305 --> 00:07:17,373 Come and fight me! 84 00:07:17,398 --> 00:07:21,134 I yearn for Valhalla! 85 00:07:21,654 --> 00:07:23,855 [GRUNTING] 86 00:07:46,701 --> 00:07:47,834 [YELLING] 87 00:07:47,968 --> 00:07:49,802 [GRUNTING] 88 00:08:06,320 --> 00:08:07,420 [GRUNTS] 89 00:08:22,654 --> 00:08:24,388 It has always been his dream! 90 00:08:26,284 --> 00:08:28,618 It has always been his ambition! 91 00:08:28,643 --> 00:08:29,843 And now... 92 00:08:30,588 --> 00:08:32,222 it has come to pass. 93 00:08:32,970 --> 00:08:35,105 I cast my vote... 94 00:08:39,030 --> 00:08:40,865 for King Harald! 95 00:08:40,890 --> 00:08:42,891 Hail King Harald! 96 00:08:42,916 --> 00:08:46,452 King over all Norway! 97 00:08:46,477 --> 00:08:48,978 - [YELLING] - [CROWD CHEERING] 98 00:09:08,235 --> 00:09:10,302 [CAWING] 99 00:09:13,597 --> 00:09:14,830 [GASPS] 100 00:09:15,832 --> 00:09:17,033 Come on! 101 00:09:17,134 --> 00:09:18,834 [CROWD SHOUTING] 102 00:09:22,832 --> 00:09:25,067 Gate! Go! 103 00:09:27,897 --> 00:09:29,197 [BOTH GRUNTING] 104 00:09:32,296 --> 00:09:33,529 Now! 105 00:09:36,174 --> 00:09:37,441 Strike! 106 00:09:39,021 --> 00:09:40,088 Strike! 107 00:09:41,924 --> 00:09:43,058 Strike! 108 00:09:44,078 --> 00:09:45,412 [SCREAMING] 109 00:09:45,437 --> 00:09:47,238 [YELLING] 110 00:09:51,954 --> 00:09:53,188 [GRUNTS] 111 00:09:57,400 --> 00:09:58,500 Go! 112 00:10:02,486 --> 00:10:03,552 [GRUNTS] 113 00:10:05,421 --> 00:10:07,122 [CAWING] 114 00:10:16,324 --> 00:10:19,226 - [SHIELD-MAIDEN 1] Oil! - [SHIELD-MAIDEN 2] Oil! 115 00:10:19,327 --> 00:10:21,162 - [SHIELD-MAIDEN 3] Pull! - [SHIELD-MAIDEN 4] Pull! 116 00:10:26,361 --> 00:10:27,695 [SCREAMING] 117 00:10:38,880 --> 00:10:40,181 [GRUNTING] 118 00:10:40,644 --> 00:10:41,844 [GRUNTS] 119 00:10:44,147 --> 00:10:46,148 [GRUNTING] 120 00:10:51,500 --> 00:10:52,634 [CAWING] 121 00:10:55,457 --> 00:10:56,424 [GRUNTS] 122 00:10:56,525 --> 00:10:57,592 [SCREAMS] 123 00:10:58,594 --> 00:10:59,928 [GROANS] 124 00:11:01,323 --> 00:11:02,723 [WHITE HAIR] Lagertha! 125 00:11:13,461 --> 00:11:14,628 [BOTH GRUNT] 126 00:11:19,288 --> 00:11:20,421 [GRUNTS] 127 00:11:28,792 --> 00:11:29,858 [GRUNTS] 128 00:11:47,645 --> 00:11:48,778 [GRUNTS] 129 00:11:52,195 --> 00:11:53,729 [CAWING] 130 00:12:02,407 --> 00:12:03,574 [GRUNTS] 131 00:12:06,144 --> 00:12:07,511 [SCREAMING] 132 00:12:07,839 --> 00:12:09,039 [YELLING] 133 00:12:10,148 --> 00:12:11,314 [GRUNTS] 134 00:12:12,056 --> 00:12:13,156 [GRUNTS] 135 00:12:18,143 --> 00:12:19,677 Go, go! 136 00:12:28,270 --> 00:12:30,005 [WHITE HAIR] What is this? 137 00:12:30,106 --> 00:12:32,474 Are you scared of a few women and old men? 138 00:12:32,499 --> 00:12:36,068 Why don't you go back to the forest and live like dogs? 139 00:12:36,093 --> 00:12:40,129 We may be Skogarmaors, but we can still reach Valhalla! 140 00:12:43,099 --> 00:12:44,266 [BREATHING HEAVILY] 141 00:12:46,776 --> 00:12:48,209 - [CROWD CHEERING] - [DRUMMING] 142 00:13:00,697 --> 00:13:01,897 Thank you. 143 00:13:12,532 --> 00:13:13,733 Thank you all! 144 00:13:17,725 --> 00:13:20,227 And so it has been fated. 