All language subtitles for To Get Her_EP7.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:11,300 ♪ ♪ Saw you 2 00:00:12,140 --> 00:00:15,260 ♪ charisma made him a must see ♪ 3 00:00:15,900 --> 00:00:18,900 ♪ Smile like are welcome rainy season in June ♪ 4 00:00:19,980 --> 00:00:25,180 ♪ He saw the halo of the rainbow ♪ 5 00:00:25,980 --> 00:00:26,900 ♪ ♪ He could 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,820 ♪ love turn into candy gift baby ♪ 7 00:00:31,780 --> 00:00:34,540 ♪ Let it stay inside the palms of my hands ♪ 8 00:00:35,580 --> 00:00:36,340 ♪ ♪ your side 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,620 ♪ Because you are unique ♪ 10 00:00:40,980 --> 00:00:44,460 ♪ We are based close together ♪ 11 00:00:44,820 --> 00:00:48,140 ♪ breath in his ear like ♪ 12 00:00:48,500 --> 00:00:52,500 ♪ Regardless of time and space at current or future ♪ 13 00:00:52,500 --> 00:00:55,780 ♪ Wait you said that you consent to ♪ 14 00:00:55,780 --> 00:01:00,420 ♪ Because I want to be with you ♪ 15 00:01:00,740 --> 00:01:03,620 ♪ ♪ To stop time 16 00:01:03,900 --> 00:01:07,740 ♪ ♪ The secret invisible 17 00:01:07,980 --> 00:01:11,180 ♪ let me hear you sing ♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:15,900 ♪ Because want to hear you say the words by heart ♪ 19 00:01:16,220 --> 00:01:19,660 ♪ ♪ forever Testament appointment 20 00:01:19,660 --> 00:01:25,980 ♪ together and never forget that I love you ♪ 21 00:01:29,360 --> 00:01:34,630 LOW POWER AGENCY STAFF WELL NOT poke 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,940 episode 7 23 00:01:40,280 --> 00:01:41,800 Next person, 24 00:01:41,900 --> 00:01:42,990 please, 25 00:01:43,090 --> 00:01:44,440 Balance from the dam, 26 00:01:44,750 --> 00:01:46,200 from the city. 27 00:02:13,420 --> 00:02:15,240 The old lady lived many years, 28 00:02:15,340 --> 00:02:17,450 but have never seen this type of instrument. 29 00:02:17,560 --> 00:02:18,820 Please ask Du Prince, 30 00:02:19,110 --> 00:02:20,090 This instrument, 31 00:02:20,420 --> 00:02:21,860 what is your name? 32 00:02:22,150 --> 00:02:23,500 It named the guitar, 33 00:02:23,780 --> 00:02:25,980 is that Du Prince instrument devised new. 34 00:02:26,420 --> 00:02:27,380 May tempo up, 35 00:02:27,490 --> 00:02:28,430 the different types of music. 36 00:02:31,500 --> 00:02:32,480 Remember me? 37 00:02:57,150 --> 00:03:02,610 Raindrops ♪ outside the window, vague mellow ♪ 38 00:03:03,880 --> 00:03:09,670 ♪ It's like a secret that we do not have the heart to say ♪ 39 00:03:12,040 --> 00:03:16,590 ♪ ♪ The trip between galaxies 40 00:03:17,540 --> 00:03:22,410 ♪ ♪ There's silhouette 41 00:03:24,400 --> 00:03:30,600 ♪ When I meet people all the attention suddenly invisible ♪ 42 00:03:39,220 --> 00:03:41,310 What ultimately makes the bastard? 43 00:03:41,710 --> 00:03:42,330 From home, 44 00:03:42,430 --> 00:03:42,730 executioner. 