Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,702
[♪]
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,008
NARRATOR:
This is David,
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,409
immortalized by Michelangelo
4
00:00:09,409 --> 00:00:14,014
in one of the world's
most famous statues.
5
00:00:14,014 --> 00:00:17,250
And this is David come to life.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,787
♪ Surely ♪
[STRUMMING]
7
00:00:20,787 --> 00:00:22,655
♪ Goodness and mercy ♪
8
00:00:22,655 --> 00:00:26,459
♪ Will walk with me ♪
9
00:00:26,459 --> 00:00:30,730
♪ All my days on Earth ♪
10
00:00:30,730 --> 00:00:32,599
[♪]
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,102
NARRATOR:
The Story of David.
12
00:00:36,102 --> 00:00:39,506
Filmed in Israel,
where 3000 years ago,
13
00:00:39,506 --> 00:00:42,142
Saul was the first king
14
00:00:42,142 --> 00:00:46,312
and David was a shepherd.
15
00:00:46,746 --> 00:00:51,751
DAVID: ♪ Yahweh ♪
[STRUMMING LYRE]
16
00:00:54,120 --> 00:00:59,359
♪ Guards me in his fields ♪
17
00:01:00,060 --> 00:01:04,631
♪ And I do not hunger ♪
18
00:01:06,166 --> 00:01:09,135
♪ He brings me to ♪
19
00:01:09,135 --> 00:01:12,205
♪ The soft new grass ♪
20
00:01:12,205 --> 00:01:15,508
♪ And the clear water ♪
21
00:01:15,508 --> 00:01:18,845
♪ Of the pool ♪
22
00:01:18,845 --> 00:01:20,814
♪ He raises up my spirit ♪
23
00:01:20,814 --> 00:01:24,317
♪ He shows me the path of-- ♪
[ANIMAL SNARLING]
24
00:01:30,590 --> 00:01:31,424
[GROWLS]
25
00:01:31,424 --> 00:01:32,525
[GOAT BLEATS]
26
00:01:32,525 --> 00:01:35,328
[♪]
27
00:01:52,779 --> 00:01:55,381
[LION GROWLING]
28
00:02:01,354 --> 00:02:03,123
[ROARS]
29
00:02:08,328 --> 00:02:10,196
[BLEATS]
30
00:02:27,614 --> 00:02:29,549
[BLEATS]
31
00:02:31,551 --> 00:02:33,920
[♪]
32
00:03:12,725 --> 00:03:14,594
MAN:
Whoa!
33
00:03:19,566 --> 00:03:21,401
[SIGHS]
34
00:03:32,745 --> 00:03:35,748
[BIRD SQUAWKS]
35
00:03:45,858 --> 00:03:46,559
Samuel!
36
00:03:46,559 --> 00:03:48,728
[ECHOES]
Samuel, Samuel...
37
00:03:49,729 --> 00:03:50,363
Samuel!
38
00:03:50,363 --> 00:03:52,565
[ECHOES]
Samuel...
39
00:03:54,567 --> 00:03:57,604
Prophet!
40
00:04:07,747 --> 00:04:10,483
[CHANTING INDISTINCTLY]
41
00:04:18,491 --> 00:04:20,360
Samuel.
42
00:04:33,539 --> 00:04:35,475
Samuel.
43
00:04:36,442 --> 00:04:37,810
[CHANTING INAUDIBLY]
44
00:04:37,810 --> 00:04:39,579
Seer.
45
00:04:40,880 --> 00:04:44,284
Prophet in Israel.
46
00:04:45,451 --> 00:04:48,855
I am the Saul the King.
47
00:04:48,855 --> 00:04:51,424
Here I am.
48
00:04:56,029 --> 00:04:57,930
[RESUMES CHANTING]
49
00:05:47,780 --> 00:05:50,650
Whose son are you?
50
00:05:50,650 --> 00:05:51,851
Who are you?
51
00:05:51,851 --> 00:05:53,886
[SPITS]
52
00:05:53,886 --> 00:05:56,823
You know me, prophet.
53
00:05:56,823 --> 00:05:59,992
You chose me out of Benjamin.
54
00:05:59,992 --> 00:06:00,893
I was not a poor man.
55
00:06:00,893 --> 00:06:04,530
I inherited my father's fields
and farmed them.
56
00:06:04,530 --> 00:06:07,867
I served my time
in the militia of my tribe.
57
00:06:07,867 --> 00:06:11,671
I could have lived
and died like my father,
58
00:06:11,671 --> 00:06:13,106
in peace.
59
00:06:13,106 --> 00:06:15,441
But you chose me.
60
00:06:15,441 --> 00:06:17,143
Yahweh chose you.
61
00:06:17,143 --> 00:06:20,513
With your mouth.
62
00:06:20,513 --> 00:06:22,782
Well,
63
00:06:22,782 --> 00:06:25,051
you told me to fight
64
00:06:25,051 --> 00:06:28,020
the enemies of Israel.
65
00:06:28,020 --> 00:06:30,022
And for 20 years,
66
00:06:30,022 --> 00:06:32,792
I've fought them.
67
00:06:32,792 --> 00:06:33,726
Now,
68
00:06:33,726 --> 00:06:37,163
let's talk of things
as they are.
69
00:06:37,163 --> 00:06:38,998
I've done as you told me.
70
00:06:38,998 --> 00:06:42,068
Why do you now
speak against me?
71
00:06:42,068 --> 00:06:45,104
Why do you turn away from me
72
00:06:45,104 --> 00:06:47,540
before my own men?
73
00:06:48,908 --> 00:06:51,944
Come. Between us, now.
74
00:06:51,944 --> 00:06:53,780
No one hears our words.
75
00:06:53,780 --> 00:06:55,181
The Lord hears.
76
00:06:55,181 --> 00:06:56,649
All right, then.
77
00:06:56,649 --> 00:06:57,717
Between Samuel the prophet,
78
00:06:57,717 --> 00:07:00,787
Saul the king
and the Lord.
79
00:07:00,787 --> 00:07:03,456
What is the truth?
80
00:07:03,456 --> 00:07:05,825
We have pushed the sea people
81
00:07:05,825 --> 00:07:08,628
back to the coast. Right.
82
00:07:08,628 --> 00:07:09,529
Ha!
83
00:07:09,529 --> 00:07:12,999
But the Philistines have
rich cities.
84
00:07:12,999 --> 00:07:14,801
They trade with Egypt.
85
00:07:14,801 --> 00:07:17,904
And they hold the secret
86
00:07:17,904 --> 00:07:18,971
of working iron.
87
00:07:18,971 --> 00:07:22,909
Iron swords,
iron spears, iron axes.
88
00:07:22,909 --> 00:07:23,509
Prophet,
89
00:07:23,509 --> 00:07:26,612
I've sent men running
down the rocks
90
00:07:26,612 --> 00:07:27,747
shouting for Yahweh
91
00:07:27,747 --> 00:07:32,485
carrying swords made of copper
and tin against iron.
92
00:07:32,485 --> 00:07:36,222
Yahweh has brought victories.
93
00:07:36,222 --> 00:07:38,958
It was the Lord our God
who was king then.
94
00:07:38,958 --> 00:07:41,861
But the people
rejected him crying:
95
00:07:41,861 --> 00:07:43,663
"Give us a king."
96
00:07:43,663 --> 00:07:47,934
I know you did not want
a king, Samuel.
97
00:07:47,934 --> 00:07:50,102
Before you poured
your oil on my head,
98
00:07:50,102 --> 00:07:51,838
you were judge over Israel.
99
00:07:51,838 --> 00:07:53,506
You were the only voice
in Israel.
100
00:07:53,506 --> 00:07:55,475
It was the voice
of the Lord.
101
00:07:55,475 --> 00:07:58,144
Through the mouth
of Samuel.
102
00:07:58,144 --> 00:08:00,012
[CHANTS]
103
00:08:04,584 --> 00:08:07,653
Prophet,
have I done anything
104
00:08:07,653 --> 00:08:08,788
to make you less?
105
00:08:08,788 --> 00:08:10,490
You broke Yahweh's law
106
00:08:10,490 --> 00:08:12,992
when you made
the sacrifice at Gilgal
107
00:08:12,992 --> 00:08:15,862
but I am the Lord's prophet.
108
00:08:15,862 --> 00:08:19,499
I waited seven days for you.
109
00:08:19,499 --> 00:08:23,069
My army was melting away
like fat on the fire.
110
00:08:23,069 --> 00:08:24,937
The enemy was moving
into position.
111
00:08:24,937 --> 00:08:28,007
I had to fight
while I had the advantage.
112
00:08:28,007 --> 00:08:30,643
I-- They were 10-to-one
against us.
113
00:08:30,643 --> 00:08:33,846
You have not kept
the commandment of the Lord.
114
00:08:33,846 --> 00:08:36,182
Your kingdom
shall not continue.
115
00:08:36,182 --> 00:08:37,984
Oh, Samuel.
116
00:08:38,684 --> 00:08:40,520
The dazzling
in my eyes is coming--
117
00:08:40,520 --> 00:08:44,123
It's followed by the blood
coming to my head, splitting it.
118
00:08:44,123 --> 00:08:47,126
Let me speak to you
before I am sick.
119
00:08:47,126 --> 00:08:49,028
Our enemies are strong.
120
00:08:49,028 --> 00:08:51,964
Let there be peace between us,
121
00:08:51,964 --> 00:08:53,866
or Israel will be destroyed.
122
00:08:53,866 --> 00:08:55,201
[FABRIC RIPS]
123
00:08:55,201 --> 00:08:57,537
[♪]
124
00:09:04,677 --> 00:09:07,146
Yahweh has torn
125
00:09:07,146 --> 00:09:12,285
the kingdom of Israel
from you this day.
126
00:09:14,220 --> 00:09:17,323
It is given to another.
127
00:09:18,157 --> 00:09:20,626
Yahweh has repented
128
00:09:20,626 --> 00:09:23,763
that he made you king
129
00:09:23,763 --> 00:09:26,566
over Israel.
130
00:09:32,171 --> 00:09:36,976
Prophet, I have fought
for Yahweh.
131
00:09:38,244 --> 00:09:39,745
He knows me.
132
00:09:39,745 --> 00:09:41,881
I am still Saul.
133
00:09:41,881 --> 00:09:44,116
Saul the king.
134
00:09:46,152 --> 00:09:48,688
[MOANS]
135
00:09:50,856 --> 00:09:53,259
[BIRDS CHIRPING]
136
00:10:02,735 --> 00:10:05,137
[HAMMERING]
137
00:10:06,872 --> 00:10:09,308
[DONKEY BRAYS]
138
00:10:11,043 --> 00:10:13,746
Is that all you brought,
David?
139
00:10:14,614 --> 00:10:15,147
Ten roasts?
140
00:10:15,147 --> 00:10:19,185
What does our father think
we can live on? Stones?
141
00:10:19,185 --> 00:10:21,220
What's in that sack?
142
00:10:21,887 --> 00:10:23,823
Oh, that's cheeses.
143
00:10:23,823 --> 00:10:24,323
Cheeses?
144
00:10:24,323 --> 00:10:25,925
For the captain
of your thousand.
145
00:10:25,925 --> 00:10:28,294
Let his family
bring him cheeses.
146
00:10:28,294 --> 00:10:32,865
When you get back,
tell the old one to send meat.
147
00:10:33,332 --> 00:10:34,367
I came by the valley trail
148
00:10:34,367 --> 00:10:36,369
and I saw the Philistine camp
across on the hill.
149
00:10:36,369 --> 00:10:38,638
Ah, good thing they didn't
see you, little brother.
150
00:10:38,638 --> 00:10:43,009
Well, if I were a fighting man,
I wouldn't hide in the rocks.
151
00:10:43,009 --> 00:10:45,945
I'd go down on the plain
and fight them.
152
00:10:45,945 --> 00:10:47,313
Shammah.
Yeah?
153
00:10:47,313 --> 00:10:49,348
Send for the war chief.
154
00:10:49,348 --> 00:10:53,119
The king of little goats
has a new battle plan.
155
00:10:53,119 --> 00:10:54,754
[BLEATS]
156
00:10:54,754 --> 00:10:56,789
[ALL LAUGH]
157
00:10:59,892 --> 00:11:01,227
Well, what's the use
of gathering
158
00:11:01,227 --> 00:11:03,329
all the fighting men
of all the tribes
159
00:11:03,329 --> 00:11:06,265
just to hide them in the hills?
160
00:11:06,265 --> 00:11:07,233
Why not fight?
161
00:11:07,233 --> 00:11:10,369
Down there on the plain?
162
00:11:10,369 --> 00:11:11,270
Have you ever seen
163
00:11:11,270 --> 00:11:13,973
a charge
of Philistine chariots?
164
00:11:13,973 --> 00:11:15,341
Great knives
in the wheels
165
00:11:15,341 --> 00:11:18,210
cutting you down
like a wheat field.
166
00:11:18,210 --> 00:11:20,379
Iron swords, sharp.
167
00:11:20,379 --> 00:11:22,715
And archers with horned bows.
168
00:11:22,715 --> 00:11:25,384
Copper.
All it's good for
169
00:11:25,384 --> 00:11:27,019
is cutting a cheese.
170
00:11:27,019 --> 00:11:29,822
Maybe that's all Saul
is good for.
171
00:11:29,822 --> 00:11:30,322
Abinadab.
172
00:11:30,322 --> 00:11:31,991
He's lost his edge for fighting.
173
00:11:31,991 --> 00:11:34,260
ELIAB:
Keep your tongue off Saul,
brother,
174
00:11:34,260 --> 00:11:35,261
or you'll choke on it.
175
00:11:35,261 --> 00:11:38,397
Oh, our oldest brother
is like Saul.
176
00:11:38,397 --> 00:11:40,933
Whenever he sees
a Philistine sword,
177
00:11:40,933 --> 00:11:42,468
he waters his loincloth.
178
00:11:42,468 --> 00:11:46,072
SHAMMAH:
Hey, stop it, stop it.
179
00:11:47,239 --> 00:11:49,975
Stop it.
180
00:11:50,176 --> 00:11:52,778
David, come here.
Hey, David.
181
00:11:52,778 --> 00:11:53,946
David, come back
and help me.
182
00:11:53,946 --> 00:11:57,083
DAVID: ♪ The lions of Judah ♪
[STRUMMING LYRE]
183
00:11:57,083 --> 00:12:00,920
♪ Are my brothers ♪
184
00:12:00,920 --> 00:12:02,121
[STRUMS]
185
00:12:02,121 --> 00:12:05,191
♪ Oh, hear them roar ♪
186
00:12:05,191 --> 00:12:08,094
♪ On the mountains ♪
187
00:12:08,094 --> 00:12:09,128
[STRUMS]
188
00:12:09,128 --> 00:12:10,996
♪ Tremble ♪
189
00:12:10,996 --> 00:12:14,767
♪ Oh, Israel ♪
190
00:12:14,767 --> 00:12:18,070
♪ When my brothers ♪
191
00:12:18,070 --> 00:12:21,407
♪ Roar ♪
192
00:12:21,941 --> 00:12:25,411
♪ Why do they roar? ♪
193
00:12:25,411 --> 00:12:29,882
♪ Oh, men of Judah ♪
194
00:12:30,149 --> 00:12:32,051
Why?
195
00:12:32,051 --> 00:12:33,419
[STRUMS]
196
00:12:33,419 --> 00:12:36,388
Because you have eaten
cooked beans
197
00:12:36,388 --> 00:12:38,491
and your bellies
are full of wind.
198
00:12:38,491 --> 00:12:41,160
[ALL LAUGH]
199
00:12:45,231 --> 00:12:46,999
Where is your father?
200
00:12:46,999 --> 00:12:49,001
In his chamber, commander.
201
00:12:49,001 --> 00:12:50,936
Where are you going?
202
00:12:50,936 --> 00:12:52,505
Hunting.
203
00:12:52,505 --> 00:12:54,907
Take six men, Jonathan.
204
00:12:55,541 --> 00:12:57,443
[CHUCKLES]
To hunt a partridge?
205
00:12:57,443 --> 00:13:00,045
There is a raiding party
to the south.
206
00:13:00,045 --> 00:13:01,914
They burned two villages
last week.
207
00:13:01,914 --> 00:13:05,184
I haven't the men
to send after you.
208
00:13:15,027 --> 00:13:16,929
Saul?
209
00:13:24,937 --> 00:13:26,839
Saul.
210
00:13:49,995 --> 00:13:52,264
Saul.
211
00:13:52,264 --> 00:13:54,133
Do you know me, Saul?
212
00:13:54,133 --> 00:13:56,602
I know you.
213
00:13:56,602 --> 00:13:58,137
Abner,
214
00:13:58,137 --> 00:14:01,974
son of Ner,
my father's brother.
215
00:14:01,974 --> 00:14:04,243
Saul,
216
00:14:04,243 --> 00:14:05,611
what is it?
217
00:14:05,611 --> 00:14:08,480
Has the blood come to your head?
218
00:14:09,582 --> 00:14:11,951
I heard them
219
00:14:11,951 --> 00:14:13,285
in the night.
220
00:14:13,285 --> 00:14:17,523
And the spirit of Yahweh
is gone from Saul.
221
00:14:17,923 --> 00:14:20,593
The old man took it away
from me.
222
00:14:20,593 --> 00:14:22,094
Samuel?
223
00:14:22,094 --> 00:14:23,996
[LAUGHS]
224
00:14:23,996 --> 00:14:26,165
Listen, cousin,
he never forgets
225
00:14:26,165 --> 00:14:27,933
the people came
and said to him:
226
00:14:27,933 --> 00:14:30,636
"Give us a king
who knows how to fight."
227
00:14:30,636 --> 00:14:32,471
In all the years Samuel
was judge
228
00:14:32,471 --> 00:14:35,341
did he ever win
against the Philistines?
229
00:14:35,341 --> 00:14:36,342
[LAUGHS]
230
00:14:36,342 --> 00:14:38,043
Quiet!
231
00:14:39,245 --> 00:14:42,982
He will hear you.
He is Yahweh's prophet.
232
00:14:42,982 --> 00:14:45,384
Let him hear me.
233
00:14:45,384 --> 00:14:47,253
What does he do?
234
00:14:47,253 --> 00:14:49,321
He cuts the throats
of little lambs
235
00:14:49,321 --> 00:14:53,292
and paints their blood
on the altar horns.
236
00:14:53,292 --> 00:14:55,594
You and I have butchered
237
00:14:55,594 --> 00:14:57,196
Philistines, Ammonites.
238
00:14:57,196 --> 00:15:01,433
And spilled their blood
into Yahweh's land.
239
00:15:01,433 --> 00:15:03,669
Yahweh is a God of battle, Saul.
240
00:15:03,669 --> 00:15:05,671
You and I serve him.
241
00:15:05,671 --> 00:15:08,440
I feel
242
00:15:08,440 --> 00:15:11,443
the evil spirit from him.
243
00:15:11,443 --> 00:15:16,081
It creeps into my heart
in the night.
244
00:15:16,081 --> 00:15:18,384
I sweat.
245
00:15:18,384 --> 00:15:19,118
I dream.
246
00:15:19,118 --> 00:15:22,554
Then I wake
and cannot sleep again.
247
00:15:22,554 --> 00:15:24,356
And--
248
00:15:24,356 --> 00:15:26,625
I don't know why I--
249
00:15:26,625 --> 00:15:28,928
I'm afraid
250
00:15:28,928 --> 00:15:31,297
of nothing.
251
00:15:31,297 --> 00:15:33,198
But the fear...
252
00:15:33,198 --> 00:15:34,233
[GASPS]
253
00:15:34,233 --> 00:15:38,337
...sits on my chest
like a stone.
254
00:15:38,337 --> 00:15:42,174
Wine, a whole jug,
without water.
255
00:15:42,308 --> 00:15:44,476
We'll get drunk, cousin.
256
00:15:44,476 --> 00:15:46,545
And then
257
00:15:46,545 --> 00:15:48,314
you will sleep.
258
00:15:48,314 --> 00:15:50,983
Abner,
259
00:15:50,983 --> 00:15:52,952
I am in a pit,
260
00:15:52,952 --> 00:15:54,987
in a deep well.
261
00:15:54,987 --> 00:15:58,257
And when I try to climb out,
262
00:15:58,257 --> 00:16:02,227
the stones roll under my feet
263
00:16:02,227 --> 00:16:04,730
and I fall back.
264
00:16:04,730 --> 00:16:07,066
Abner.
265
00:16:07,066 --> 00:16:09,101
Abner!
266
00:16:10,035 --> 00:16:12,538
Help me.
267
00:16:12,538 --> 00:16:15,107
[♪]
268
00:16:18,277 --> 00:16:20,646
[LAUGHING]
269
00:16:38,497 --> 00:16:40,366
Come.
270
00:16:46,372 --> 00:16:48,107
My lord?
271
00:16:48,107 --> 00:16:50,376
What?
A goat and a jug of wine.
272
00:16:50,376 --> 00:16:52,711
My father sent them with me
as an offering.
273
00:16:52,711 --> 00:16:57,383
Saul has a goat
and a jug of wine. Come.
274
00:16:59,351 --> 00:17:00,619
To do what?
275
00:17:00,619 --> 00:17:02,154
What am I to do?
276
00:17:02,154 --> 00:17:02,755
No one told you?
277
00:17:02,755 --> 00:17:05,290
They said I was to play
at the house of Saul.
278
00:17:05,290 --> 00:17:07,426
ABNER:
Then you know.
279
00:17:09,695 --> 00:17:12,031
[KNOCKING AT DOOR]
280
00:17:14,266 --> 00:17:15,801
How is he?
Well.
281
00:17:15,801 --> 00:17:18,270
Is this the player?
282
00:17:18,270 --> 00:17:19,638
What's your name?
283
00:17:19,638 --> 00:17:22,241
David, son of Jesse.
284
00:17:22,574 --> 00:17:23,742
Ah.
285
00:17:23,742 --> 00:17:26,578
Play well for my father.
286
00:17:53,172 --> 00:17:54,673
Lord?
287
00:17:59,611 --> 00:18:02,181
[♪]
288
00:18:16,228 --> 00:18:18,630
[STRUMMING]
289
00:18:24,536 --> 00:18:27,239
♪ He ♪
290
00:18:27,239 --> 00:18:29,741
♪ That dwells ♪
291
00:18:29,741 --> 00:18:35,280
♪ In the secret place ♪
292
00:18:36,381 --> 00:18:40,619
♪ Of the most high ♪
293
00:18:40,619 --> 00:18:43,822
♪ Shall abide ♪
294
00:18:43,822 --> 00:18:47,893
♪ Under the shadow ♪
295
00:18:47,893 --> 00:18:54,266
♪ Of the Almighty ♪
296
00:18:56,368 --> 00:19:00,305
♪ I will say ♪
297
00:19:00,305 --> 00:19:02,808
♪ Of the Lord ♪
298
00:19:02,808 --> 00:19:06,778
♪ He is my refuge ♪
299
00:19:06,778 --> 00:19:11,283
♪ He is my fortress ♪
300
00:19:11,283 --> 00:19:15,287
♪ My God ♪
301
00:19:15,287 --> 00:19:19,691
♪ In him ♪
302
00:19:20,259 --> 00:19:24,730
♪ Will I trust ♪
303
00:19:24,730 --> 00:19:28,400
♪ You will not fear ♪
304
00:19:28,400 --> 00:19:31,403
♪ The terror by night ♪
305
00:19:31,403 --> 00:19:35,474
♪ Nor the arrows
That fly by day ♪
306
00:19:35,474 --> 00:19:39,845
♪ Nor the plague of darkness ♪
307
00:19:40,245 --> 00:19:42,748
♪ A thousand shall fall ♪
308
00:19:42,748 --> 00:19:44,783
♪ At your side ♪
309
00:19:44,783 --> 00:19:46,518
♪ And 10,000 ♪
310
00:19:46,518 --> 00:19:51,323
♪ At your right hand ♪
311
00:19:51,690 --> 00:19:54,960
♪ But the fear ♪
312
00:19:54,960 --> 00:19:58,830
♪ Shall not ♪
313
00:19:58,830 --> 00:20:03,569
♪ Come near you ♪
314
00:20:12,444 --> 00:20:15,480
♪ There shall no evil ♪
315
00:20:15,480 --> 00:20:19,585
♪ Befall you ♪
316
00:20:19,585 --> 00:20:21,853
♪ No evil ♪
317
00:20:21,853 --> 00:20:25,557
♪ Befall you ♪
318
00:20:25,557 --> 00:20:28,927
♪ No evil ♪
319
00:20:28,927 --> 00:20:32,764
♪ Befall you ♪
320
00:20:33,532 --> 00:20:38,237
♪ Or your dwelling ♪
321
00:20:44,476 --> 00:20:46,845
[♪]
322
00:20:59,424 --> 00:21:01,760
Whose son are you?
323
00:21:05,897 --> 00:21:08,300
[STRUMS]
324
00:21:08,300 --> 00:21:10,936
Whose son are you?
325
00:21:10,936 --> 00:21:13,405
David. I'm a shepherd.
326
00:21:13,405 --> 00:21:16,842
I'm the son of Jesse
of Judah, lord.
327
00:21:16,842 --> 00:21:18,677
Play.
328
00:21:20,479 --> 00:21:22,748
[STRUMS]
329
00:21:24,383 --> 00:21:26,652
[GROANS]
330
00:21:35,961 --> 00:21:38,397
Is that a song of Judah?
331
00:21:38,397 --> 00:21:39,765
Oh, I don't know.
I just play it.
332
00:21:39,765 --> 00:21:43,568
It's not a song at all.
[CHUCKLES]
333
00:21:44,036 --> 00:21:45,971
I'm a child of Benjamin.
334
00:21:45,971 --> 00:21:50,375
Do you know the harvest song
of the Benjaminites?
335
00:21:51,643 --> 00:21:53,879
[HUMS]
336
00:21:58,950 --> 00:22:01,720
[PLAYS ALONG IN TUNE]
337
00:22:05,657 --> 00:22:07,526
That's it.
338
00:22:08,527 --> 00:22:10,829
The girls sing that
when they toss the grain
339
00:22:10,829 --> 00:22:13,332
up in the air
in their baskets.
340
00:22:13,332 --> 00:22:15,667
Ah.
341
00:22:15,967 --> 00:22:18,470
[CHUCKLES]
342
00:22:19,004 --> 00:22:22,808
I was a farmer
before I was king,
343
00:22:22,808 --> 00:22:27,746
before he came
and poured oil on my head.
344
00:22:28,480 --> 00:22:30,115
What's your name, boy?
345
00:22:30,115 --> 00:22:32,818
I'm David, lord.
346
00:22:32,818 --> 00:22:35,587
David.
Mm-hm.
347
00:22:35,987 --> 00:22:39,591
Never let an old man
pour oil on your head.
348
00:22:39,591 --> 00:22:41,560
[LAUGHS]
349
00:22:41,893 --> 00:22:45,797
No, I'm telling you,
it's bad luck,
350
00:22:45,797 --> 00:22:49,501
for farmers and shepherds.
351
00:22:49,835 --> 00:22:51,470
[GROANS]
352
00:22:51,470 --> 00:22:53,839
[HUMMING]
353
00:22:57,109 --> 00:22:59,378
[STRUMMING]
354
00:22:59,511 --> 00:23:03,982
How are the crops this year
in Bethlehem, David?
355
00:23:06,551 --> 00:23:10,589
There was rain
after sowing time, that's good.
356
00:23:10,589 --> 00:23:13,759
The sprouts will be strong.
357
00:23:13,759 --> 00:23:16,928
And they can take
a dry time later.
358
00:23:46,691 --> 00:23:49,060
[♪]
359
00:23:50,562 --> 00:23:52,898
[LAUGHS]
360
00:24:04,976 --> 00:24:07,546
[♪]
361
00:24:22,494 --> 00:24:23,128
ELIAB:
Brother.
362
00:24:23,128 --> 00:24:25,030
I didn't believe it
when they said
363
00:24:25,030 --> 00:24:27,499
you were made armor bearer
to the king.
364
00:24:27,499 --> 00:24:29,935
SHAMMAH:
Oh, look at the embroidery,
365
00:24:29,935 --> 00:24:31,837
like a temple whore in Gaza.
366
00:24:31,837 --> 00:24:33,205
[MEN CHUCKLE]
367
00:24:33,205 --> 00:24:34,940
What do you do
in the house of Saul?
368
00:24:34,940 --> 00:24:38,510
Well, I count the weapons
in Saul's storehouse.
369
00:24:38,510 --> 00:24:40,812
And I, uh,
tie the straps
370
00:24:40,812 --> 00:24:42,581
on his breastplate,
371
00:24:42,581 --> 00:24:45,250
sharpen his spear points
with a stone.
372
00:24:45,250 --> 00:24:47,486
What else?
373
00:24:49,855 --> 00:24:51,523
Well,
374
00:24:51,523 --> 00:24:52,891
when the evil spirit
comes on him,
375
00:24:52,891 --> 00:24:56,962
he sits alone in the dark
and he sweats.
376
00:24:56,962 --> 00:25:01,132
And, uh,
his breath grows short.
377
00:25:01,132 --> 00:25:03,735
His head splits.
378
00:25:04,636 --> 00:25:06,538
And then,
379
00:25:06,538 --> 00:25:08,106
they call for me.
380
00:25:08,106 --> 00:25:10,175
[SCOFFS]
What can you do?
381
00:25:10,175 --> 00:25:12,210
I play.
382
00:25:12,210 --> 00:25:15,680
ELIAB:
You just play?
383
00:25:15,881 --> 00:25:19,084
And then the evil spirit
goes away.
384
00:25:19,084 --> 00:25:20,652
Here he comes!
385
00:25:20,652 --> 00:25:23,021
[♪]
386
00:25:24,122 --> 00:25:26,658
[MEN CHATTERING INDISTINCTLY]
387
00:25:29,928 --> 00:25:31,663
What is it?
388
00:25:31,663 --> 00:25:33,265
Philistines?
389
00:25:34,733 --> 00:25:36,868
I see no army.
Where are the Philistines?
390
00:25:36,868 --> 00:25:40,772
Across the valley,
over the ridge.
391
00:25:49,014 --> 00:25:51,950
[HORSE WHINNIES]
What is it?
392
00:25:57,222 --> 00:26:00,025
[SPEAKS IN FOREIGN DIALECT]
393
00:26:02,327 --> 00:26:03,595
Who is that?
394
00:26:03,595 --> 00:26:06,331
Goliath of Gath.
395
00:26:06,932 --> 00:26:09,768
He shouts his name every day.
396
00:26:09,768 --> 00:26:12,604
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
397
00:26:14,873 --> 00:26:17,609
I can't understand.
What does he say?
398
00:26:17,609 --> 00:26:19,177
Zachariah.
399
00:26:21,212 --> 00:26:24,950
It's the dialect
of the sea people.
400
00:26:25,984 --> 00:26:28,820
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
401
00:26:33,224 --> 00:26:35,660
Dogs that follow Saul,
402
00:26:35,660 --> 00:26:37,662
eating his leavings,
403
00:26:37,662 --> 00:26:41,166
send me one man to fight.
404
00:26:42,334 --> 00:26:43,735
If he kills me,
405
00:26:43,735 --> 00:26:46,137
then we will be your slaves.
406
00:26:46,137 --> 00:26:48,907
But if I kill him,
407
00:26:48,907 --> 00:26:52,344
then you will be our slaves.
408
00:26:58,249 --> 00:27:00,752
Where are you dogs of Israel?
409
00:27:04,689 --> 00:27:07,626
[LAUGHS]
410
00:27:07,892 --> 00:27:12,163
Hiding under the rocks
like dung beetles.
411
00:27:12,864 --> 00:27:15,233
[♪]
412
00:27:18,870 --> 00:27:21,906
[GOLIATH LAUGHS]
413
00:27:24,709 --> 00:27:27,045
[LAUGHS]
414
00:27:32,183 --> 00:27:34,786
[HORSE WHINNIES]
415
00:27:46,831 --> 00:27:48,033
SAUL:
No.
416
00:27:48,033 --> 00:27:49,734
King--
No.
417
00:27:49,734 --> 00:27:51,369
At least give me
your body armor.
418
00:27:51,369 --> 00:27:54,806
No.
Let me go out against the man.
419
00:27:54,806 --> 00:27:59,944
Does the hero of Gibeah
now want added glory?
420
00:28:01,379 --> 00:28:03,448
How many days can an army
421
00:28:03,448 --> 00:28:05,183
listen to him bellow?
422
00:28:05,183 --> 00:28:09,120
Father, he taunts the men
of Israel and says:
423
00:28:09,120 --> 00:28:11,856
"Who is this Saul
that calls himself king
424
00:28:11,856 --> 00:28:13,391
"that no man will defend?
425
00:28:13,391 --> 00:28:14,159
"He is no king.
426
00:28:14,159 --> 00:28:17,062
He is the eater
of the dung of swine."
427
00:28:17,062 --> 00:28:18,830
[GRUNTS]
428
00:28:18,830 --> 00:28:21,833
Those are the words
of Goliath of Gath.
429
00:28:21,833 --> 00:28:24,969
Can I let him call
my father that?
430
00:28:24,969 --> 00:28:27,272
Lord.
431
00:28:27,272 --> 00:28:29,174
Saul.
432
00:28:29,174 --> 00:28:30,842
Cousin.
433
00:28:40,819 --> 00:28:42,120
This man stands
434
00:28:42,120 --> 00:28:45,390
a sword's length
taller than you.
435
00:28:45,390 --> 00:28:47,826
He can throw
that iron spear
436
00:28:47,826 --> 00:28:50,829
30 paces further
than you can cast yours.
437
00:28:50,829 --> 00:28:56,000
He carries armor heavier
than you can lift.
438
00:28:56,234 --> 00:28:59,237
He will kill you, my son,
439
00:28:59,237 --> 00:29:01,740
and drag your corpse
behind his chariot
440
00:29:01,740 --> 00:29:04,275
in front of the whole
of the army.
441
00:29:05,243 --> 00:29:07,145
Jonathan!
442
00:29:09,114 --> 00:29:10,215
ABNER:
There are two things
443
00:29:10,215 --> 00:29:11,850
that take the fight
out of a man:
444
00:29:11,850 --> 00:29:15,954
fear in the belly
and a sickness in the bowel.
445
00:29:15,954 --> 00:29:18,156
And our men do fear Goliath.
446
00:29:18,156 --> 00:29:20,125
If I send any man out
against him--
447
00:29:20,125 --> 00:29:22,927
You, myself, Jonathan
--and he's killed,
448
00:29:22,927 --> 00:29:26,998
then everyone says the mightiest
of Israel is slain.
449
00:29:26,998 --> 00:29:28,366
Lord?
450
00:29:28,366 --> 00:29:31,970
Lord, let me fight
the Philistine.
451
00:29:31,970 --> 00:29:33,772
You?
452
00:29:34,806 --> 00:29:36,207
[CHUCKLES]
453
00:29:36,207 --> 00:29:38,076
You fight the--?
454
00:29:38,076 --> 00:29:40,044
[CHUCKLES]
455
00:29:40,512 --> 00:29:43,181
Haven't you heard?
He's a giant.
456
00:29:43,181 --> 00:29:45,016
He's a warrior.
457
00:29:45,016 --> 00:29:49,554
And you, well,
your beard's still a shadow.
458
00:29:49,554 --> 00:29:51,022
What would you do, David?
459
00:29:51,022 --> 00:29:53,391
Wrap your lyre strings
about him?
460
00:29:53,391 --> 00:29:55,360
I killed a lion
and a bear
461
00:29:55,360 --> 00:29:57,462
when they came after
my father's sheep.
462
00:29:57,462 --> 00:30:00,932
Well, a bear does not wear
an iron sword.
463
00:30:00,932 --> 00:30:06,070
Abner, behold the champion
of Israel.
464
00:30:06,070 --> 00:30:08,306
How did you slay the lion?
465
00:30:08,306 --> 00:30:11,276
With a sling.
466
00:30:11,276 --> 00:30:12,410
Yeah.
467
00:30:12,410 --> 00:30:13,278
In the manner of Judah.
468
00:30:13,278 --> 00:30:16,581
He could sing him
to death, huh?
469
00:30:16,581 --> 00:30:17,882
[LAUGHS]
470
00:30:17,882 --> 00:30:19,350
King.
471
00:30:19,350 --> 00:30:20,819
Cousin.
472
00:30:20,819 --> 00:30:23,288
Let the boy go out.
473
00:30:23,521 --> 00:30:24,823
You're drunk.
474
00:30:24,823 --> 00:30:27,125
Who knows what could happen
in a fight?
475
00:30:27,125 --> 00:30:29,861
A lucky stroke,
476
00:30:29,861 --> 00:30:31,196
a sling can kill.
477
00:30:31,196 --> 00:30:32,831
It is in Yahweh's hands.
478
00:30:32,831 --> 00:30:35,533
He's only a boy.
He'll be killed.
479
00:30:35,533 --> 00:30:36,367
So?
480
00:30:36,367 --> 00:30:37,869
Then only a boy is killed.
481
00:30:37,869 --> 00:30:41,973
What glory is there in that
for the Philistines?
482
00:30:41,973 --> 00:30:43,441
What do we risk?
483
00:30:43,441 --> 00:30:45,577
Lord,
484
00:30:46,978 --> 00:30:49,347
if I can kill Goliath,
485
00:30:49,347 --> 00:30:52,917
then your army will believe
that Yahweh is strong.
486
00:30:52,917 --> 00:30:54,452
ABNER:
And that their god
487
00:30:54,452 --> 00:30:56,120
has lost power.
488
00:30:56,120 --> 00:30:57,956
And if he kills me,
489
00:30:57,956 --> 00:31:03,261
well, I'm only a shepherd,
so it will be a small thing.
490
00:31:04,128 --> 00:31:06,064
[SIGHS]
491
00:31:07,966 --> 00:31:10,034
Now, who will
492
00:31:10,034 --> 00:31:10,869
play for me then?
493
00:31:10,869 --> 00:31:14,906
Any fighting man has the right
to take up the challenge, Saul.
494
00:31:14,906 --> 00:31:16,441
He is not a fighting man.
495
00:31:16,441 --> 00:31:20,044
There are other
players of the lyre, cousin.
496
00:31:25,316 --> 00:31:27,518
Lord,
497
00:31:28,653 --> 00:31:31,322
let me go out
498
00:31:33,057 --> 00:31:35,426
for Yahweh,
499
00:31:36,394 --> 00:31:38,296
for Saul.
500
00:31:41,332 --> 00:31:43,902
[♪]
501
00:32:07,558 --> 00:32:08,493
Whoa.
502
00:32:08,493 --> 00:32:11,429
[WHINNIES]
503
00:32:13,631 --> 00:32:15,934
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
504
00:32:30,982 --> 00:32:34,319
How close must you be
to kill?
505
00:32:34,319 --> 00:32:38,389
Oh, 30 paces. Less if I can.
506
00:32:38,990 --> 00:32:41,292
He can cast his spear
at 40.
507
00:32:41,292 --> 00:32:44,228
If he closes to sword length,
508
00:32:44,228 --> 00:32:46,197
he'll kill you.
509
00:32:53,538 --> 00:32:56,074
[CHORLTES]
510
00:33:07,151 --> 00:33:09,387
[SPEAKING IN FOREIGN DIALECT]
511
00:33:15,460 --> 00:33:18,730
You come with a spear,
Philistine.
512
00:33:18,730 --> 00:33:23,267
But I come with the name
of the Lord of Hosts:
513
00:33:23,267 --> 00:33:24,736
Yahweh.
514
00:33:47,291 --> 00:33:49,227
Not too close.
515
00:33:55,099 --> 00:33:56,634
[GRUNTS]
516
00:34:05,710 --> 00:34:07,478
[SCREAMS]
517
00:34:23,428 --> 00:34:26,164
Yahweh!
518
00:34:26,164 --> 00:34:28,332
[SCREAMS]
519
00:34:29,300 --> 00:34:32,603
Now we'll attack.
520
00:34:35,773 --> 00:34:39,710
Here is the head
of your enemy,
521
00:34:39,710 --> 00:34:43,147
Goliath of Gath!
522
00:34:43,147 --> 00:34:47,485
I have killed him
for you, Saul!
523
00:34:47,485 --> 00:34:50,488
And for Yahweh!
524
00:34:50,488 --> 00:34:52,523
[ALL CHEERING]
525
00:34:54,725 --> 00:34:56,727
[♪]
526
00:35:08,473 --> 00:35:10,308
I was in that town
three years ago.
527
00:35:10,308 --> 00:35:15,179
The walls are doubled
and guarded by many soldiers.
528
00:35:15,179 --> 00:35:16,314
Did you break in then?
529
00:35:16,314 --> 00:35:18,116
[CHUCKLES]
I broke out.
530
00:35:18,116 --> 00:35:21,652
We were inside.
The Philistines surrounded us.
531
00:35:23,387 --> 00:35:24,722
Well, lord,
532
00:35:24,722 --> 00:35:27,625
you are the son of the king.
What do we do?
533
00:35:27,625 --> 00:35:32,263
I'll hold a counsel of war
with my captain of a thousand.
534
00:35:32,263 --> 00:35:34,565
What do we do?
535
00:35:35,333 --> 00:35:36,501
How many in the garrison?
536
00:35:36,501 --> 00:35:39,570
Uh, 400 from Gath
and Ashqelon
537
00:35:39,570 --> 00:35:41,472
and another hundred mercenaries.
538
00:35:41,472 --> 00:35:44,375
If you were to take
the main company
539
00:35:44,375 --> 00:35:46,777
and go along the road,
attacking the front gate...
540
00:35:46,777 --> 00:35:49,780
Why not just line them up
and cut their throats?
541
00:35:49,780 --> 00:35:55,153
...I could take 200 men around
the ridge to the high place.
542
00:35:55,153 --> 00:36:00,391
We could come down where
the wall runs into the cliff.
543
00:36:00,391 --> 00:36:01,759
We'd be inside.
544
00:36:01,759 --> 00:36:03,728
It's straight up that way.
545
00:36:03,728 --> 00:36:06,430
I saw a goat halfway up.
546
00:36:06,430 --> 00:36:08,566
And where a goat can climb,
547
00:36:08,566 --> 00:36:09,867
so can men of Judah.
548
00:36:09,867 --> 00:36:13,271
We'll have to wait till dark.
549
00:36:14,238 --> 00:36:18,309
When it's moon dark,
we will attack.
550
00:36:19,343 --> 00:36:21,712
[♪]
551
00:36:22,713 --> 00:36:25,583
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
552
00:36:28,553 --> 00:36:31,189
[HORN BLOWING]
553
00:36:38,462 --> 00:36:40,898
[ALL CHEERING]
554
00:37:08,993 --> 00:37:11,329
GIRL:
♪ Saul, Saul ♪
555
00:37:11,329 --> 00:37:12,830
♪ Saul has slain his thousands ♪
556
00:37:12,830 --> 00:37:18,302
♪ But David, David
His tens of thousands ♪
557
00:37:18,302 --> 00:37:19,403
♪ Saul, Saul ♪
558
00:37:19,403 --> 00:37:20,738
♪ Saul has slain his thousands ♪
559
00:37:20,738 --> 00:37:23,908
♪ But David, David
His tens of thousands ♪
560
00:37:23,908 --> 00:37:26,477
[LAUGHS]
ALL: ♪ Saul, Saul ♪
561
00:37:26,477 --> 00:37:27,845
♪ Saul has slain his thousands ♪
562
00:37:27,845 --> 00:37:32,016
♪ But David, David
His tens of thousands ♪
563
00:37:32,016 --> 00:37:33,451
♪ Saul, Saul... ♪
564
00:37:33,451 --> 00:37:36,621
All he lacks now
is the kingdom.
565
00:37:36,621 --> 00:37:38,723
♪ ...David
His tens of thousands ♪
566
00:37:38,723 --> 00:37:41,759
ALL [CHANTING]:
David, David, David,
567
00:37:41,759 --> 00:37:44,929
David, David, David...
568
00:37:58,709 --> 00:38:01,279
[♪]
569
00:38:32,977 --> 00:38:35,513
[STRUMS]
570
00:38:41,886 --> 00:38:45,089
♪ How long ♪
571
00:38:45,089 --> 00:38:49,860
♪ Will you forget me ♪
572
00:38:49,860 --> 00:38:53,931
♪ Oh, Lord? ♪
573
00:38:53,931 --> 00:38:59,770
♪ Forever? ♪
574
00:38:59,970 --> 00:39:03,674
♪ How long will you ♪
575
00:39:03,674 --> 00:39:08,079
♪ Hide your face from me? ♪
576
00:39:08,079 --> 00:39:14,685
♪ How long shall I
Take counsel ♪
577
00:39:14,685 --> 00:39:19,557
♪ In my soul? ♪
578
00:39:19,557 --> 00:39:24,362
♪ Having sorrow ♪
579
00:39:24,362 --> 00:39:26,897
♪ Ever sorrow ♪
580
00:39:26,897 --> 00:39:30,968
♪ In my heart ♪
581
00:39:30,968 --> 00:39:33,003
Play me
582
00:39:33,003 --> 00:39:34,939
another song.
583
00:39:34,939 --> 00:39:40,044
A song the women of Israel sing,
584
00:39:40,444 --> 00:39:44,382
with the cymbals and the drum.
585
00:39:45,116 --> 00:39:49,887
♪ Saul ♪
586
00:39:49,887 --> 00:39:54,492
♪ Saul has slain his thousands ♪
587
00:39:54,492 --> 00:40:01,132
♪ And David, David
His tens of thousands ♪
588
00:40:01,132 --> 00:40:03,067
[CHUCKLES]
589
00:40:04,869 --> 00:40:08,406
Play me that song, shepherd.
590
00:40:09,073 --> 00:40:11,742
Play it for me.
591
00:40:11,742 --> 00:40:14,645
Captain of a thousand.
592
00:40:16,080 --> 00:40:21,185
♪ Saul ♪
593
00:40:21,185 --> 00:40:25,623
♪ Saul has slain his thousands ♪
594
00:40:25,623 --> 00:40:27,525
♪ And David ♪
595
00:40:27,525 --> 00:40:34,031
♪ David, his tens of thousands ♪
596
00:40:35,199 --> 00:40:37,902
♪ Saul... ♪
597
00:40:37,902 --> 00:40:39,870
[BLEATING]
598
00:40:46,477 --> 00:40:48,212
WOMAN:
David.
599
00:40:49,980 --> 00:40:51,048
You are to lead your thousand
600
00:40:51,048 --> 00:40:54,118
against the Philistines
in the west.
601
00:40:54,118 --> 00:40:55,953
How do you know?
602
00:40:55,953 --> 00:40:57,121
I listened.
603
00:40:57,121 --> 00:40:59,590
There's a meeting
in the war chief's room.
604
00:40:59,590 --> 00:41:03,594
Your brother, Jonathan,
would be very angry.
605
00:41:04,094 --> 00:41:06,130
David?
606
00:41:06,630 --> 00:41:11,101
Do you remember
when you first saw me?
607
00:41:11,969 --> 00:41:14,705
I remember when I saw you.
608
00:41:14,705 --> 00:41:15,606
I remember.
609
00:41:15,606 --> 00:41:17,475
No, you don't.
610
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
I was a little girl.
611
00:41:19,477 --> 00:41:21,011
I'm a woman now.
612
00:41:21,011 --> 00:41:23,147
Fourteen.
613
00:41:25,115 --> 00:41:28,185
A beautiful woman, Michal,
614
00:41:28,185 --> 00:41:30,788
daughter of my lord.
615
00:41:30,788 --> 00:41:32,890
David,
616
00:41:32,890 --> 00:41:34,725
when you come back,
617
00:41:34,725 --> 00:41:37,928
you will play the lyre
for me.
618
00:41:39,530 --> 00:41:41,866
I will sing you a song.
619
00:41:42,766 --> 00:41:45,002
About a kitten.
620
00:41:45,002 --> 00:41:45,936
Hm?
621
00:41:45,936 --> 00:41:46,837
No.
622
00:41:46,837 --> 00:41:49,540
When you play the lyre for me,
623
00:41:49,540 --> 00:41:52,109
I will sing for you.
624
00:41:52,743 --> 00:41:56,113
♪ Saul, Saul ♪
625
00:41:56,113 --> 00:41:57,681
♪ Saul has slain-- ♪
626
00:41:57,681 --> 00:42:00,751
Your brother waits for me
down at my lodge.
627
00:42:00,751 --> 00:42:03,254
You may go, David.
628
00:42:14,231 --> 00:42:17,768
She threw a fig at me
and said it was unfair
629
00:42:17,768 --> 00:42:20,905
that the men can go through
the women of the household
630
00:42:20,905 --> 00:42:22,273
like a goat in spring
631
00:42:22,273 --> 00:42:27,611
while a sister must wither
and dry up as a virgin.
632
00:42:27,611 --> 00:42:30,981
Wither and dry up? Oh...
633
00:42:30,981 --> 00:42:33,717
Fourteen, she said.
634
00:42:33,717 --> 00:42:35,319
Followed by 15--
635
00:42:35,319 --> 00:42:37,988
Then 16, huh?
636
00:42:37,988 --> 00:42:38,889
David.
637
00:42:38,889 --> 00:42:39,890
[BOTH LAUGH]
638
00:42:39,890 --> 00:42:43,561
David, a girl who is 14
and throws figs at her brother
639
00:42:43,561 --> 00:42:44,962
is ready for a husband.
640
00:42:44,962 --> 00:42:48,766
And a man who squirts wine
in his eye
641
00:42:48,766 --> 00:42:52,770
is more than ready
for a wife.
642
00:42:53,637 --> 00:42:56,173
The daughter of the king?
643
00:42:56,173 --> 00:42:57,041
Oh, no.
644
00:42:57,041 --> 00:42:59,243
I'm the son of a king.
645
00:42:59,243 --> 00:43:03,314
And I still only wear
one shoe on each foot.
646
00:43:03,314 --> 00:43:06,116
Well, who am I?
647
00:43:06,617 --> 00:43:08,619
What is my father's family
in Israel
648
00:43:08,619 --> 00:43:11,221
that I should be son-in-law
to a king?
649
00:43:11,221 --> 00:43:13,324
Give him my sister, Father.
650
00:43:13,324 --> 00:43:16,860
The people love David.
651
00:43:19,063 --> 00:43:21,732
Michal?
652
00:43:21,732 --> 00:43:22,600
Do you love him?
653
00:43:22,600 --> 00:43:26,704
If my father ordered me
to David's bed,
654
00:43:26,704 --> 00:43:29,073
I would obey.
655
00:43:29,807 --> 00:43:34,011
When the night sweat
comes on me,
656
00:43:34,945 --> 00:43:38,015
I'm afraid.
657
00:43:39,149 --> 00:43:40,284
Afraid of David.
658
00:43:40,284 --> 00:43:46,223
Married to Michal, he would
be tied to the house of Saul.
659
00:43:55,933 --> 00:43:58,302
[♪]
660
00:44:01,639 --> 00:44:04,341
You tell him
661
00:44:04,341 --> 00:44:07,778
Saul the king
662
00:44:07,778 --> 00:44:11,315
asks for no bride price.
663
00:44:12,883 --> 00:44:15,986
But for a dowry,
664
00:44:16,787 --> 00:44:19,356
let him bring me proof
665
00:44:19,356 --> 00:44:23,394
of the killing of
a hundred of my enemies.
666
00:44:23,394 --> 00:44:28,332
A hundred foreskins
of the Philistines,
667
00:44:29,967 --> 00:44:32,036
for vengeance.
668
00:44:36,173 --> 00:44:39,843
Are you afraid for him, my son?
669
00:44:39,843 --> 00:44:42,212
[♪]
670
00:44:46,050 --> 00:44:47,985
David.
671
00:44:47,985 --> 00:44:49,153
David.
Wait, whoa.
672
00:44:49,153 --> 00:44:52,423
David, take care and stay away
from the garrisons
673
00:44:52,423 --> 00:44:54,124
and the walled towns.
674
00:44:54,124 --> 00:44:56,226
I've seen a man without
a foreskin
675
00:44:56,226 --> 00:44:59,163
but never a foreskin
without a man.
676
00:44:59,163 --> 00:44:59,763
[LAUGHS]
677
00:44:59,763 --> 00:45:01,165
I must go where
there are Philistines.
678
00:45:01,165 --> 00:45:05,903
David, he said he was afraid of
you when the spirit is on him.
679
00:45:05,903 --> 00:45:06,937
He's giving me his daughter.
680
00:45:06,937 --> 00:45:12,309
Yes, but if you are killed
collecting the bride price,
681
00:45:12,309 --> 00:45:16,346
I think he would only weep
with one eye.
682
00:45:16,346 --> 00:45:16,980
Oh?
683
00:45:16,980 --> 00:45:20,851
Well, I have no intention
of dying.
684
00:45:32,763 --> 00:45:34,765
[ALL SCREAMING]
685
00:45:47,511 --> 00:45:49,980
[MIDDLE EAST MUSIC BEING PLAYED]
686
00:47:04,021 --> 00:47:06,190
David,
687
00:47:07,291 --> 00:47:09,593
will you play the lyre
for me?
688
00:47:09,593 --> 00:47:12,596
I have forgotten how.
689
00:47:42,993 --> 00:47:45,495
[LYRE BEING STRUMMED]
690
00:47:52,569 --> 00:47:54,438
CHORUS:
♪ Saul, Saul ♪
691
00:47:54,438 --> 00:47:56,039
♪ Saul has slain
His thousands ♪
692
00:47:56,039 --> 00:48:00,110
♪ And David, David
His tens of thousands ♪
693
00:48:00,110 --> 00:48:03,614
♪ Saul, Saul
Saul has slain his thousands ♪
694
00:48:03,614 --> 00:48:07,618
♪ And David, David
His tens of thousand ♪
695
00:48:07,618 --> 00:48:10,654
♪ David, David
David, David ♪
696
00:48:10,654 --> 00:48:13,590
♪ David, David, David
David ♪
697
00:48:13,590 --> 00:48:15,259
Die!
698
00:48:15,592 --> 00:48:17,928
[BREATHING HEAVILY]
699
00:48:21,131 --> 00:48:22,900
[SCREAMS]
700
00:48:29,106 --> 00:48:30,073
[BANGING ON DOOR]
701
00:48:30,073 --> 00:48:33,010
GUARD:
Michal, daughter of Saul.
702
00:48:33,010 --> 00:48:37,447
We are ordered to bring David
to the house of the king.
703
00:48:37,447 --> 00:48:39,182
MICHAL:
If you don't go now,
704
00:48:39,182 --> 00:48:41,551
he will kill you.
705
00:48:47,157 --> 00:48:48,558
What is it? We are sleeping.
706
00:48:48,558 --> 00:48:50,093
GUARD:
We must take David
707
00:48:50,093 --> 00:48:52,462
to the king now.
708
00:48:58,068 --> 00:48:59,036
MICHAL:
Go away.
709
00:48:59,036 --> 00:49:02,105
Tell my father David is sick.
710
00:49:25,729 --> 00:49:27,230
[CAWING]
711
00:49:27,230 --> 00:49:29,199
[♪]
712
00:50:35,032 --> 00:50:37,334
MAN:
David.
713
00:50:59,756 --> 00:51:04,094
David, son of Jesse.
714
00:51:14,538 --> 00:51:18,575
Prophet, I claim sanctuary.
715
00:51:18,575 --> 00:51:19,342
I know.
716
00:51:19,342 --> 00:51:23,580
There are men of the prophet
in every place in Israel.
717
00:51:23,580 --> 00:51:27,484
Even in the house of Saul
at Gibea.
718
00:51:27,484 --> 00:51:32,255
I have waited for you, David,
son of Jesse.
719
00:51:33,390 --> 00:51:35,325
Waited.
720
00:51:37,127 --> 00:51:38,528
But how did you know that I--?
721
00:51:38,528 --> 00:51:41,431
My hand has been on you,
my prophets have watched you
722
00:51:41,431 --> 00:51:44,701
and whispered your name
throughout Israel.
723
00:51:44,701 --> 00:51:46,169
If you are in danger,
724
00:51:46,169 --> 00:51:49,706
seek sanctuary
with the high priests of Nob.
725
00:51:52,175 --> 00:51:55,112
And Yahweh said to me:
726
00:51:55,112 --> 00:51:57,747
"Fill your horn with oil
727
00:51:57,747 --> 00:52:00,383
"and I will send you to Jesse,
728
00:52:00,383 --> 00:52:05,689
for I have provided me
a king among his sons."
729
00:52:05,689 --> 00:52:07,891
Yahweh says it.
730
00:52:07,891 --> 00:52:10,694
And I have anointed
him with oil,
731
00:52:10,694 --> 00:52:13,363
and the spirit of Yahweh
is on him.
732
00:52:13,363 --> 00:52:18,435
And he will cause the house
of Saul to crumble into dust
733
00:52:18,435 --> 00:52:21,805
and blow away with the wind.
734
00:52:22,639 --> 00:52:27,511
No. No.
735
00:52:27,511 --> 00:52:28,612
No.
736
00:52:28,612 --> 00:52:31,515
You are the anointed one.
737
00:52:31,515 --> 00:52:33,683
No.
738
00:52:34,818 --> 00:52:37,654
I am Saul's man.
739
00:52:37,654 --> 00:52:40,457
He made me captain
of a thousand.
740
00:52:40,457 --> 00:52:42,893
Though he is ill
and tried to kill me,
741
00:52:42,893 --> 00:52:44,895
he is the anointed one.
742
00:52:44,895 --> 00:52:47,797
His son is my brother
743
00:52:47,797 --> 00:52:51,535
and his daughter is my wife.
744
00:52:51,535 --> 00:52:54,171
Saul is the king.
745
00:52:54,171 --> 00:52:57,607
Saul.
746
00:52:59,376 --> 00:53:02,245
Saul is king.
747
00:53:02,245 --> 00:53:04,548
Saul.
748
00:53:05,215 --> 00:53:07,184
[♪]
749
00:53:09,953 --> 00:53:12,756
[IMITATING BIRD WHISTLING]
750
00:53:39,282 --> 00:53:41,418
What have I done?
751
00:53:41,418 --> 00:53:43,286
What is my crime against Saul?
752
00:53:43,286 --> 00:53:46,623
None. Come back with me, David.
We'll go to Saul.
753
00:53:46,623 --> 00:53:48,825
We'll swear your loyalty
to him.
754
00:53:48,825 --> 00:53:52,662
I need your strength and love
more than ever now.
755
00:53:52,662 --> 00:53:54,731
I was one step away from death.
756
00:53:54,731 --> 00:53:57,267
His spear put a cold wind
in my gut.
757
00:53:57,267 --> 00:54:02,539
No, I must know
before I can go back to Saul.
758
00:54:02,539 --> 00:54:03,373
Can you go to him?
759
00:54:03,373 --> 00:54:06,977
Find out if he's forgotten
or if he still wants my blood.
760
00:54:06,977 --> 00:54:09,379
And then come back
and tell me.
761
00:54:09,379 --> 00:54:10,513
Where? Here?
762
00:54:10,513 --> 00:54:13,683
No. No, he may have someone
follow you.
763
00:54:14,751 --> 00:54:17,354
A field to the south
across the wadi.
764
00:54:17,354 --> 00:54:21,258
Where the little stone house
stands from the old days.
765
00:54:21,258 --> 00:54:21,925
Hide there.
766
00:54:21,925 --> 00:54:25,729
I'll come out with my bow
to practice.
767
00:54:25,729 --> 00:54:26,963
If I tell the boy:
768
00:54:26,963 --> 00:54:29,833
"Pick up the arrows
and come back,"
769
00:54:29,833 --> 00:54:33,436
then my father
is at peace with you.
770
00:54:33,436 --> 00:54:34,971
But if I tell him:
771
00:54:34,971 --> 00:54:38,408
"No, the arrows
are beyond you,"
772
00:54:38,408 --> 00:54:41,511
then you will know
that Saul is still your enemy
773
00:54:41,511 --> 00:54:42,612
and you must go.
774
00:54:42,612 --> 00:54:43,980
Jonathan,
775
00:54:43,980 --> 00:54:47,784
you are the first after Saul
in his house.
776
00:54:47,784 --> 00:54:51,021
You will be king after him.
777
00:54:51,421 --> 00:54:54,024
If you honestly believe
that I am an enemy
778
00:54:54,024 --> 00:54:55,959
to the house of Saul,
779
00:54:55,959 --> 00:54:57,060
kill me now yourself.
780
00:54:57,060 --> 00:55:01,698
Don't take me in a trap
and bring me alive before Saul.
781
00:55:02,499 --> 00:55:04,034
Brother.
782
00:55:05,568 --> 00:55:07,604
If my father
783
00:55:07,604 --> 00:55:10,407
wants your life,
784
00:55:10,940 --> 00:55:12,842
I will tell you
785
00:55:12,842 --> 00:55:15,378
and you will live.
786
00:55:25,722 --> 00:55:28,858
You've seen David?
787
00:55:28,858 --> 00:55:30,694
He is...
788
00:55:30,694 --> 00:55:33,463
at Bethlehem
with his, uh, father
789
00:55:33,463 --> 00:55:36,533
for the yearly sacrifice.
790
00:55:36,533 --> 00:55:38,635
You lie.
791
00:55:38,635 --> 00:55:40,603
Oh, I know, I know.
792
00:55:40,603 --> 00:55:42,739
You're all with him. You!
793
00:55:42,739 --> 00:55:46,676
Connived to let him, my enemy,
escape. And you.
794
00:55:46,676 --> 00:55:49,846
You chose Jesse's son
against me.
795
00:55:49,846 --> 00:55:51,748
Against your father.
796
00:55:51,748 --> 00:55:52,982
I am ashamed.
797
00:55:52,982 --> 00:55:55,118
People will think
you're not my son.
798
00:55:55,118 --> 00:55:58,488
That she whored
with some stranger
799
00:55:58,488 --> 00:56:02,492
and he begot
an ungrateful bastard.
800
00:56:02,492 --> 00:56:04,461
Listen to me!
801
00:56:05,462 --> 00:56:06,730
As long as Da--
802
00:56:06,730 --> 00:56:10,600
As long as the son of Jesse
lives,
803
00:56:10,600 --> 00:56:12,469
you are in danger.
804
00:56:12,469 --> 00:56:18,675
You will not be king of Israel
after me while he lives.
805
00:56:19,476 --> 00:56:20,643
Now, you've seen him.
806
00:56:20,643 --> 00:56:23,012
You know where he is.
Take him.
807
00:56:23,012 --> 00:56:23,847
Bring him here.
808
00:56:23,847 --> 00:56:26,082
He shall die.
He deserves to die.
809
00:56:26,082 --> 00:56:26,916
What has he done?
810
00:56:26,916 --> 00:56:29,486
Why--? Why--? Why should he
be put to death?
811
00:56:29,486 --> 00:56:32,589
Fool! Choose him against me.
812
00:56:32,589 --> 00:56:34,591
You take his path
against me?
813
00:56:34,591 --> 00:56:38,495
All of you. All.
You all take a plot against me.
814
00:56:38,495 --> 00:56:40,830
Well, I swore.
I swore an oath.
815
00:56:40,830 --> 00:56:42,999
That whosoever shall sin
against me--
816
00:56:42,999 --> 00:56:44,534
Out of my way, Abner.
817
00:56:44,534 --> 00:56:45,602
--shall die. I swore it.
818
00:56:45,602 --> 00:56:47,871
Be it my own son, he shall die.
819
00:56:47,871 --> 00:56:50,607
I tell you, I am--
820
00:56:51,708 --> 00:56:55,111
[BREATHING HEAVILY]
821
00:56:55,111 --> 00:56:57,480
Oh, God...
822
00:57:02,652 --> 00:57:05,021
[♪]
823
00:57:24,941 --> 00:57:26,776
No.
824
00:57:26,776 --> 00:57:30,180
The arrows are beyond you.
825
00:57:30,513 --> 00:57:33,950
I'll shoot no more today.
826
00:57:53,870 --> 00:57:55,672
David?
827
00:58:19,496 --> 00:58:21,231
David,
828
00:58:22,265 --> 00:58:24,100
give me your hand.
829
00:58:28,204 --> 00:58:30,974
Give me your hand.
830
00:58:49,292 --> 00:58:53,129
We are of one blood, David.
831
00:58:53,796 --> 00:58:55,098
Brothers.
832
00:58:55,098 --> 00:58:56,566
Brother,
833
00:58:56,566 --> 00:59:00,069
if you should take
my father's place...
834
00:59:00,069 --> 00:59:00,803
No.
835
00:59:00,803 --> 00:59:03,139
...if you are king.
836
00:59:04,274 --> 00:59:05,842
No. He is the anointed.
837
00:59:05,842 --> 00:59:09,746
And your wise men say,
"Kill all the remnant of Saul,
838
00:59:09,746 --> 00:59:13,316
so none can rise
in rebellion."
839
00:59:13,316 --> 00:59:15,285
Even then,
840
00:59:16,553 --> 00:59:18,922
be my brother.
841
00:59:18,922 --> 00:59:21,824
And if I do not live,
842
00:59:22,692 --> 00:59:25,828
you will not cut off my house.
843
00:59:26,696 --> 00:59:27,697
No.
844
00:59:27,697 --> 00:59:31,267
You come after Saul in Israel.
845
00:59:34,003 --> 00:59:36,806
I have seen a king.
846
00:59:37,073 --> 00:59:40,810
I would rather
be David's brother.
847
00:59:40,810 --> 00:59:41,945
Go.
848
00:59:41,945 --> 00:59:43,813
Go quickly.
849
00:59:43,813 --> 00:59:45,715
Go in peace.
850
00:59:53,022 --> 00:59:55,024
[KNOCK AT DOOR]
851
00:59:57,627 --> 01:00:00,063
MAN: Ahimelech.
[KNOCKING PERSISTS]
852
01:00:00,063 --> 01:00:01,598
Wait.
853
01:00:01,598 --> 01:00:04,033
Wait, I'm coming.
854
01:00:12,041 --> 01:00:15,178
Captain of a thousand.
855
01:00:21,217 --> 01:00:23,353
Where are your men, captain?
856
01:00:23,353 --> 01:00:25,822
Why are you alone?
857
01:00:25,822 --> 01:00:28,825
The king has sent me
on his business
858
01:00:28,825 --> 01:00:31,394
and has ordered me
that no man know of it.
859
01:00:31,394 --> 01:00:33,730
[CLATTER]
860
01:00:35,965 --> 01:00:40,303
I have sent my soldiers
on ahead to, uh, meet me.
861
01:00:40,303 --> 01:00:43,239
Listen, Ahimelech,
you are to help me.
862
01:00:43,239 --> 01:00:47,143
I need supplies.
You have food?
863
01:00:47,744 --> 01:00:51,414
AHIMELECH:
There is no common bread,
captain.
864
01:00:51,414 --> 01:00:53,850
That's the holy bread.
865
01:00:53,850 --> 01:00:57,086
For the Lord's altar.
866
01:00:57,086 --> 01:00:59,122
I've just come from Gibea.
867
01:00:59,122 --> 01:01:00,223
From Saul?
868
01:01:00,223 --> 01:01:04,661
Yes, from Saul
and I'm hungry.
869
01:01:04,661 --> 01:01:05,795
Well...
870
01:01:05,795 --> 01:01:09,666
the fresh bread goes
on the altar in the morning.
871
01:01:09,666 --> 01:01:13,703
If you are on the business
of the king.
872
01:01:19,442 --> 01:01:22,078
I had to leave the king quickly.
873
01:01:22,078 --> 01:01:26,049
I didn't have a chance
to get my own weapons.
874
01:01:26,049 --> 01:01:27,150
Do you have any?
875
01:01:27,150 --> 01:01:29,318
There is no spear.
876
01:01:29,318 --> 01:01:33,389
This is a house
of the Lord, but--
877
01:01:43,232 --> 01:01:45,368
The sword of Goliath.
878
01:01:45,368 --> 01:01:48,337
The Philistine you killed.
879
01:01:58,715 --> 01:02:02,351
[♪]
880
01:02:34,851 --> 01:02:37,253
JOHAB:
Every day we grow stronger
and stronger.
881
01:02:37,253 --> 01:02:39,489
DAVID:
Yes. Soon we'll be 100 men.
882
01:02:39,489 --> 01:02:41,324
JOHAB:
There are men coming to you
883
01:02:41,324 --> 01:02:43,259
from all parts of Judah, David.
884
01:02:43,259 --> 01:02:48,030
Everyone in debt or in distress
looks to you as their captain.
885
01:02:48,030 --> 01:02:49,165
But how shall we live?
886
01:02:49,165 --> 01:02:50,867
There is a spring nearby.
887
01:02:50,867 --> 01:02:52,802
And in this cave
we are not only safe,
888
01:02:52,802 --> 01:02:55,471
but the farmers around
us will now be safe.
889
01:02:55,471 --> 01:02:56,506
Because they are wealthy,
890
01:02:56,506 --> 01:02:59,876
they need protection
from the Philistines.
891
01:02:59,876 --> 01:03:01,277
So they will support us.
892
01:03:01,277 --> 01:03:03,146
And we will defend them.
893
01:03:03,146 --> 01:03:06,983
And the Lord will save
us from the wrath of Saul.
894
01:03:06,983 --> 01:03:08,217
MAN:
We will need his help.
895
01:03:08,217 --> 01:03:15,057
Especially now, when the news
of the massacre at Nob is known.
896
01:03:15,057 --> 01:03:17,426
What happened at Nob?
897
01:03:20,930 --> 01:03:24,000
Who are you?
898
01:03:24,000 --> 01:03:25,968
Abiathar.
899
01:03:25,968 --> 01:03:28,371
Son of Ahimelech.
900
01:03:28,371 --> 01:03:31,507
High priest at Nob.
901
01:03:31,507 --> 01:03:33,476
Why are you in mourning?
902
01:03:36,112 --> 01:03:38,247
He is dead.
903
01:03:40,349 --> 01:03:43,553
My father is dead.
904
01:03:44,420 --> 01:03:47,857
When it was told
to Saul that you came,
905
01:03:47,857 --> 01:03:49,926
that my father gave you bread,
906
01:03:49,926 --> 01:03:55,498
Saul sent his soldiers
and took all the priests.
907
01:03:55,498 --> 01:03:58,167
They are dead.
908
01:03:58,167 --> 01:04:01,270
And the town was sacked.
909
01:04:01,270 --> 01:04:03,005
All dead.
910
01:04:03,005 --> 01:04:04,307
Except for me.
911
01:04:04,307 --> 01:04:06,475
I knew.
912
01:04:06,876 --> 01:04:11,480
I knew that Doeg, that Edomite,
would surely tell Saul
913
01:04:11,480 --> 01:04:14,116
but...
914
01:04:15,885 --> 01:04:20,189
I was afraid for my own life.
915
01:04:22,391 --> 01:04:26,996
I caused the death
of your father.
916
01:04:26,996 --> 01:04:30,166
And of all the priests.
917
01:04:31,133 --> 01:04:34,904
[♪]
918
01:04:52,121 --> 01:04:57,360
Stay with me, Abiathar,
son of Ahimelech.
919
01:04:57,360 --> 01:05:00,096
For my enemy is yours.
920
01:05:00,096 --> 01:05:03,399
And I will hold you safe.
921
01:05:19,415 --> 01:05:21,384
[♪]
922
01:05:36,198 --> 01:05:37,934
DAVID:
Joab.
923
01:05:37,934 --> 01:05:41,037
I repeated your words
to Nabal, David.
924
01:05:41,037 --> 01:05:42,171
"We come in peace," I said.
925
01:05:42,171 --> 01:05:45,041
"We protected your sheep
on the mountains," I said.
926
01:05:45,041 --> 01:05:47,076
"Surely, you've got
something for us,
927
01:05:47,076 --> 01:05:48,711
for David and his 600 men."
928
01:05:48,711 --> 01:05:51,681
"Who is this David?" he says.
929
01:05:51,681 --> 01:05:54,116
"And why should I feed 600 men?
930
01:05:54,116 --> 01:05:57,086
I've got my own house to feed."
931
01:06:10,166 --> 01:06:12,234
What is his name?
932
01:06:12,234 --> 01:06:13,602
Nabal.
933
01:06:13,602 --> 01:06:14,603
[WHISPERS]
Nabal.
934
01:06:14,603 --> 01:06:18,140
How many months
have we been in this place?
935
01:06:18,140 --> 01:06:20,443
Have we ever stolen a sheep?
936
01:06:20,443 --> 01:06:22,278
Have we ever burned villages?
937
01:06:22,278 --> 01:06:24,714
Have we ever trampled
grain fields?
938
01:06:24,714 --> 01:06:25,314
No.
939
01:06:25,314 --> 01:06:29,085
We drove the Philistine
raiders out.
940
01:06:29,085 --> 01:06:31,053
Oh, Nabal.
941
01:06:31,053 --> 01:06:34,123
[BREATHING HEAVILY]
942
01:06:35,291 --> 01:06:35,992
Yahweh,
943
01:06:35,992 --> 01:06:41,297
curse me if I leave any man
alive in his house by morning.
944
01:06:41,297 --> 01:06:45,301
Man, child, ram or goat.
945
01:07:17,333 --> 01:07:20,436
Lord, I am Abigail,
946
01:07:20,436 --> 01:07:21,570
wife of Nabal.
947
01:07:21,570 --> 01:07:24,040
Lord, my husband is a fool.
948
01:07:24,040 --> 01:07:28,577
I was away when your men came
or I would've welcomed them.
949
01:07:28,577 --> 01:07:31,113
I have 200 loaves of bread
950
01:07:31,113 --> 01:07:34,050
and two skins of wine.
951
01:07:34,050 --> 01:07:35,418
And sheep.
952
01:07:35,418 --> 01:07:38,387
And raisins and figs.
953
01:07:38,387 --> 01:07:41,424
They are yours, lord.
954
01:07:41,424 --> 01:07:42,391
And when it comes to pass
955
01:07:42,391 --> 01:07:45,628
that Yahweh makes
you prince over Israel,
956
01:07:45,628 --> 01:07:48,564
then there will be
no bloodguilt on you
957
01:07:48,564 --> 01:07:51,634
over poor, foolish Nabal.
958
01:07:52,401 --> 01:07:57,406
And when Yahweh heaps
blessings on you, lord,
959
01:07:58,841 --> 01:08:02,611
then you will remember Abigail,
your handmaiden.
960
01:08:02,611 --> 01:08:08,250
Nabal is a fortunate man
to have such a wise wife.
961
01:08:12,555 --> 01:08:15,291
[♪]
962
01:08:31,240 --> 01:08:34,477
Lord, live forever.
963
01:08:35,845 --> 01:08:40,683
I am David, son of Jesse,
not lord. Drink.
964
01:08:44,286 --> 01:08:46,155
Samuel is dead.
965
01:08:46,489 --> 01:08:48,491
The prophet is dead.
966
01:09:00,503 --> 01:09:01,270
Saul of Ramah?
967
01:09:01,270 --> 01:09:03,472
MESSENGER:
He was there for the burial
968
01:09:03,472 --> 01:09:05,141
and the sacrifice.
969
01:09:05,141 --> 01:09:07,276
Did Saul mourn for Samuel?
970
01:09:07,276 --> 01:09:08,677
He was seized.
971
01:09:08,677 --> 01:09:09,445
Fell
972
01:09:09,445 --> 01:09:11,347
and bit the grass.
973
01:09:17,486 --> 01:09:19,321
Once he said,
974
01:09:19,321 --> 01:09:22,625
"Never let an old man
pour oil on your head.
975
01:09:22,625 --> 01:09:26,595
"It's bad luck for farmers
976
01:09:26,595 --> 01:09:28,831
and for shepherds."
977
01:09:28,831 --> 01:09:29,732
Where is Saul now?
978
01:09:29,732 --> 01:09:33,502
He pursued a raiding party
of Philistines to Meyon.
979
01:09:33,502 --> 01:09:37,673
But there the people
told him where David was.
980
01:09:37,673 --> 01:09:38,641
How many men?
981
01:09:38,641 --> 01:09:40,509
Three thousand.
982
01:09:40,843 --> 01:09:43,412
He could chase the Philistines
back to the sea
983
01:09:43,412 --> 01:09:44,747
but he comes after you.
984
01:09:44,747 --> 01:09:46,415
He's come after us before.
985
01:09:46,415 --> 01:09:49,518
How long are you going
to let an old man hunt you
986
01:09:49,518 --> 01:09:52,821
like a partridge
in the mountains?
987
01:09:52,821 --> 01:09:54,323
Tell him, brother.
988
01:09:54,323 --> 01:09:56,292
We went to the village of Abib.
989
01:09:56,292 --> 01:09:58,794
You saved them
from the Philistines.
990
01:09:58,794 --> 01:10:00,696
They were our friends.
991
01:10:00,696 --> 01:10:02,398
This time they hid from us.
992
01:10:02,398 --> 01:10:06,368
Drove away the flocks.
Took away the grain.
993
01:10:06,368 --> 01:10:09,238
No one was there but an old man
994
01:10:09,238 --> 01:10:11,440
sweating with fear.
995
01:10:11,440 --> 01:10:13,542
Not of us. Of Saul.
996
01:10:13,542 --> 01:10:14,910
He has made a law.
997
01:10:14,910 --> 01:10:16,745
Anyone who gives us food
or shelters us
998
01:10:16,745 --> 01:10:19,381
or refuses to tell where
we hide is to be killed.
999
01:10:19,381 --> 01:10:23,419
The men will be hungry in five
days and starving in 20.
1000
01:10:23,419 --> 01:10:27,723
Saul fished for us
like a man with a spear.
1001
01:10:27,723 --> 01:10:29,525
Throwing it in the muddy water.
1002
01:10:29,525 --> 01:10:31,894
Now he's drying up the pond.
1003
01:10:31,894 --> 01:10:34,463
You must move now.
1004
01:10:34,630 --> 01:10:37,299
The old prophet was for you.
1005
01:10:37,299 --> 01:10:38,234
Judah would rise.
1006
01:10:38,234 --> 01:10:40,302
Part of Ephraim,
half of Manasseh.
1007
01:10:40,302 --> 01:10:43,906
Only Benjamin would stay
with that old madman.
1008
01:10:43,906 --> 01:10:44,640
[GRUNTS]
1009
01:10:44,640 --> 01:10:47,409
Should I start a war
among the tribes?
1010
01:10:47,409 --> 01:10:52,514
Should I have the blood
of Israel on my head?
1011
01:10:52,514 --> 01:10:54,383
Saul was as my father.
1012
01:10:54,383 --> 01:10:58,587
Your father is hunting
you with 3000 men.
1013
01:10:58,587 --> 01:10:59,822
Move against him in the night.
1014
01:10:59,822 --> 01:11:02,758
How many of those 3000
will fight against David?
1015
01:11:02,758 --> 01:11:06,395
I am not a rebel against Saul.
1016
01:11:06,395 --> 01:11:07,796
Tell that to Saul.
1017
01:11:07,796 --> 01:11:09,398
You have no choice.
1018
01:11:09,398 --> 01:11:11,367
I am not a rebel against Saul.
1019
01:11:11,367 --> 01:11:13,736
If his men find you,
your head will be on a spear
1020
01:11:13,736 --> 01:11:16,905
and your body nailed to the wall
of Saul's house at Gibea.
1021
01:11:16,905 --> 01:11:19,408
The little children will point
at it and say,
1022
01:11:19,408 --> 01:11:20,643
"See? That was David.
1023
01:11:20,643 --> 01:11:23,479
He was not a rebel
against Saul."
1024
01:11:23,612 --> 01:11:26,615
Saul has an evil spirit
sent from Yahweh to torment him.
1025
01:11:26,615 --> 01:11:30,419
But I have Joab,
son of my sister.
1026
01:11:32,621 --> 01:11:34,857
Well, uncle...
1027
01:11:34,857 --> 01:11:38,394
at least send spies
to number Saul's camp
1028
01:11:38,394 --> 01:11:41,063
and discover his plans.
1029
01:11:41,063 --> 01:11:44,333
Some sneaky, slippery fellow
1030
01:11:44,333 --> 01:11:47,469
who could wriggle on his belly
like a snake.
1031
01:11:50,039 --> 01:11:52,741
[CHUCKLES]
1032
01:11:57,579 --> 01:12:00,749
[HORSE WHINNIES]
1033
01:12:57,706 --> 01:13:01,043
[MUMBLING]
1034
01:14:06,775 --> 01:14:09,011
[♪]
1035
01:14:17,719 --> 01:14:19,822
He's your enemy.
1036
01:14:19,822 --> 01:14:23,625
Yahweh gave him into your hand.
1037
01:14:23,625 --> 01:14:25,527
No.
1038
01:14:26,462 --> 01:14:28,630
Someday--
1039
01:14:28,630 --> 01:14:30,899
Someday, Yahweh will strike him.
1040
01:14:30,899 --> 01:14:35,771
Or he'll go into battle
and be swept away.
1041
01:14:37,039 --> 01:14:40,042
But not by my hand.
1042
01:14:40,042 --> 01:14:41,777
No.
1043
01:14:42,177 --> 01:14:45,647
[♪]
1044
01:15:00,262 --> 01:15:03,799
DAVID:
Abner!
1045
01:15:06,001 --> 01:15:09,071
Abner!
1046
01:15:10,672 --> 01:15:15,511
Abner, where are you, war chief?
1047
01:15:16,645 --> 01:15:22,684
You have not kept guard
over the anointed one.
1048
01:15:24,820 --> 01:15:27,022
Abner.
1049
01:15:27,022 --> 01:15:29,725
You deserve to die.
1050
01:15:29,725 --> 01:15:35,297
Where is Saul's spear
that was at his head?
1051
01:15:37,900 --> 01:15:40,869
Abner.
1052
01:15:41,737 --> 01:15:46,875
Here is the water jug
that was at his hand.
1053
01:15:47,543 --> 01:15:48,877
Seize him!
1054
01:15:48,877 --> 01:15:49,811
No!
1055
01:15:49,811 --> 01:15:53,181
[♪]
1056
01:15:53,749 --> 01:15:56,552
[WHISPERS]
David.
1057
01:15:56,552 --> 01:15:58,987
David.
1058
01:16:00,022 --> 01:16:02,124
David.
1059
01:16:02,658 --> 01:16:05,894
Lord.
