Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,624 --> 00:00:09,649
TRIGON:
The time has come.
2
00:00:09,826 --> 00:00:12,522
The prophecy shall be fulfilled.
3
00:00:12,696 --> 00:00:15,995
Tonight at dusk,
when the planets align...
4
00:00:16,166 --> 00:00:18,634
...the portal will be opened.
5
00:00:18,802 --> 00:00:22,704
Finally, I shall be free
from this fiery prison...
6
00:00:22,873 --> 00:00:25,603
...and the Earth shall be mine.
7
00:00:25,776 --> 00:00:29,268
SLADE: I will make sure that Raven
realizes her destiny.
8
00:00:29,446 --> 00:00:31,937
And for bringing you your precious gem...
9
00:00:32,115 --> 00:00:35,016
...I expect you to keep
your part of the bargain...
10
00:00:35,185 --> 00:00:37,779
...and return what is precious to me.
11
00:00:37,954 --> 00:00:42,448
TRIGON: You bring me the gem,
and you shall get what you deserve.
12
00:00:42,959 --> 00:00:43,948
SLADE:
Deal.
13
00:00:47,531 --> 00:00:51,490
It's a beautiful day
for the end of the world.
14
00:00:57,240 --> 00:00:58,229
[GASPS]
15
00:00:58,408 --> 00:01:00,672
No.
16
00:02:14,885 --> 00:02:16,853
ROBIN:
What are you doing up so early?
17
00:02:19,356 --> 00:02:21,290
RAVEN:
I could ask you the same thing.
18
00:02:21,458 --> 00:02:25,656
I love sunrise. The promise of a new day.
Anything's possible.
19
00:02:25,829 --> 00:02:27,626
You always so cheery this early?
20
00:02:27,798 --> 00:02:29,265
ROBIN:
Pretty much.
21
00:02:29,432 --> 00:02:31,957
Looks like it's going to be
a beautiful day.
22
00:02:32,135 --> 00:02:33,568
Yeah.
23
00:02:33,737 --> 00:02:34,726
Hungry?
24
00:02:43,146 --> 00:02:44,408
[GRUNTS]
25
00:02:44,581 --> 00:02:46,173
Nice flip.
26
00:02:49,052 --> 00:02:50,917
Morning. Pancakes?
27
00:02:51,087 --> 00:02:54,454
- Uh, thanks?
- What is the occasion?
28
00:02:54,624 --> 00:02:57,115
RAVEN: Can't I just do something nice
for my friends?
29
00:02:57,494 --> 00:03:00,793
- Um, yeah, but...
- You never have before.
30
00:03:03,567 --> 00:03:06,627
Guess there's a first time for everything.
31
00:03:13,810 --> 00:03:15,368
[SPITTING]
32
00:03:15,545 --> 00:03:18,480
Don't you think it's nice of Raven
to make us breakfast?
33
00:03:18,949 --> 00:03:22,476
Even though the girl has no clue
how to cook.
34
00:03:23,920 --> 00:03:26,912
Oops. Did I say that out loud? Yum!
35
00:03:28,825 --> 00:03:31,760
Burnt on the outside,
yet runny on the inside.
36
00:03:31,928 --> 00:03:36,490
Just like the incinerated glorkaroaches
of my home world.
37
00:03:36,666 --> 00:03:38,190
More, please.
38
00:03:38,368 --> 00:03:40,734
What a glorious way to start the day.
39
00:03:45,575 --> 00:03:49,944
So I was thinking, after breakfast,
you guys wanna, maybe, you know...
40
00:03:50,113 --> 00:03:51,580
...hang out, or something?
41
00:03:51,748 --> 00:03:53,306
[CRACKING]
42
00:03:54,951 --> 00:03:56,248
[PAGER BEEPING]
43
00:03:56,419 --> 00:03:57,909
It'll have to wait.
44
00:04:03,426 --> 00:04:05,485
[GROWLING]
45
00:04:06,129 --> 00:04:07,926
[PEOPLE SCREAMING]
46
00:04:18,108 --> 00:04:21,544
Plasmus? It's just Plasmus.
47
00:04:21,711 --> 00:04:23,542
Yeah, but he's still ugly as ever.
48
00:04:24,114 --> 00:04:25,877
[PEOPLE SCREAMING]
49
00:04:26,049 --> 00:04:28,609
Put down the tanker,
you big glob of goo.
50
00:04:29,219 --> 00:04:30,447
[GRUNTING]
51
00:04:35,926 --> 00:04:37,393
[ROARS]
52
00:04:37,827 --> 00:04:40,557
Titans, go.
53
00:04:42,499 --> 00:04:43,727
Robin.
54
00:04:47,203 --> 00:04:48,568
Thanks, I owe you one.
55
00:04:51,474 --> 00:04:53,806
Yeah, sure.
56
00:05:34,617 --> 00:05:37,381
That was most unpleasant.
57
00:05:55,672 --> 00:05:57,162
[SCREAMING]
58
00:06:02,012 --> 00:06:03,240
[GRUNTING]
59
00:06:04,848 --> 00:06:06,338
Ew.
60
00:06:06,516 --> 00:06:11,180
- Only one thing worse than goo.
- Sneeze goo.
61
00:06:11,354 --> 00:06:12,343
Gross.
62
00:06:17,994 --> 00:06:19,586
Let's just finish this.
63
00:06:22,432 --> 00:06:26,368
Azarath, Metrion, Zinthos.
64
00:06:36,913 --> 00:06:38,847
Uh, nice work, Raven.
65
00:06:39,516 --> 00:06:40,881
Who wants pizza?
66
00:06:46,689 --> 00:06:49,624
I deserve the last slice.
I was covered in goo.
67
00:06:49,793 --> 00:06:52,387
No way, dude.
I totally deserve the last slice.
68
00:06:52,562 --> 00:06:57,056
- I got sneezed on.
- I flew through the goo. Ugh.
69
00:06:57,233 --> 00:06:58,825
The slice is mine.
70
00:06:59,002 --> 00:07:00,833
[PEOPLE SCREAMING]
71
00:07:06,242 --> 00:07:07,539
You're awfully quiet.
72
00:07:07,710 --> 00:07:10,144
Just enjoying hanging out
with my friends.
73
00:07:17,253 --> 00:07:18,242
Dude.
74
00:07:21,958 --> 00:07:24,358
Find a penny
Pick it up
75
00:07:24,527 --> 00:07:27,394
Something, something, something
Good luck
76
00:07:27,564 --> 00:07:28,895
It's my lucky day.
77
00:07:31,034 --> 00:07:33,229
[HUMMING]
78
00:07:33,903 --> 00:07:37,566
Anyone up for a game
of extreme stankball after lunch?
79
00:07:37,907 --> 00:07:40,171
Yeah, sure.
80
00:07:41,444 --> 00:07:44,242
But you hate anything extreme
or stanky.
81
00:07:44,647 --> 00:07:46,672
Maybe I never gave it a chance.
82
00:07:46,850 --> 00:07:51,810
Raven, would you still have time to join me
in the painting of the toenails later today?
83
00:07:51,988 --> 00:07:53,353
Sounds like fun.
84
00:07:53,523 --> 00:07:58,688
Okay, Raven, what gives?
Pancakes, pizza, stankball, toenails?
85
00:07:58,862 --> 00:08:01,387
Yeah, and she hasn't called me stupid
all day.
86
00:08:01,564 --> 00:08:05,466
Did someone replace Raven
with a Raven robot?
87
00:08:07,971 --> 00:08:10,098
I just want everyone
to have a nice day today.
88
00:08:10,273 --> 00:08:12,605
Come on, we have a lot to do
before sunset.
89
00:08:21,985 --> 00:08:23,885
[GRUNTING]
90
00:08:25,989 --> 00:08:27,957
- What's going on?
- Raven.
91
00:08:35,131 --> 00:08:37,929
Why didn't you tell us?
92
00:08:38,301 --> 00:08:39,529
It's happening, isn't it?
93
00:08:39,702 --> 00:08:44,036
Please, Raven. Today is the day? It is...
94
00:08:44,207 --> 00:08:45,799
The end of the world.
95
00:09:04,693 --> 00:09:06,957
Okay, everyone. Just as we planned.
96
00:09:07,129 --> 00:09:08,460
Where are you taking me?
97
00:09:08,630 --> 00:09:11,292
You said there was nothing we could do.
We didn't agree.
98
00:09:11,466 --> 00:09:13,525
So we've been preparing
for this day.
99
00:09:17,706 --> 00:09:19,469
You did all this for me?
100
00:09:19,841 --> 00:09:21,706
We're ready to take on Trigon.
101
00:09:21,877 --> 00:09:25,973
No. You can't be. Just go.
Save yourselves.
102
00:09:26,148 --> 00:09:28,548
We're not giving up. Neither are you.
103
00:09:29,017 --> 00:09:30,211
Our plan is simple.
104
00:09:30,385 --> 00:09:33,650
Raven, you are the portal.
Trigon needs you to take over the Earth.
105
00:09:33,822 --> 00:09:37,223
But if Trigon can't get to the portal,
then he can't take over.
106
00:09:37,392 --> 00:09:41,226
So all we must do is keep the Trigon
from getting to Raven.
107
00:09:41,396 --> 00:09:42,385
[SIGHS]
108
00:09:42,564 --> 00:09:45,328
- You can't.
- We will.
109
00:09:49,037 --> 00:09:51,267
You'll be safe in here. Everything's ready.
110
00:09:51,440 --> 00:09:53,931
I've installed the latest
state-of-the-art technology.
111
00:09:54,109 --> 00:09:55,667
Nothing alive is getting in here.
112
00:09:55,844 --> 00:09:58,608
And these symbols should keep out
everything else.
113
00:09:58,780 --> 00:10:00,475
We took them out of your books.
114
00:10:00,649 --> 00:10:02,742
Just in case you need some extra mojo.
115
00:10:02,918 --> 00:10:06,854
This is all great,
but it's not gonna make a difference.
116
00:10:07,022 --> 00:10:09,684
Today the prophecy will be fulfilled.
117
00:10:09,858 --> 00:10:13,021
Trigon is coming.
There's no stopping him.
118
00:10:13,195 --> 00:10:15,686
There's never been a villain
we couldn't stop before.
119
00:10:15,864 --> 00:10:17,798
Trigon isn't a villain.
120
00:10:17,966 --> 00:10:19,991
He is the incarnation of evil...
121
00:10:20,168 --> 00:10:23,865
...the source of all darkness, the...
- Okay. Bad dude. We get it.
122
00:10:24,439 --> 00:10:26,134
No, you don't.
123
00:10:26,308 --> 00:10:27,866
You don't know Trigon.
124
00:10:28,043 --> 00:10:31,171
And Trigon doesn't know the Titans.
Stay in here.
125
00:10:31,346 --> 00:10:33,041
We'll be watching if you need us.
126
00:10:41,990 --> 00:10:43,890
For luck.
127
00:10:45,394 --> 00:10:49,160
All the luck in the world
won't help us now.
128
00:10:52,334 --> 00:10:55,770
SLADE: The hour is approaching.
The army is ready.
129
00:10:55,937 --> 00:10:59,839
TRIGON: You had best perform.
- I'll do my job.
130
00:11:00,342 --> 00:11:03,470
You better have my payment
when I get back.
131
00:11:03,645 --> 00:11:05,112
Rise.
132
00:11:19,895 --> 00:11:21,362
TRIGON:
Bring me the portal.
133
00:11:22,564 --> 00:11:25,727
SLADE:
Warriors, march.
134
00:11:29,171 --> 00:11:31,696
CYBORG: So far everything seems
pretty much normal.
135
00:11:31,873 --> 00:11:34,933
Yep, just your normal last day on Earth.
136
00:11:35,110 --> 00:11:36,475
It's no one's last day.
137
00:11:36,645 --> 00:11:40,638
- Everything is going to be okay, yes?
- I hope so.
138
00:11:42,651 --> 00:11:46,382
RAVEN [IN VOICEOVER]: They can't
stop him. Nothing can stop him.
139
00:11:46,555 --> 00:11:49,547
But they're willing
to risk everything for me.
140
00:11:50,058 --> 00:11:53,653
If anyone could stop Trigon,
maybe they could.
141
00:11:53,829 --> 00:11:57,822
TRIGON: You know better than to
fill your head with fanciful ideas.
142
00:11:57,999 --> 00:12:00,900
RAVEN:
You aren't here. You can't be.
143
00:12:01,069 --> 00:12:03,230
TRIGON:
I am always with you.
144
00:12:03,405 --> 00:12:06,238
You are part of me forever.
145
00:12:06,408 --> 00:12:08,273
Get out.
146
00:12:08,443 --> 00:12:11,173
TRIGON: There is no stopping
what is about to happen.
147
00:12:11,813 --> 00:12:13,906
This is the reason I sired you.
148
00:12:14,082 --> 00:12:17,074
You were born so I could rule the Earth.
149
00:12:17,252 --> 00:12:20,915
What if I don't let you?
What if I don't become the portal?
150
00:12:21,089 --> 00:12:25,253
TRIGON:
It is not your place to tell me what to do.
151
00:12:25,427 --> 00:12:27,987
I am the one with all the power.
152
00:12:28,163 --> 00:12:31,257
I am the one who decides your destiny.
153
00:12:31,433 --> 00:12:33,264
You do not have a choice.
154
00:12:34,536 --> 00:12:36,128
[RAVEN GRUNTS]
155
00:12:36,304 --> 00:12:39,364
You'll always be Daddy's little girl.
156
00:12:39,541 --> 00:12:42,704
I am nothing like you.
157
00:12:42,878 --> 00:12:44,209
[SCREAMS]
158
00:12:44,379 --> 00:12:48,213
You wanted to protect your friends,
keep them from knowing...
159
00:12:48,383 --> 00:12:51,443
...but you cannot deny
the evil within you.
160
00:12:51,620 --> 00:12:55,386
You will bring destruction
to everything and everyone.
161
00:12:55,557 --> 00:12:59,049
- Like father, like daughter.
- No.
162
00:12:59,227 --> 00:13:01,718
You cannot hide from your destiny.
163
00:13:05,133 --> 00:13:06,964
The Trigon has contacted her.
164
00:13:07,135 --> 00:13:08,500
We must assist.
165
00:13:08,670 --> 00:13:11,571
- She's safest if she stays in there.
CYBORG: Robin's right.
166
00:13:11,740 --> 00:13:13,731
Besides, we've got company.
167
00:13:25,820 --> 00:13:28,084
Slade. We're ready for you.
168
00:13:28,256 --> 00:13:30,417
SLADE: Give me the girl.
- No way.
169
00:13:30,592 --> 00:13:34,323
You don't really have a choice
in the matter. I'm taking her.
170
00:13:34,496 --> 00:13:36,930
Oh, yeah? You and what army?
171
00:13:41,403 --> 00:13:42,392
[SCREAMS]
172
00:13:42,571 --> 00:13:45,062
- You just had to ask, didn't you?
- Attack.
173
00:13:48,310 --> 00:13:49,675
[GRUNTING]
174
00:14:24,045 --> 00:14:25,342
[STARFIRE SCREAMS]
175
00:14:40,061 --> 00:14:41,392
No one's getting in here.
176
00:15:39,020 --> 00:15:41,420
TRIGON:
Your friends cannot stop the inevitable.
177
00:15:42,123 --> 00:15:43,590
They are doomed.
178
00:15:43,758 --> 00:15:46,591
Do you really want their last day
to end like this?
179
00:15:47,328 --> 00:15:49,421
How can you bear to watch them suffer?
180
00:15:50,031 --> 00:15:51,259
Don't hurt them.
181
00:15:51,766 --> 00:15:54,098
I'm not the one hurting them.
182
00:15:54,269 --> 00:15:57,761
You are.
You know what must be done.
183
00:15:57,939 --> 00:15:59,634
But, Father...
184
00:15:59,808 --> 00:16:01,400
...I don't want to.
185
00:16:01,576 --> 00:16:05,535
You cannot hide from your destiny.
186
00:16:06,147 --> 00:16:08,342
[GRUNTING]
187
00:16:11,619 --> 00:16:13,678
[GRUNTING]
188
00:16:22,297 --> 00:16:23,559
[YELLING]
189
00:16:23,732 --> 00:16:25,427
[GRUNTS]
190
00:16:33,942 --> 00:16:37,139
Do you really want to spend
your last day on Earth fighting?
191
00:16:38,446 --> 00:16:40,311
This is not my last day.
192
00:16:43,084 --> 00:16:44,244
RAVEN:
Stop.
193
00:16:48,623 --> 00:16:50,648
CYBORG:
Raven?
194
00:16:52,660 --> 00:16:53,922
I will go with you.
195
00:16:54,963 --> 00:16:56,260
We won't let them take you.
196
00:16:56,431 --> 00:17:00,094
You need to get back in the safety room.
Please.
197
00:17:00,268 --> 00:17:04,432
- I can't hide from my destiny any longer.
- No.
198
00:17:05,406 --> 00:17:07,704
[ALL GROANING]
199
00:17:16,551 --> 00:17:18,883
Goodbye. Be safe.
200
00:17:20,522 --> 00:17:22,820
Let's go.
201
00:17:36,104 --> 00:17:38,470
SLADE:
The chamber has been prepared for you.
202
00:17:38,640 --> 00:17:41,336
Everything is ready for Trigon's ascent.
203
00:17:41,509 --> 00:17:45,309
You're a fool.
Whatever he promised, he won't deliver.
204
00:17:45,480 --> 00:17:48,813
Dear child, you don't know
what you're talking about.
205
00:17:48,983 --> 00:17:51,315
You think I don't know my own father?
206
00:17:51,486 --> 00:17:56,651
You are merely the portal,
an insignificant pawn in Trigon's game.
207
00:17:56,825 --> 00:17:58,793
Then I guess we have that in common.
208
00:17:58,960 --> 00:18:02,521
And once he gets what he wants,
you'll be insignificant too.
209
00:18:02,697 --> 00:18:04,824
Shut your mouth.
210
00:18:04,999 --> 00:18:08,730
Get off me. Do as I command.
211
00:18:10,438 --> 00:18:13,930
Come to think of it, Slade,
you're already insignificant.
212
00:18:14,108 --> 00:18:16,576
Even your own army won't listen to you.
213
00:18:17,478 --> 00:18:19,002
[GROANING]
214
00:18:19,180 --> 00:18:21,410
Leave him.
215
00:18:31,226 --> 00:18:34,093
- