All language subtitles for Teen.Titans.S05E08.Lightspeed.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,248 --> 00:00:25,651 - Well, Gizmo? - Easy. Security system stinks. 2 00:00:29,423 --> 00:00:32,324 COMPUTER VOICE: Access approved. - Check it out. 3 00:00:40,634 --> 00:00:45,230 Gold, jewels, priceless artifacts... Way better than the mall. 4 00:00:45,406 --> 00:00:48,432 H.I.V.E. Five, rob them blind. 5 00:00:56,617 --> 00:00:58,778 Hey, See-More, does this make me look fat? 6 00:00:58,953 --> 00:01:02,445 No way, Mammoth. It makes you look rich. 7 00:01:05,926 --> 00:01:07,860 Need an eye, Kyd Wykkyd? 8 00:01:14,401 --> 00:01:17,996 - Whoo-whee! Them's some fancy jars. - I agree. 9 00:01:18,172 --> 00:01:21,471 I believe these should be the property of Billy Numerous. 10 00:01:21,642 --> 00:01:23,906 Start grabbing! 11 00:01:24,879 --> 00:01:27,347 You know what they put in those things, don't you? 12 00:01:27,515 --> 00:01:28,539 Mummy guts. 13 00:01:32,520 --> 00:01:33,714 Ugh. 14 00:01:35,923 --> 00:01:38,653 This is what I came for. 15 00:01:40,394 --> 00:01:43,022 Wait, isn't that necklace supposed to bring good luck? 16 00:01:43,197 --> 00:01:45,495 And if you're all about the bad luck... 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,400 It's just a dumb legend. 18 00:01:54,475 --> 00:01:56,739 - Whoa. Did you see that? - Huh? 19 00:01:57,444 --> 00:01:58,706 [GIZMO YELLING] 20 00:01:58,879 --> 00:01:59,971 Huh? 21 00:02:06,587 --> 00:02:08,578 [ALARM SOUNDING] 22 00:02:09,290 --> 00:02:11,019 Run! 23 00:03:04,812 --> 00:03:08,748 We're the H.I.V.E. Five, and this is our show now. 24 00:03:16,655 --> 00:03:17,986 [LAUGHING] 25 00:03:18,157 --> 00:03:20,921 Yeah! Hey! 26 00:03:22,628 --> 00:03:23,925 Lay off them dadgum lasers! 27 00:03:24,329 --> 00:03:26,354 Not my fault you don't know where the shields are. 28 00:03:26,532 --> 00:03:28,432 - Which button is it, Billy? - The left one. 29 00:03:28,600 --> 00:03:30,568 - Right. - No, left. 30 00:03:30,736 --> 00:03:33,102 - Aaarggh! - Hey! Come on. 31 00:03:33,272 --> 00:03:34,534 [BILLYS YELLING] 32 00:03:35,607 --> 00:03:37,507 [CHOMPING NOISILY] 33 00:03:39,311 --> 00:03:42,337 GIZMO: It was probably those crud-munching Teen Titans. 34 00:03:42,514 --> 00:03:46,041 It can't be. They're still away fighting the Brotherhood of Evil. 35 00:03:46,218 --> 00:03:49,278 And the Titans East got called back to Steel City. 36 00:03:51,223 --> 00:03:52,918 I wanna know who did this. 37 00:03:53,092 --> 00:03:55,390 I wanna find them and I wanna make them pay. 38 00:03:55,561 --> 00:03:58,291 [IN SINGSONG VOICE] Somebody has a boyfriend. 39 00:03:58,464 --> 00:03:59,726 Aah! 40 00:04:00,399 --> 00:04:02,731 So we got busted. What's the big deal? 41 00:04:02,901 --> 00:04:04,562 We get busted all the time. 42 00:04:04,737 --> 00:04:08,798 We didn't just get busted. Whoever did this was messing with us. 43 00:04:09,942 --> 00:04:11,136 [BILLYS YELLING] 44 00:04:11,477 --> 00:04:13,604 How do you guys expect the Brotherhood of Evil... 45 00:04:13,779 --> 00:04:15,974 ...to take us seriously if this keeps happening? 