45 00:03:55,230 --> 00:03:58,220 ♪ The unidentified lover ♪ 46 00:03:58,320 --> 00:04:01,040 ♪ ♪ romantic atmosphere 47 00:04:01,790 --> 00:04:07,630 ♪ Time is like stopping at every moment someone ♪ 48 00:04:07,730 --> 00:04:11,460 ♪ The unidentified lover ♪ 49 00:04:11,560 --> 00:04:15,660 ♪ ♪ fate still ask 50 00:04:19,600 --> 00:04:23,330 ♪ longing reason to add a few parts ♪ 51 00:04:23,430 --> 00:04:27,080 ♪ He is serious that we want to define ♪ 52 00:04:40,390 --> 00:04:46,320 ♪ When I meet people all the attention suddenly invisible ♪ 53 00:04:47,130 --> 00:04:53,160 ♪ And very carefully, did not dare to say that love ♪ 54 00:04:55,010 --> 00:04:59,360 ♪ Do not know how to understand ♪ 55 00:05:00,350 --> 00:05:04,830 ♪ ♪ gap with 56 00:05:06,030 --> 00:05:09,590 ♪ The unidentified lover ♪ 57 00:05:09,700 --> 00:05:12,210 ♪ ♪ romantic atmosphere 58 00:05:13,170 --> 00:05:19,460 ♪ Time is like stopping at every moment someone ♪ 59 00:05:19,560 --> 00:05:23,030 ♪ The unidentified lover ♪ 60 00:05:23,510 --> 00:05:27,980 ♪ ♪ fate still ask 61 00:05:38,630 --> 00:05:42,270 ♪ longing reason to add a few parts ♪ 62 00:05:42,370 --> 00:05:46,000 ♪ He is serious that we want to define ♪ 63 00:06:03,360 --> 00:06:04,960 Through the first round, 64 00:06:05,060 --> 00:06:06,330 players go there, 65 00:06:06,690 --> 00:06:07,710 Li Tu 66 00:06:08,060 --> 00:06:08,990 Balance from the dam. 67 00:06:09,540 --> 00:06:10,830 Round second 68 00:06:11,130 --> 00:06:11,840 will proceed, 69 00:06:11,940 --> 00:06:13,080 tomorrow. 70 00:06:13,180 --> 00:06:14,010 Rule, 71 00:06:14,120 --> 00:06:15,770 will be announced at that time. 72 00:06:19,320 --> 00:06:20,690 Unexpected face that situation, 73 00:06:21,540 --> 00:06:22,940 I saw a bit nervous. 74 00:06:23,990 --> 00:06:25,940 Heard round the second day will be more fierce. 75 00:06:26,730 --> 00:06:28,370 Just now we still do not know the rules. 76 00:06:33,350 --> 00:06:35,420 It was through these relationships, 77 00:06:35,520 --> 00:06:36,620 Cui's family bribed the A Fujian Government. 78 00:06:37,200 --> 00:06:38,500 Little while will use the commission as cues, 79 00:06:38,610 --> 00:06:39,480 carry rules here. 80 00:06:55,990 --> 00:06:56,500 A Fujian, 81 00:06:56,520 --> 00:06:56,860 how? 82 00:06:56,900 --> 00:06:57,910 Not tracking you? 83 00:07:21,900 --> 00:07:23,820 [Posture 12 drum sound of distinguished positions] 84 00:07:25,490 --> 00:07:26,170 Pass Monday, 85 00:07:26,280 --> 00:07:27,560 heard irrespective of location. 86 00:07:28,130 --> 00:07:29,430 There are 12 positions, 87 00:07:29,530 --> 00:07:30,630 each put a blank space. 88 00:07:31,260 --> 00:07:32,520 Every time one hit, 89 00:07:32,620 --> 00:07:33,690 will have wooden balls, 90 00:07:34,000 --> 00:07:34,870 shoot out at high speed. 91 00:07:35,230 --> 00:07:36,190 Contestant, 92 00:07:36,290 --> 00:07:37,730 be blindfolded, 93 00:07:37,830 --> 00:07:39,000 escape being hit, 94 00:07:39,450 --> 00:07:40,440 contestants persevere until the end, 95 00:07:40,540 --> 00:07:41,830 do not fall down, 96 00:07:41,930 --> 00:07:42,780 going on, 97 00:07:42,880 --> 00:07:43,720 next round. 98 00:08:07,330 --> 00:08:08,570 Li Xiu to the next round. 99 00:08:12,520 --> 00:08:13,830 With our acumen of hearing, 100 00:08:14,480 --> 00:08:15,470 distinguish direction, 101 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 is probably not a problem. 102 00:08:17,080 --> 00:08:18,410 Just my body's defense ... 