145 00:13:20,252 --> 00:13:25,289 And who are we to question the wisdom of the gods? 146 00:13:26,521 --> 00:13:28,889 Harald Finehair, 147 00:13:29,136 --> 00:13:36,109 you have been chosen to be the first King of all Norway. 148 00:13:37,188 --> 00:13:40,090 Drink from the sacrificial cup. 149 00:13:52,717 --> 00:13:53,817 Kneel. 150 00:13:57,754 --> 00:14:00,256 Let no one here 151 00:14:00,357 --> 00:14:06,410 dispute this result, but embrace it freely, 152 00:14:06,435 --> 00:14:10,839 in the spirit of all gathered here today. 153 00:14:15,063 --> 00:14:17,949 Harald Finehair, 154 00:14:18,325 --> 00:14:19,525 I crown you 155 00:14:21,082 --> 00:14:22,649 the first King 156 00:14:22,836 --> 00:14:25,438 of all Norway. 157 00:14:28,822 --> 00:14:31,124 All hail King Harald... 158 00:14:32,040 --> 00:14:35,909 King of all Norway! 159 00:14:36,565 --> 00:14:38,099 [ALL CHEERING] 160 00:14:45,232 --> 00:14:49,435 Allfather, Odin! 161 00:14:49,536 --> 00:14:52,438 [CHEERING AND DRUMMING] 162 00:14:53,413 --> 00:14:55,114 [SIGHS] 163 00:15:14,965 --> 00:15:18,534 [HARALD] Ironside! Bjorn! 164 00:15:19,609 --> 00:15:20,742 Bjorn! 165 00:15:21,545 --> 00:15:24,247 Bjorn! No hard feelings! 166 00:15:24,269 --> 00:15:25,203 No. 167 00:15:25,304 --> 00:15:28,039 It was a fair fight! 168 00:15:28,140 --> 00:15:32,640 And, unbelievably, all of us settled our differences peacefully. 169 00:15:33,009 --> 00:15:34,643 Who would have thought that could happen? 170 00:15:34,745 --> 00:15:35,811 Who would have thought? 171 00:15:35,836 --> 00:15:36,936 [LAUGHS] 172 00:15:36,961 --> 00:15:40,663 Tonight we will feast together! All of us! 173 00:15:40,688 --> 00:15:42,689 - [CHEERING] - Yeah! 174 00:15:42,714 --> 00:15:45,083 Yeah! Together! 175 00:15:46,062 --> 00:15:47,796 I hope you will join us. 176 00:15:47,821 --> 00:15:52,925 I will need your advice and your experience, and your strength 177 00:15:52,950 --> 00:15:55,685 in the months and the years to come. 178 00:15:56,073 --> 00:15:57,373 I will be there. 179 00:15:57,398 --> 00:15:58,865 Thank you, my friend. 180 00:15:58,890 --> 00:16:00,825 Thank you. Thank you all. 181 00:16:00,926 --> 00:16:03,928 Tonight there is a grand feast! 182 00:16:04,029 --> 00:16:06,797 [ALL CHEERING] 183 00:16:06,898 --> 00:16:08,566 [HARALD] Thank you, my friends! 184 00:16:10,971 --> 00:16:12,671 [BREATHING HEAVILY] 185 00:16:13,145 --> 00:16:14,212 Lagertha! 186 00:16:14,752 --> 00:16:15,952 Shield-maiden! 187 00:16:16,954 --> 00:16:18,455 Queen of Kattegat! 188 00:16:18,556 --> 00:16:21,525 Your son banished me. Took away everything I had. 189 00:16:21,626 --> 00:16:25,228 My family, my pride, my identity. 190 00:16:25,330 --> 00:16:27,200 He thought I would just crawl away to the forest 191 00:16:27,225 --> 00:16:28,989 and die like some animal! 192 00:16:29,067 --> 00:16:30,640 But that is not my way. 193 00:16:30,829 --> 00:16:32,320 I fought for Ivar, 194 00:16:32,345 --> 00:16:34,989 but in other circumstances, I would have fought for Bjorn. 