46 00:04:16,348 --> 00:04:18,407 Pfft. Brotherhood of Evil. 47 00:04:18,584 --> 00:04:22,281 Yeah, all those old-timers ever talk about is taking over the world. 48 00:04:22,454 --> 00:04:25,685 - Heh-heh. Brain in a jar. - Talking gorillas. 49 00:04:25,858 --> 00:04:27,223 Boring. 50 00:04:27,392 --> 00:04:29,485 I don't even know why they care about us. 51 00:04:29,661 --> 00:04:32,255 Maybe the Brain thinks we have potential. 52 00:04:32,898 --> 00:04:35,992 Ugh. I don't know why I hang around with you nitwits. 53 00:04:36,168 --> 00:04:37,999 [COMPUTER BEEPING] 54 00:04:40,005 --> 00:04:42,701 GIZMO: We got multiple targets, an armored car on Main... 55 00:04:42,875 --> 00:04:44,934 ...three jewelry stores, and a taco stand. 56 00:04:45,310 --> 00:04:47,005 Ooh, I'll take that one. 57 00:04:47,312 --> 00:04:50,839 Yee-haw! It's time for crime! 58 00:05:18,143 --> 00:05:21,909 I spy with my big old eye a truck full of dough! 59 00:05:22,080 --> 00:05:23,570 [SEE-MORE LAUGHING] 60 00:05:27,019 --> 00:05:28,111 [GASPS] 61 00:05:34,827 --> 00:05:36,158 [GROANING] 62 00:05:41,667 --> 00:05:42,827 Payday! 63 00:05:46,138 --> 00:05:49,198 [YELLING] 64 00:06:00,786 --> 00:06:02,378 [YELLING] 65 00:06:05,390 --> 00:06:06,880 Um... Uh... 66 00:06:07,059 --> 00:06:08,651 What just happened? 67 00:06:18,437 --> 00:06:20,371 What the...? Hey! 68 00:06:20,873 --> 00:06:21,862 [GIZMO GRUNTS] 69 00:06:22,040 --> 00:06:23,098 Stop! Help! 70 00:06:23,842 --> 00:06:26,037 [GIZMO SCREAMING] 71 00:06:30,716 --> 00:06:33,116 Billy Numerous owns the ice! 72 00:06:33,986 --> 00:06:35,613 [LAUGHING] 73 00:06:39,591 --> 00:06:41,855 Lookie here, Billy, I stole me one of them, uh... 74 00:06:42,027 --> 00:06:43,892 Uh, ice sweeper thingies. 75 00:06:44,062 --> 00:06:45,290 I'll race you, Billy! 76 00:06:45,998 --> 00:06:46,987 [BUZZER SOUNDS] 77 00:06:47,900 --> 00:06:49,128 Whoa! 78 00:06:49,701 --> 00:06:51,032 Whoa! 79 00:06:52,104 --> 00:06:53,230 Aah! 80 00:07:01,613 --> 00:07:03,911 Wh...? I paid for that! 81 00:07:05,017 --> 00:07:06,382 [WHIMPERING] 82 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 Who does this guy think he is? 83 00:07:08,854 --> 00:07:10,321 Where did he come from? 84 00:07:10,489 --> 00:07:11,786 How do we squash him? 85 00:07:12,057 --> 00:07:13,422 [GRUNTING] 86 00:07:13,592 --> 00:07:14,889 We should have stayed home. 87 00:07:15,260 --> 00:07:16,784 We should be thanking him. 88 00:07:19,998 --> 00:07:21,056 Don't you get it? 89 00:07:21,700 --> 00:07:24,601 This is our chance to impress the Brotherhood of Evil. 90 00:07:24,770 --> 00:07:26,738 We catch this do-gooder and turn him in... 91 00:07:26,905 --> 00:07:28,736 ...they might even offer us membership. 92 00:07:29,041 --> 00:07:31,441 What's wrong with the way things are? 93 00:07:31,610 --> 00:07:34,909 Billy's right. We don't need a bunch of old goats getting in our business. 94 00:07:35,080 --> 00:07:36,945 Yeah. Who needs them? 95 00:07:37,115 --> 00:07:38,241 Suit yourselves. 96 00:07:38,417 --> 00:07:42,217 But when I'm playing in the big leagues and you're still robbing parking meters... 97 00:07:42,387 --> 00:07:44,150 ...don't ask me for any favors. 98 00:07:46,558 --> 00:07:48,685 Y'all wanna build a fort out of sofa cushions? 99 00:07:48,860 --> 00:07:50,919 Yeah. 100 00:07:57,302 --> 00:07:58,394 [GUARDS GRUNTING] 101 00:08:01,139 --> 00:08:02,606 BOY: Need a little luck? 102 00:08:04,543 --> 00:08:06,636 It's only a myth. Who are you? 103 00:08:07,179 --> 00:08:09,647 Kid Flash, fastest boy alive. 104 00:08:10,115 --> 00:08:11,707 Are you supposed to be a good guy? 105 00:08:12,384 --> 00:08:15,547 - One of the best. - Well? Aren't you gonna take me to jail? 106 00:08:15,854 --> 00:08:18,379 I thought maybe I'd get to know you first. 107 00:08:19,624 --> 00:08:20,818 [SCOFFS] 108 00:08:20,993 --> 00:08:24,326 Why do you hang around with those losers? That team is holding you back. 109 00:08:24,830 --> 00:08:27,628 I know, that's what I keep telling... 110 00:08:27,799 --> 00:08:30,666 - What do you know? - I know that you're too smart for all this. 111 00:08:30,836 --> 00:08:33,100 Oh, is this the part where you try and convert me? 112 00:08:33,271 --> 00:08:36,240 Make me see the error of my ways? You're wasting your time. 113 00:08:36,575 --> 00:08:40,443 When you're as fast as me, time is something you've got plenty of. 114 00:08:40,612 --> 00:08:44,605 - Croissant? - It's too late for me anyways. 115 00:08:44,783 --> 00:08:46,842 It's never too late. 116 00:08:47,819 --> 00:08:50,845 What about the H.I.V.E. Five? They'd come after me. 117 00:08:51,023 --> 00:08:52,854 Let me worry about them. 118 00:08:53,592 --> 00:08:57,028 Where will I go? What will I do? 119 00:08:57,662 --> 00:08:58,686 Trust me. 120 00:09:05,337 --> 00:09:06,929 On second thought, no. 121 00:09:07,105 --> 00:09:08,367 KID FLASH: Aah! 122 00:09:08,540 --> 00:09:09,564 [GRUNTING] 123 00:09:18,183 --> 00:09:19,582 For someone so fast... 124 00:09:19,885 --> 00:09:21,785 ...you're a little slow. 125 00:09:21,953 --> 00:09:23,716 Who's the loser now? 126 00:09:39,569 --> 00:09:41,901 You're about to become a speed bump. 127 00:09:42,271 --> 00:09:44,569 Only one problem with that plan, big guy... 128 00:09:44,741 --> 00:09:46,402 ...you have to catch me first. 129 00:09:46,843 --> 00:09:48,470 [GRUNTING] 130 00:09:48,644 --> 00:09:50,236 Missed me. Missed again. 131 00:09:50,813 --> 00:09:52,041 Nope. I'm over here. 132 00:09:52,215 --> 00:09:53,512 SEE-MORE: Catch. KID FLASH: Aah! 133 00:09:53,683 --> 00:09:55,378 [GRUNTING] 134 00:10:04,727 --> 00:10:05,751 [LAUGHING] 135 00:10:10,466 --> 00:10:12,559 [GIZMO YELLING] 136 00:10:33,856 --> 00:10:35,915 BILLY NUMEROUS: Run, run, run, as fast as you can... 137 00:10:36,092 --> 00:10:37,354 ...you can't catch me... 138 00:10:37,527 --> 00:10:40,655 ...but I can catch you. I'm Billy Numerous! 139 00:10:43,433 --> 00:10:44,559 BILLY NUMEROUS: Aah! 140 00:10:47,370 --> 00:10:48,359 [KID FLASH GRUNTS] 141 00:10:49,639 --> 00:10:52,472 So, what are you? Psychic or something? 