103 00:08:19,590 --> 00:08:21,070 Whatever you hear out in any direction, 104 00:08:22,130 --> 00:08:23,590 it would not avoid floating wooden balls. 105 00:08:23,700 --> 00:08:25,860 Unless can be combined with our body's defense. 106 00:08:27,150 --> 00:08:28,060 Watch out this round, 107 00:08:28,160 --> 00:08:29,350 we have the same contestant, then. 108 00:08:29,450 --> 00:08:31,220 Balance from the dam, Nhi Lam Chan on stage. 109 00:08:33,480 --> 00:08:35,660 From hour to hour Horse Rat farming a total of 6 hours. 110 00:08:35,760 --> 00:08:37,050 We divided into 12 hours. 111 00:08:37,500 --> 00:08:38,920 He just said we know is at what time, 112 00:08:39,020 --> 00:08:40,210 then we will know the direction. 113 00:08:41,360 --> 00:08:42,420 Children truly intelligent foot. 114 00:08:42,990 --> 00:08:44,200 Yet she also thought of. 115 00:08:56,140 --> 00:08:57,070 User 3 hours. 116 00:09:09,540 --> 00:09:10,360 User 5 hours. 117 00:09:15,440 --> 00:09:17,380 Dancing with the right guy is good too. 118 00:09:17,490 --> 00:09:18,390 This is the dancing star? 119 00:09:18,890 --> 00:09:20,410 I did not know this dance. 120 00:09:21,150 --> 00:09:21,660 11 o'clock. 121 00:09:28,580 --> 00:09:30,770 Later we must constantly jumping at home. 122 00:09:30,880 --> 00:09:33,050 Not she does not like us audiophiles à law? 123 00:09:34,750 --> 00:09:35,200 6 o'clock. 124 00:09:37,110 --> 00:09:37,600 12 o'clock. 125 00:09:44,390 --> 00:09:46,340 Actually the guy to do it, 126 00:09:46,440 --> 00:09:48,970 you will understand why he loved so much. 127 00:09:49,980 --> 00:09:50,560 Thank her. 128 00:09:50,660 --> 00:09:51,470 4 hours. 129 00:10:16,360 --> 00:10:17,150 What we have to do, huh? 130 00:10:19,770 --> 00:10:21,390 Whatever feelings they firmly than gold, 131 00:10:21,900 --> 00:10:22,710 as beautiful as the sky, 132 00:10:23,470 --> 00:10:26,430 we also can not forget their duties. 133 00:10:27,470 --> 00:10:27,990 OK. 134 00:10:28,830 --> 00:10:29,260 Shoot him. 135 00:10:38,910 --> 00:10:39,410 What's wrong? 136 00:10:40,010 --> 00:10:40,660 Someone using gas renders. 137 00:10:41,100 --> 00:10:41,930 Ear hears is not clear. 138 00:10:43,130 --> 00:10:43,670 3 o'clock. 139 00:10:50,210 --> 00:10:51,240 Do not we give it up. 140 00:10:51,340 --> 00:10:51,960 Can not. 141 00:10:52,060 --> 00:10:52,800 Can not give up. 142 00:10:52,900 --> 00:10:54,040 Give up, will relinquish the contest. 143 00:10:54,680 --> 00:10:55,280 She is pregnant, 144 00:10:55,380 --> 00:10:56,040 go down first. 145 00:10:58,720 --> 00:10:59,180 Careful. 146 00:10:59,280 --> 00:10:59,900 Be carefully. 147 00:11:00,000 --> 00:11:00,820 You OK? 148 00:11:16,310 --> 00:11:17,230 He quit going. 149 00:11:51,750 --> 00:11:52,680 Pass through. 150 00:12:21,860 --> 00:12:23,200 Tropical Lady, 151 00:12:23,300 --> 00:12:24,430 Children leg doing? 152 00:12:27,270 --> 00:12:28,450 Statue of King pilot circuit is very stable. 153 00:12:28,770 --> 00:12:29,760 He did not need to worry too. 154 00:12:30,140 --> 00:12:31,690 Baby inside was fine. 155 00:12:38,640 --> 00:12:39,760 Why she stupid? 156 00:12:40,630 --> 00:12:42,570 I want to help him win the contest after all. 157 00:12:43,670 --> 00:12:45,140 Nothing is more important than her nowhere. 158 00:12:47,630 --> 00:12:48,400 If you have to, 159 00:12:48,730 --> 00:12:50,350 then we must try to win. 160 00:12:50,450 --> 00:12:51,430 It's okay. 161 00:12:52,250 --> 00:12:54,280 Little while we still have to hear the rules tomorrow. 162 00:12:55,590 --> 00:12:56,130 As ca. 163 00:12:56,230 --> 00:12:57,200 Managing the demand is reasonable. 164 00:12:59,890 --> 00:13:00,920 Cam tomorrow, 165 00:13:01,030 --> 00:13:01,680 The old part, 166 00:13:01,780 --> 00:13:03,540 announced earlier than planned. 167 00:13:03,940 --> 00:13:04,880 To use music, 168 00:13:04,980 --> 00:13:05,950 Well that old household moving, 169 00:13:06,060 --> 00:13:07,320 to tears. 170 00:13:08,780 --> 00:13:09,530 Crying? 171 00:13:10,620 --> 00:13:12,310 Abstract than that. 172 00:13:12,850 --> 00:13:15,180 Family Well old lifelong heard countless natural sound. 173 00:13:15,480 --> 00:13:17,620 Stars can easily touched that tears are? 174 00:13:17,950 --> 00:13:18,910 Hope you, 175 00:13:19,020 --> 00:13:19,730 tomorrow, 176 00:13:19,830 --> 00:13:21,100 can promote well. 177 00:13:21,930 --> 00:13:22,710 Yeah. 178 00:13:23,100 --> 00:13:24,080 To show appreciation, 179 00:13:24,190 --> 00:13:25,400 The old part has decided, 180 00:13:25,500 --> 00:13:27,120 bird spectrum awarded in prizes, 181 00:13:27,220 --> 00:13:28,170 for the position. 182 00:13:29,300 --> 00:13:29,870 Really? 183 00:13:30,300 --> 00:13:30,740 Take us. 184 00:13:32,850 --> 00:13:33,300 Children's feet. 185 00:13:33,400 --> 00:13:34,100 Carefully bit. 186 00:13:37,370 --> 00:13:38,060 Many thanks, old Come in. 187 00:13:38,500 --> 00:13:39,090 Report from. 188 00:13:41,220 --> 00:13:42,330 Take me, take me. 189 00:13:42,430 --> 00:13:43,150 Take me, take me. 190 00:13:45,280 --> 00:13:45,820 Children's feet. 191 00:13:46,280 --> 00:13:48,250 Why she was concerned that the holding of this spectrum? 192 00:13:49,150 --> 00:13:50,760 Well the old heart in that. 193 00:13:50,860 --> 00:13:52,380 I want to see if he gave us, 194 00:13:52,480 --> 00:13:54,700 What spectrum holding. 195 00:13:55,620 --> 00:13:57,700 300 all children? 196 00:13:58,780 --> 00:14:00,200 This old man play me? 197 00:14:03,350 --> 00:14:04,100 The old home alone, 198 00:14:04,750 --> 00:14:05,730 true heart. 199 00:14:07,600 --> 00:14:09,880 Watch out only for himself out of hand only. 200 00:14:14,430 --> 00:14:15,020 From home, 201 00:14:15,350 --> 00:14:16,090 soot come across. 202 00:14:38,630 --> 00:14:40,150 Watch out we're wrong calculation. 203 00:14:40,250 --> 00:14:41,980 Luc Run Phu not in his room. 204 00:14:42,740 --> 00:14:43,280 United pipe, 205 00:14:43,380 --> 00:14:44,700 was due to pipes miscalculation. 206 00:14:45,360 --> 00:14:47,310 Come see the old home thinking that the most dangerous place, 207 00:14:47,420 --> 00:14:49,010 remains the most dangerous place. 208 00:14:49,760 --> 00:14:50,650 We see, 209 00:14:50,750 --> 00:14:52,500 Sure he will not hide Run Luc Phu, 210 00:14:52,600 --> 00:14:54,130 Where in my room. 211 00:14:58,860 --> 00:15:00,620 We try to go to another room to find. 212 00:15:17,870 --> 00:15:19,420 Cui Huan. 213 00:15:22,330 --> 00:15:22,850 Come on ... 