1060
01:16:05,894 --> 01:16:09,932
[SOBBING]
Why do you hunt me, lord?
1061
01:16:11,033 --> 01:16:14,670
What have I done to you?
1062
01:16:14,803 --> 01:16:17,139
If any man has made you
to be angry at me,
1063
01:16:17,139 --> 01:16:19,908
let him be cursed!
1064
01:16:19,908 --> 01:16:21,610
For I am driven out
1065
01:16:21,610 --> 01:16:25,080
and away from the inheritance
the Lord gave Abraham:
1066
01:16:25,080 --> 01:16:28,850
the land that is Israel.
1067
01:16:29,017 --> 01:16:34,723
I am forced to go
and serve other gods.
1068
01:16:36,825 --> 01:16:38,894
Lord,
1069
01:16:39,094 --> 01:16:43,899
do not let me die a stranger
somewhere.
1070
01:16:43,899 --> 01:16:45,968
My blood to run into the earth
1071
01:16:45,968 --> 01:16:49,905
away from the presence
of Yahweh.
1072
01:16:50,872 --> 01:16:53,675
David.
1073
01:16:53,675 --> 01:16:56,979
David, my son.
1074
01:17:01,917 --> 01:17:03,885
Saul!
1075
01:17:04,820 --> 01:17:07,356
King of Israel!
1076
01:17:07,689 --> 01:17:12,761
Why do you hunt me like
a partridge in the mountains?
1077
01:17:15,297 --> 01:17:17,099
Here!
1078
01:17:17,099 --> 01:17:21,703
Here is the king's spear!
1079
01:17:22,070 --> 01:17:26,675
Yahweh gave you into my hands,
Saul.
1080
01:17:26,675 --> 01:17:30,412
But I would not raise it
against you.
1081
01:17:30,412 --> 01:17:32,914
Saul.
1082
01:17:32,914 --> 01:17:36,218
Here is your spear.
1083
01:17:55,671 --> 01:17:57,973
David.
1084
01:17:57,973 --> 01:18:02,144
My son.
1085
01:18:02,144 --> 01:18:04,279
David.
1086
01:18:08,383 --> 01:18:10,385
[♪]
1087
01:18:25,333 --> 01:18:27,135
Yahweh,
1088
01:18:27,135 --> 01:18:30,939
what is there left for me to do?
1089
01:18:32,040 --> 01:18:36,478
I must escape into the land
of the Philistines
1090
01:18:36,478 --> 01:18:41,416
or I shall be swept away
by the hand of Saul.
1091
01:19:10,312 --> 01:19:12,514
[LAUGHTER]
1092
01:19:12,514 --> 01:19:16,151
Go on. Go on, David.
Where did you raid next?
1093
01:19:16,151 --> 01:19:20,021
Then, into the southern lands
of Judah, lord.
1094
01:19:20,021 --> 01:19:22,124
The wilderness of the Negev.
[CHORTLES]
1095
01:19:22,124 --> 01:19:25,026
Judah? Your own tribe, eh?
1096
01:19:25,026 --> 01:19:25,927
[CHUCKLES]
1097
01:19:25,927 --> 01:19:27,763
What a delightful irony.
1098
01:19:27,763 --> 01:19:29,831
The sword of Achish
the Philistine,
1099
01:19:29,831 --> 01:19:33,268
carried into the land of Saul
by David of Judah.
1100
01:19:33,268 --> 01:19:37,973
Well, well. I am a good judge
of mercenaries, eh?
1101
01:19:37,973 --> 01:19:39,841
For three years,
the city of Gath
1102
01:19:39,841 --> 01:19:41,810
has had full measure
for your pay.
1103
01:19:41,810 --> 01:19:46,481
And now loyal service
should have a reward.
1104
01:19:46,481 --> 01:19:50,352
And I have one for you, David.
1105
01:19:50,352 --> 01:19:52,988
Revenge.
1106
01:19:52,988 --> 01:19:55,157
On your enemy.
1107
01:19:55,157 --> 01:19:57,058
What enemy, lord?
1108
01:19:57,058 --> 01:19:58,927
Saul.
1109
01:19:58,927 --> 01:20:01,963
King of Israel.
1110
01:20:07,269 --> 01:20:11,506
We're joining forces with all
five cities of Philistia.
1111
01:20:11,506 --> 01:20:14,843
And this time,
not a small raid but a war.
1112
01:20:14,843 --> 01:20:18,180
A hundred chariots from Gath,
4000 spearmen,
1113
01:20:18,180 --> 01:20:23,084
the same from Gaza and Ashkelon,
Ekron and Ashdod.
1114
01:20:23,084 --> 01:20:24,920
And you and your men,
1115
01:20:24,920 --> 01:20:28,557
you will be
our personal bodyguard.
1116
01:20:28,557 --> 01:20:31,560
This is your chance, David.
1117
01:20:31,560 --> 01:20:34,362
The destruction of Saul.
1118
01:20:34,362 --> 01:20:37,432
This is what
you've been waiting for.
1119
01:20:37,432 --> 01:20:39,267
I know you, David.
1120
01:20:39,267 --> 01:20:44,139
If you know me, lord,
you know what I will do.
1121
01:20:46,141 --> 01:20:49,010
So we raided
the seven parts of Judah.
1122
01:20:49,010 --> 01:20:51,413
You know we never set foot
in Saul's land.
1123
01:20:51,413 --> 01:20:54,449
Suppose he finds out we raided
his own allies in the Sinai.
1124
01:20:54,449 --> 01:20:57,018
No, he won't.
We left no witnesses, remember?
1125
01:20:57,018 --> 01:20:59,221
Yes, but this time
there will be witnesses.
1126
01:20:59,221 --> 01:21:01,890
You wouldn't let me kill Saul
in his tent with his own spear,
1127
01:21:01,890 --> 01:21:05,293
but you promised to march with
the Philistines against him.
1128
01:21:05,293 --> 01:21:07,028
I did not promise.
1129
01:21:07,028 --> 01:21:07,629
But you just said--
1130
01:21:07,629 --> 01:21:13,501
I said, "If you know me, lord,
you know what I will do."
1131
01:21:14,936 --> 01:21:17,405
Ah.
1132
01:21:21,543 --> 01:21:22,944
Who knows you, David?
1133
01:21:22,944 --> 01:21:26,648
Who knows what you'll do?
1134
01:21:26,648 --> 01:21:28,917
Do you know?
1135
01:21:28,917 --> 01:21:32,487
Do even you know what you'll do?
1136
01:21:33,121 --> 01:21:33,989
Hup!
1137
01:21:33,989 --> 01:21:36,157
[HORSE WHINNIES]
1138
01:21:36,591 --> 01:21:38,593
[GRUNTS]
1139
01:21:44,299 --> 01:21:46,268
[♪]
1140
01:22:02,083 --> 01:22:03,051
I--
1141
01:22:03,051 --> 01:22:04,552
I was not born to be a king.
1142
01:22:04,552 --> 01:22:07,923
I did the best I knew,
you understand.
1143
01:22:07,923 --> 01:22:10,191
I did the best I could.
1144
01:22:10,191 --> 01:22:12,394
Samuel!
1145
01:22:12,394 --> 01:22:15,497
Show me what to do.
1146
01:22:15,497 --> 01:22:18,033
[THUNDER RUMBLING]
1147
01:22:19,134 --> 01:22:21,269
[GRUNTS]
1148
01:22:21,269 --> 01:22:23,471
Yahweh
1149
01:22:23,471 --> 01:22:26,641
is gone from you.
1150
01:22:27,575 --> 01:22:29,177
He said that
1151
01:22:29,177 --> 01:22:31,980
I heard the voice
1152
01:22:31,980 --> 01:22:34,449
of Samuel.
1153
01:22:34,449 --> 01:22:37,953
Yahweh has torn
1154
01:22:37,953 --> 01:22:40,555
your kingdom from you.
1155
01:22:40,555 --> 01:22:43,325
And I-- I remember.
1156
01:22:43,325 --> 01:22:47,462
Samuel's robe tore in my hands.
1157
01:22:47,462 --> 01:22:50,131
No. No. No, that was--
1158
01:22:50,131 --> 01:22:52,367
That was long ago.
1159
01:22:52,367 --> 01:22:55,603
And he-- He said:
1160
01:22:55,603 --> 01:22:59,140
"Yahweh will give Israel
1161
01:22:59,140 --> 01:23:02,744
"into the hand
of the Philistines.
1162
01:23:02,744 --> 01:23:07,549
"And tomorrow each of you
1163
01:23:07,549 --> 01:23:09,985
"and your sons
1164
01:23:09,985 --> 01:23:13,221
will be in death with me."
1165
01:23:13,221 --> 01:23:16,091
KING:
No, you're unreasonable.
1166
01:23:16,091 --> 01:23:17,258
David is my captain.
1167
01:23:17,258 --> 01:23:19,494
He's made his people abhor him.
1168
01:23:19,494 --> 01:23:22,464
Therefore he shall be my servant
forever.
1169
01:23:22,464 --> 01:23:24,399
He is a Hebrew.
1170
01:23:24,399 --> 01:23:25,066
I know.
1171
01:23:25,066 --> 01:23:27,736
You remember what happened
at Michmash.
1172
01:23:27,736 --> 01:23:29,771
The Hebrew mercenaries
deserted us.
1173
01:23:29,771 --> 01:23:32,240
Joined the enemy.
My father died there
1174
01:23:32,240 --> 01:23:34,009
because a Hebrew dog
betrayed him.
1175
01:23:34,009 --> 01:23:37,712
Well, why would he desert?
Saul longs for his blood.
1176
01:23:37,712 --> 01:23:39,314
In this battle,
1177
01:23:39,314 --> 01:23:43,051
I want all the Hebrews
in front of me,
1178
01:23:43,051 --> 01:23:43,585
facing my spear.
1179
01:23:43,585 --> 01:23:47,055
I would put my life
in David's hands.
1180
01:23:47,055 --> 01:23:50,692
I have. He and his men
are my bodyguards.
1181
01:23:50,692 --> 01:23:53,161
Have you forgotten the song?
1182
01:23:53,161 --> 01:23:55,463
"Saul has slain his thousands.
1183
01:23:55,463 --> 01:23:58,433
And David his tens
of thousands."
1184
01:23:58,433 --> 01:24:01,069
KING:
No. I have the right to choose
1185
01:24:01,069 --> 01:24:01,770
my own men.
1186
01:24:01,770 --> 01:24:04,406
David marches with me
against Saul.
1187
01:24:04,406 --> 01:24:08,777
There are five kings
of the Philistines.
1188
01:24:08,777 --> 01:24:10,545
Four of us say
1189
01:24:10,545 --> 01:24:13,681
send the Hebrew back.
1190
01:24:45,747 --> 01:24:46,581
I am sorry, David.
1191
01:24:46,581 --> 01:24:49,851
I cannot let you go
into the battle against Israel.
1192
01:24:49,851 --> 01:24:51,553
But, lord, what have I done?
1193
01:24:51,553 --> 01:24:54,789
Am I not to be allowed to fight
against the enemies
1194
01:24:54,789 --> 01:24:56,157
of my lord, the king?
1195
01:24:56,157 --> 01:24:57,459
There's nothing I can do.
1196
01:24:57,459 --> 01:24:59,194
At first morning light,
1197
01:24:59,194 --> 01:25:00,762
leave with your men.
1198
01:25:00,762 --> 01:25:03,631
Don't misunderstand me, David.
I do trust you.
1199
01:25:03,631 --> 01:25:08,736
But I cannot keep you
in the battle against Saul.
1200
01:25:09,437 --> 01:25:12,540
[MOCKINGLY]
"Lord, what have I done?"
1201
01:25:12,540 --> 01:25:13,575
[SCOFFS]
1202
01:25:13,575 --> 01:25:17,445
You lie like an Egyptian
with a stone face.
1203
01:25:17,445 --> 01:25:20,315
"Am I not to be allowed
to fight against the--?"
1204
01:25:20,315 --> 01:25:22,650
[LAUGHS]
1205
01:25:26,721 --> 01:25:31,192
Have those donkeys
ready to move by first light.
1206
01:25:31,192 --> 01:25:32,694
Joab, are your men ready?
1207
01:25:32,694 --> 01:25:33,661
They will be.
1208
01:25:33,661 --> 01:25:38,166
Get that tent down.
What are you waiting for?
1209
01:25:48,309 --> 01:25:50,712
[JONATHAN IMITATING BIRDSONG]
1210
01:25:56,317 --> 01:25:58,353
[WHISTLING]
1211
01:25:59,821 --> 01:26:02,323
[WHISPERS]
Brother.
1212
01:26:11,666 --> 01:26:13,401
Jonathan.
1213
01:26:13,401 --> 01:26:15,503
[SIGHS]
1214
01:26:16,271 --> 01:26:18,239
You're safe here. You're safe.
1215
01:26:18,239 --> 01:26:20,775
The Philistines have gone
to the north.
1216
01:26:20,775 --> 01:26:22,610
Jonathan, why have you come?
1217
01:26:22,610 --> 01:26:25,780
To see my brother.
1218
01:26:26,347 --> 01:26:28,216
Before we fought
against each other.
1219
01:26:28,216 --> 01:26:30,552
We won't fight
against each other, brother.
1220
01:26:30,552 --> 01:26:34,722
The Philistine princes
don't trust me in the battle.
1221
01:26:34,722 --> 01:26:36,658
We're on our way to Ziklag.
1222
01:26:36,658 --> 01:26:39,861
Were they right, brother?
1223
01:26:39,861 --> 01:26:43,298
Would you have fought
against Israel?
1224
01:26:45,733 --> 01:26:50,238
Well, Yahweh is with you.
1225
01:26:51,906 --> 01:26:54,475
Will you fight tomorrow?
1226
01:26:55,443 --> 01:26:57,412
There are too many of them.
1227
01:26:57,412 --> 01:27:01,482
The Philistine cities
are sending their thousands.
1228
01:27:01,482 --> 01:27:01,950
I know.
1229
01:27:01,950 --> 01:27:06,387
When the-- When the spearmen
charge tomorrow,
1230
01:27:06,387 --> 01:27:09,524
they will turn and run
as if they're frightened.
1231
01:27:09,524 --> 01:27:12,860
Don't follow too closely,
Jonathan.
1232
01:27:12,860 --> 01:27:13,895
The chariots will be there
1233
01:27:13,895 --> 01:27:16,798
waiting for you
behind the ridge.
1234
01:27:17,398 --> 01:27:20,602
How many men have you?
1235
01:27:20,602 --> 01:27:22,337
Nine thousand.
1236
01:27:22,337 --> 01:27:24,672
About 2000 of them
1237
01:27:24,672 --> 01:27:25,807
sick with the running flux.
1238
01:27:25,807 --> 01:27:31,012
Put your slingers up front and
try to break the first charge.
1239
01:27:31,012 --> 01:27:32,947
I will.
1240
01:27:33,781 --> 01:27:36,384
David,
1241
01:27:37,518 --> 01:27:39,821
you will be king over Israel.
1242
01:27:39,821 --> 01:27:42,824
No.
1243
01:27:42,824 --> 01:27:44,392
My father knows that.
1244
01:27:44,392 --> 01:27:45,994
You will be king.
1245
01:27:45,994 --> 01:27:46,594
No.
1246
01:27:46,594 --> 01:27:51,599
He sits in his tent
and waits for death.
1247
01:27:52,367 --> 01:27:54,402
David,
1248
01:27:54,402 --> 01:27:56,671
when you are king,
1249
01:27:56,671 --> 01:27:58,673
do not destroy my seed.
1250
01:27:58,673 --> 01:28:00,908
We made a covenant
before Yahweh.
1251
01:28:00,908 --> 01:28:04,712
Do not kill my children
1252
01:28:05,046 --> 01:28:07,849
to protect your throne.
1253
01:28:09,917 --> 01:28:13,655
Yahweh is between you and me
1254
01:28:13,655 --> 01:28:18,326
and between your seed
and my seed
1255
01:28:18,326 --> 01:28:20,061
forever.
1256
01:28:26,301 --> 01:28:29,537
Jonathan.
1257
01:28:29,537 --> 01:28:32,073
[♪]
1258
01:28:34,008 --> 01:28:36,311
JOAB:
David?
1259
01:28:40,081 --> 01:28:42,016
Lord?
1260
01:28:43,017 --> 01:28:44,585
What is it?
1261
01:28:44,585 --> 01:28:48,022
We are free of the battle
against our own people.
1262
01:28:48,022 --> 01:28:51,592
The Philistines will smite
your enemy
1263
01:28:51,592 --> 01:28:55,897
and you will have
no bloodguilt.
1264
01:28:56,798 --> 01:28:58,833
Go.
1265
01:29:23,091 --> 01:29:25,426
Yahweh,
1266
01:29:25,793 --> 01:29:29,797
put your hand out over Jonathan.
1267
01:29:30,698 --> 01:29:33,401
And Saul.
1268
01:29:37,939 --> 01:29:40,575
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
1269
01:29:40,575 --> 01:29:43,044
[♪]
1270
01:30:17,011 --> 01:30:19,046
[GROANS]
1271
01:30:42,937 --> 01:30:46,107
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
1272
01:30:46,107 --> 01:30:48,509
Saul!
1273
01:30:48,509 --> 01:30:52,613
[SOBBING]
Why?
1274
01:30:55,750 --> 01:31:01,823
Why?
1275
01:31:01,823 --> 01:31:04,525
[DAVID SOBBING]
1276
01:31:25,146 --> 01:31:28,850
DAVID:
Thy beauty, oh, Israel.
1277
01:31:28,850 --> 01:31:32,053
Upon thy high places is slain.
1278
01:31:32,053 --> 01:31:35,756
How are the mighty fallen.
1279
01:31:36,123 --> 01:31:37,725
Tell it not in Gath.
1280
01:31:37,725 --> 01:31:39,794
Publish it not in the streets
of Ashkelon,
1281
01:31:39,794 --> 01:31:44,031
lest the daughters
of the Philistines rejoice.
1282
01:31:44,031 --> 01:31:46,067
Ye mountain of Gilboa,
1283
01:31:46,067 --> 01:31:49,770
let there be no dew
or rain upon you.
1284
01:31:49,770 --> 01:31:51,672
Neither fields of choice fruits
1285
01:31:51,672 --> 01:31:55,977
for there the shield of the
mighty was vilely cast away.
1286
01:31:55,977 --> 01:32:01,015
The shield of Saul
not anointed with oil.
1287
01:32:02,049 --> 01:32:03,885
Saul and Jonathan.
1288
01:32:03,885 --> 01:32:06,554
The beloved and pleasant
in their lives.
1289
01:32:06,554 --> 01:32:10,725
Even in their death
they were not divided.
1290
01:32:10,725 --> 01:32:13,060
They were swifter than eagles.
1291
01:32:13,060 --> 01:32:16,898
They were stronger than lions.
1292
01:32:17,098 --> 01:32:20,535
Ye daughters of Israel,
weep over Saul,
1293
01:32:20,535 --> 01:32:24,005
who clothed you in scarlet
with other delights.
1294
01:32:24,005 --> 01:32:27,642
Who put ornaments of gold
upon your apparel.
1295
01:32:27,642 --> 01:32:31,712
How are the mighty fallen
in the midst of battle.
1296
01:32:31,712 --> 01:32:36,651
Jonathan,
upon thy high places, is slain.
1297
01:32:36,651 --> 01:32:39,320
I mourn for you,
my brother Jonathan.
1298
01:32:39,320 --> 01:32:41,756
Very pleasant
have you been to me.
1299
01:32:41,756 --> 01:32:47,562
Wonderful was your love for me,
passing the love of women.
1300
01:32:48,095 --> 01:32:49,964
How are the mighty fallen
1301
01:32:49,964 --> 01:32:53,234
and the weapons of war
perished.
1302
01:32:53,234 --> 01:32:55,703
JOAB:
David.
1303
01:32:55,703 --> 01:32:57,972
David!
1304
01:32:57,972 --> 01:33:00,174
David.
1305
01:33:00,174 --> 01:33:04,712
David the king!
1306
01:33:05,813 --> 01:33:08,783
King David!
1307
01:33:12,019 --> 01:33:14,622
King!
1308
01:33:14,622 --> 01:33:17,124
David!
1309
01:33:17,124 --> 01:33:19,927
King!
1310
01:33:19,927 --> 01:33:22,797
[♪]
1311
01:34:03,371 --> 01:34:05,906
[♪]
1312
01:34:37,138 --> 01:34:39,707
[♪]
1313
01:34:43,210 --> 01:34:44,445
NARRATOR:
This is David,
1314
01:34:44,445 --> 01:34:46,213
the young shepherd boy
1315
01:34:46,213 --> 01:34:48,983
immortalized by Michelangelo.
1316
01:34:48,983 --> 01:34:52,887
And this is David, the king,
come to life.
1317
01:34:52,887 --> 01:34:57,024
That is within the power
of the king.
1318
01:34:57,858 --> 01:35:00,394
NARRATOR:
The story of David,
1319
01:35:00,394 --> 01:35:02,196
the second king of Israel,
1320
01:35:02,196 --> 01:35:06,000
less than 3000 years ago.
1321
01:35:06,901 --> 01:35:09,003
After Saul,
the first king of Israel
1322
01:35:09,003 --> 01:35:12,707
and his son Jonathan
were killed by the Philistines.
1323
01:35:12,707 --> 01:35:15,910
David is king of his own tribe
of Judah.
1324
01:35:15,910 --> 01:35:21,348
But the northern tribes
still follow Saul's son, Ishvi.
1325
01:35:21,348 --> 01:35:22,416
[HORN BLOWS]
1326
01:35:22,416 --> 01:35:26,120
Fighting has gone on
for six years.
1327
01:35:26,120 --> 01:35:27,722
[TRUMPETS]
1328
01:35:27,722 --> 01:35:30,891
One day, Joab,
David's war chief,
1329
01:35:30,891 --> 01:35:32,927
receives a message from Abner,
1330
01:35:32,927 --> 01:35:37,064
war chief of Saul's son.
1331
01:36:08,295 --> 01:36:14,235
Joab, peace in the name
of Ishvi, son of Saul,
1332
01:36:14,235 --> 01:36:15,970
the one king of Israel.
1333
01:36:15,970 --> 01:36:18,272
Abner, there is no peace
1334
01:36:18,272 --> 01:36:22,777
in the name of David,
the anointed king.
1335
01:36:22,777 --> 01:36:25,479
The chosen ruler of Judah
and all the south.
1336
01:36:25,479 --> 01:36:27,348
[HISSES]
1337
01:36:31,485 --> 01:36:33,487
Anointed?
1338
01:36:33,954 --> 01:36:36,824
Is that what you call
your pretender?
1339
01:36:36,824 --> 01:36:37,958
Your King David?
1340
01:36:37,958 --> 01:36:42,496
The oil was poured on his head
by Samuel, the old prophet.
1341
01:36:42,496 --> 01:36:44,165
[LAUGHS]
1342
01:36:44,165 --> 01:36:47,868
You pour oil on an onion
before you eat it,
1343
01:36:47,868 --> 01:36:49,503
but that doesn't make it king.
1344
01:36:49,503 --> 01:36:52,306
It was your runner
called me here to Gideon.
1345
01:36:52,306 --> 01:36:55,242
There are only 10 armed men.
1346
01:36:55,976 --> 01:36:58,045
And how many in the wadi
beyond the village?
1347
01:36:58,045 --> 01:37:01,549
No more than you have
behind the rocks on that ridge.
1348
01:37:01,549 --> 01:37:02,249
[SNICKERS]
1349
01:37:02,249 --> 01:37:04,852
Well, did you call me here
to talk or to fight?
1350
01:37:04,852 --> 01:37:06,554
Joab, you and I know
it takes more
1351
01:37:06,554 --> 01:37:09,590
than a prophet's horn of oil
to make a king.
1352
01:37:09,590 --> 01:37:15,129
Now, we know that it takes
spear points and politics
1353
01:37:15,129 --> 01:37:17,398
and lies.
1354
01:37:17,398 --> 01:37:19,200
David and Ishvi,
1355
01:37:19,200 --> 01:37:23,103
they've been fighting each other
now since the old king died.
1356
01:37:23,103 --> 01:37:25,606
Are you tired, old man?
1357
01:37:25,606 --> 01:37:26,240
Yes.
1358
01:37:26,240 --> 01:37:28,843
When Saul was alive,
there was one king
1359
01:37:28,843 --> 01:37:30,044
over Judah and Israel.
1360
01:37:30,044 --> 01:37:31,078
And you were his war chief.
1361
01:37:31,078 --> 01:37:33,981
Is that why you hauled
his gutless son to Gideon
1362
01:37:33,981 --> 01:37:34,949
and stuffed him with straw
1363
01:37:34,949 --> 01:37:36,450
and propped him up
with your spear
1364
01:37:36,450 --> 01:37:38,285
to keep him from falling over?
1365
01:37:38,285 --> 01:37:40,087
Ishvi is a son of Saul.
1366
01:37:40,087 --> 01:37:41,922
If you've something to say,
say it.
1367
01:37:41,922 --> 01:37:43,624
They won't keep a truce
for long.
1368
01:37:43,624 --> 01:37:47,294
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
1369
01:37:47,294 --> 01:37:47,928
Ah...
1370
01:37:47,928 --> 01:37:51,465
Ah, we'll all be fighting
before high sun.
1371
01:37:51,465 --> 01:37:54,101
They have been for six years.
1372
01:37:54,101 --> 01:37:56,570
Abner, in time, David will win,
1373
01:37:56,570 --> 01:38:02,042
and he will hang Ishvi's body
on the wall at Hebron.
1374
01:38:02,042 --> 01:38:03,477
Maybe, in time.
1375
01:38:03,477 --> 01:38:07,181
But now it is we
who have the northern tribes.
1376
01:38:07,181 --> 01:38:09,350
Who knows who will hang
1377
01:38:09,350 --> 01:38:10,517
on whose wall.
1378
01:38:10,517 --> 01:38:13,254
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
1379
01:38:15,890 --> 01:38:18,192
Joab, brother.
1380
01:38:20,961 --> 01:38:22,930
[♪]
1381
01:39:08,375 --> 01:39:10,077
Abner.
1382
01:39:14,615 --> 01:39:16,650
[CHUCKLES]
1383
01:39:16,650 --> 01:39:18,686
Now listen,
1384
01:39:18,686 --> 01:39:21,088
Asahel,
1385
01:39:21,088 --> 01:39:22,656
brother of Joab.
1386
01:39:22,656 --> 01:39:24,725
[♪]
1387
01:39:26,226 --> 01:39:28,562
[LAUGHS]
1388
01:39:29,163 --> 01:39:32,299
Find someone else.
1389
01:39:32,299 --> 01:39:34,134
[WAR GRUNT]
1390
01:39:34,301 --> 01:39:37,371
Take someone else's armor.
1391
01:39:41,542 --> 01:39:43,510
Now, turn away.
1392
01:39:43,510 --> 01:39:46,613
I want no blood feud with Joab.
1393
01:39:47,481 --> 01:39:50,084
[BOTH GRUNTING]
1394
01:39:50,351 --> 01:39:52,720
[♪]
1395
01:39:59,760 --> 01:40:01,729
[HUFFS]
1396
01:40:04,264 --> 01:40:10,037
[DAVID SINGING
IN FOREIGN DIALECT]
1397
01:40:14,708 --> 01:40:22,049
DAVID:
♪ Got me in his fear ♪
1398
01:40:22,049 --> 01:40:28,722
♪ And I do not harbor ♪
1399
01:40:28,722 --> 01:40:31,425
♪ He brings me ♪
1400
01:40:31,425 --> 01:40:35,396
♪ To the soft new grass ♪
1401
01:40:35,396 --> 01:40:39,400
♪ And the clear water ♪
1402
01:40:39,400 --> 01:40:43,070
♪ Of the pool ♪
1403
01:40:43,070 --> 01:40:46,407
♪ He raises up my spirit ♪
1404
01:40:46,407 --> 01:40:51,779
♪ He shows me the path
Of righteousness ♪
1405
01:40:51,779 --> 01:40:56,316
♪ So I ♪
1406
01:40:56,316 --> 01:41:02,222
♪ May worship him ♪
1407
01:41:02,489 --> 01:41:07,227
♪ Though I walk
In the low places ♪
1408
01:41:07,227 --> 01:41:11,799
♪ Where is the darkness
Of death ♪
1409
01:41:11,799 --> 01:41:15,269
♪ I will fear no harm ♪
1410
01:41:15,269 --> 01:41:20,074
♪ For you are with me ♪
1411
01:41:20,074 --> 01:41:24,645
♪ Your strong shepherd's staff ♪
1412
01:41:24,645 --> 01:41:27,314
♪ Gives me... ♪
1413
01:41:27,314 --> 01:41:29,516
[BABY WHIMPERS]
1414
01:41:29,516 --> 01:41:32,319
♪ ...peace ♪
1415
01:41:33,520 --> 01:41:35,189
My son.
1416
01:41:39,593 --> 01:41:41,295
My son.
[CRIES]
1417
01:41:41,295 --> 01:41:43,497
Oh, whose child is this?
1418
01:41:43,497 --> 01:41:44,765
Mine, lord.
1419
01:41:44,765 --> 01:41:46,633
Oh, yes, Adonijah.
1420
01:41:46,633 --> 01:41:47,434
Ephraim, lord.
1421
01:41:47,434 --> 01:41:50,537
Adonijah is my son, lord.
1422
01:41:50,537 --> 01:41:52,539
Oh, yes. Of course.
1423
01:41:52,539 --> 01:41:55,709
[BABY WHIMPERING]
1424
01:42:01,415 --> 01:42:07,321
Lord, this is your
firstborn son, Amnon, remember?
1425
01:42:11,158 --> 01:42:14,828
Get up, fool.
It's the king.
1426
01:42:14,828 --> 01:42:16,330
Sit. How far did you run?
1427
01:42:16,330 --> 01:42:18,899
Through the village of Karesh
in Benjamin, lord.
1428
01:42:18,899 --> 01:42:21,201
Do you have a scroll?
No, lord. The war chief
1429
01:42:21,201 --> 01:42:23,871
told me the message and made me
say it back to him three times.
1430
01:42:23,871 --> 01:42:28,575
From Abner, son of Ner, to
David, son of Jesse at Hebron,
1431
01:42:28,575 --> 01:42:30,444
who's is the land.
1432
01:42:30,444 --> 01:42:32,779
Make your alliance with me.
1433
01:42:32,913 --> 01:42:36,817
I can bring all Israel
and the north with me.
1434
01:42:36,817 --> 01:42:37,851
Is that all?
1435
01:42:37,851 --> 01:42:39,153
Yes, lord.
1436
01:42:39,153 --> 01:42:41,822
I can say it again
word for word.
1437
01:42:41,822 --> 01:42:46,393
Why would he break
with Ishvi now?
1438
01:42:46,393 --> 01:42:49,396
You can't trust him.
1439
01:42:49,730 --> 01:42:51,231
All right,
those are Abner's words.
1440
01:42:51,231 --> 01:42:53,700
But there's always a message
hidden under a message.
1441
01:42:53,700 --> 01:42:58,338
You remember a woman Saul had,
Weisbar, the concubine?
1442
01:42:58,338 --> 01:42:59,740
So did Abner, and he took her.
1443
01:42:59,740 --> 01:43:02,676
Oh, lord, everyone knows
the women of a dead king
1444
01:43:02,676 --> 01:43:04,211
belong to his successor.
1445
01:43:04,211 --> 01:43:06,713
Ishvi scolded Abner
like a small boy
1446
01:43:06,713 --> 01:43:08,382
caught stealing a cheese.
1447
01:43:08,382 --> 01:43:09,349
Ishvi is a fool.
1448
01:43:09,349 --> 01:43:13,353
But now, Abner,
he's an empty wineskin.
1449
01:43:13,353 --> 01:43:14,488
I heard the war chief
shout.
1450
01:43:14,488 --> 01:43:17,391
He swore to Yahweh he would
pull down the house of Saul
1451
01:43:17,391 --> 01:43:21,862
and set up the throne of David
from Dan to Beersheba.
1452
01:43:21,862 --> 01:43:23,397
It's too simple.
1453
01:43:23,397 --> 01:43:24,498
What will he want from you?
1454
01:43:24,498 --> 01:43:28,468
The question is,
what do I demand of Abner?
1455
01:43:28,468 --> 01:43:33,607
If I offer him anything,
he'll think I need him.
1456
01:43:35,242 --> 01:43:36,977
Tell Abner I will meet him.
1457
01:43:36,977 --> 01:43:38,779
But before I see his face,
1458
01:43:38,779 --> 01:43:42,349
he must bring me Michal,
daughter of Saul.
1459
01:43:42,349 --> 01:43:45,552
David, Saul gave her
to another man.
1460
01:43:45,552 --> 01:43:48,789
You can't--
Do you understand?
1461
01:43:48,956 --> 01:43:52,292
Say it back to me three times.
1462
01:43:52,292 --> 01:43:54,461
I want Michal,
1463
01:43:54,461 --> 01:43:57,297
daughter of Saul,
1464
01:43:57,297 --> 01:43:59,399
who is my wife.
1465
01:43:59,399 --> 01:44:02,402
PALTIEL:
No, there is a mistake.
1466
01:44:02,402 --> 01:44:03,303
You do not understand.
1467
01:44:03,303 --> 01:44:04,938
Why do you bring soldiers
to my house?
1468
01:44:04,938 --> 01:44:07,274
What have we got to do
with soldiers?
1469
01:44:07,274 --> 01:44:08,008
Are you ready, Michal,
1470
01:44:08,008 --> 01:44:12,012
daughter of Saul,
wife of David of Judah?
1471
01:44:12,012 --> 01:44:14,648
PALTIEL:
No, that's not right.
1472
01:44:14,648 --> 01:44:15,949
That was all changed.
1473
01:44:15,949 --> 01:44:18,919
She was given to me by Saul,
by the king.
1474
01:44:18,919 --> 01:44:20,754
Paltiel, please.
1475
01:44:20,754 --> 01:44:23,724
No. No, let me explain.
1476
01:44:23,724 --> 01:44:26,860
It's a simple mistake.
1477
01:44:28,695 --> 01:44:30,664
She was the wife of David,
1478
01:44:30,664 --> 01:44:33,433
but we are married now
for years.
1479
01:44:33,433 --> 01:44:35,869
Michal, the wife of Paltiel.
1480
01:44:35,869 --> 01:44:38,672
If there's anything you want
to take,
1481
01:44:38,672 --> 01:44:40,907
I have pack donkeys.
1482
01:44:42,609 --> 01:44:43,543
Abner,
1483
01:44:43,543 --> 01:44:48,348
my father's war chief,
he wants me?
1484
01:44:51,451 --> 01:44:51,885
[SIGHS]
1485
01:44:51,885 --> 01:44:55,689
He was a beautiful man.
His hair was red.
1486
01:44:55,689 --> 01:44:56,423
Is it still red?
1487
01:44:56,423 --> 01:44:59,726
They say so.
I haven't seen him.
1488
01:44:59,726 --> 01:45:01,962
I was 14.
1489
01:45:02,329 --> 01:45:04,431
I loved him.
1490
01:45:04,898 --> 01:45:06,967
And I loved my father
1491
01:45:06,967 --> 01:45:09,970
and my brother Jonathan.
1492
01:45:09,970 --> 01:45:12,639
And they are dead.
1493
01:45:13,473 --> 01:45:13,974
War chief,
1494
01:45:13,974 --> 01:45:17,978
it's very hard to remember
how a girl loves when she is 14
1495
01:45:17,978 --> 01:45:20,580
when she's lived
as another man's wife
1496
01:45:20,580 --> 01:45:23,684
all these years.
1497
01:45:23,684 --> 01:45:25,018
Abner,
1498
01:45:25,018 --> 01:45:27,854
why does he want Michal?
1499
01:45:27,854 --> 01:45:29,589
The wife of Paltiel?
1500
01:45:29,589 --> 01:45:32,926
No, he wants the daughter
of Saul.
1501
01:45:32,926 --> 01:45:34,995
When we were married,
I wondered,
1502
01:45:34,995 --> 01:45:37,864
"Why does he love me?"
1503
01:45:37,864 --> 01:45:40,367
I thought it was
for my eyes.
1504
01:45:40,367 --> 01:45:42,869
Which were bright,
weren't they, Abner?
1505
01:45:42,869 --> 01:45:44,604
Yes.
1506
01:45:44,604 --> 01:45:46,740
Now my eyes are not so bright.
1507
01:45:46,740 --> 01:45:48,875
They've seen 5000 days
and nights
1508
01:45:48,875 --> 01:45:51,978
in my husband's house.
1509
01:45:53,780 --> 01:45:57,351
There is still one thing left
David can love.
1510
01:45:57,351 --> 01:45:59,519
I am still the daughter of Saul
1511
01:45:59,519 --> 01:46:02,689
who was king of all the tribes
of Israel.
1512
01:46:02,689 --> 01:46:04,925
Abner...
1513
01:46:07,861 --> 01:46:11,131
[SOBS]
...you cannot send her to him.
1514
01:46:11,865 --> 01:46:13,567
Now,
1515
01:46:13,567 --> 01:46:15,702
David is king in Hebron,
1516
01:46:15,702 --> 01:46:20,540
and, uh, if he and I
come to a bargain,
1517
01:46:20,540 --> 01:46:22,008
he'll be king of all Israel,
1518
01:46:22,008 --> 01:46:26,513
and you will be the first wife
of a king.
1519
01:46:26,513 --> 01:46:29,049
I am already the daughter
of a king,
1520
01:46:29,049 --> 01:46:33,453
and it's not done much
for me.
1521
01:46:35,722 --> 01:46:38,425
Michal!
1522
01:46:38,725 --> 01:46:41,094
[♪]
1523
01:47:07,154 --> 01:47:09,456
Stay!
1524
01:47:16,563 --> 01:47:18,698
[♪]
1525
01:47:21,535 --> 01:47:23,103
Do you remember, David,
the first time
1526
01:47:23,103 --> 01:47:25,906
that I took you
to Saul's room?
1527
01:47:25,906 --> 01:47:28,208
Do you remember
what you said?
1528
01:47:28,542 --> 01:47:30,877
You said, "Lord, there is a goat
1529
01:47:30,877 --> 01:47:33,980
that my father sent
as an offering."
1530
01:47:33,980 --> 01:47:36,516
And you said, "Saul has a goat."
1531
01:47:36,516 --> 01:47:38,018
[LAUGHS]
1532
01:47:38,018 --> 01:47:39,953
Were you afraid of Saul, David?
1533
01:47:39,953 --> 01:47:44,491
I was a shepherd, he was a king.
1534
01:47:44,724 --> 01:47:49,896
When Yahweh's sickness was
upon him when his eyes burned,
1535
01:47:50,997 --> 01:47:51,932
yes.
1536
01:47:51,932 --> 01:47:54,734
Hm. And when you to played
for him
1537
01:47:54,734 --> 01:47:55,969
like a man falling asleep
1538
01:47:55,969 --> 01:47:59,673
in the arms
of an Egyptian whore.
1539
01:47:59,673 --> 01:48:03,844
♪ You will not fear ♪
1540
01:48:03,844 --> 01:48:08,181
♪ The terror of night ♪
1541
01:48:08,181 --> 01:48:14,087
♪ Nor the arrows
That fly by day ♪
1542
01:48:14,087 --> 01:48:19,593
♪ Nor the plague of darkness ♪
1543
01:48:20,794 --> 01:48:24,631
♪ Nor the blight ♪
1544
01:48:24,631 --> 01:48:31,004
♪ That waits at noonday ♪
1545
01:48:32,873 --> 01:48:34,641
Yes.
1546
01:48:34,975 --> 01:48:39,746
It was high sun when
the Philistines found Saul
1547
01:48:39,746 --> 01:48:42,883
with his own sword in his belly
1548
01:48:42,883 --> 01:48:45,719
and cut off his head.
1549
01:48:45,719 --> 01:48:48,989
Your friend, Akish.
1550
01:48:50,056 --> 01:48:54,628
My hand was never raised
against Saul.
1551
01:48:55,896 --> 01:48:56,863
I loved him.
1552
01:48:56,863 --> 01:48:58,832
And I was his war chief,
1553
01:48:58,832 --> 01:49:00,300
and here we are alive.
1554
01:49:00,300 --> 01:49:03,169
You planning
to take Saul's throne,
1555
01:49:03,169 --> 01:49:06,606
me to help you
by betraying his last son.
1556
01:49:06,606 --> 01:49:08,909
[SNICKERS]
1557
01:49:09,609 --> 01:49:13,179
Saul, laugh with us.
1558
01:49:15,081 --> 01:49:17,217
King, live forever.
1559
01:49:17,217 --> 01:49:21,154
Have you spoken to the elders
of Benjamin?
1560
01:49:22,222 --> 01:49:23,890
Mm.
1561
01:49:25,725 --> 01:49:28,161
Will they recognize me as king?
1562
01:49:28,161 --> 01:49:30,931
David.
1563
01:49:32,265 --> 01:49:33,199
King.
1564
01:49:33,199 --> 01:49:36,269
I brought you Michal,
the daughter of Saul.
1565
01:49:36,269 --> 01:49:38,705
Now you want me to--?
To bring you the--?
1566
01:49:38,705 --> 01:49:39,639
The elders of Benjamin
1567
01:49:39,639 --> 01:49:43,977
and the powers of Ephraim
and all of Israel in the north?
1568
01:49:43,977 --> 01:49:45,579
And what am I receiving?
1569
01:49:45,579 --> 01:49:47,714
Just a piece of old roast goat.
1570
01:49:47,714 --> 01:49:51,318
What do you want to go
with your meat, Abner?
1571
01:49:51,751 --> 01:49:57,290
There be one king
and one power and an army
1572
01:49:57,290 --> 01:49:59,125
and a war chief.
1573
01:49:59,125 --> 01:50:00,994
I have Joab, son of my sister.
1574
01:50:00,994 --> 01:50:03,997
He's a good man
for fighting in the mountains,
1575
01:50:03,997 --> 01:50:06,766
stealing geese from farmers.
1576
01:50:06,967 --> 01:50:10,003
But what can he say to
the elders of Asher and Benjamin
1577
01:50:10,003 --> 01:50:14,207
about leaving the house of Saul
for a David?
1578
01:50:14,207 --> 01:50:18,378
You need me, David,
son of Jesse,
1579
01:50:18,378 --> 01:50:21,848
king in Judah only.
1580
01:50:25,986 --> 01:50:28,288
Take the meat, Abner.
1581
01:50:28,288 --> 01:50:33,059
We'll find some spice
to go with it.
1582
01:50:33,059 --> 01:50:35,395
[LAUGHS]
1583
01:50:49,976 --> 01:50:52,746
Abner is here.
1584
01:50:52,746 --> 01:50:53,713
Abner!
1585
01:50:53,713 --> 01:50:56,316
With my brother's blood
on his head,
1586
01:50:56,316 --> 01:50:59,986
and you let him go in peace?
1587
01:50:59,986 --> 01:51:01,121
You fed him
1588
01:51:01,121 --> 01:51:03,890
with roast meat and oil
and honey,
1589
01:51:03,890 --> 01:51:06,126
and you let him go in peace.
1590
01:51:06,126 --> 01:51:07,794
Joab.
You let Abner
1591
01:51:07,794 --> 01:51:09,062
come into your house
and count your men
1592
01:51:09,062 --> 01:51:12,866
and see how the gates are built
and where the walls are weak,
1593
01:51:12,866 --> 01:51:16,302
and you let him go in peace.
1594
01:51:16,302 --> 01:51:20,907
Uncle, you are a fool.
1595
01:51:24,978 --> 01:51:27,447
Abner was Saul's war chief.
1596
01:51:27,447 --> 01:51:30,450
Without him, Ishvi is no king.
1597
01:51:30,450 --> 01:51:32,719
He's a gelded sheep.
1598
01:51:32,719 --> 01:51:33,319
I need Abner.
1599
01:51:33,319 --> 01:51:36,389
The tribes of Benjamin
and Ephraim follow him.
1600
01:51:36,389 --> 01:51:40,727
He can bring me
the whole of the north.
1601
01:51:41,761 --> 01:51:45,732
And he is to go in peace.
1602
01:51:55,775 --> 01:51:59,479
Well, what did he say,
brother?
1603
01:52:01,147 --> 01:52:03,717
[♪]
1604
01:52:04,050 --> 01:52:06,486
Send a runner north to the well
at Borsora
1605
01:52:06,486 --> 01:52:09,989
where Abner will camp
for the night.
1606
01:52:09,989 --> 01:52:13,493
The king wants him
to return here.
1607
01:52:17,964 --> 01:52:20,333
[♪]
1608
01:52:44,424 --> 01:52:46,860
Wait! My men are outside!
1609
01:52:46,860 --> 01:52:48,495
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
1610
01:52:48,495 --> 01:52:51,531
[POUNDING ON DOOR]
1611
01:53:04,310 --> 01:53:06,045
[GRUNTS]
1612
01:53:09,048 --> 01:53:11,417
[MEN GRUNTING]
1613
01:53:16,289 --> 01:53:17,390
I had them.
1614
01:53:17,390 --> 01:53:21,127
After six years, I had them all.
1615
01:53:21,127 --> 01:53:26,166
The elders of Benjamin, Ephraim,
Asher, Jesuit, Judah.
1616
01:53:26,166 --> 01:53:28,802
I had them all.
1617
01:53:28,802 --> 01:53:29,569
And you.
1618
01:53:29,569 --> 01:53:33,306
You stupid bloody fool!
1619
01:53:33,306 --> 01:53:34,140
You murdered him.
1620
01:53:34,140 --> 01:53:39,078
You sent for him in my name
and you murdered him.
1621
01:53:39,078 --> 01:53:41,247
And who will believe
it was not my order?
1622
01:53:41,247 --> 01:53:43,183
All the tribes in the north
will say
1623
01:53:43,183 --> 01:53:47,387
that David brought Abner
to his house,
1624
01:53:47,387 --> 01:53:48,955
gave him bread and salt
1625
01:53:48,955 --> 01:53:52,458
and butchered him like an ox.
1626
01:53:52,458 --> 01:53:56,229
And they will go to Ishvi again,
1627
01:53:56,229 --> 01:53:58,464
and they will call him king.
1628
01:53:58,464 --> 01:54:00,166
My enemies I can fight,
1629
01:54:00,166 --> 01:54:05,839
but when my servants
are bloody stupid fools...
1630
01:54:05,972 --> 01:54:09,409
My brother, Asahel's blood,
cried out against Abner.
1631
01:54:09,409 --> 01:54:10,944
I had the blood right--
1632
01:54:10,944 --> 01:54:13,046
You?
1633
01:54:13,179 --> 01:54:16,049
Abner's blood will drown me.
1634
01:54:16,049 --> 01:54:18,585
David's name will stink
in the nose of Israel
1635
01:54:18,585 --> 01:54:22,055
like a dog dead in the sun
for three days.
1636
01:54:22,055 --> 01:54:26,993
There would've been one king
over all Yahweh's people
1637
01:54:26,993 --> 01:54:29,162
from Dan to Beersheba,
1638
01:54:29,162 --> 01:54:32,632
without war, without fighting.
1639
01:54:33,032 --> 01:54:37,470
What blood will be spilled
on the ground now?
1640
01:54:38,571 --> 01:54:40,506
Oh.
1641
01:54:42,075 --> 01:54:45,144
What bloodguilt
will you have, Joab?
1642
01:54:45,144 --> 01:54:50,483
Yahweh will call for a life
to pay for Abner's life.
1643
01:54:50,483 --> 01:54:52,986
A butcher must be butchered,
1644
01:54:52,986 --> 01:54:58,057
and the people will know
that I had no part of this.
1645
01:55:03,263 --> 01:55:06,900
King, I am your servant.
1646
01:55:06,900 --> 01:55:08,534
Kill me.
1647
01:55:08,534 --> 01:55:09,602
I have killed for you.
1648
01:55:09,602 --> 01:55:11,537
When Saul hunted you
in the mountains
1649
01:55:11,537 --> 01:55:15,275
when you fought in the army
of Achish the Philistine,
1650
01:55:15,275 --> 01:55:18,278
I killed for you.
1651
01:55:19,679 --> 01:55:20,413
For six years,
1652
01:55:20,413 --> 01:55:23,583
I killed the men that Abner
sent after you
1653
01:55:23,583 --> 01:55:27,120
in the name of Ishvi.
1654
01:55:27,120 --> 01:55:29,522
I made you an army
1655
01:55:29,522 --> 01:55:32,458
that brought you from
the wilderness here to Hebron.
1656
01:55:32,458 --> 01:55:35,328
The tribe of Benjamin
and Ephraim and Asher
1657
01:55:35,328 --> 01:55:38,498
followed Abner.
1658
01:55:38,498 --> 01:55:41,200
But your army
1659
01:55:41,200 --> 01:55:44,203
follows Joab.
1660
01:55:44,203 --> 01:55:45,672
But
1661
01:55:46,372 --> 01:55:50,643
if Yahweh calls for my death,
1662
01:55:50,643 --> 01:55:52,312
kill me.
1663
01:55:57,016 --> 01:55:58,985
Joab,
1664
01:55:58,985 --> 01:56:02,088
when Abner's body is washed,
1665
01:56:02,088 --> 01:56:05,325
when it is carried
to the burial cave,
1666
01:56:05,325 --> 01:56:08,528
you and your people
1667
01:56:08,528 --> 01:56:11,564
will tear your clothes
and gash your face.
1668
01:56:11,564 --> 01:56:15,134
And you will follow his body,
1669
01:56:15,134 --> 01:56:20,039
howling and wailing
like pregnant widows.
1670
01:56:20,039 --> 01:56:21,240
No!
1671
01:56:21,240 --> 01:56:22,408
Wrong, David.
1672
01:56:22,408 --> 01:56:23,643
He was my blood enemy.
1673
01:56:23,643 --> 01:56:26,512
Listen to me, son of my sister!
1674
01:56:26,512 --> 01:56:30,750
I need you and your army.
1675
01:56:30,750 --> 01:56:32,185
Ishvi will fall.
1676
01:56:32,185 --> 01:56:36,322
I must take the walled cities
one by one.
1677
01:56:36,322 --> 01:56:40,059
I want the Jebusite town
of Jerusalem for my own city
1678
01:56:40,059 --> 01:56:42,061
because it stands
on neutral ground
1679
01:56:42,061 --> 01:56:43,262
between north and south.
1680
01:56:43,262 --> 01:56:44,764
All this I have planned
but you,
1681
01:56:44,764 --> 01:56:48,634
you blundering stupid fool.
1682
01:56:50,003 --> 01:56:51,471
Now,
1683
01:56:51,471 --> 01:56:53,506
follow Abner's body
1684
01:56:53,506 --> 01:56:55,708
or follow Abner.
1685
01:56:56,609 --> 01:57:00,213
[MEN CHANTING INDISTINCTLY]
1686
01:57:06,519 --> 01:57:09,355
[SPEAKING FOREIGN DIALECT]
1687
01:57:10,256 --> 01:57:13,159
[SHOUTING IN FOREIGN DIALECT]
1688
01:57:14,560 --> 01:57:17,130
[♪]
1689
01:57:22,335 --> 01:57:23,770
Listen to me,
1690
01:57:23,770 --> 01:57:28,141
people of Israel
and Judah.
1691
01:57:28,141 --> 01:57:30,376
I am David,
1692
01:57:30,376 --> 01:57:32,278
king.
1693
01:57:32,712 --> 01:57:35,581
Before Yahweh,
1694
01:57:35,581 --> 01:57:37,150
I swear
1695
01:57:37,150 --> 01:57:41,120
I had no part
in the blood of Abner,
1696
01:57:41,120 --> 01:57:42,588
son of Ner.
1697
01:57:42,588 --> 01:57:46,259
Let the blood fall
on Joab.
1698
01:57:46,592 --> 01:57:48,795
Yahweh's curse is on his house.
1699
01:57:48,795 --> 01:57:49,695
MAN:
Stone him!
1700
01:57:49,695 --> 01:57:52,398
ALL [CHANTING]:
Stone him! Stone him!
1701
01:57:52,398 --> 01:57:54,233
Please, don't.
1702
01:57:54,233 --> 01:57:59,705
Let the Lord
punish the crime of Joab.
1703
01:58:01,441 --> 01:58:03,643
I turn my face from him.
1704
01:58:03,643 --> 01:58:06,279
He's war chief of my army
no more.
1705
01:58:06,279 --> 01:58:08,481
So that the people may know
1706
01:58:08,481 --> 01:58:10,249
that David, king,
1707
01:58:10,249 --> 01:58:13,286
had no part in the killing
of Abner,
1708
01:58:13,286 --> 01:58:14,821
son of Ner.
1709
01:58:14,821 --> 01:58:17,390
[♪]
1710
01:58:31,671 --> 01:58:33,473
[INAUDIBLE]
1711
01:58:41,481 --> 01:58:43,182
There.
1712
01:58:43,516 --> 01:58:45,885
Behind the brush. Stay down.
1713
01:58:45,885 --> 01:58:49,589
They have sharp eyes
on the city wall.
1714
01:58:51,357 --> 01:58:52,825
Joab, why take the risk?
1715
01:58:52,825 --> 01:58:56,295
David made you eat dirt
before Abner's body.
1716
01:58:56,295 --> 01:58:58,531
But I'll spit it out.
1717
01:58:58,531 --> 01:58:59,365
I know David.
1718
01:58:59,365 --> 01:59:03,302
If I give him the city
of the Jebusites up there,
1719
01:59:03,302 --> 01:59:04,604
I'll be his war chief again.
1720
01:59:04,604 --> 01:59:07,840
He swore he would never
turn his face to you.
1721
01:59:07,840 --> 01:59:11,344
He never will
turn his face to me,
1722
01:59:11,344 --> 01:59:12,478
until he needs me.
1723
01:59:12,478 --> 01:59:14,313
And then he will make a song
which says
1724
01:59:14,313 --> 01:59:18,184
he swore to make the man who
took this city his commander,
1725
01:59:18,184 --> 01:59:20,353
then everybody will sing it
and believe it,
1726
01:59:20,353 --> 01:59:22,855
and David will believe
his own song.
1727
01:59:22,855 --> 01:59:27,793
Because the truth for a king
is what he needs.
1728
01:59:27,793 --> 01:59:30,496
And David needs Jerusalem.
1729
01:59:30,496 --> 01:59:32,431
BROTHER:
Are you sure the tunnel
1730
01:59:32,431 --> 01:59:33,199
leads all the way?
1731
01:59:33,199 --> 01:59:35,401
JOHAB:
Last night, I crawled
up the shaft.
1732
01:59:35,401 --> 01:59:37,436
It goes through the mountain,
1733
01:59:37,436 --> 01:59:38,404
rising about 400 cubits
1734
01:59:38,404 --> 01:59:42,408
to the water pool
then straight up the well shaft
1735
01:59:42,608 --> 01:59:44,844
to just inside the walls
of the city
1736
01:59:44,844 --> 01:59:47,713
no more than 20 cubits
from the caravan gate.