142 00:10:54,444 --> 00:10:57,106 No, we're tracking your heat trail, dummy. 143 00:10:58,014 --> 00:10:59,106 Mammoth, now! 144 00:10:59,549 --> 00:11:01,540 [GRUNTING] 145 00:11:01,717 --> 00:11:05,244 I didn't know you cared. 146 00:11:06,489 --> 00:11:07,478 Aah! 147 00:11:07,890 --> 00:11:08,948 [BILLYS YELLING] 148 00:11:09,525 --> 00:11:10,685 KID FLASH: Aah! Unh! 149 00:11:12,361 --> 00:11:15,626 Oh. Did I move this? 150 00:11:27,677 --> 00:11:28,837 Looks like you got me. 151 00:11:29,245 --> 00:11:30,405 That's right. 152 00:11:30,580 --> 00:11:33,879 - And when we're through with you... - We're gonna... We're gonna... 153 00:11:34,050 --> 00:11:35,608 What are we gonna do with him? 154 00:11:35,785 --> 00:11:38,185 Ugh. I thought we discussed this already. 155 00:11:38,354 --> 00:11:41,482 I say we brainwash him and make him steal stuff for us. 156 00:11:41,657 --> 00:11:44,683 We should hold him up for ransom. He's gotta be worth money. 157 00:11:44,861 --> 00:11:45,850 [YAWNS] 158 00:11:46,028 --> 00:11:48,462 Let's take him apart and see what makes him tick. 159 00:11:48,631 --> 00:11:52,931 - I told you, we need to call... - No, don't let them spoil our fun. 160 00:11:53,102 --> 00:11:56,196 Yeah, let's hang him on the wall like a big-mouth bass. 161 00:11:56,372 --> 00:11:57,703 Don't I get a say in this? 162 00:11:58,374 --> 00:12:00,342 Hey, where'd you get...? Those are mine! 163 00:12:03,246 --> 00:12:08,377 Wait, wait, wait. If you're called the H.I.V.E. Five... 164 00:12:08,551 --> 00:12:11,179 ...how come there are six of you? 165 00:12:11,521 --> 00:12:14,183 Because it sounds cooler? 166 00:12:14,357 --> 00:12:16,188 This is boring. 167 00:12:16,359 --> 00:12:20,352 - We're gonna go watch wrestling. - You dweebs better not hog the sofa! 168 00:12:21,864 --> 00:12:24,230 Don't have much of an attention span, do they? 169 00:12:24,400 --> 00:12:26,095 You have no idea... 170 00:12:26,269 --> 00:12:28,533 Stop that. Who do you work with? 171 00:12:28,704 --> 00:12:31,366 I work alone these days. You got a nice place. 172 00:12:31,541 --> 00:12:33,099 Very secret lair. 173 00:12:33,442 --> 00:12:35,034 Quit changing the subject. 174 00:12:35,378 --> 00:12:38,438 Does it bother you that all those guys never listen to you? 175 00:12:38,614 --> 00:12:40,445 Why are you so interested in me? 176 00:12:40,616 --> 00:12:42,880 There's something about you that's different. 177 00:12:43,052 --> 00:12:44,713 I think you can do better. 178 00:12:46,355 --> 00:12:49,722 Could I get some mustard? This looks a little dry. 179 00:12:51,027 --> 00:12:52,585 - Oh! - Have your fun. 180 00:12:52,762 --> 00:12:54,855 In a minute, you're gonna wish you were never born. 181 00:12:55,131 --> 00:12:58,259 Oh, right. You wanna see what makes me tick. 182 00:12:58,568 --> 00:13:00,160 You're an idiot. 183 00:13:00,336 --> 00:13:03,169 I'm turning you over to the Brotherhood of Evil. 184 00:13:03,339 --> 00:13:05,864 You're joking, right? You're not joking. 185 00:13:06,208 --> 00:13:08,699 Jinx, you don't wanna get mixed up with them. 186 00:13:09,278 --> 00:13:11,712 - Watch me. - You're making a big mistake. 187 00:13:13,082 --> 00:13:16,711 This is a reserved frequency. Who are you? 188 00:13:16,886 --> 00:13:20,617 Madame Rouge, my name is Jinx. First, I just wanna say... 189 00:13:20,790 --> 00:13:25,090 ...I've been your biggest fan since Junior H.I.V.E. Academy, and l... 190 00:13:25,261 --> 00:13:28,059 You are wasting my time. What do you want? 191 00:13:28,531 --> 00:13:30,226 We've captured Kid Flash. 192 00:13:31,267 --> 00:13:32,291 Did you? 193 00:13:32,468 --> 00:13:36,097 I would not expect him to be detained by amateurs. 194 00:13:36,272 --> 00:13:39,070 Listen carefully. What is your name? 195 00:13:39,241 --> 00:13:41,072 It's Jinx. J-l-N-X. 196 00:13:41,978 --> 00:13:45,971 Jinx. You will not feed him. You will not speak to him. 197 00:13:46,148 --> 00:13:50,278 And I trust you are holding him in a level-four containment field? 198 00:13:50,453 --> 00:13:52,751 Uh, naturally. 199 00:13:53,089 --> 00:13:56,889 Very good. I am on my way. 200 00:13:57,059 --> 00:14:00,085 Yes! What do you think of that? 201 00:14:00,363 --> 00:14:01,455 [GASPS] 202 00:14:02,331 --> 00:14:07,132 A level-four containment field? Are you out of your stinking mind? 203 00:14:07,303 --> 00:14:10,170 - That's hard even for me! - I don't care. 204 00:14:10,339 --> 00:14:13,103 You're gonna make one, now. We have to get him back. 205 00:14:13,275 --> 00:14:14,799 Any idea how bad it's gonna be... 206 00:14:14,977 --> 00:14:17,241 ...if Madame Rouge shows up and we don't have him? 207 00:14:17,413 --> 00:14:18,880 Bad for you maybe. 208 00:14:19,081 --> 00:14:20,070 [SNICKERING] 209 00:14:20,249 --> 00:14:21,739 - Good one, Billy. - Ha-ha-ha. 210 00:14:21,917 --> 00:14:24,112 - Aah! - You said he couldn't get out. 211 00:14:24,286 --> 00:14:27,119 And you were the one that said you'd keep an eye on him. 212 00:14:27,289 --> 00:14:30,656 If Madame Rouge doesn't make things bad for you, I promise I will. 213 00:14:31,994 --> 00:14:33,518 He's still in the building, 214 00:14:33,696 --> 00:14:35,721 And the gunk-muncher is tearing it apart. 215 00:14:38,567 --> 00:14:42,128 I don't care what it takes. Split up and catch him. 216 00:14:42,304 --> 00:14:44,272 Now! 217 00:14:51,547 --> 00:14:53,344 Kyd Wykkyd, he's in the power plant. 218 00:14:57,386 --> 00:15:00,617 Aah! Someone should put a bell on you. 219 00:15:03,025 --> 00:15:04,185 Thanks for the help. 220 00:15:06,629 --> 00:15:11,328 - Ooh. What you making? - Oh, you'll find out. 221 00:15:11,500 --> 00:15:14,196 - Aah! - Just need to borrow one of these. 222 00:15:17,339 --> 00:15:18,465 KID FLASH: Aah! 223 00:15:18,874 --> 00:15:22,605 He's in the workshop! He's in the... Ugh. Never mind. 224 00:15:26,782 --> 00:15:29,148 SEE-MORE [OVER COMMUNICATOR]: He's heading for the garage. 225 00:15:31,887 --> 00:15:35,084 - Oh, man. - Our vehicles! 226 00:15:35,891 --> 00:15:38,382 SEE-MORE [OVER PA]: He's messing with the video system! 227 00:15:39,862 --> 00:15:41,796 Ooh, pie. 228 00:15:43,299 --> 00:15:46,132 - He's heading for Sector 4. - That's my room! 229 00:15:47,603 --> 00:15:49,628 I never took you for the unicorn type. 230 00:15:50,139 --> 00:15:51,128 [YELLS] 231 00:16:00,716 --> 00:16:01,705 [SCREAMS] 232 00:16:01,884 --> 00:16:05,217 He's heading for Corridor 12, and that's a dead end. 233 00:16:05,387 --> 00:16:06,376 [LAUGHING] 234 00:16:11,460 --> 00:16:13,621 End of the road, snot brain. 235 00:16:13,796 --> 00:16:18,199 You do realize I can vibrate my molecules through solid objects. 236 00:16:21,170 --> 00:16:22,501 Later. 237 00:16:29,645 --> 00:16:31,806 This is the worst day ever. 238 00:16:31,981 --> 00:16:33,005 [DOOR OPENS] 239 00:16:35,384 --> 00:16:36,408 Aah! 240 00:16:37,953 --> 00:16:41,980 I have come to collect Kid Flash. Where is he? 241 00:16:45,261 --> 00:16:47,024 He got away. 242 00:16:56,770 --> 00:16:58,294 You let him get away? 243 00:16:58,472 --> 00:17:00,372 I should have known this would happen. 244 00:17:00,540 --> 00:17:02,531 Never trust children. 245 00:17:02,709 --> 00:17:05,041 We'll find him. We'll get him back. 246 00:17:05,212 --> 00:17:09,148 You have already proven most incompetent in that regard. 247 00:17:09,316 --> 00:17:11,648 Your base is an embarrassment. 248 00:17:11,818 --> 00:17:13,979 It was Kid Flash, he trashed it. 249 00:17:14,154 --> 00:17:16,019 - Silence! - Yes, ma'am. 250 00:17:16,189 --> 00:17:19,181 Just give me one more chance. I won't disappoint you. 251 00:17:19,359 --> 00:17:22,226 You hope to impress me, don't you? 252 00:17:22,395 --> 00:17:25,262 Perhaps someday you wish to be like me? 253 00:17:27,167 --> 00:17:28,828 [LAUGHING] 254 00:17:29,002 --> 00:17:33,200 Most unlikely. I will catch him myself. 255 00:17:37,978 --> 00:17:40,446 We have to find Kid Flash before she does. 256 00:17:40,614 --> 00:17:43,447 It's the only way to prove that we're not completely worthless. 257 00:17:43,617 --> 00:17:46,450 - Are you kidding? - I'm not getting in her way. 258 00:17:46,620 --> 00:17:48,884 - Me neither. - Me neither. 259 00:17:49,055 --> 00:17:51,319 - Me neither. - Me neither. 260 00:17:51,491 --> 00:17:55,222 - What he said. - Then I guess I'm on my own. 261 00:18:03,270 --> 00:18:07,468 - What do I have to do, rob a bank? - You'd do that for me? I'm touched. 262 00:18:07,641 --> 00:18:09,472 You're not very smart, are you? 263 00:18:09,643 --> 00:18:12,077 No need to be rude. It's not like I'm afraid of you. 264 00:18:12,245 --> 00:18:14,543 Oh, I'm not the girl you should be afraid of. 265 00:18:14,714 --> 00:18:15,976 I am. 266 00:18:16,249 --> 00:18:17,307 Aah! 267 00:18:17,484 --> 00:18:19,145 And you should be very afraid. 268 00:18:20,120 --> 00:18:23,021 [KID FLASH GRUNTING] 269 00:18:24,257 --> 00:18:29,593 You like to play the games? This is the one called Stay Alive. 