195 00:16:35,066 --> 00:16:36,200 Or for you! 196 00:16:36,515 --> 00:16:37,815 I am Viking! 197 00:16:38,583 --> 00:16:40,084 [BREATHING HEAVILY] 198 00:16:41,065 --> 00:16:43,000 Bjorn did this to me! 199 00:16:43,207 --> 00:16:44,874 I can never get rid of it. 200 00:16:44,899 --> 00:16:47,250 But now I can win back my self-respect. 201 00:16:47,275 --> 00:16:49,409 I can kill you, Lagertha, 202 00:16:49,434 --> 00:16:52,502 the most famous shield-maiden in all the world! 203 00:16:52,527 --> 00:16:53,707 And I will! 204 00:16:53,732 --> 00:16:56,033 My son didn't brand you for being loyal to Ivar! 205 00:16:56,058 --> 00:16:59,194 He branded you for being disloyal to Ragnar, 206 00:16:59,219 --> 00:17:01,453 and everything Ragnar stood for! 207 00:17:01,478 --> 00:17:05,781 And if I have to die for what Ragnar and I believed in, 208 00:17:05,806 --> 00:17:07,507 it is worth it. 209 00:17:07,532 --> 00:17:10,500 Good. Then be prepared. 210 00:17:11,464 --> 00:17:12,764 [YELLS] 211 00:17:16,560 --> 00:17:17,727 [BOTH GRUNTING] 212 00:17:39,190 --> 00:17:40,590 [BOTH GRUNT] 213 00:17:49,836 --> 00:17:51,203 [GRUNTS] 214 00:17:53,439 --> 00:17:54,840 [PANTING] 215 00:17:59,579 --> 00:18:01,280 You're getting tired, White Hair. 216 00:18:01,381 --> 00:18:02,748 [YELLING] 217 00:18:02,849 --> 00:18:04,816 I can tell. You're tiring. 218 00:18:05,624 --> 00:18:08,126 You're weak, aren't you? 219 00:18:09,108 --> 00:18:10,275 [GROANING] 220 00:18:11,144 --> 00:18:12,711 [BOTH GRUNT] 221 00:18:12,736 --> 00:18:13,836 You're weak! 222 00:18:14,394 --> 00:18:15,527 [BOTH GRUNT] 223 00:18:16,189 --> 00:18:17,756 You're slow. 224 00:18:17,781 --> 00:18:19,115 [YELLING] 225 00:18:19,140 --> 00:18:20,340 You're tired! 226 00:18:20,365 --> 00:18:21,599 [BOTH GRUNTING] 227 00:18:23,357 --> 00:18:24,857 [BOTH PANTING] 228 00:18:24,882 --> 00:18:26,216 [YELLING] 229 00:18:30,178 --> 00:18:31,511 [BOTH GRUNTING] 230 00:18:33,364 --> 00:18:34,798 What's wrong, White Hair? 231 00:18:34,899 --> 00:18:36,700 Make yourself feel better, shield-maiden, 232 00:18:36,801 --> 00:18:40,882 [BREATHING HEAVILY] but you should know, I never get tired! 233 00:18:40,907 --> 00:18:42,507 - [LAGERTHA YELLS] - [PANTING] 234 00:18:45,630 --> 00:18:47,364 [BOTH GRUNTING] 235 00:18:53,183 --> 00:18:54,917 [WOMAN] Lagertha! 236 00:18:55,019 --> 00:18:57,120 [BREATHING HEAVILY] 237 00:18:58,675 --> 00:18:59,808 Stay back. 238 00:19:01,270 --> 00:19:02,671 [LAGERTHA GROANS] 239 00:19:07,518 --> 00:19:09,519 [BOTH GRUNTING] 240 00:19:11,875 --> 00:19:13,809 [BOTH PANTING] 241 00:19:14,179 --> 00:19:15,312 No. 242 00:19:20,785 --> 00:19:21,885 [GRUNTS] 243 00:19:36,003 --> 00:19:37,971 [YELLING] 244 00:20:44,896 --> 00:20:46,163 [SCREAMS] 245 00:20:54,005 --> 00:20:55,405 [PANTING] 246 00:21:08,949 --> 00:21:10,216 It's all right. 247 00:21:13,020 --> 00:21:14,921 [GUNNHILD] I am a shield-maiden. 248 00:21:15,022 --> 00:21:16,722 I know how to fight. 249 00:21:16,824 --> 00:21:19,759 I have fought for my life many times. 250 00:21:19,860 --> 00:21:23,029 But I have never seen anything like what you just did. 251 00:21:26,646 --> 00:21:30,999 If I didn't worship you before, Lagertha, I worship you now. 252 00:21:31,556 --> 00:21:34,759 May the gods in all their wisdom keep you alive, 253 00:21:34,860 --> 00:21:35,960 for all of our sakes. 254 00:21:36,061 --> 00:21:37,428 [SHUDDERS] 255 00:21:38,597 --> 00:21:40,564 [SWORDS BEATING ON SHIELDS] 256 00:21:43,602 --> 00:21:47,905 [ALL] Lagertha. Lagertha. Lagertha. Lagertha... 257 00:21:52,829 --> 00:21:53,896 [GASPS] 258 00:21:59,122 --> 00:22:00,289 [GROANS] 259 00:22:09,446 --> 00:22:10,946 [BREATHING HEAVILY] 260 00:22:25,052 --> 00:22:26,987 [CHORAL MUSIC PLAYING] 261 00:23:33,407 --> 00:23:35,226 Skol! You're a good man! 262 00:23:35,251 --> 00:23:37,134 To Harald! Skol! 263 00:23:37,778 --> 00:23:39,412 Oh, my goodness! 264 00:23:40,654 --> 00:23:42,555 Maybe we will see each other later! 265 00:23:42,580 --> 00:23:45,148 I don't know! [LAUGHS] Thank you. 266 00:23:45,173 --> 00:23:46,140 [WOMAN] Congratulations! 267 00:23:46,165 --> 00:23:48,700 Thank you. You, too! 268 00:23:49,757 --> 00:23:53,927 Ah, thank you, my friends. Thank you! 269 00:23:53,968 --> 00:23:55,702 [ALL LAUGHING] 270 00:23:55,830 --> 00:23:57,664 We trust you, King Harald. We believe in you. 271 00:23:57,689 --> 00:23:59,824 We believe that everything will change now. 272 00:23:59,849 --> 00:24:01,583 I gave you my word. 273 00:24:01,608 --> 00:24:02,875 And that's enough for me. 274 00:24:02,900 --> 00:24:04,542 Oh, everything changes. 275 00:24:04,567 --> 00:24:07,035 Who cares about the sons of Ragnar? Huh? 276 00:24:07,060 --> 00:24:10,029 They are the old rulers, they are the old elite. 277 00:24:10,054 --> 00:24:11,955 They think they have a divine right to rule. 278 00:24:11,980 --> 00:24:16,417 Bjorn thought he had a divine right to win! But it's not true! 279 00:24:16,442 --> 00:24:19,177 - The people should rule! - [CHEERING] 280 00:24:19,202 --> 00:24:20,736 The people should win! 281 00:24:20,761 --> 00:24:22,600 [CHEERING] 282 00:24:22,615 --> 00:24:26,720 This is what our new country is all about! 283 00:24:26,745 --> 00:24:28,112 The people! 284 00:24:28,137 --> 00:24:29,938 [ALL CHEERING] 285 00:24:29,963 --> 00:24:33,165 And I am the champion of the people! I am the King of the people! 286 00:24:33,190 --> 00:24:35,258 [CHEERING] 287 00:24:35,283 --> 00:24:38,152 And you can see by the result! You believe in me! 288 00:24:38,177 --> 00:24:42,947 - You believe in me! Skol! - [CHEERING] 289 00:24:46,466 --> 00:24:47,700 King Olaf! 290 00:24:47,725 --> 00:24:50,126 Everybody, King Olaf! 291 00:24:50,151 --> 00:24:51,418 [CROWD BOOING] 292 00:24:51,443 --> 00:24:54,445 [LAUGHS] I hope you're going to be true to your word? 293 00:24:54,470 --> 00:24:56,704 You promised that, whoever won, 294 00:24:56,729 --> 00:24:59,898 you would renounce your kingdom in his favor. 295 00:24:59,923 --> 00:25:01,090 [CHEERING] 296 00:25:01,115 --> 00:25:02,816 So, how did you win? 297 00:25:03,364 --> 00:25:05,265 I still don't understand. 