1737
01:59:47,713 --> 01:59:50,383
BROTHER:
You make it sound easy,
brother.
1738
01:59:50,383 --> 01:59:51,350
What about the men?
1739
01:59:51,350 --> 01:59:53,753
JOHAB:
Take them to below
the caravan gate.
1740
01:59:53,753 --> 01:59:57,223
I'll open it from the inside.
1741
01:59:57,957 --> 02:00:00,526
[♪]
1742
02:00:29,388 --> 02:00:32,258
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
1743
02:00:39,899 --> 02:00:42,435
David, king,
1744
02:00:42,435 --> 02:00:45,338
the city is yours!
1745
02:00:45,338 --> 02:00:49,008
Jerusalem, the fortress.
1746
02:00:49,008 --> 02:00:52,511
David's city.
1747
02:00:53,512 --> 02:00:55,881
[♪]
1748
02:01:13,299 --> 02:01:14,700
MAN:
David, rejoice
1749
02:01:14,700 --> 02:01:16,969
in the eyes of Yahweh!
1750
02:01:16,969 --> 02:01:19,505
Hey, David the king,
1751
02:01:19,505 --> 02:01:21,507
in the eyes of Yahweh!
1752
02:01:21,507 --> 02:01:21,974
Rejoice!
1753
02:01:21,974 --> 02:01:25,745
MAN:
David, king in the eyes
of Yahweh and Jerusalem.
1754
02:01:25,745 --> 02:01:28,381
[ALL CHANTING]
1755
02:02:13,826 --> 02:02:17,096
Rejoicing Yahweh,
1756
02:02:17,096 --> 02:02:20,833
rejoice.
1757
02:02:24,503 --> 02:02:28,074
[INDISTINCT CHANTING]
1758
02:02:34,847 --> 02:02:37,483
Rejoicing Yahweh,
1759
02:02:37,483 --> 02:02:39,852
rejoice.
1760
02:02:45,491 --> 02:02:47,860
[♪]
1761
02:02:51,831 --> 02:02:53,132
Clap your hands
1762
02:02:53,132 --> 02:02:54,900
all you people.
1763
02:02:54,900 --> 02:02:56,702
Shout to on high,
1764
02:02:56,702 --> 02:02:59,572
in the voice of God.
1765
02:02:59,572 --> 02:03:01,540
[♪]
1766
02:03:25,998 --> 02:03:28,467
[ALL CHANTING INDISTINCTLY]
1767
02:03:43,582 --> 02:03:46,018
[ALL CHANTING]
1768
02:03:47,553 --> 02:03:52,558
This is the bread blest
by Yahweh's peace to the Ark.
1769
02:03:52,558 --> 02:03:54,126
I brought it to you.
1770
02:03:54,126 --> 02:03:57,663
Give it to
one of your other wives,
1771
02:03:57,663 --> 02:03:59,665
great king.
1772
02:03:59,665 --> 02:04:01,534
Michal, I chose you
1773
02:04:01,534 --> 02:04:03,836
because this is a night
of blessing.
1774
02:04:03,836 --> 02:04:07,973
Tonight, my enemies
seem far away.
1775
02:04:08,741 --> 02:04:11,777
I wanted to remember
1776
02:04:11,777 --> 02:04:14,980
Saul, your father,
1777
02:04:14,980 --> 02:04:17,950
and Jonathan, your brother.
1778
02:04:20,553 --> 02:04:23,789
Do you remember
how you and I and Jonathan
1779
02:04:23,789 --> 02:04:27,760
would sit in the cool of
the dark on the roof at Cabaya.
1780
02:04:27,760 --> 02:04:30,729
I would look at you
and we'd smile secretly,
1781
02:04:30,729 --> 02:04:33,032
because we loved Jonathan,
1782
02:04:33,032 --> 02:04:37,503
but if only he would grow tired
and go to bed,
1783
02:04:37,870 --> 02:04:40,806
then we could go to bed.
1784
02:04:40,973 --> 02:04:44,210
My brother Jonathan is dead.
1785
02:04:44,210 --> 02:04:46,779
Saul is dead.
1786
02:04:46,779 --> 02:04:49,615
I still mourn for him.
1787
02:04:49,615 --> 02:04:51,917
And for Jonathan.
1788
02:04:51,917 --> 02:04:53,886
I tore my clothes.
1789
02:04:53,886 --> 02:04:55,521
I made a death song for them.
1790
02:04:55,521 --> 02:04:57,523
But you are alive,
1791
02:04:57,523 --> 02:04:59,725
and you sit
in my father's place
1792
02:04:59,725 --> 02:05:04,029
and you took me from my husband
as a sign for Israel.
1793
02:05:04,029 --> 02:05:05,698
"See? David is legitimate.
1794
02:05:05,698 --> 02:05:09,134
He has the daughter of Saul."
1795
02:05:12,872 --> 02:05:14,974
Michal.
1796
02:05:17,109 --> 02:05:20,813
When we were young,
we loved one another.
1797
02:05:20,813 --> 02:05:22,948
Michal.
1798
02:05:23,616 --> 02:05:26,852
All Israel is at peace.
1799
02:05:27,920 --> 02:05:29,054
Today, I--
1800
02:05:29,054 --> 02:05:33,025
I put the Ark of the Covenant
into my city
1801
02:05:33,025 --> 02:05:35,194
and Yahweh blessed me
with honor.
1802
02:05:35,194 --> 02:05:37,196
What honor?
I saw you today
1803
02:05:37,196 --> 02:05:40,599
jumping before the people
like a slave girl.
1804
02:05:40,599 --> 02:05:41,267
Is that honor?
1805
02:05:41,267 --> 02:05:44,069
Uncovering yourself
before the women.
1806
02:05:44,069 --> 02:05:45,971
Robes flapping,
showing your root
1807
02:05:45,971 --> 02:05:48,741
and your buttock
like a priest of Sodom.
1808
02:05:48,741 --> 02:05:51,977
My father was not
a king like that.
1809
02:05:51,977 --> 02:05:53,312
Saul was a man.
1810
02:05:53,312 --> 02:05:55,047
[GASPS]
1811
02:05:55,281 --> 02:06:00,219
If I uncovered myself,
it was before my God, Yahweh,
1812
02:06:00,219 --> 02:06:02,988
who chose me over your father
1813
02:06:02,988 --> 02:06:06,959
and all his house
to rule Israel.
1814
02:06:06,959 --> 02:06:09,194
And if Yahweh calls me,
1815
02:06:09,194 --> 02:06:13,332
I will be more vile
than that in your eyes.
1816
02:06:19,071 --> 02:06:21,206
Michal.
1817
02:06:22,641 --> 02:06:25,144
Your eyes are like Jonathan's.
1818
02:06:25,144 --> 02:06:26,211
Let me go.
1819
02:06:26,211 --> 02:06:29,315
There are too many years
between us.
1820
02:06:29,315 --> 02:06:33,085
David, let me go back
to my husband, Paltiel.
1821
02:06:33,085 --> 02:06:34,920
He wept for me.
1822
02:06:34,920 --> 02:06:36,722
No.
1823
02:06:37,289 --> 02:06:41,093
A king cannot
let anything go that is his.
1824
02:06:42,094 --> 02:06:44,096
You have no heart.
1825
02:06:44,096 --> 02:06:46,298
When you were young,
you could love.
1826
02:06:46,298 --> 02:06:49,635
Can you love anyone now, David?
1827
02:06:49,635 --> 02:06:50,603
You can conquer,
1828
02:06:50,603 --> 02:06:53,973
you can rut among
the women like a randy goat.
1829
02:06:53,973 --> 02:06:56,342
But can you love?
1830
02:07:02,381 --> 02:07:06,719
Well. Here am I.
1831
02:07:07,219 --> 02:07:10,089
I am the king's.
1832
02:07:10,623 --> 02:07:11,924
But if we have a son,
1833
02:07:11,924 --> 02:07:14,393
remember he will have
the blood of Saul.
1834
02:07:14,393 --> 02:07:15,294
Will you not be afraid
1835
02:07:15,294 --> 02:07:17,863
that he will turn out
to be another David
1836
02:07:17,863 --> 02:07:20,399
to your Saul?
1837
02:07:23,936 --> 02:07:25,971
[♪]
1838
02:07:30,409 --> 02:07:36,115
Now, you are the wife
of the king,
1839
02:07:38,250 --> 02:07:40,853
but you will have no more sons.
1840
02:07:50,295 --> 02:07:52,097
[♪]
1841
02:07:59,872 --> 02:08:05,277
♪ Yahweh ♪
1842
02:08:10,382 --> 02:08:15,988
♪ Yahweh ♪
1843
02:08:36,241 --> 02:08:38,977
Are you there?
1844
02:08:38,977 --> 02:08:41,213
With those stones,
1845
02:08:41,213 --> 02:08:43,282
the laws you gave to Moses,
1846
02:08:43,282 --> 02:08:49,221
that our people carried
into Canaan to battle?
1847
02:08:49,221 --> 02:08:52,791
To the Ark of Yahweh.
1848
02:08:58,263 --> 02:09:00,132
Yahweh,
1849
02:09:00,299 --> 02:09:04,069
you brought me
to this mountaintop.
1850
02:09:04,069 --> 02:09:08,006
You took me from
my father's sheep,
1851
02:09:08,006 --> 02:09:13,846
to Saul,
to Jonathan and to Michal.
1852
02:09:15,080 --> 02:09:18,016
It is now lost to me.
1853
02:09:19,351 --> 02:09:22,387
So many are dead,
1854
02:09:22,387 --> 02:09:24,790
and I live,
1855
02:09:24,790 --> 02:09:27,259
and I am king.
1856
02:09:28,093 --> 02:09:30,262
Why?
1857
02:09:33,465 --> 02:09:35,501
Yahweh,
1858
02:09:36,368 --> 02:09:38,203
they came to me
1859
02:09:38,203 --> 02:09:38,904
and they said,
1860
02:09:38,904 --> 02:09:42,875
"You must not leave
one of the seed of Saul alive
1861
02:09:42,875 --> 02:09:43,542
as a danger to you."
1862
02:09:43,542 --> 02:09:45,410
Now, that is said.
Any fool knows that.
1863
02:09:45,410 --> 02:09:51,250
They brought before me a boy,
Jonathan's son,
1864
02:09:51,250 --> 02:09:53,952
who was crippled in both feet,
1865
02:09:53,952 --> 02:09:59,291
and he was sure he would die
after the custom of all nations.
1866
02:09:59,291 --> 02:10:02,027
But I looked at him
1867
02:10:02,995 --> 02:10:06,799
and I saw the face of Jonathan.
1868
02:10:08,033 --> 02:10:10,002
And I raised him up
1869
02:10:10,002 --> 02:10:11,970
and sat him beside me,
1870
02:10:11,970 --> 02:10:16,542
and I restored the lands
of Saul to him.
1871
02:10:17,176 --> 02:10:20,979
Now, why did I do that?
1872
02:10:21,413 --> 02:10:24,316
No king from Egypt
to the land of Hazor
1873
02:10:24,316 --> 02:10:26,852
would have done so.
1874
02:10:26,852 --> 02:10:29,087
Tell me, Yahweh,
1875
02:10:29,087 --> 02:10:30,055
which is David?
1876
02:10:30,055 --> 02:10:33,859
The warrior who wades
in the blood of his enemy,
1877
02:10:33,859 --> 02:10:38,297
or the fool who weeps
because he sees Jonathan's eyes
1878
02:10:38,297 --> 02:10:41,834
in a crippled boy?
1879
02:10:43,335 --> 02:10:45,504
Yahweh, to be king,
1880
02:10:45,504 --> 02:10:52,311
to see the blood
of your enemy...empty.
1881
02:10:55,247 --> 02:10:56,849
What is it I search for?
1882
02:10:56,849 --> 02:10:59,852
And I play the same phrase
over and over,
1883
02:10:59,852 --> 02:11:03,488
and I know that somewhere
there is music
1884
02:11:03,488 --> 02:11:04,857
that is more beautiful.
1885
02:11:04,857 --> 02:11:06,625
[♪]
1886
02:11:06,625 --> 02:11:09,461
Who am I, Lord,
1887
02:11:09,461 --> 02:11:14,099
that you have brought me
thus far?
1888
02:11:14,099 --> 02:11:16,969
You know my soul, Lord.
1889
02:11:16,969 --> 02:11:19,438
Be a father to me.
1890
02:11:19,438 --> 02:11:21,106
If I'm weak,
1891
02:11:21,106 --> 02:11:21,607
if I sin,
1892
02:11:21,607 --> 02:11:27,546
let enemies work your punishment
upon me in the ways of men.
1893
02:11:27,546 --> 02:11:29,114
But Lord,
1894
02:11:29,114 --> 02:11:31,884
Yahweh, God,
1895
02:11:32,017 --> 02:11:34,620
do not take your mercy
from me and my house
1896
02:11:34,620 --> 02:11:38,490
as you did
from the house of Saul.
1897
02:11:38,624 --> 02:11:42,995
Let me not fear for my sons.
1898
02:11:43,462 --> 02:11:45,497
Yahweh,
1899
02:11:45,497 --> 02:11:49,368
let the house of David,
1900
02:11:49,368 --> 02:11:51,904
servant,
1901
02:11:51,904 --> 02:11:55,240
be blest forever.
1902
02:12:00,345 --> 02:12:01,246
[♪]
1903
02:12:01,246 --> 02:12:03,949
SCRIBE:
Now we are writing down
the holy words
1904
02:12:03,949 --> 02:12:06,685
in the way of the Phoenicians.
1905
02:12:08,053 --> 02:12:09,922
Here.
1906
02:12:10,589 --> 02:12:14,293
What have you written today,
Seriah?
1907
02:12:15,694 --> 02:12:19,665
When Kenan was 70 years old,
he begot Mahalalel.
1908
02:12:19,665 --> 02:12:21,466
After the birth of Mahalalel,
1909
02:12:21,466 --> 02:12:24,536
Kenan lived 840 years
and begot--
1910
02:12:24,536 --> 02:12:27,205
Scribe, we will run out of sheep
1911
02:12:27,205 --> 02:12:29,474
for skins to write
your begettings.
1912
02:12:29,474 --> 02:12:31,376
But, lord,
we must show the people
1913
02:12:31,376 --> 02:12:34,646
that the house of David
is blest through Yahweh
1914
02:12:34,646 --> 02:12:40,585
and in a legitimate line,
from Abraham, who begot Isaac,
1915
02:12:40,585 --> 02:12:43,322
who begot Jacob, who beg--
1916
02:12:43,322 --> 02:12:44,690
Scribes.
1917
02:12:44,690 --> 02:12:48,093
When I was a boy
in my father's house,
1918
02:12:48,093 --> 02:12:52,197
and the old men of the tribe
chanted the holy stories
1919
02:12:52,197 --> 02:12:57,302
and beat us with sticks
if we did not remember,
1920
02:12:57,302 --> 02:12:59,638
my skin crawled with wonder.
1921
02:12:59,638 --> 02:13:03,041
I could see Abraham, our father,
1922
02:13:03,041 --> 02:13:07,579
and the Angel of Death
killing the firstborn of Egypt,
1923
02:13:07,579 --> 02:13:13,218
and Joshua
taking the city of Jericho.
1924
02:13:16,054 --> 02:13:18,123
I warn you, scribes,
1925
02:13:18,123 --> 02:13:19,124
let that wonder
1926
02:13:19,124 --> 02:13:24,663
come through your Phoenician
chicken tracks on sheep skin.
1927
02:13:24,663 --> 02:13:27,532
Do not let the singers
and the storytellers
1928
02:13:27,532 --> 02:13:29,201
and the dreamers be lost
1929
02:13:29,201 --> 02:13:32,671
in your priestly begetting
of the generations.
1930
02:13:32,671 --> 02:13:37,309
And do not bleach out
the souls of our fathers
1931
02:13:37,309 --> 02:13:39,778
to a fish-belly white.
1932
02:13:39,778 --> 02:13:42,381
Write down their sin,
1933
02:13:42,381 --> 02:13:44,016
their stubbornness,
1934
02:13:44,016 --> 02:13:47,686
their weakness.
1935
02:13:48,453 --> 02:13:52,491
For that makes them men.
1936
02:13:52,624 --> 02:13:56,728
"From taxes on caravans
on the way of the sea.
1937
02:13:56,728 --> 02:13:59,264
"Silver, weighing 4 talents.
1938
02:13:59,264 --> 02:14:02,267
"Grain, barley, 1000 measures.
1939
02:14:02,267 --> 02:14:04,236
"Rye, 750 measures.
1940
02:14:04,236 --> 02:14:07,372
"Egyptian linen
of middle-grade bolts,
1941
02:14:07,372 --> 02:14:09,241
to the value
of 1 talent of silver."
1942
02:14:09,241 --> 02:14:12,644
How long has the hot wind
blown off the Sinai?
1943
02:14:12,644 --> 02:14:14,046
JEHOSEPHAT:
Seven days, lord.
1944
02:14:14,046 --> 02:14:16,281
It began on the day
of the driving out
1945
02:14:16,281 --> 02:14:18,784
of the sin-goat
into the wilderness.
1946
02:14:18,784 --> 02:14:21,720
Do you know the law
of the Amalekites
1947
02:14:21,720 --> 02:14:24,189
in the desert of the Negev?
1948
02:14:24,189 --> 02:14:26,658
After four days of the hot wind
1949
02:14:26,658 --> 02:14:31,830
there is no bloodguilt
if a man commits murder.
1950
02:14:31,830 --> 02:14:33,165
[SIGHS]
1951
02:14:33,165 --> 02:14:36,835
Where is the cool wind
from the north?
1952
02:14:36,835 --> 02:14:41,173
In the mouth of Yahweh, lord.
1953
02:14:41,440 --> 02:14:43,775
"Iron bars, weighing 50 talents.
1954
02:14:43,775 --> 02:14:47,145
"Purple dye from Tyre,
50 measures.
1955
02:14:47,145 --> 02:14:49,214
"Cinnabar, a hundred weight.
1956
02:14:49,214 --> 02:14:52,617
"Tanned leather hides,
first grade, a hundred.
1957
02:14:52,617 --> 02:14:54,352
"Middle grade, 150.
1958
02:14:54,352 --> 02:14:58,824
"Copper from the western
islands. In bars, 100.
1959
02:14:58,824 --> 02:15:00,492
"Smelted with tin, 50 bars.
1960
02:15:00,492 --> 02:15:04,529
"Earrings to the weight
of 5 talents.
1961
02:15:06,331 --> 02:15:08,400
[♪]
1962
02:15:30,489 --> 02:15:33,458
"Log wood dye, 50 measures.
1963
02:15:50,642 --> 02:15:57,349
"Similar bonds, treated within
the harbor of Tyre, 500.
1964
02:16:02,154 --> 02:16:05,524
Slings, taken from the city
of Moab..."
1965
02:16:11,863 --> 02:16:16,401
[JEHOSEPHAT SPEAKING
INDISTINCTLY]
1966
02:16:25,343 --> 02:16:28,780
...Siege of the city
of Amman..."
1967
02:16:37,589 --> 02:16:40,492
[JEHOSEPHAT SPEAKING
INDISTINCTLY]
1968
02:16:51,603 --> 02:16:55,707
Lord, what will you do?
1969
02:16:59,945 --> 02:17:03,381
Lord?
1970
02:17:03,381 --> 02:17:06,851
Joab asks for harems,
builders and stone
1971
02:17:06,851 --> 02:17:11,856
to make a ramp for him
to storm the wall of Rabbah.
1972
02:17:11,856 --> 02:17:12,490
Send them.
1973
02:17:12,490 --> 02:17:16,561
But, lord, they're still working
here on your great house.
1974
02:17:16,561 --> 02:17:20,432
If Joab doesn't take Rabbah,
1975
02:17:20,432 --> 02:17:22,867
we do not rule the way
of the eastern caravan
1976
02:17:22,867 --> 02:17:26,538
and I will not need
a great house in Jerusalem.
1977
02:17:26,538 --> 02:17:28,573
Send the builders.
1978
02:17:34,813 --> 02:17:36,915
Jehosephat.
1979
02:17:38,250 --> 02:17:39,851
Lord.
1980
02:17:40,018 --> 02:17:43,355
There was a woman on that roof.
1981
02:17:43,888 --> 02:17:44,856
Who is she?
1982
02:17:44,856 --> 02:17:46,791
JEHOSEPHAT:
That is the house of Uriah.
1983
02:17:46,791 --> 02:17:50,862
The woman would be his wife,
Bathsheba.
1984
02:17:50,862 --> 02:17:51,496
Uriah.
1985
02:17:51,496 --> 02:17:55,333
A foreigner, lord, a Hittite,
but he follows Yahweh now.
1986
02:17:55,333 --> 02:17:59,638
He is with the fighting men
at Rabbah.
1987
02:18:00,505 --> 02:18:02,407
[♪]
1988
02:20:20,879 --> 02:20:22,847
[PLAYING, HUMMING]
1989
02:20:29,087 --> 02:20:31,523
Come into the light.
1990
02:20:34,526 --> 02:20:37,462
[PLAYS, HUMS]
1991
02:20:40,999 --> 02:20:43,201
So you are Bathsheba.
1992
02:20:46,571 --> 02:20:50,542
Did you wonder
why I sent for you?
1993
02:20:53,945 --> 02:20:56,181
But you came.
1994
02:20:56,181 --> 02:20:59,083
I am your servant, lord.
1995
02:20:59,083 --> 02:21:01,686
Your handmaiden.
1996
02:21:01,920 --> 02:21:04,656
[STRUMMING]
1997
02:21:07,859 --> 02:21:10,094
[HUMS]
1998
02:21:36,054 --> 02:21:38,690
I couldn't sleep.
1999
02:21:39,824 --> 02:21:40,859
The hot wind.
2000
02:21:40,859 --> 02:21:44,863
No one sleeps
when the hot wind comes, lord.
2001
02:21:44,863 --> 02:21:48,867
A man's soul is parched.
2002
02:21:49,567 --> 02:21:52,604
The linen he wears is hot
2003
02:21:52,604 --> 02:21:54,172
and rough.
2004
02:21:54,172 --> 02:21:57,041
Like Canaan cloth.
2005
02:22:00,712 --> 02:22:04,148
I saw you on your rooftop.
2006
02:22:05,617 --> 02:22:07,919
When you bathed.
2007
02:22:07,919 --> 02:22:11,656
I have seen you often, lord.
2008
02:22:50,962 --> 02:22:52,797
David.
2009
02:22:52,797 --> 02:22:56,134
Mm, my heart's love?
2010
02:22:56,734 --> 02:22:59,771
When you took Michal to wife,
2011
02:22:59,771 --> 02:23:03,775
did you choose her every night?
2012
02:23:05,310 --> 02:23:07,345
I was younger then.
2013
02:23:08,179 --> 02:23:14,586
When Ahinoam was young,
was she more beautiful than I?
2014
02:23:15,954 --> 02:23:18,656
Did Michal please
her lord more than I?
2015
02:23:18,656 --> 02:23:19,624
Bathsheba, my heart,
2016
02:23:19,624 --> 02:23:22,327
I'm trying to read
the report of Joab
2017
02:23:22,327 --> 02:23:23,661
of the battle of Rabbah.
2018
02:23:23,661 --> 02:23:26,931
You have six wives, lord,
and concubines.
2019
02:23:26,931 --> 02:23:31,636
When your eyes close and your
face is buried in my hair,
2020
02:23:31,636 --> 02:23:33,805
do you know which I am?
2021
02:23:33,805 --> 02:23:39,877
I know that you are Bathsheba,
2022
02:23:40,211 --> 02:23:42,313
my heart.
2023
02:23:42,914 --> 02:23:47,952
Even if my eyes were blind,
I would know you.
2024
02:23:48,953 --> 02:23:51,389
You are written on my heart.
2025
02:23:51,389 --> 02:23:56,094
On a scroll which lists
the things a king desires:
2026
02:23:56,094 --> 02:24:01,265
gold, cities, slaves.
2027
02:24:02,700 --> 02:24:05,003
My heart.
2028
02:24:07,405 --> 02:24:08,740
I would love you,
2029
02:24:08,740 --> 02:24:14,245
care for you and protect you,
even if I were a shepherd.
2030
02:24:18,750 --> 02:24:20,785
Lord,
2031
02:24:21,085 --> 02:24:23,855
I am with child.
2032
02:24:26,891 --> 02:24:27,859
Can you be sure?
2033
02:24:27,859 --> 02:24:31,262
It is four weeks past my time.
2034
02:24:32,230 --> 02:24:34,899
There are many reasons
for a woman to be late.
2035
02:24:34,899 --> 02:24:35,900
This is my 10th year.
2036
02:24:35,900 --> 02:24:39,070
I have been
with the moon always.
2037
02:24:39,070 --> 02:24:42,907
Your seed is growing, lord.
2038
02:24:45,677 --> 02:24:49,280
By Yahweh.
2039
02:24:51,149 --> 02:24:54,118
[CHUCKLES]
2040
02:24:54,118 --> 02:24:57,255
I am a mighty ram.
2041
02:24:57,255 --> 02:24:59,257
A bull.
2042
02:24:59,257 --> 02:25:01,359
[LAUGHS]
2043
02:25:01,359 --> 02:25:03,428
[GROWLS]
2044
02:25:04,195 --> 02:25:05,263
[LAUGHS]
2045
02:25:05,263 --> 02:25:07,699
Rejoice.
2046
02:25:08,332 --> 02:25:09,901
You carry the seed of David.
2047
02:25:09,901 --> 02:25:13,137
Lord, my husband,
your captain, Uriah,
2048
02:25:13,137 --> 02:25:16,808
has been at the war
in Rabbah four months.
2049
02:25:17,709 --> 02:25:18,843
Well?
2050
02:25:18,843 --> 02:25:19,911
When my belly grows
2051
02:25:19,911 --> 02:25:20,778
with the seed of David,
2052
02:25:20,778 --> 02:25:23,347
will there be anyone
in Jerusalem foolish enough
2053
02:25:23,347 --> 02:25:25,183
not to count upon their fingers?
2054
02:25:25,183 --> 02:25:25,983
[SCOFFS]
2055
02:25:25,983 --> 02:25:26,851
It will be nothing.
2056
02:25:26,851 --> 02:25:27,919
It will be adultery,
proven,
2057
02:25:27,919 --> 02:25:32,757
and the punishment for that
is the death of heavy stones.
2058
02:25:33,991 --> 02:25:35,393
I am the king.
2059
02:25:35,393 --> 02:25:38,096
Who will dare
make such a charge?
2060
02:25:38,096 --> 02:25:39,831
No one, lord.
2061
02:25:39,831 --> 02:25:42,333
No one will make
a charge against you,
2062
02:25:42,333 --> 02:25:46,070
but a woman with her belly
carrying a bastard--
2063
02:25:46,070 --> 02:25:49,807
The priests will drag her,
me, to trial.
2064
02:25:49,807 --> 02:25:50,475
Nathan, the prophet,
2065
02:25:50,475 --> 02:25:54,112
would thunder
and threaten Yahweh's curse.
2066
02:25:54,112 --> 02:25:55,813
The law is hard on women, lord.
2067
02:25:55,813 --> 02:26:01,519
Even a king could not save a
woman who is proved adulterous.
2068
02:26:03,755 --> 02:26:06,390
I will not let them.
2069
02:26:09,494 --> 02:26:11,462
Can even you go against
the priests
2070
02:26:11,462 --> 02:26:13,998
and Nathan, the prophet?