214 00:15:27,380 --> 00:15:28,430 Cui Huan. 215 00:15:28,990 --> 00:15:30,380 He was not handsome like black paint. 216 00:15:36,560 --> 00:15:37,410 Do not chase. 217 00:15:38,880 --> 00:15:39,410 Do not run. 218 00:16:08,540 --> 00:16:09,520 Do not follow me. 219 00:16:18,490 --> 00:16:18,990 Let go. 220 00:16:19,020 --> 00:16:19,590 Do not give up. 221 00:16:19,610 --> 00:16:20,050 Let go. 222 00:16:20,090 --> 00:16:20,600 Do not give up. 223 00:16:26,970 --> 00:16:27,560 Young master. 224 00:16:27,660 --> 00:16:28,510 He's back. 225 00:16:29,890 --> 00:16:30,570 Who is she? 226 00:16:30,670 --> 00:16:31,820 Back home I dare young master. 227 00:16:32,910 --> 00:16:33,860 Missing home? 228 00:16:34,190 --> 00:16:35,460 Well you are missing part of the Government of stars? 229 00:16:36,400 --> 00:16:38,020 Why go out there fraud? 230 00:16:38,120 --> 00:16:38,860 What concerned her? 231 00:16:38,960 --> 00:16:39,600 You ... 232 00:16:42,010 --> 00:16:42,520 United pipe, 233 00:16:42,630 --> 00:16:43,460 mouthpiece for the right time too. 234 00:16:43,780 --> 00:16:44,600 Say rather, 235 00:16:44,700 --> 00:16:46,360 What bad severance good government is also wealthy, 236 00:16:46,460 --> 00:16:48,090 Why have a name like him so corrupt? 237 00:16:48,580 --> 00:16:49,430 Little girl, 238 00:16:49,530 --> 00:16:50,850 Today the young master busy, 239 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 picked her disapproval. 240 00:16:52,070 --> 00:16:53,770 I will not let her see the harm our interests. 241 00:16:54,610 --> 00:16:55,860 Who told thee go, huh? 242 00:16:55,960 --> 00:16:57,200 Want to go, 243 00:16:57,310 --> 00:16:58,440 far offline. 244 00:16:58,860 --> 00:16:59,490 Do not. 245 00:16:59,590 --> 00:17:00,990 It's like the best in the old tea cup. 246 00:17:01,550 --> 00:17:02,270 So prepare now. 247 00:17:14,570 --> 00:17:15,340 Many thanks, lady. 248 00:17:16,590 --> 00:17:17,510 Venture to ask a question, 249 00:17:18,210 --> 00:17:19,530 Huan Wu Is, 250 00:17:19,630 --> 00:17:20,860 cheated of your money lady over there? 251 00:18:20,450 --> 00:18:21,040 This said, 252 00:18:21,820 --> 00:18:22,870 do not run anymore. 253 00:18:23,290 --> 00:18:24,640 For we fought a battle, 254 00:18:24,740 --> 00:18:25,230 no? 255 00:18:25,330 --> 00:18:25,860 Can not. 256 00:18:25,960 --> 00:18:27,060 OK OK. 257 00:18:28,090 --> 00:18:28,960 I did not hit you. 258 00:18:30,100 --> 00:18:30,660 Come here, come here. 259 00:18:31,990 --> 00:18:32,530 Not again. 260 00:18:33,820 --> 00:18:35,600 I did not hit you. 261 00:18:36,390 --> 00:18:37,110 Most military death speech, 262 00:18:37,210 --> 00:18:37,980 quarter-nan access code. 263 00:18:52,150 --> 00:18:52,780 Like this, 264 00:18:53,640 --> 00:18:54,630 you help me a job, 265 00:18:55,120 --> 00:18:56,130 I will not bother you anymore. 266 00:18:56,230 --> 00:18:57,090 What? 267 00:18:58,500 --> 00:18:59,400 I want to, 268 00:19:07,440 --> 00:19:08,240 I want to, 269 00:19:08,980 --> 00:19:10,960 you stole iron pipe of Li Tu 270 00:19:11,060 --> 00:19:11,700 for us. 271 00:19:13,170 --> 00:19:14,160 Li Tu? 272 00:19:15,190 --> 00:19:16,660 Players from other countries to you? 273 00:19:16,770 --> 00:19:17,090 Yes, yes. 274 00:19:17,190 --> 00:19:17,640 Her primary parent. 