298 00:25:05,290 --> 00:25:09,627 You mean because Bjorn Ironside was supposed to win? 299 00:25:09,652 --> 00:25:11,352 That's how you planned it? 300 00:25:11,377 --> 00:25:13,511 No wonder people rebelled! 301 00:25:13,536 --> 00:25:15,103 [PEOPLE CHEERING] 302 00:25:15,175 --> 00:25:17,277 No one wants to be told what to do! 303 00:25:17,378 --> 00:25:19,045 Skol! 304 00:25:19,070 --> 00:25:22,239 Skol! Skol, friends! Feast! [LAUGHS] 305 00:25:22,723 --> 00:25:25,058 My people, my warriors. 306 00:25:30,753 --> 00:25:33,722 What did you promise to all of them, 307 00:25:33,823 --> 00:25:36,859 that made them all change their minds? 308 00:25:38,254 --> 00:25:40,322 What do you think I promised them? 309 00:25:42,198 --> 00:25:45,400 I promised each of them what they wanted to hear. 310 00:25:47,109 --> 00:25:48,743 Whatever that was. 311 00:25:49,132 --> 00:25:50,666 Whatever that was. 312 00:25:50,691 --> 00:25:53,326 [CHEERING] 313 00:25:53,563 --> 00:25:59,268 And how do you plan to deliver on your promise to all of them? 314 00:26:01,263 --> 00:26:02,364 [SNIFFS] 315 00:26:02,389 --> 00:26:03,522 Who cares? 316 00:26:04,769 --> 00:26:06,937 Listen, you stupid old man! 317 00:26:07,038 --> 00:26:11,075 I always said it was my fate to become King of all Norway. 318 00:26:11,100 --> 00:26:12,900 And here I am. 319 00:26:12,925 --> 00:26:15,927 But did you really think I arranged all this? 320 00:26:15,952 --> 00:26:17,486 Don't you think it was fate? 321 00:26:17,511 --> 00:26:20,112 Do you not believe that the gods were behind it? 322 00:26:20,137 --> 00:26:21,471 Oh, but I forgot. 323 00:26:21,496 --> 00:26:23,664 You don't believe in our gods anymore! 324 00:26:23,689 --> 00:26:25,620 You don't believe in anything! 325 00:26:26,432 --> 00:26:29,768 You think everything is just a dream. 326 00:26:29,793 --> 00:26:31,493 [PEOPLE CHEERING] 327 00:26:35,308 --> 00:26:37,609 - Let's feast! - [PEOPLE CHEERING] 328 00:26:40,988 --> 00:26:44,257 [IVAR] May I be the first to congratulate the bride and the groom 329 00:26:44,282 --> 00:26:46,383 on this momentous day? 330 00:26:47,047 --> 00:26:48,414 Skol! 331 00:26:48,439 --> 00:26:49,572 Skol. 332 00:26:51,185 --> 00:26:54,621 And may Odin, Frey and Freya also bless our marriage. 333 00:26:54,646 --> 00:26:56,860 [KATIA] Yes. To Odin. The Allfather. 334 00:26:56,885 --> 00:26:59,053 And to Frey and Freya. 335 00:27:00,707 --> 00:27:01,841 [OLEG SNAPS FINGERS] 336 00:27:02,903 --> 00:27:05,238 - To Odin. And the gods. - Skol 337 00:27:07,516 --> 00:27:10,484 Katia told me that she reminds you of someone. 338 00:27:14,730 --> 00:27:16,131 Yes. 339 00:27:18,100 --> 00:27:19,900 My wife. 340 00:27:19,925 --> 00:27:21,826 You had a child with your wife. 341 00:27:22,744 --> 00:27:24,011 No? 342 00:27:28,969 --> 00:27:30,700 How did you know that? 343 00:27:31,538 --> 00:27:34,106 I know a great many things about you... 344 00:27:35,375 --> 00:27:37,442 Ivar the Boneless. 345 00:27:38,571 --> 00:27:40,439 Am I not a prophet? 346 00:27:43,189 --> 00:27:46,090 Do you mind if I take off this dress? 347 00:27:46,115 --> 00:27:47,448 It's too hot in here. 348 00:27:47,700 --> 00:27:49,420 Of course, my darling. 349 00:27:49,445 --> 00:27:51,420 I'm sure Ivar won't mind. 350 00:27:53,726 --> 00:27:54,926 Ivar can help. 351 00:27:55,962 --> 00:28:00,732 Can you... undo it, Ivar? 352 00:28:29,115 --> 00:28:30,816 [BOTH GASPING] 353 00:28:36,518 --> 00:28:37,851 I don't want to stay. 354 00:28:38,840 --> 00:28:41,809 You have to stay, dear Ivar. 355 00:28:41,834 --> 00:28:45,303 You have to watch. It's good for you. 356 00:28:45,328 --> 00:28:46,929 [KATIA GASPING] 357 00:28:48,809 --> 00:28:50,877 [LAUGHING] 358 00:28:50,902 --> 00:28:52,736 [KATIA GASPING] 359 00:29:12,005 --> 00:29:13,806 [CHUCKLES] 360 00:29:13,831 --> 00:29:17,533 I have to thank you, Kjetill Flatnose. 361 00:29:17,558 --> 00:29:19,693 You have been very helpful to me. 362 00:29:20,573 --> 00:29:23,108 Although I'm still not sure why. 363 00:29:26,025 --> 00:29:30,195 You can arrange to send new settlers to Iceland. 364 00:29:30,690 --> 00:29:31,824 Uh-huh. 365 00:29:37,057 --> 00:29:40,993 I want to be King of Iceland. 366 00:29:42,062 --> 00:29:44,163 And you can make it happen. 367 00:29:54,041 --> 00:29:56,809 So, what will happen to Bjorn now? 368 00:29:57,399 --> 00:30:00,868 Oh, I have no plans for Bjorn, 369 00:30:01,082 --> 00:30:03,784 but I'm sure he will accept the verdict of the people. 370 00:30:15,458 --> 00:30:17,525 He is not here. 371 00:30:20,580 --> 00:30:25,084 Once again, I am grateful for your advice. 372 00:30:41,602 --> 00:30:43,370 [SHOUTING] 373 00:30:48,221 --> 00:30:49,321 Move. 374 00:30:50,638 --> 00:30:52,072 Where is he? 375 00:30:58,516 --> 00:31:00,649 - Bjorn! You have to leave! - What do you mean? 376 00:31:00,674 --> 00:31:02,108 Harald is going to kill you! 377 00:31:03,627 --> 00:31:04,732 How do you know? 378 00:31:04,757 --> 00:31:07,092 Don't ask questions. You must go! Now, before it's too late! 379 00:31:07,117 --> 00:31:08,417 [BANGING] 380 00:31:11,649 --> 00:31:13,650 [GRUNTING] 381 00:31:25,016 --> 00:31:26,083 Kjetill! 382 00:31:31,036 --> 00:31:32,169 Let's go! 383 00:31:33,198 --> 00:31:34,432 [GROANS] 384 00:31:46,639 --> 00:31:47,973 [GROANING] 385 00:31:50,223 --> 00:31:52,090 Kjetill! 386 00:31:52,115 --> 00:31:54,650 - Kjetill! - I'm sorry, Bjorn! 387 00:31:58,951 --> 00:32:00,051 You see this, Bjorn? 388 00:32:03,063 --> 00:32:04,997 You done this to me. 389 00:32:05,022 --> 00:32:06,990 And now I am going to do this to you! 390 00:32:07,026 --> 00:32:08,126 [GROANS] 391 00:32:10,341 --> 00:32:11,675 [GRUNTING] 392 00:32:25,025 --> 00:32:27,960 Come on! Come with me! I have a boat waiting. 393 00:32:28,943 --> 00:32:30,477 No, we have to take him. 394 00:32:30,502 --> 00:32:32,036 There's no time! He's too badly wounded! 