2071
02:26:17,135 --> 02:26:19,036
No, not now.
2072
02:26:19,036 --> 02:26:21,773
With the new taxes
for the war at Rabbah,
2073
02:26:21,773 --> 02:26:25,476
and the numbering of the people
for the army,
2074
02:26:26,077 --> 02:26:28,146
if I go against
the custom of Israel,
2075
02:26:28,146 --> 02:26:31,549
the priests will pull me down.
2076
02:26:32,784 --> 02:26:36,854
Has Samuel turned against Saul?
2077
02:26:41,292 --> 02:26:44,896
But there are always other ways.
2078
02:26:45,163 --> 02:26:48,966
You are with child
only two months.
2079
02:26:48,966 --> 02:26:50,535
Why should it not
be your husband's child?
2080
02:26:50,535 --> 02:26:56,407
Because Uriah, my husband,
has been at Rabbah four months.
2081
02:26:56,407 --> 02:27:00,311
That is within
the power of the king.
2082
02:27:02,280 --> 02:27:04,182
[♪]
2083
02:27:18,229 --> 02:27:19,997
Uriah, the Hittite,
2084
02:27:19,997 --> 02:27:20,898
captain of a hundred.
2085
02:27:20,898 --> 02:27:27,939
King, live forever
in Yahweh's blessing.
2086
02:27:38,983 --> 02:27:40,618
King, li--
2087
02:27:45,890 --> 02:27:47,525
Captain.
2088
02:27:47,859 --> 02:27:51,529
I have called you from
the fighting to report to me.
2089
02:27:51,529 --> 02:27:52,430
Me, lord?
2090
02:27:52,430 --> 02:27:56,500
How does the fighting
go against Rabbah?
2091
02:27:57,134 --> 02:27:58,069
I don't know, lord.
2092
02:27:58,069 --> 02:28:00,204
Well, you have just
come from there.
2093
02:28:00,204 --> 02:28:02,139
The dust of the road
is still on your feet.
2094
02:28:02,139 --> 02:28:06,110
Lord, I am not called
to the tent of the war chief
2095
02:28:06,110 --> 02:28:07,245
or the council.
2096
02:28:07,245 --> 02:28:12,016
I just command a hundred
in one corner of the wall
2097
02:28:12,016 --> 02:28:13,184
near the reed swamp.
2098
02:28:13,184 --> 02:28:17,388
Well, how does the fighting go
in your corner of the wall
2099
02:28:17,388 --> 02:28:19,624
near the reed swamp?
2100
02:28:20,258 --> 02:28:22,326
Very well.
2101
02:28:22,326 --> 02:28:23,594
Well, that is,
2102
02:28:23,594 --> 02:28:27,331
uh, they shoot down arrows,
2103
02:28:27,331 --> 02:28:28,332
we wait.
2104
02:28:28,332 --> 02:28:31,435
Good. Very, very good.
2105
02:28:32,570 --> 02:28:36,674
How are your fighting men,
captain?
2106
02:28:36,674 --> 02:28:39,410
Like all fighting men.
2107
02:28:39,410 --> 02:28:41,646
Some run away
2108
02:28:41,646 --> 02:28:43,681
but steal what they can.
2109
02:28:43,681 --> 02:28:45,549
Some are brave.
2110
02:28:45,549 --> 02:28:47,251
They all complain.
2111
02:28:47,251 --> 02:28:49,353
[SIGHS]
2112
02:28:50,254 --> 02:28:53,658
Captain, your report
is very important.
2113
02:28:53,658 --> 02:28:54,525
It is?
2114
02:28:54,525 --> 02:28:57,561
DAVID:
You have the favor of the king.
2115
02:28:57,561 --> 02:28:59,397
Now, go down to your own house
2116
02:28:59,397 --> 02:29:01,699
and wash the dust
from your feet.
2117
02:29:01,699 --> 02:29:03,935
Rest.
2118
02:29:03,935 --> 02:29:05,269
Refresh yourself.
2119
02:29:05,269 --> 02:29:09,307
I will send food to you
from my table.
2120
02:29:22,620 --> 02:29:25,723
[♪]
2121
02:29:30,962 --> 02:29:32,563
Lord David.
2122
02:29:34,532 --> 02:29:35,399
What are you doing here?
2123
02:29:35,399 --> 02:29:37,735
You're supposed to be down there
with your husband.
2124
02:29:37,735 --> 02:29:39,503
That would be very difficult,
lord.
2125
02:29:39,503 --> 02:29:41,605
That fool is camping outside
2126
02:29:41,605 --> 02:29:44,141
in the courtyard
with his troops.
2127
02:29:44,141 --> 02:29:46,344
I am lying on my bed naked,
2128
02:29:46,344 --> 02:29:48,212
anointed with oil of myrrh,
2129
02:29:48,212 --> 02:29:49,981
and he is sleeping on the stones
2130
02:29:49,981 --> 02:29:53,484
with 50 soldiers
with sweaty feet.
2131
02:29:57,254 --> 02:30:00,124
[CHUCKLES]
2132
02:30:12,036 --> 02:30:14,071
And they roll heavy stones
off the walls
2133
02:30:14,071 --> 02:30:18,509
which hit the base,
which slants up, so the--
2134
02:30:18,509 --> 02:30:23,314
The stones bounce
and crush our men.
2135
02:30:24,148 --> 02:30:25,383
You're very clear.
2136
02:30:25,383 --> 02:30:28,085
Most valuable.
2137
02:30:30,021 --> 02:30:31,589
Oh...
2138
02:30:32,289 --> 02:30:33,557
Last night, they tell me,
2139
02:30:33,557 --> 02:30:38,195
you slept on the stones
outside with your soldiers.
2140
02:30:38,195 --> 02:30:39,463
Yes, lord.
2141
02:30:39,463 --> 02:30:41,165
DAVID:
Well, why didn't you
2142
02:30:41,165 --> 02:30:43,567
go into your house?
2143
02:30:43,567 --> 02:30:44,602
The law.
2144
02:30:44,602 --> 02:30:45,669
The law?
2145
02:30:45,669 --> 02:30:46,604
Yahweh's law.
2146
02:30:46,604 --> 02:30:49,173
Joab of my lord's army
is at war,
2147
02:30:49,173 --> 02:30:50,207
living in the field.
2148
02:30:50,207 --> 02:30:51,142
Shall I go into my house
2149
02:30:51,142 --> 02:30:55,079
and eat and drink
and lie with my wife?
2150
02:30:55,079 --> 02:30:57,081
Most men would.
2151
02:30:57,081 --> 02:30:58,382
It is Yahweh's law.
2152
02:30:58,382 --> 02:31:02,353
No soldier in battle
shall touch a woman,
2153
02:31:02,353 --> 02:31:06,357
his wife, or concubine,
or follower of the camp.
2154
02:31:06,357 --> 02:31:10,461
Oh, that law.
2155
02:31:11,395 --> 02:31:12,063
[SIGHS]
2156
02:31:12,063 --> 02:31:17,334
But, Uriah,
that is a law of ancient days.
2157
02:31:17,334 --> 02:31:23,140
I mean, a little refreshment
makes a man fight better.
2158
02:31:23,140 --> 02:31:26,110
Lord, I was born a Hittite.
2159
02:31:26,110 --> 02:31:27,278
I followed false gods
2160
02:31:27,278 --> 02:31:30,714
till I was brought
to the way of Yahweh.
2161
02:31:30,714 --> 02:31:33,584
The Ark of the Lord
is at the battle.
2162
02:31:33,584 --> 02:31:36,821
Can I be impure
and sleep with my wife
2163
02:31:36,821 --> 02:31:38,489
when the law of Yahweh is clear?
2164
02:31:38,489 --> 02:31:44,095
Surely the king would not tell
anyone to break holy law.
2165
02:31:44,095 --> 02:31:48,199
No, no. Of course not.
2166
02:31:48,332 --> 02:31:51,535
Captain, you are more pious
and scrupulously righteous
2167
02:31:51,535 --> 02:31:54,839
than a man born to Yahweh's law.
2168
02:31:56,107 --> 02:31:57,741
I commend you.
2169
02:32:06,450 --> 02:32:11,355
Tomorrow, I will let you return
to your fighting.
2170
02:32:11,355 --> 02:32:12,790
To victory.
2171
02:32:12,790 --> 02:32:14,859
[♪]
2172
02:32:20,498 --> 02:32:23,834
DAVID:
Uriah, go down to your house.
2173
02:32:23,834 --> 02:32:27,404
You deserve comfort and joy.
2174
02:32:27,404 --> 02:32:30,541
URIAH:
Bathsheba?
2175
02:32:30,541 --> 02:32:33,177
Bathsheba?
2176
02:32:33,177 --> 02:32:35,246
[URIAH CHUCKLES]
2177
02:32:35,246 --> 02:32:36,380
Bathsheba?
2178
02:32:36,380 --> 02:32:37,915
[KNOCKS]
2179
02:32:39,650 --> 02:32:41,619
[KNOCKING PERSISTS]
2180
02:32:41,619 --> 02:32:43,487
Open!
2181
02:32:43,487 --> 02:32:46,657
Open to the master of the house.
2182
02:32:49,226 --> 02:32:51,795
Bathsheba, I'm here.
2183
02:32:51,795 --> 02:32:54,265
I'm here, Bathsheba.
2184
02:32:54,265 --> 02:32:57,301
The lion of Catushar.
2185
02:32:57,301 --> 02:33:00,171
The stallion of the Hittites.
2186
02:33:00,171 --> 02:33:01,205
[KNOCKING]
2187
02:33:01,205 --> 02:33:06,577
Let me in,
or by Yahweh who lives--
2188
02:33:06,577 --> 02:33:09,480
Who said "Yahweh"?
2189
02:33:09,480 --> 02:33:11,415
Yahweh.
2190
02:33:11,882 --> 02:33:13,651
What am I doing?
2191
02:33:13,651 --> 02:33:19,290
Oh, Yahweh, I swear I did not
mean to break your law.
2192
02:33:20,457 --> 02:33:25,563
Yahweh, keep me from sin.
2193
02:33:30,634 --> 02:33:34,305
I-- I call you to witness.
2194
02:33:34,905 --> 02:33:37,975
I did not go in to my wife.
2195
02:33:37,975 --> 02:33:40,444
I did not go in.
2196
02:33:40,444 --> 02:33:42,613
I am pure, Yahweh.
2197
02:33:42,613 --> 02:33:46,684
I am pure in your sight.
2198
02:33:46,684 --> 02:33:48,752
I am pure
2199
02:33:48,752 --> 02:33:52,256
in your s-sight...
2200
02:33:52,256 --> 02:33:53,824
Yahweh.
2201
02:33:54,625 --> 02:33:56,860
[♪]
2202
02:34:52,716 --> 02:34:55,386
The king put this
in your hand?
2203
02:34:55,386 --> 02:34:57,788
Yes, war chief.
2204
02:34:59,390 --> 02:35:01,725
Do you know what he writes here?
2205
02:35:02,426 --> 02:35:04,528
No, war chief.
2206
02:35:06,397 --> 02:35:08,666
Captain...
2207
02:35:09,800 --> 02:35:11,568
Uriah.
2208
02:35:11,568 --> 02:35:14,905
You're a good fighting man.
2209
02:35:15,472 --> 02:35:18,909
You may go back
to your hundred.
2210
02:35:33,857 --> 02:35:36,460
The west gate
of the city
2211
02:35:36,460 --> 02:35:38,829
where they send out sallies.
2212
02:35:38,829 --> 02:35:41,031
Put Uriah the Hittite there.
2213
02:35:41,031 --> 02:35:44,435
Give him orders to follow
any man back to the gate.
2214
02:35:44,435 --> 02:35:45,469
To the gate?
2215
02:35:45,469 --> 02:35:48,339
Do not ask questions.
2216
02:35:48,339 --> 02:35:51,875
Never ask questions.
2217
02:35:51,875 --> 02:35:53,010
[♪]
2218
02:35:53,010 --> 02:35:54,878
MESSENGER:
They sent spearmen out
2219
02:35:54,878 --> 02:35:56,413
from the west gate of the city,
2220
02:35:56,413 --> 02:35:58,649
and our hundreds
drove them back,
2221
02:35:58,649 --> 02:35:59,783
and pursued them to the gate,
2222
02:35:59,783 --> 02:36:02,986
and they threw heavy rocks
from the wall and arrows.
2223
02:36:02,986 --> 02:36:06,990
And some of your fighting men
were killed.
2224
02:36:06,990 --> 02:36:10,494
Your captain, Uriah the Hittite,
2225
02:36:10,494 --> 02:36:12,529
is dead also.
2226
02:36:16,834 --> 02:36:18,535
[WOMEN SCREAMING]
2227
02:36:18,535 --> 02:36:20,571
[ALL HOWLING]
2228
02:37:06,049 --> 02:37:09,086
[SCREAMING]
2229
02:37:09,086 --> 02:37:11,655
[GROANING]
2230
02:37:20,631 --> 02:37:23,667
The baby is in breech.
2231
02:37:23,667 --> 02:37:26,003
[MEN LAUGHING]
2232
02:37:26,170 --> 02:37:29,072
Yurmate, Banco,
what are you listening for?
2233
02:37:29,072 --> 02:37:32,443
They will blow the ram's horn
from the woman's house
2234
02:37:32,443 --> 02:37:33,977
when the child is born,
lord.
2235
02:37:33,977 --> 02:37:35,212
YURMATE:
When David's son is born,
2236
02:37:35,212 --> 02:37:39,483
he'll raise the ram's horn
and blow it himself.
2237
02:37:39,483 --> 02:37:40,884
Nathan, prophet.
2238
02:37:40,884 --> 02:37:42,986
Welcome to the house
of David.
2239
02:37:42,986 --> 02:37:45,689
Bring water to wash
the prophet's feet.
2240
02:37:45,689 --> 02:37:49,226
Come, sit at my right hand.
2241
02:37:50,661 --> 02:37:53,564
David, son of Jesse.
2242
02:37:53,564 --> 02:37:56,166
I come with a matter
for the king's justice.
2243
02:37:56,166 --> 02:37:58,101
This is no time
for ordinary matters
2244
02:37:58,101 --> 02:37:58,902
of law and judgment.
2245
02:37:58,902 --> 02:38:02,239
We're waiting for the birth
of the son of David, the king.
2246
02:38:02,239 --> 02:38:06,577
The prophet speaks
in the name of Yahweh.
2247
02:38:12,015 --> 02:38:16,720
Here is the case
for the judgment of the king.
2248
02:38:21,825 --> 02:38:24,127
There were two men:
2249
02:38:24,127 --> 02:38:25,829
One, rich.
2250
02:38:25,829 --> 02:38:29,666
Many sheep,
donkeys and goats.
2251
02:38:29,933 --> 02:38:31,602
The other, poor.
2252
02:38:31,602 --> 02:38:34,071
He had nothing
but a little ewe lamb.
2253
02:38:34,071 --> 02:38:37,508
He raised that lamb.
He fed it with his hand.
2254
02:38:37,508 --> 02:38:40,978
He loved it
as his children.
2255
02:38:41,111 --> 02:38:43,847
And there came a traveler
to visit the rich man.
2256
02:38:43,847 --> 02:38:48,051
The rich man did not take
any animal from his own herd
2257
02:38:48,051 --> 02:38:49,186
to feast the stranger,
2258
02:38:49,186 --> 02:38:52,289
but he took the poor man's lamb
2259
02:38:52,289 --> 02:38:53,123
and killed it,
2260
02:38:53,123 --> 02:38:56,693
and roasted it
to serve the traveler.
2261
02:38:56,693 --> 02:38:58,896
This is the case.
2262
02:38:58,896 --> 02:39:02,065
Make a judgment, David. King.
2263
02:39:02,065 --> 02:39:04,601
Aye, Yahweh.
2264
02:39:04,601 --> 02:39:08,739
This man deserves to die.
2265
02:39:08,739 --> 02:39:11,041
Judgment:
2266
02:39:11,041 --> 02:39:12,543
The man shall be fined
2267
02:39:12,543 --> 02:39:16,613
four times
the value of the lamb
2268
02:39:16,613 --> 02:39:19,182
because he had no pity.
2269
02:39:19,783 --> 02:39:22,152
You are that man.
2270
02:39:29,159 --> 02:39:30,193
This says Yahweh:
2271
02:39:30,193 --> 02:39:32,162
I anointed you king of Israel,
2272
02:39:32,162 --> 02:39:35,332
and saved you
from the hand of Saul.
2273
02:39:35,332 --> 02:39:38,602
Why have you
despised the word of Yahweh
2274
02:39:38,602 --> 02:39:40,604
to do evil in my sight?
2275
02:39:40,604 --> 02:39:41,805
Prophet,
you are before the king.
2276
02:39:41,805 --> 02:39:45,842
The king of Israel is not like
the kings of other lands.
2277
02:39:45,842 --> 02:39:47,311
He is the servant of Yahweh.
2278
02:39:47,311 --> 02:39:51,081
Uriah the Hittite,
you have killed with a sword,
2279
02:39:51,081 --> 02:39:54,785
and therefore the sword shall
never depart from your house.
2280
02:39:54,785 --> 02:40:01,258
For you have taken the wife
of Uriah to be your wife.
2281
02:40:01,258 --> 02:40:02,059
Behold.
2282
02:40:02,059 --> 02:40:06,830
I will raise up evil against
you out of your own house,
2283
02:40:06,830 --> 02:40:08,298
for this you did secretly,
2284
02:40:08,298 --> 02:40:13,971
but I will do this thing before
all Israel and before the sun.
2285
02:40:13,971 --> 02:40:15,672
Joab!
2286
02:40:27,250 --> 02:40:29,686
I have sinned
2287
02:40:29,686 --> 02:40:31,822
against Yahweh.
2288
02:40:42,633 --> 02:40:46,003
Yahweh hears you.
2289
02:40:46,370 --> 02:40:47,404
But by this thing,
2290
02:40:47,404 --> 02:40:51,708
you have blasphemed Yahweh.
2291
02:40:54,711 --> 02:40:57,681
You will not die.
2292
02:40:57,814 --> 02:41:00,884
But the child
that is born to you
2293
02:41:00,884 --> 02:41:03,020
will surely die.
2294
02:41:03,020 --> 02:41:05,389
[♪]
2295
02:41:35,385 --> 02:41:37,921
My love.
2296
02:41:40,957 --> 02:41:43,860
David, my own king.
2297
02:41:43,860 --> 02:41:46,229
[SOBBING]
2298
02:41:49,032 --> 02:41:52,936
Well, you can have
another son.
2299
02:41:57,107 --> 02:42:00,210
Oh, my beloved.
2300
02:42:13,890 --> 02:42:17,227
[INDISTINCT CHATTERING]
2301
02:42:24,468 --> 02:42:28,805
Must all
speak at once?
2302
02:42:31,908 --> 02:42:34,211
Your firstborn, lord,
Amnon, my son.
2303
02:42:34,211 --> 02:42:37,114
You promised him rule over
three villages in Benjamin.
2304
02:42:37,114 --> 02:42:40,050
Look at him, lord. Absalom.
2305
02:42:40,050 --> 02:42:41,451
The people follow him and say,
2306
02:42:41,451 --> 02:42:43,920
"The lion of Judah
is born again."
2307
02:42:43,920 --> 02:42:46,323
WOMAN:
He has your blood too, lord,
2308
02:42:46,323 --> 02:42:47,157
my son, Adonijah.
2309
02:42:47,157 --> 02:42:51,962
Should he be made small for
the sons of Ahinoam and Maachah?
2310
02:42:51,962 --> 02:42:54,397
Now, hear me.
2311
02:42:54,397 --> 02:42:58,135
All the sons of my wives
are in my heart.
2312
02:42:58,135 --> 02:43:01,204
DAVID:
Amnon, Absalom, Adonijah
2313
02:43:01,204 --> 02:43:02,839
and all the others
2314
02:43:02,839 --> 02:43:04,074
ever as Yahweh lives.
2315
02:43:04,074 --> 02:43:07,410
If I can rule all Israel
from Dan to Beersheba,
2316
02:43:07,410 --> 02:43:12,149
I can rule the women
of my house.
2317
02:43:13,116 --> 02:43:15,952
Amnon is my firstborn.
2318
02:43:15,952 --> 02:43:16,953
He is my right hand.
2319
02:43:16,953 --> 02:43:18,255
He is first after me,
2320
02:43:18,255 --> 02:43:23,126
and he will rule over
the three villages in Benjamin.
2321
02:43:23,126 --> 02:43:25,328
And all men will obey him
2322
02:43:25,328 --> 02:43:28,565
when he speaks in my name.
2323
02:43:29,299 --> 02:43:32,202
[INDISTINCT WHISPERING]
2324
02:43:37,073 --> 02:43:39,009
Abigail.
2325
02:43:39,009 --> 02:43:40,277
Lord?
2326
02:43:40,277 --> 02:43:41,044
[SIGHS]
2327
02:43:41,044 --> 02:43:43,313
Why have I not seen you
for so long?
2328
02:43:43,313 --> 02:43:46,082
I have been here, lord.
2329
02:43:46,082 --> 02:43:48,285
But you have many wives,
2330
02:43:48,285 --> 02:43:50,887
and you must see to them.
2331
02:43:52,122 --> 02:43:54,191
Woman,
2332
02:43:54,324 --> 02:43:59,062
you were wise
when you came to me from Nabal.
2333
02:43:59,062 --> 02:44:00,096
Tell me,
2334
02:44:00,096 --> 02:44:03,433
why is there no peace
in my house?
2335
02:44:03,433 --> 02:44:06,169
ABIGAIL:
Lord, when they were young
2336
02:44:06,169 --> 02:44:09,372
they had power over you
through their bodies.
2337
02:44:09,372 --> 02:44:11,308
But there are always
younger wives
2338
02:44:11,308 --> 02:44:13,443
brought into the house
of the king.
2339
02:44:13,443 --> 02:44:17,214
So now, their whole world
is their sons.
2340
02:44:17,214 --> 02:44:20,183
And they plan
and they whisper in their ears,
2341
02:44:20,183 --> 02:44:21,518
and they scratch and they claw
2342
02:44:21,518 --> 02:44:24,221
to gain power
over all the others.
2343
02:44:24,221 --> 02:44:28,892
And they know,
Yahweh let it not happen
2344
02:44:28,892 --> 02:44:30,293
that when the king dies,
2345
02:44:30,293 --> 02:44:33,496
only one son will rule.
2346
02:44:33,997 --> 02:44:35,999
And it is the way of all kings
2347
02:44:35,999 --> 02:44:36,933
that he will feel safe
2348
02:44:36,933 --> 02:44:41,972
only when he sees the blood
of all his brothers.
2349
02:44:42,105 --> 02:44:45,375
So there can never be peace
in my house?
2350
02:44:45,375 --> 02:44:47,110
I am at peace, lord.
2351
02:44:47,110 --> 02:44:51,181
I have no son
to send out into the race.
2352
02:44:51,581 --> 02:44:55,185
I am like you, lord.
2353
02:44:55,185 --> 02:44:57,520
I am alone.
2354
02:45:07,297 --> 02:45:11,601
DAVID:
♪ Hear my cry ♪
2355
02:45:11,601 --> 02:45:13,637
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
2356
02:45:13,637 --> 02:45:16,373
♪ Yahweh ♪
2357
02:45:17,407 --> 02:45:22,946
♪ Listen to my prayer ♪
2358
02:45:22,946 --> 02:45:25,282
[GROANS]
2359
02:45:26,416 --> 02:45:27,250
When I was a boy,
2360
02:45:27,250 --> 02:45:31,655
lying in the high grass
above Bethlehem,
2361
02:45:31,655 --> 02:45:35,492
watching my father's sheep...
2362
02:45:35,492 --> 02:45:36,092
[SIGHS]
2363
02:45:36,092 --> 02:45:37,294
...a song came into my heart
2364
02:45:37,294 --> 02:45:39,462
like water bubbling up
out of the earth.
2365
02:45:39,462 --> 02:45:42,232
There are many things
that are not as they were
2366
02:45:42,232 --> 02:45:44,167
when we were young, uncle.
2367
02:45:44,167 --> 02:45:45,135
Your son Amnon--
2368
02:45:45,135 --> 02:45:46,136
I do not wish to hear.
2369
02:45:46,136 --> 02:45:48,471
He judges in your name
these past three years,
2370
02:45:48,471 --> 02:45:50,607
but he sells your justice and--
Joab.
2371
02:45:50,607 --> 02:45:53,443
--in your name, and he makes
the name of David a stench--
2372
02:45:53,443 --> 02:45:56,446
He is my son.
Uncle, listen to me.
2373
02:45:56,446 --> 02:45:58,381
No!
2374
02:45:58,381 --> 02:46:01,017
After all, am I without sin?
2375
02:46:01,017 --> 02:46:04,721
He's my son, he's my firstborn.
2376
02:46:07,524 --> 02:46:09,592
He has my blood.
2377
02:46:10,026 --> 02:46:12,562
He has your blood.
2378
02:46:13,630 --> 02:46:16,199
[♪]
2379
02:46:20,603 --> 02:46:22,439
Tamar.
2380
02:46:22,439 --> 02:46:24,975
You mean she's the one?
2381
02:46:24,975 --> 02:46:25,976
Beautiful.
2382
02:46:25,976 --> 02:46:27,177
MAN:
You can't.
2383
02:46:27,177 --> 02:46:29,346
She's your father's daughter.
2384
02:46:29,346 --> 02:46:31,281
Your brother Absalom's sister.
2385
02:46:31,281 --> 02:46:34,284
Your father,
do you know what he will do?
2386
02:46:34,284 --> 02:46:38,655
I am my father's firstborn.
2387
02:46:40,056 --> 02:46:43,626
He will deny me nothing.
2388
02:46:43,626 --> 02:46:46,129
[MEN LAUGHING]
2389
02:46:46,129 --> 02:46:46,763
AMNON:
Sister.
2390
02:46:46,763 --> 02:46:50,333
The king, our father, said
I was to bring you some cakes
2391
02:46:50,333 --> 02:46:52,168
because you were ill, Amnon.
2392
02:46:52,168 --> 02:46:54,604
Tamar, come in.
2393
02:46:56,373 --> 02:47:00,510
Uh, Jonadab,
let you and my men leave me.
2394
02:47:02,612 --> 02:47:04,280
Brother?
2395
02:47:04,280 --> 02:47:05,315
Come, sister.
2396
02:47:05,315 --> 02:47:08,385
Bring me the cakes.
2397
02:47:12,389 --> 02:47:13,189
[GASPS]
2398
02:47:13,189 --> 02:47:15,091
No.
Tamar, it is for you
2399
02:47:15,091 --> 02:47:15,592
that I am ill.
2400
02:47:15,592 --> 02:47:20,463
No. No, brother,
you must not do this evil.
2401
02:47:20,463 --> 02:47:24,467
No!
2402
02:47:24,467 --> 02:47:27,037
[♪]
2403
02:47:27,437 --> 02:47:29,806
[GROANING]
2404
02:47:34,778 --> 02:47:37,147
[WHIMPERS]
2405
02:47:40,784 --> 02:47:42,118
[SOBBING]
2406
02:47:42,118 --> 02:47:44,387
Sister.
2407
02:47:44,387 --> 02:47:47,557
And after,
he called his people
2408
02:47:47,557 --> 02:47:48,658
and he said:
2409
02:47:48,658 --> 02:47:53,430
"Put this whore
out of my house."
2410
02:47:54,731 --> 02:47:58,268
Where will I go?
2411
02:47:58,668 --> 02:48:02,672
One of my own brother's--
2412
02:48:06,709 --> 02:48:09,846
You will stay here with me,
sister,
2413
02:48:09,846 --> 02:48:13,216
and we will be silent.
2414
02:48:13,216 --> 02:48:16,719
He is his firstborn.
2415
02:48:16,719 --> 02:48:19,189
[SNIFFLES, CRIES]
2416
02:48:19,789 --> 02:48:22,292
Wait, sister.
2417
02:48:22,292 --> 02:48:27,197
Wait.
2418
02:48:29,866 --> 02:48:32,135
[MEN LAUGHING]
2419
02:48:32,702 --> 02:48:35,572
[ALL CHANTING INDISTINCTLY]
2420
02:48:54,224 --> 02:48:56,359
[ALL GUFFAWING]
2421
02:48:58,661 --> 02:49:00,630
[♪]
2422
02:49:16,746 --> 02:49:19,315
Absalom.
2423
02:49:20,383 --> 02:49:21,918
Brother.
2424
02:49:22,819 --> 02:49:23,786
[METAL SLICES]
2425
02:49:23,786 --> 02:49:25,455
[SCREAMING]
2426
02:49:25,455 --> 02:49:27,524
My son!
2427
02:49:27,524 --> 02:49:29,792
Amnon, my son.
2428
02:49:29,792 --> 02:49:32,529
He's dead.
2429
02:49:34,564 --> 02:49:37,167
Your son.
2430
02:49:37,167 --> 02:49:38,568
He killed him.
2431
02:49:38,568 --> 02:49:40,837
Absalom murdered him!
2432
02:49:40,837 --> 02:49:43,940
He killed my son.
2433
02:49:43,940 --> 02:49:46,476
[BOTH GRUNTING]
2434
02:49:46,476 --> 02:49:47,310
[SCREAMS]
2435
02:49:47,310 --> 02:49:49,846
[CLATTERING, SCREAMING]
2436
02:49:53,383 --> 02:49:54,951
[WAILING]
2437
02:49:58,821 --> 02:50:01,724
Your son is dead and mine lives.
2438
02:50:01,724 --> 02:50:04,627
Absalom lives
and he will be king.
2439
02:50:04,627 --> 02:50:07,931
He is safe
in my father's city.
2440
02:50:07,931 --> 02:50:09,499
He lives
2441
02:50:09,499 --> 02:50:12,602
and he will be king.
2442
02:50:18,708 --> 02:50:20,410
Woman,
2443
02:50:20,410 --> 02:50:23,413
I am king.
2444
02:50:24,280 --> 02:50:26,416
And after me,
2445
02:50:26,416 --> 02:50:29,385
I will say who will be king.
2446
02:50:29,385 --> 02:50:32,488
Now, I am bereft
of my firstborn.
2447
02:50:32,488 --> 02:50:35,258
He has been struck down.
2448
02:50:35,258 --> 02:50:38,528
My son, my beautiful Amnon,
is dead,
2449
02:50:38,528 --> 02:50:42,599
and Absalom is fled into exile.
2450
02:50:42,599 --> 02:50:47,270
And in exile
he will stay.
2451
02:50:49,539 --> 02:50:51,908
[♪]
2452
02:51:03,720 --> 02:51:06,522
[INDISTINCT CHATTERING]
2453
02:51:24,907 --> 02:51:28,411
Help. Grant me justice,
oh, king.
2454
02:51:28,411 --> 02:51:30,713
Help me.
2455
02:51:31,347 --> 02:51:32,782
What is your trouble,
woman?
2456
02:51:32,782 --> 02:51:36,319
My husband is long dead, lord.
2457
02:51:36,319 --> 02:51:37,687
I had two sons,
2458
02:51:37,687 --> 02:51:39,689
and they fought
with each other in the fields,
2459
02:51:39,689 --> 02:51:41,457
and there was none
that could part them.
2460
02:51:41,457 --> 02:51:43,426
And one of them struck the other
and killed him.
2461
02:51:43,426 --> 02:51:47,797
And now the family has risen up
against me and said:
2462
02:51:47,797 --> 02:51:48,631
"Give me your son
2463
02:51:48,631 --> 02:51:53,002
who has killed his brother, that
we may kill him for his murder."
2464
02:51:53,002 --> 02:51:54,404
If my last son dies,
2465
02:51:54,404 --> 02:51:58,908
my husband's name will be gone
from the face of the earth.
2466
02:51:59,575 --> 02:52:00,777
Lord,
2467
02:52:00,777 --> 02:52:03,079
protect my son.
2468
02:52:05,648 --> 02:52:07,917
You are protected.
2469
02:52:07,917 --> 02:52:10,420
The king's judgment.
2470
02:52:10,420 --> 02:52:12,021
Do you swear, lord,
2471
02:52:12,021 --> 02:52:12,989
by Yahweh,
2472
02:52:12,989 --> 02:52:15,825
that my son
shall not be destroyed?
2473
02:52:15,825 --> 02:52:17,527
As Yahweh lives.
2474
02:52:17,527 --> 02:52:19,962
Your son is safe.
I have given judgment.
2475
02:52:19,962 --> 02:52:24,033
Then you are in violation
of your own judgment, lord.
2476
02:52:24,033 --> 02:52:27,103
If my son is forgiven
2477
02:52:27,103 --> 02:52:28,838
and called home,
2478
02:52:28,838 --> 02:52:30,907
why does the king not call home
2479
02:52:30,907 --> 02:52:34,811
his own banished son, Absalom?
2480
02:52:34,811 --> 02:52:36,612
We all die, lord.
2481
02:52:36,612 --> 02:52:39,549
We are as water
spilled on the ground,
2482
02:52:39,549 --> 02:52:41,984
but cannot be gathered up again.
2483
02:52:42,385 --> 02:52:46,422
Yahweh himself finds the way
to forgive the outcast.
2484
02:52:46,422 --> 02:52:47,990
Silence, woman!
2485
02:52:47,990 --> 02:52:49,559
Who has paid you?
2486
02:52:49,559 --> 02:52:52,428
Who gave you those words
to say?
2487
02:52:52,428 --> 02:52:54,831
Joab.
2488
02:52:55,732 --> 02:52:58,534
Was it my war chief, Joab?
2489
02:52:59,969 --> 02:53:01,738
Yes, lord.
2490
02:53:15,785 --> 02:53:19,122
You go too far, war chief.
2491
02:53:19,589 --> 02:53:22,058
You always go too far.
2492
02:53:22,058 --> 02:53:24,994
Uncle, your heart calls for your
son.
2493
02:53:24,994 --> 02:53:26,462
For Absalom.
2494
02:53:26,462 --> 02:53:29,699
He's been in exile three years.
2495
02:53:29,699 --> 02:53:31,834
Call him home.
2496
02:53:33,169 --> 02:53:34,437
I...
2497
02:53:34,437 --> 02:53:37,740
I will grant your request,
son of my sister.
2498
02:53:37,740 --> 02:53:40,710
Go. Bring my son Absalom back.
2499
02:53:40,710 --> 02:53:43,012
But let him stay
2500
02:53:43,012 --> 02:53:45,515
in his own house,
2501
02:53:45,515 --> 02:53:48,651
that he won't see my face.
2502
02:53:50,153 --> 02:53:52,722
[♪]
2503
02:53:58,194 --> 02:53:59,695
Two years.
2504
02:53:59,695 --> 02:54:03,966
Two years since he called me
back to Jerusalem,
2505
02:54:03,966 --> 02:54:07,603
and he has not looked upon me.
2506
02:54:07,603 --> 02:54:08,905
Why?
2507
02:54:08,905 --> 02:54:11,541
Why did he
call me back?
2508
02:54:11,541 --> 02:54:13,075
Listen, Joab, go to him.
2509
02:54:13,075 --> 02:54:15,845
Tell him I cannot
live this way.
2510
02:54:15,845 --> 02:54:17,713
If he finds guilt in me,
2511
02:54:17,713 --> 02:54:19,081
then let him kill me.
2512
02:54:19,081 --> 02:54:20,149
Absalom--
2513
02:54:20,149 --> 02:54:21,651
I am his son.
2514
02:54:21,651 --> 02:54:23,753
Tell him.
2515
02:54:23,753 --> 02:54:26,923
[♪]
2516
02:55:09,265 --> 02:55:11,234
[♪]
2517
02:55:23,045 --> 02:55:25,114
I have come, Absalom,
as you requested.
2518
02:55:25,114 --> 02:55:27,917
You are counselor to the king,
Ahithophel.
2519
02:55:27,917 --> 02:55:31,120
You live at his court and you
know the evil which the king,
2520
02:55:31,120 --> 02:55:35,157
my father,
has invited into his house.
2521
02:55:35,157 --> 02:55:37,026
Tell me, Ahithophel.
2522
02:55:37,026 --> 02:55:39,061
Let me hear your advice.
2523
02:55:39,061 --> 02:55:40,630
Are the people with me?
2524
02:55:40,630 --> 02:55:42,999
The people yearn for you
2525
02:55:42,999 --> 02:55:44,200
and will be with you,
2526
02:55:44,200 --> 02:55:46,769
even as they were
with David the shepherd
2527
02:55:46,769 --> 02:55:48,638
when he fled
from the wrath of Saul.
2528
02:55:48,638 --> 02:55:51,207
I go now, with my
father's permission, to Hebron,
2529
02:55:51,207 --> 02:55:54,911
where men of his own tribe
of Judah will support me.
2530
02:55:54,911 --> 02:55:57,046
When I send the word, be ready.
2531
02:55:57,046 --> 02:56:00,182
Blow the ram's horns
and light the signal fires
2532
02:56:00,182 --> 02:56:03,853
so that all will know,
from Dan to Beersheba.
2533
02:56:03,853 --> 02:56:05,621
Israel has a new king.
2534
02:56:05,621 --> 02:56:08,057
[BLOWING HORN]
2535
02:56:12,061 --> 02:56:14,931
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
2536
02:56:20,136 --> 02:56:22,138
JOAB:
David!
2537
02:56:23,005 --> 02:56:24,707
David, David awaken!
2538
02:56:24,707 --> 02:56:27,610
I know, I know.
Saul is the only--
2539
02:56:27,610 --> 02:56:29,946
Wake up, wake up.
2540
02:56:30,246 --> 02:56:31,347
Joab--
Listen to me.
2541
02:56:31,347 --> 02:56:33,015
It's cold.
Listen.
2542
02:56:33,015 --> 02:56:36,786
Absalom has declared
himself king in Hebron.
2543
02:56:37,787 --> 02:56:38,921
Absalom? You lie.
2544
02:56:38,921 --> 02:56:40,990
There are signal fires in every
high place in the north.
2545
02:56:40,990 --> 02:56:44,760
The tribal militia are coming to
him from Benjamin and Ephraim.
2546
02:56:44,760 --> 02:56:46,329
Where is he now?
At Hebron still.
2547
02:56:46,329 --> 02:56:49,131
But our army is across
the Jordan to the east.
2548
02:56:49,131 --> 02:56:50,800
He can reach the city here
2549
02:56:50,800 --> 02:56:52,735
before they.
You sent runners?
2550
02:56:52,735 --> 02:56:54,704
Yes, lord.
2551
02:56:54,704 --> 02:56:57,873
Bring me my armor,
my sword.
2552
02:56:57,873 --> 02:57:00,209
Jehosephat.
2553
02:57:00,343 --> 02:57:03,646
I am ready to go with you, lord,
into the wilderness.
2554
02:57:03,646 --> 02:57:05,147
No, no.
You will stay here.
2555
02:57:05,147 --> 02:57:09,118
You will crawl to Absalom
when he enters the city.
2556
02:57:09,118 --> 02:57:10,620
No.
You will serve him.
2557
02:57:10,620 --> 02:57:12,755
You will be of his counsel
2558
02:57:12,755 --> 02:57:13,656
and you will tell him
2559
02:57:13,656 --> 02:57:18,394
what I will send you to tell him
by my priests.
2560
02:57:19,095 --> 02:57:21,998
King, live forever.
2561
02:57:21,998 --> 02:57:23,299
We have a thousand men
in your guard.
2562
02:57:23,299 --> 02:57:25,234
We can hold the city
till the army reach us.
2563
02:57:25,234 --> 02:57:28,838
And be caught like a sheep
with his tail in the gate? No.
2564
02:57:28,838 --> 02:57:30,773
We'll leave Jerusalem to him.
2565
02:57:30,773 --> 02:57:32,375
Leave him Jerusalem?
Mm.
2566
02:57:32,375 --> 02:57:37,346
If he can keep it,
let him be king.
2567
02:57:37,747 --> 02:57:40,249
But I was dreaming of Saul.
2568
02:57:40,249 --> 02:57:45,788
I loved Saul, yet we were not
of the same blood.
2569
02:57:46,022 --> 02:57:48,391
Why cannot my sons love me?
2570
02:57:48,391 --> 02:57:50,993
Saul drove you away
to the mountains
2571
02:57:50,993 --> 02:57:52,028
and you became a rebel.
2572
02:57:52,028 --> 02:57:56,432
You drove Absalom away.
I tried to warn you.
2573
02:57:56,432 --> 02:57:58,067
If there was love,
2574
02:57:58,067 --> 02:57:59,235
it soured in the years
2575
02:57:59,235 --> 02:58:03,939
when you would not
let him see your face.
2576
02:58:03,939 --> 02:58:06,108
Well...
2577
02:58:07,977 --> 02:58:09,912
Back to the mountains
2578
02:58:09,912 --> 02:58:13,182
to be hunted
like a partridge.
2579
02:58:27,830 --> 02:58:30,199
[♪]
2580
02:58:35,171 --> 02:58:38,074
[MURMURING INDISTINCTLY]
2581
02:58:42,445 --> 02:58:44,814
Uncle?
2582
02:58:44,814 --> 02:58:47,049
The runner has come
from Jerusalem.
2583
02:58:47,049 --> 02:58:48,851
Listen--
From Zadok the priest.
2584
02:58:48,851 --> 02:58:52,755
Listen. It's a Nahorean moan.
2585
02:58:52,755 --> 02:58:53,923
Hear it?
2586
02:58:53,923 --> 02:58:56,225
It goes out the end
of the phrase.
2587
02:58:56,225 --> 02:58:59,495
He called the elders
in and before them all
2588
02:58:59,495 --> 02:59:01,297
he took your concubines.
2589
02:59:01,297 --> 02:59:04,867
He is the most beautiful
of my sons.
2590
02:59:04,867 --> 02:59:08,270
When I was a young man,
women loved me as they do him.
2591
02:59:08,270 --> 02:59:10,806
But love has little
to do with it.
2592
02:59:10,806 --> 02:59:13,809
He did it to show that he
was king and you were dead.
2593
02:59:13,809 --> 02:59:15,177
Hm.
And so you would've been
2594
02:59:15,177 --> 02:59:18,280
if he'd come after us
before we crossed the Jordan.
2595
02:59:18,280 --> 02:59:19,849
By Yahweh, it was close.
2596
02:59:19,849 --> 02:59:22,485
Some tried to convince him
to move quickly.
2597
02:59:22,485 --> 02:59:24,220
But another counseled, "Wait.
2598
02:59:24,220 --> 02:59:27,957
"Wait until you have
your men gathered.
2599
02:59:27,957 --> 02:59:31,994
"Your father is an old,
wounded bear
2600
02:59:31,994 --> 02:59:34,897
"hiding in the brush.
2601
02:59:34,897 --> 02:59:35,865
Surround him."
2602
02:59:35,865 --> 02:59:36,866
How do you
know that?
2603
02:59:36,866 --> 02:59:38,033
The runner
just brought the word.
2604
02:59:38,033 --> 02:59:42,872
Because I left good friends
behind me in Jerusalem
2605
02:59:42,872 --> 02:59:45,141
to counsel my son.
2606
02:59:45,141 --> 02:59:47,343
[CHUCKLES]
Oh, lord,
2607
02:59:47,343 --> 02:59:50,045
you are a fox.
2608
02:59:50,045 --> 02:59:52,414
A serpent.
2609
02:59:52,414 --> 02:59:54,784
Let your enemy
be a fool.
2610
02:59:54,784 --> 02:59:58,854
We'll divide the force
into three parts.
2611
02:59:58,854 --> 03:00:01,023
You will command
the left.
2612
03:00:01,023 --> 03:00:02,424
The mercenaries
from the Negev
2613
03:00:02,424 --> 03:00:06,028
and the Philistines
on the right.
2614
03:00:06,028 --> 03:00:09,532
And I will lead
the center.
2615
03:00:10,499 --> 03:00:11,967
No, lord, you will not.
2616
03:00:11,967 --> 03:00:14,136
You will not be
at the battle.
2617
03:00:14,136 --> 03:00:17,173
Battles are in the hands
of Yahweh.
2618
03:00:17,173 --> 03:00:19,275
If we run
before Absalom's 12,000,
2619
03:00:19,275 --> 03:00:21,443
then some will die
and the war will go on.
2620
03:00:21,443 --> 03:00:24,914
But if you are killed
in the first charge,
2621
03:00:24,914 --> 03:00:27,183
stow the lucky owl,
2622
03:00:27,183 --> 03:00:29,552
then the war is over,
2623
03:00:29,552 --> 03:00:33,422
and your enemy is king.
2624
03:00:35,157 --> 03:00:37,860
Not my enemy.
2625
03:00:39,195 --> 03:00:42,097
He is my son.
2626
03:00:43,299 --> 03:00:47,236
Do you remember the prophet
2627
03:00:47,236 --> 03:00:50,840
when he spoke
in the voice of Yahweh?
2628
03:00:50,840 --> 03:00:53,509
"I will raise up evil
against you
2629
03:00:53,509 --> 03:00:54,577
out of your own house."
2630
03:00:54,577 --> 03:00:58,914
Lord, I have nothing to do
with priests and prophets.
2631
03:00:58,914 --> 03:01:03,986
But Absalom
will cross the Jordan tomorrow.
2632
03:01:06,488 --> 03:01:10,559
In the battle,
deal gently, for my sake,
2633
03:01:10,559 --> 03:01:13,462
with the young man.
2634
03:01:14,363 --> 03:01:16,198
With Absalom.
2635
03:01:18,367 --> 03:01:20,469
[SHEEP BLEATING]
2636
03:01:24,406 --> 03:01:27,276
[SCREAMING, SWORDS CLANGING]
2637
03:01:38,153 --> 03:01:39,588
[HORSE WHINNYING]
2638
03:01:39,588 --> 03:01:42,892
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
2639
03:02:00,075 --> 03:02:02,578
[HORSE WHINNYING]
2640
03:02:40,082 --> 03:02:42,618
[PANTING]
2641
03:02:42,618 --> 03:02:44,453
Lord, all is well.
2642
03:02:44,453 --> 03:02:48,357
Blest by Yahweh, our God,
who struck down all those
2643
03:02:48,357 --> 03:02:52,394
who sought to raise their hand
against the king, our lord.
2644
03:02:52,394 --> 03:02:54,596
Is it...
2645
03:02:55,064 --> 03:02:59,301
well with the young man,
Absalom?
2646
03:03:01,503 --> 03:03:04,740
Is it well with the young man,
Absalom?
2647
03:03:07,710 --> 03:03:09,445
Absalom.
2648
03:03:10,379 --> 03:03:12,748
Lord,
Yahweh has avenged you today
2649
03:03:12,748 --> 03:03:16,218
against all those
who rose up against you.
2650
03:03:16,652 --> 03:03:18,420
Absalom.
2651
03:03:18,420 --> 03:03:21,590
At the enemies of my lord,
the king,
2652
03:03:21,590 --> 03:03:25,761
and all those who rise up
against you...
2653
03:03:26,695 --> 03:03:29,398
be as that young man is.
2654
03:03:29,398 --> 03:03:32,301
Absalom!
2655
03:03:33,168 --> 03:03:36,772
Oh! Oh, my son!
2656
03:03:38,674 --> 03:03:41,410
[CRYING]
Absalom.
2657
03:03:44,780 --> 03:03:47,416
My son.
2658
03:03:50,019 --> 03:03:52,721
My son, Absalom.
2659
03:04:00,429 --> 03:04:04,133
Would I have died for you?
2660
03:04:10,272 --> 03:04:12,474
My son.
2661
03:04:14,810 --> 03:04:17,413
My son.
2662
03:04:19,348 --> 03:04:22,384
Oh, son.
2663
03:04:51,680 --> 03:04:53,649
Lord.
2664
03:04:55,451 --> 03:04:57,820
Who's there?
2665
03:04:58,654 --> 03:05:00,255
Bathsheba.
2666
03:05:00,255 --> 03:05:03,192
[GRUNTS]
2667
03:05:06,295 --> 03:05:07,596
What do you want?
2668
03:05:07,596 --> 03:05:10,599
Lord, would you speak
with me?
2669
03:05:10,599 --> 03:05:13,302
Go. Go.
2670
03:05:19,208 --> 03:05:21,376
Beautiful child.
2671
03:05:21,376 --> 03:05:23,212
What? Oh, yes.
2672
03:05:23,212 --> 03:05:28,117
Oh, I feel cold.
I'm always cold.
2673
03:05:28,417 --> 03:05:32,187
They sent her to me for sure
2674
03:05:32,187 --> 03:05:33,622
and...
2675
03:05:33,622 --> 03:05:36,425
Yes, it is for sure.
2676
03:05:36,425 --> 03:05:38,861
Beautiful.
2677
03:05:38,861 --> 03:05:41,763
Do you remember, lord?
2678
03:05:41,763 --> 03:05:43,432
What?
2679
03:05:43,432 --> 03:05:45,334
When I was young...
2680
03:05:45,334 --> 03:05:46,401
Mm.
2681
03:05:46,401 --> 03:05:49,872
...I was not as thin
as this Yemenite.
2682
03:05:49,872 --> 03:05:51,406
Not as pale.
2683
03:05:51,406 --> 03:05:56,278
You were the color of the stones
of Jerusalem when the sun sets
2684
03:05:56,278 --> 03:05:59,882
across the valley of Kidron.
2685
03:06:00,883 --> 03:06:01,617
Golden.
2686
03:06:01,617 --> 03:06:05,821
Do you remember
what you said to me, lord?
2687
03:06:06,688 --> 03:06:10,526
"Do you wonder
why I sent for you?"
2688
03:06:10,526 --> 03:06:11,793
Mm.
2689
03:06:11,793 --> 03:06:14,263
And I said:
2690
03:06:14,596 --> 03:06:18,267
"I am your handmaiden, lord."
2691
03:06:20,669 --> 03:06:22,237
Lord,
2692
03:06:22,237 --> 03:06:24,473
I am afraid for my child.
2693
03:06:24,473 --> 03:06:26,675
They cannot touch him.
2694
03:06:26,675 --> 03:06:29,411
I am the king.
2695
03:06:29,578 --> 03:06:32,915
I will bring your husband
from Rabbah.
2696
03:06:32,915 --> 03:06:35,617
No one will know.
2697
03:06:35,617 --> 03:06:41,557
Lord, Uriah the Hittite
has been dead 25 years.
2698
03:06:43,892 --> 03:06:46,295
I know.
2699
03:06:46,728 --> 03:06:47,362
Lord,
2700
03:06:47,362 --> 03:06:52,234
do you remember when you wept
on my breast for our firstborn
2701
03:06:52,234 --> 03:06:53,569
and I said:
2702
03:06:53,569 --> 03:06:56,538
"You will have another son."
2703
03:06:56,538 --> 03:06:58,640
He is Solomon,
2704
03:06:58,640 --> 03:07:00,509
your son.
2705
03:07:00,509 --> 03:07:02,844
And I am afraid for him.
2706
03:07:04,446 --> 03:07:04,780
Why?
2707
03:07:04,780 --> 03:07:08,684
Oh, lord, live forever,
but you are old.
2708
03:07:08,684 --> 03:07:12,521
Your power slips
from the weak hand.
2709
03:07:12,521 --> 03:07:13,589
I am still the king.
2710
03:07:13,589 --> 03:07:18,427
Your war chief is in the house
of your son, Adonijah.
2711
03:07:18,427 --> 03:07:19,795
Joab.
2712
03:07:19,795 --> 03:07:22,698
He goes to power
like an ant to honey.
2713
03:07:22,698 --> 03:07:26,401
Adonijah calls himself king.
2714
03:07:27,002 --> 03:07:29,938
Adonijah calls himself king
2715
03:07:29,938 --> 03:07:33,242
while I am still alive?
2716
03:07:33,242 --> 03:07:34,409
Lord, did you not know?
2717
03:07:34,409 --> 03:07:35,010
Did you not say,
2718
03:07:35,010 --> 03:07:39,281
"Adonijah will rule
after me and sit upon my chair?"
2719
03:07:39,281 --> 03:07:40,515
No, no.
2720
03:07:40,515 --> 03:07:42,484
I will say who will rule
after me,
2721
03:07:42,484 --> 03:07:47,589
and who will sit on the chair
of David.
2722
03:07:47,589 --> 03:07:49,358
Guard.
2723
03:07:49,358 --> 03:07:51,994
Bring me Nathan the prophet,
2724
03:07:51,994 --> 03:07:53,028
and Zadok the priest,
2725
03:07:53,028 --> 03:07:56,031
and Benaiah,
the commander of the guard,
2726
03:07:56,031 --> 03:07:57,599
and Solomon.
2727
03:07:57,599 --> 03:08:01,370
I want my son, Solomon.
2728
03:08:01,370 --> 03:08:03,505
[♪]
2729
03:08:06,842 --> 03:08:10,279
And, Solomon, my son.
2730
03:08:10,279 --> 03:08:13,782
Ride upon my own horse
to Gideon
2731
03:08:13,782 --> 03:08:16,818
and let Nathan the prophet
2732
03:08:16,818 --> 03:08:19,454
and Zadok the priest
anoint him
2733
03:08:19,454 --> 03:08:23,792
their king of Israel.
2734
03:08:24,559 --> 03:08:28,597
And sound the horn and say:
2735
03:08:28,597 --> 03:08:31,533
"After David,
2736
03:08:32,067 --> 03:08:36,772
Solomon shall be king."
2737
03:08:49,484 --> 03:08:51,086
Joab.
2738
03:08:51,086 --> 03:08:53,588
Do you know what he did?
2739
03:08:53,588 --> 03:08:55,757
Abner,
2740
03:08:56,325 --> 03:08:59,961
Absalom, your brother.
2741
03:09:01,663 --> 03:09:03,999
[WHISPERS]
Kill Joab.
2742
03:09:03,999 --> 03:09:06,835
He is in the house of Adonijah,
2743
03:09:06,835 --> 03:09:08,837
and you will not be safe.
2744
03:09:08,837 --> 03:09:12,507
He has taught me this.
2745
03:09:13,475 --> 03:09:16,478
If Joab was Solomon,
2746
03:09:16,478 --> 03:09:20,682
he would kill Joab.
2747
03:09:21,650 --> 03:09:23,585
Mm.
2748
03:09:25,487 --> 03:09:27,856
[SIGHS]
2749
03:09:29,458 --> 03:09:32,461
Solomon, my son.
2750
03:09:34,029 --> 03:09:38,433
I go the way of all earth.
2751
03:09:38,734 --> 03:09:43,405
Keep the law of Yahweh
and his commandments
2752
03:09:43,405 --> 03:09:47,943
that are written
in the law of Moses.
2753
03:09:50,379 --> 03:09:52,748
Be strong.
2754
03:09:54,149 --> 03:09:57,586
Show yourself
2755
03:09:57,586 --> 03:09:58,754
a man.
2756
03:09:58,754 --> 03:10:01,423
[♪]
2757
03:10:27,182 --> 03:10:29,117
[♪]
171302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.