275 00:19:18,420 --> 00:19:19,700 Good. 276 00:19:19,800 --> 00:19:20,900 Childhood did not learn the good, 277 00:19:21,000 --> 00:19:22,020 which began studying people stealing. 278 00:19:22,120 --> 00:19:23,590 As you have to tell me? 279 00:19:23,690 --> 00:19:25,290 Scam story you do with less? 280 00:19:25,770 --> 00:19:27,200 Where there is a lack of this service also ours. 281 00:19:27,780 --> 00:19:28,480 More, 282 00:19:28,810 --> 00:19:29,380 You see, 283 00:19:29,480 --> 00:19:31,200 people named Li Xiu iron pipe. 284 00:19:31,500 --> 00:19:32,550 Take away the iron pipe of his parents, 285 00:19:32,650 --> 00:19:33,480 then his brother remains that Li Tu. 286 00:19:35,150 --> 00:19:36,700 Something that chaos that? 287 00:19:36,800 --> 00:19:38,640 Stealing that sounded like dignity. 288 00:19:38,740 --> 00:19:39,900 She liked him so? 289 00:19:40,010 --> 00:19:41,240 Why so much chatter? 290 00:19:42,230 --> 00:19:43,480 If not see the body of your player pretty, 291 00:19:43,580 --> 00:19:44,910 then we have to use this unicorn biceps 292 00:19:45,020 --> 00:19:45,630 then ye die clamp. 293 00:19:48,130 --> 00:19:48,970 So Cui Huan, 294 00:19:49,080 --> 00:19:49,980 is lacking in the billions of stars? 295 00:19:51,270 --> 00:19:51,900 Huan Wu, 296 00:19:52,000 --> 00:19:53,100 Cui is the grandson of the old part. 297 00:19:55,740 --> 00:19:56,900 Okay so Huan, 298 00:19:57,250 --> 00:19:59,000 why go everywhere so deceptive? 299 00:20:01,080 --> 00:20:02,220 Just as you know, 300 00:20:02,320 --> 00:20:04,060 Favorite sound level of the old Family Code, 301 00:20:04,160 --> 00:20:05,630 People are often not comparable. 302 00:20:06,650 --> 00:20:08,830 Huan Lao Family Children also learn the instrument pressed. 303 00:20:09,150 --> 00:20:10,490 But Huan Wu rebellion, 304 00:20:11,260 --> 00:20:13,540 not like the other pile of instruments, 305 00:20:14,430 --> 00:20:16,500 How is the cause graphics or out. 306 00:20:16,910 --> 00:20:17,850 Made him part, 307 00:20:18,140 --> 00:20:19,390 really all the way. 308 00:20:21,680 --> 00:20:22,710 All day be adults, 309 00:20:23,030 --> 00:20:24,530 presses do not like to do, 310 00:20:25,740 --> 00:20:26,840 this pain, 311 00:20:27,580 --> 00:20:28,800 I understand. 312 00:20:37,870 --> 00:20:38,430 English billion, 313 00:20:38,860 --> 00:20:41,210 Okay so why the rebel Lord's? 314 00:20:42,010 --> 00:20:43,850 Children from birth after Huan, 315 00:20:43,960 --> 00:20:46,550 The old instruments used in naming him. 316 00:20:46,900 --> 00:20:49,590 Inherently this is an inherited medical story bowl. 317 00:20:50,320 --> 00:20:51,280 But then, 318 00:20:51,390 --> 00:20:52,490 happens one thing; 319 00:20:52,860 --> 00:20:54,070 all changes. 320 00:20:55,960 --> 00:20:56,980 Since the old part, 321 00:20:57,080 --> 00:20:58,820 get hold spectrum Phu Luc Run, 322 00:20:59,850 --> 00:21:02,200 the music level rose sharply. 323 00:21:02,760 --> 00:21:04,700 Around back there as much, 324 00:21:04,810 --> 00:21:05,820 female fan mail him. 325 00:21:05,930 --> 00:21:08,580 Even with the employee into his arms. 326 00:21:09,540 --> 00:21:10,850 At the same time the old part, 327 00:21:10,950 --> 00:21:12,550 also busy with his music career, 328 00:21:12,950 --> 00:21:14,160 so that the old lady, 329 00:21:15,040 --> 00:21:16,710 Huan was the ancestress of Pediatrics, 330 00:21:17,490 --> 00:21:19,170 often feeling ignored. 331 00:21:20,200 --> 00:21:21,070 His works, 332 00:21:21,450 --> 00:21:22,150 is one seriously, 333 00:21:22,610 --> 00:21:24,320 is the biggest cheers of the people making music. 334 00:21:25,570 --> 00:21:26,610 To care for the family, 335 00:21:26,720 --> 00:21:27,780 then the whole dream, 336 00:21:29,250 --> 00:21:30,540 really too difficult. 337 00:21:32,960 --> 00:21:33,880 Supplies from the dam, 338 00:21:33,990 --> 00:21:36,430 chasing the dream , you can see stars slightly family? 339 00:21:36,770 --> 00:21:39,000 Getting a woman at home waiting, 340 00:21:39,110 --> 00:21:41,170 its longer back out of maddening thousands of young women. 341 00:21:41,270 --> 00:21:42,700 This story is so why do you? 342 00:21:44,710 --> 00:21:45,600 Where we have. 343 00:21:49,690 --> 00:21:51,980 The old lady was very sympathetic to the old part. 344 00:21:52,640 --> 00:21:54,250 Conceal every sorrow in my heart. 345 00:21:55,160 --> 00:21:56,280 Years passed, 346 00:21:56,390 --> 00:21:57,680 they suffer mental illness. 347 00:21:57,780 --> 00:21:58,790 Depression and died. 348 00:22:00,270 --> 00:22:01,660 Thenceforward, 349 00:22:01,760 --> 00:22:04,500 Huan Wu steadfastly insisted the fault of the old Come in, 350 00:22:04,610 --> 00:22:05,990 Family has always opposed any age. 351 00:22:06,820 --> 00:22:07,780 Just as we know, 352 00:22:07,890 --> 00:22:09,970 inside Huan Wu still remember the old part. 353 00:22:10,520 --> 00:22:12,220 Despite being away from home, 354 00:22:12,620 --> 00:22:13,240 but, 355 00:22:13,340 --> 00:22:15,190 still or buy medicine. 356 00:22:15,720 --> 00:22:16,570 Tonight Huan Wu, 357 00:22:16,680 --> 00:22:18,000 is about to take medicine. 358 00:22:28,970 --> 00:22:31,480 The cost of this work is too large. 359 00:22:37,640 --> 00:22:38,550 The clothes go night. 360 00:23:06,790 --> 00:23:07,780 Poaching. 361 00:23:18,650 --> 00:23:19,520 Masters of Kung Fu. 362 00:23:23,060 --> 00:23:24,400 What time was it. 363 00:23:26,990 --> 00:23:28,790 Swollen mosquito bites all up then. 364 00:23:40,640 --> 00:23:42,270 Not bad. 365 00:23:42,370 --> 00:23:43,350 Speak do. 366 00:23:43,740 --> 00:23:44,830 Advised her a question, 367 00:23:44,940 --> 00:23:45,990 Li freedom, 368 00:23:46,100 --> 00:23:47,290 not a good person. 369 00:23:48,090 --> 00:23:49,420 New ye not good people there. 370 00:23:49,700 --> 00:23:51,270 People are masters of Kung Fu. 371 00:23:51,720 --> 00:23:52,940 Yeah. 372 00:23:53,800 --> 00:23:56,500 Why did appear in a room in my home? 373 00:23:59,100 --> 00:23:59,860 This is ... 374 00:24:02,110 --> 00:24:03,690 Me and cruise ships seeking toilets. 375 00:24:04,180 --> 00:24:05,550 Dark dark house blind guys, 376 00:24:05,650 --> 00:24:06,570 very easy to go wrong. 377 00:24:15,240 --> 00:24:16,120 So we come here. 378 00:24:16,820 --> 00:24:17,270 She walks away. 379 00:24:41,270 --> 00:24:41,810 Children's feet, 380 00:24:42,520 --> 00:24:43,440 Last, 381 00:24:43,540 --> 00:24:45,440 why she made such a profound experience that? 382 00:24:47,440 --> 00:24:47,990 No. 383 00:24:48,360 --> 00:24:49,620 I just anger, 384 00:24:49,720 --> 00:24:52,060 some people just always put his career on top, the second family. 385 00:24:52,400 --> 00:24:53,260 Are selfish. 386 00:24:57,310 --> 00:24:58,520 But I believe that, 387 00:24:58,900 --> 00:25:00,090 Come inside the old part, 388 00:25:00,190 --> 00:25:01,780 Severance is most important lady. 389 00:25:03,200 --> 00:25:04,140 No, the old Come in, 390 00:25:04,240 --> 00:25:06,030 Why do not men anymore music, 391 00:25:06,130 --> 00:25:07,970 Well after losing his wife instead. 392 00:25:10,180 --> 00:25:10,580 Yeah. 393 00:25:11,310 --> 00:25:12,220 I have an idea. 394 00:25:13,570 --> 00:25:14,710 Probably want to find out, 395 00:25:14,810 --> 00:25:15,940 Come on old music stirs Sale, 396 00:25:16,370 --> 00:25:17,700 the bottom line is located in the Stop Order. 397 00:25:21,700 --> 00:25:23,860 But their relationship that the other currencies, 398 00:25:24,470 --> 00:25:26,160 should break the bottleneck in this heart like this? 399 00:25:29,120 --> 00:25:29,740 From home. 400 00:25:30,070 --> 00:25:30,820 Huan Come where? 401 00:25:31,770 --> 00:25:32,400 Gone. 402 00:25:33,340 --> 00:25:34,220 Gone? 403 00:25:35,020 --> 00:25:36,020 How did he go? 404 00:25:36,410 --> 00:25:37,900 Soot rated not back him? 405 00:25:38,280 --> 00:25:40,280 The lady why not fight back he is. 406 00:25:40,380 --> 00:25:41,150 He ... 407 00:25:42,420 --> 00:25:43,370 Workers fleeing the chaos. 408 00:25:44,070 --> 00:25:44,690 Not talk anymore. 409 00:25:44,790 --> 00:25:46,850 How? Round Tuesday had to book yet? 410 00:25:48,370 --> 00:25:49,420 Is troubling here. 411 00:25:59,250 --> 00:26:00,300 Everybody here? 412 00:26:03,690 --> 00:26:04,550 The old home alone, 413 00:26:05,010 --> 00:26:06,120 ask what's not? 414 00:26:10,720 --> 00:26:11,910 Speak out, 415 00:26:12,010 --> 00:26:13,040 it's a long. 416 00:26:24,630 --> 00:26:26,670 The last round, please, 417 00:26:26,670 --> 00:26:28,310 Balance from the dam. 418 00:26:28,310 --> 00:26:29,110 The old home alone, 419 00:26:29,470 --> 00:26:31,790 Today there are GMT hospital from outside of us come to the contest. 420 00:26:34,390 --> 00:26:36,150 Finally I have returned. 421 00:26:37,470 --> 00:26:39,830 I just saw someone mystical Come down both government anesthetics. 422 00:26:39,830 --> 00:26:40,950 Then sneak into the Sangha, 423 00:26:41,150 --> 00:26:42,710 Sure we see holding back to common thieves. 424 00:27:00,150 --> 00:27:03,590 ♪ I'm always behind you ♪ 425 00:27:03,990 --> 00:27:07,750 ♪ Feel the feelings he has for ♪ 426 00:27:09,030 --> 00:27:11,790 ♪ But he has lost the rule ♪ 427 00:27:11,790 --> 00:27:15,150 ♪ like meteor losing light ♪ 428 00:27:15,150 --> 00:27:18,030 ♪ You can leave him behind me ♪ 429 00:27:18,390 --> 00:27:22,310 ♪ feel your gentleness be no ♪ 430 00:27:23,430 --> 00:27:31,870 ♪ I hope and believe that he still regrets ♪ 431 00:27:33,190 --> 00:27:37,190 ♪ ♪ Wait Kids 26127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.