395 00:32:32,061 --> 00:32:34,629 - [BJORN] There's still time! - [GROANS] 396 00:32:34,654 --> 00:32:36,889 Get up! Get up, you fat ass. 397 00:32:36,914 --> 00:32:38,114 [GROANS] 398 00:32:45,399 --> 00:32:47,267 Move! Move! 399 00:32:47,292 --> 00:32:48,359 [GROANS] 400 00:32:52,527 --> 00:32:53,927 Come on, you fat ass. 401 00:32:54,028 --> 00:32:55,429 [GROANING] 402 00:33:01,382 --> 00:33:03,717 Move! Row! Move! 403 00:33:06,814 --> 00:33:10,583 - [VIKING] Pull! Row! Row! - [PANTING] 404 00:33:25,641 --> 00:33:27,108 [GUNNHILD] What are you doing? 405 00:33:29,191 --> 00:33:32,060 I am going back to Kattegat. 406 00:33:32,268 --> 00:33:34,769 I need to tell them what has happened here. 407 00:33:36,305 --> 00:33:38,407 Maybe Bjorn has come back. 408 00:33:38,448 --> 00:33:39,848 I need to tell my son. 409 00:33:42,639 --> 00:33:44,139 I need to see my son. 410 00:33:45,844 --> 00:33:47,045 I'm coming with you. 411 00:33:47,146 --> 00:33:49,814 No. You are wounded. 412 00:33:49,915 --> 00:33:53,718 And you are with child. With Bjorn's child. 413 00:33:55,334 --> 00:33:56,401 Blessings. 414 00:33:59,232 --> 00:34:00,733 And if you see Bjorn, 415 00:34:00,758 --> 00:34:02,359 tell him I love him, too. 416 00:34:03,516 --> 00:34:06,117 He cannot escape my love. 417 00:34:06,179 --> 00:34:07,312 I'll tell him. 418 00:34:09,629 --> 00:34:11,163 Look after Asa. 419 00:34:20,340 --> 00:34:22,174 [GASPING] 420 00:34:36,682 --> 00:34:37,848 Rest up. 421 00:34:44,723 --> 00:34:46,724 I owe you my life, stranger. 422 00:34:48,093 --> 00:34:49,961 What is your name? 423 00:34:50,089 --> 00:34:52,123 - Erik. - Just Erik? 424 00:34:52,148 --> 00:34:53,215 Yes. 425 00:34:56,562 --> 00:34:58,529 I don't know why you did what you did. 426 00:34:59,878 --> 00:35:01,946 Is it because I am a son of Ragnar? 427 00:35:01,971 --> 00:35:03,405 No. 428 00:35:03,549 --> 00:35:06,417 I am too young to remember Ragnar. 429 00:35:06,442 --> 00:35:09,011 I did what I did for Bjorn Ironside. 430 00:35:11,163 --> 00:35:12,364 Where are you from? 431 00:35:13,940 --> 00:35:16,242 I am an outlaw. 432 00:35:16,583 --> 00:35:19,251 As a youth, I was intemperate, hot-headed. 433 00:35:19,276 --> 00:35:22,278 I got involved in a feud over the death of some slaves, 434 00:35:22,303 --> 00:35:24,977 killed two of my neighbors in a fight. 435 00:35:25,002 --> 00:35:28,004 For that, I was banished from my homeland. 436 00:35:28,656 --> 00:35:29,989 How do you survive? 437 00:35:31,119 --> 00:35:32,719 Move around a lot. 438 00:35:34,084 --> 00:35:36,719 Live in the shadows with my friends here. 439 00:35:37,880 --> 00:35:40,848 Offer my services as a warrior... 440 00:35:41,011 --> 00:35:42,778 help people out. 441 00:35:42,803 --> 00:35:44,070 Settle scores... 442 00:35:45,221 --> 00:35:46,421 for money... 443 00:35:47,103 --> 00:35:48,437 or for food. 444 00:35:50,294 --> 00:35:52,020 I am in your debt. 445 00:35:52,887 --> 00:35:55,756 For what it is worth, I offer you my protection. 446 00:35:55,781 --> 00:35:57,748 That is very kind of you. 447 00:35:57,773 --> 00:36:01,943 But I noticed that you lost the election. 448 00:36:03,902 --> 00:36:05,502 [SIGHS] 449 00:36:05,527 --> 00:36:09,464 So, I hope there is a future for both of us, Bjorn Ironside. 