270 00:18:34,167 --> 00:18:36,192 Don't count me out yet, lady. 271 00:18:37,637 --> 00:18:38,626 [GRUNTS] 272 00:18:49,950 --> 00:18:51,440 [GRUNTING] 273 00:18:54,421 --> 00:18:55,445 [GROANS] 274 00:19:05,465 --> 00:19:06,489 Unh! 275 00:19:15,242 --> 00:19:19,303 - You cannot win. - I still have a few tricks left. 276 00:19:22,749 --> 00:19:25,081 [PANTING] 277 00:19:26,586 --> 00:19:31,990 When you tire, your powers will fail, and then I will finish you. 278 00:19:43,169 --> 00:19:44,397 [GROANING] 279 00:19:46,373 --> 00:19:47,499 [GRUNTS] 280 00:19:47,907 --> 00:19:49,169 Aah! 281 00:19:49,542 --> 00:19:50,566 [GRUNTS] 282 00:19:55,515 --> 00:19:57,745 [PANTING] 283 00:20:07,027 --> 00:20:08,688 Twenty meters to your left. 284 00:20:09,729 --> 00:20:12,857 Thanks, See-More. I knew I could count on you. 285 00:20:22,642 --> 00:20:26,271 Jinx. Are you you? 286 00:20:27,714 --> 00:20:29,147 [KID FLASH YELLING] 287 00:20:29,316 --> 00:20:30,647 It's you. 288 00:20:31,584 --> 00:20:33,176 You made me look like a fool. 289 00:20:33,453 --> 00:20:35,648 - Uh... - What's the matter, run out of gas? 290 00:20:35,822 --> 00:20:38,188 For now. I'll have my strength back in a minute. 291 00:20:38,358 --> 00:20:40,019 I'm not going to give you a minute. 292 00:20:40,460 --> 00:20:42,428 Why do you wanna be like her? 293 00:20:42,762 --> 00:20:45,856 I'm bad luck. Good was never an option for me. 294 00:20:46,032 --> 00:20:49,934 At least with the Brotherhood of Evil, I can be somebody. I'll get respect. 295 00:20:50,103 --> 00:20:52,765 You don't need to hurt people to feel good about yourself. 296 00:20:55,175 --> 00:20:56,199 Aah! 297 00:20:56,376 --> 00:20:57,365 [GRUNTING] 298 00:20:57,544 --> 00:21:00,308 And that's only level one. 299 00:21:05,719 --> 00:21:09,211 Madame Rouge, I caught him. Just like I said I would. 300 00:21:09,389 --> 00:21:10,583 [GROANING] 301 00:21:13,793 --> 00:21:14,782 [JINX GRUNTING] 302 00:21:14,961 --> 00:21:16,121 ROUGE: You did nothing. 303 00:21:16,296 --> 00:21:18,093 It was I who made him weak. 304 00:21:18,264 --> 00:21:20,732 And you call yourself a villain? 305 00:21:20,900 --> 00:21:22,060 Pathetic. 306 00:21:22,502 --> 00:21:25,733 I wanted someone to look up to. I thought you were cool. 307 00:21:25,905 --> 00:21:28,305 Life is full of disappointments. 308 00:21:28,475 --> 00:21:31,808 You are one of them. Hand him to me. 309 00:21:33,747 --> 00:21:35,942 Go catch him yourself. 310 00:21:37,951 --> 00:21:39,509 Thanks. 311 00:21:39,919 --> 00:21:41,648 You miserable... 312 00:21:44,090 --> 00:21:45,580 Aah! 313 00:21:47,460 --> 00:21:50,657 I don't care who you are. Nobody messes with me. 314 00:21:51,631 --> 00:21:52,620 Hmm. 315 00:21:52,799 --> 00:21:55,267 We'll be in touch. 316 00:21:58,605 --> 00:22:01,403 SEE-MORE: Is she gone? - Yeah. 317 00:22:02,609 --> 00:22:05,772 So, um, the Research Lab's having a special on computers. 318 00:22:05,945 --> 00:22:08,277 Steal one, get one free. You in? 319 00:22:08,815 --> 00:22:10,510 No, you go ahead. 320 00:22:11,084 --> 00:22:13,848 Right. See you. 321 00:22:14,621 --> 00:22:16,179 Goodbye. 322 00:23:01,167 --> 00:23:03,158 [ENGLISH SDH] 23027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.