Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
71
00:04:29,880 --> 00:04:31,640
I absolutely will not let
something like that happen.
72
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
It is true that we have been hesitant.
73
00:04:33,640 --> 00:04:34,800
I think black is a princess,
74
00:04:35,560 --> 00:04:37,280
people born a pair sky
with soot should be the prince,
75
00:04:37,280 --> 00:04:38,120
not us.
76
00:04:38,560 --> 00:04:40,600
Throughout the day we were together
laughing happily,
77
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
but I fear that one day,
78
00:04:43,120 --> 00:04:44,200
soot suddenly sobered,
79
00:04:45,040 --> 00:04:46,000
soot say that we,
80
00:04:46,280 --> 00:04:47,720
causing soot from now no longer a princess anymore.
81
00:04:48,560 --> 00:04:49,680
Then we have to understand,
82
00:04:52,480 --> 00:04:53,800
soot is one which is not important.
83
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Today's black princess,
84
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
I will be the prince of soot.
85
00:04:59,600 --> 00:05:00,920
Tomorrow blacks want to do masters of Kung Fu,
86
00:05:01,440 --> 00:05:02,640
I will be defeated at the hands of black generals.
87
00:05:03,480 --> 00:05:04,720
Soot gentle wife and mother want to do,
88
00:05:05,840 --> 00:05:07,320
I will make a public minister to go home early.
89
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
Just we can be together.
90
00:05:13,480 --> 00:05:14,360
Most importantly,
91
00:05:17,440 --> 00:05:18,600
the decorations in our home donation,
92
00:05:19,760 --> 00:05:20,320
very expensive,
93
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
outsiders can not donate.
94
00:05:23,520 --> 00:05:24,240
this,
95
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
gave away toys,
96
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
do have something returned.
97
00:05:27,440 --> 00:05:28,280
We do not need soot pay.
98
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
I just want to say,
267
00:14:33,640 --> 00:14:35,440
He has promised will definitely protect you.
268
00:14:36,960 --> 00:14:37,880
Painting Painting thee not.
269
00:14:40,280 --> 00:14:42,880
Help.
270
00:14:51,360 --> 00:14:51,920
Are you alright?
271
00:14:52,560 --> 00:14:53,200
No problem.
272
00:14:53,320 --> 00:14:54,360
Thank you to save me.
273
00:14:55,160 --> 00:14:56,800
As my boyfriend is about to do.
274
00:15:16,000 --> 00:15:16,520
Go fast.
275
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
Highness, King Africa,
276
00:15:20,600 --> 00:15:21,760
two okay?
277
00:15:24,440 --> 00:15:25,040
No problem.
278
00:15:26,560 --> 00:15:27,760
Not you go put the strawberries from the stars.
279
00:15:29,960 --> 00:15:31,160
Little while and then said, here is unsafe.
280
00:15:31,760 --> 00:15:32,360
Right.
281
00:15:33,120 --> 00:15:34,560
Horse we're there, we quickly go.
282
00:15:34,640 --> 00:15:35,720
Go.
283
00:15:52,320 --> 00:15:52,960
But not threatening her.
284
00:15:53,560 --> 00:15:56,720
No, they are targeting us.
285
00:15:56,800 --> 00:15:58,160
Her aim was aimed at me.
286
00:15:59,520 --> 00:16:00,840
But we do not resentment with their enemies,
287
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
why chase us?
288
00:16:02,320 --> 00:16:03,360
This is Easter crowd of Tiger Road,
289
00:16:03,760 --> 00:16:05,800
Gypsy eyes and ears of these days we reported,
290
00:16:05,960 --> 00:16:08,160
Prince II often to
talk with Tiger Easter Road,
291
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
I feel related to him,
292
00:16:09,920 --> 00:16:11,560
Sure guess is targeting two people,
293
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
so quickly here.
294
00:16:13,520 --> 00:16:14,720
Indeed, is measured from Members.
295
00:16:15,360 --> 00:16:16,800
So he was impatient than us.
296
00:16:18,720 --> 00:16:20,280
But we do not need to play dirty like him.
297
00:16:20,680 --> 00:16:22,080
I discovered how could kill him instantly.
298
00:16:22,320 --> 00:16:23,160
What way?
299
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
I discovered him blind in red, green,
300
00:16:25,320 --> 00:16:27,040
tomorrow at Hunters could win him.
301
00:16:27,240 --> 00:16:28,080
Really?
302
00:16:28,240 --> 00:16:28,720
Real.
303
00:16:29,000 --> 00:16:30,240
That day we're shooting the same name,
304
00:16:30,840 --> 00:16:32,480
marked on the tail called red and blue,
305
00:16:32,640 --> 00:16:33,560
he basically indistinguishable.
306
00:16:34,760 --> 00:16:36,200
How is the red green color blindness?
307
00:16:37,520 --> 00:16:40,400
See the two we
've discovered something huge.
308
00:16:40,840 --> 00:16:41,480
Why say that?
309
00:16:41,800 --> 00:16:43,200
Tu Thanh map is not
the son of the Emperor.
310
00:16:43,640 --> 00:16:44,440
Why?
311
00:16:45,240 --> 00:16:45,960
He can still remember,
312
00:16:46,080 --> 00:16:48,200
Mendel's theory
we studied previously,
313
00:16:48,800 --> 00:16:50,680
red green color blindness is a
genetic disease congenital,
314
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
TV not only for male-to-female transmission,
315
00:16:51,960 --> 00:16:55,480
chromosomes of males are XY
chromosomes are XX female,
316
00:16:55,560 --> 00:16:57,600
Medical genetics so his son
is definitely from the father,
372
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
technically arrows equestrian
championship host galaxy.
373
00:19:20,200 --> 00:19:20,800
Shen filed,
374
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
it is generally admires.
375
00:19:24,040 --> 00:19:25,120
Small talk, small talk
376
00:19:28,520 --> 00:19:30,240
Prince II is generous indeed.
377
00:19:31,000 --> 00:19:32,160
He tried this plum away,
378
00:19:32,520 --> 00:19:33,560
we have just two wires,
379
00:19:33,840 --> 00:19:36,560
specially selected for him
ripe sweetest most.
380
00:19:36,800 --> 00:19:37,840
He try.
381
00:19:38,680 --> 00:19:39,120
Let's try.
382
00:19:39,240 --> 00:19:39,800
Let's try.
383
00:19:50,280 --> 00:19:51,080
How, royal families.
384
00:19:52,040 --> 00:19:54,000
His father said this sweet fruit too.
385
00:19:56,040 --> 00:19:57,280
His father said no wrong,
386
00:19:57,880 --> 00:19:58,680
very sweet.
387
00:20:03,560 --> 00:20:04,360
Very sweet indeed.
388
00:20:07,320 --> 00:20:08,880
Yes, very good. Yes, very good.
389
00:20:17,320 --> 00:20:19,200
Why is all red plum au,
390
00:20:19,480 --> 00:20:21,040
but luck was not good so my hand.
391
00:20:26,080 --> 00:20:26,600
Highness,
392
00:20:26,840 --> 00:20:28,960
we divide this number for the guard plum away,
393
00:20:29,240 --> 00:20:31,080
let them thank the kindness of low voltage.
394
00:20:31,640 --> 00:20:32,360
OK.
395
00:20:32,880 --> 00:20:33,160
Go.
396
00:20:33,840 --> 00:20:34,240
Wait.
397
00:20:35,960 --> 00:20:36,800
This story,
398
00:20:37,360 --> 00:20:38,720
do not mind where royal followers.
399
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
So parents and disturb the king.
400
00:21:00,640 --> 00:21:02,840
I know you are struggling these days,
401
00:21:02,840 --> 00:21:04,400
tomorrow is still busy.
402
00:21:04,840 --> 00:21:07,120
Just now we have a little fruit,
403
00:21:07,360 --> 00:21:09,680
want to give everyone to enjoy.
405
00:21:18,960 --> 00:21:19,560
delicious not you?
406
00:21:20,280 --> 00:21:21,160
Very delicious. Very delicious.
407
00:21:21,640 --> 00:21:23,000
Thank given low voltage II.
7189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.