450 00:36:10,535 --> 00:36:12,302 [BJORN BREATHING HEAVILY] 451 00:36:19,733 --> 00:36:21,600 [WOMAN SINGING IN OTHER LANGUAGE] 452 00:37:04,420 --> 00:37:06,488 - [HORSE NEIGHING] - [LAGERTHA GROANS] 453 00:37:12,834 --> 00:37:14,201 [GASPING] 454 00:37:18,713 --> 00:37:20,714 [SINGING CONTINUES] 455 00:37:39,215 --> 00:37:41,083 [THUNDER RUMBLING] 456 00:38:03,461 --> 00:38:05,395 [THUNDER RUMBLING] 457 00:38:42,212 --> 00:38:43,412 [GASPS] 458 00:38:44,307 --> 00:38:45,574 [GROANS] 459 00:38:47,293 --> 00:38:49,453 He's coming! He's coming! 460 00:38:49,478 --> 00:38:51,513 - Who? - Ivar! Ivar! 461 00:38:51,538 --> 00:38:52,705 He's not coming! 462 00:38:52,730 --> 00:38:55,465 You don't know. You... You don't hear him. 463 00:38:56,449 --> 00:38:58,417 He's almost here. He's coming from the sky. 464 00:38:58,442 --> 00:39:02,432 It's not true, Hvitserk! He's not a god and you know he's not a god! 465 00:39:02,457 --> 00:39:05,125 [GRUNTING] 466 00:39:05,452 --> 00:39:07,019 You have to sleep. 467 00:39:07,044 --> 00:39:08,645 How can I sleep when Ivar is coming to kill me? 468 00:39:08,670 --> 00:39:10,204 Huh? Do you want him to kill me? 469 00:39:10,229 --> 00:39:11,496 No, of course I don't. 470 00:39:11,521 --> 00:39:13,355 Then shut your mouth! 471 00:39:13,380 --> 00:39:15,248 This is between him and me! 472 00:39:15,273 --> 00:39:17,141 His fate and my fate! 473 00:39:17,166 --> 00:39:18,633 [THUNDER RUMBLING] 474 00:39:18,658 --> 00:39:21,627 It's here. [GASPING] It's arrived! 475 00:39:22,337 --> 00:39:24,004 You mustn't go out. 476 00:39:24,029 --> 00:39:26,164 You're sick, Hvitserk. Sick. 477 00:39:26,189 --> 00:39:27,823 If you go out, what will you do? 478 00:39:27,848 --> 00:39:28,948 [GASPS] 479 00:39:32,301 --> 00:39:33,501 [THUNDER RUMBLING] 480 00:39:39,368 --> 00:39:41,803 [WOMAN CONTINUES SINGING] 481 00:40:22,058 --> 00:40:23,725 [YELLING] 482 00:40:25,928 --> 00:40:27,562 [YELLING] 483 00:40:38,628 --> 00:40:40,062 [YELLING] 484 00:40:40,674 --> 00:40:42,041 [GASPING] 485 00:41:07,798 --> 00:41:08,832 [GASPS] 486 00:41:10,774 --> 00:41:13,409 It is what the Seer foretold... 487 00:41:15,039 --> 00:41:16,840 that one day... 488 00:41:16,865 --> 00:41:18,933 I would be killed by a son of Ragnar. 489 00:41:18,958 --> 00:41:20,525 [HVITSERK BREATHING SHAKILY] 490 00:41:27,780 --> 00:41:30,048 I could not escape it. 491 00:41:30,488 --> 00:41:31,822 Nor could you. 492 00:41:35,514 --> 00:41:37,649 Weep not, poor Hvitserk. 493 00:41:37,930 --> 00:41:43,935 Tonight I will sit with my beloved Ragnar in the halls of the gods. 494 00:41:44,324 --> 00:41:45,657 [THUNDER RUMBLING] 495 00:41:45,705 --> 00:41:49,308 I... I've lived a full life. 496 00:41:50,243 --> 00:41:51,510 I am not afraid. 497 00:41:55,548 --> 00:41:57,483 [BREATHING SHAKILY] 498 00:42:01,041 --> 00:42:02,041 [HVITSERK WHIMPERS] 499 00:42:02,142 --> 00:42:04,276 [WOMAN CONTINUES SINGING] 500 00:42:30,270 --> 00:42:31,670 [SINGING ENDS] 501 00:42:40,375 --> 00:42:41,909 [MUSIC PLAYING] 32341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.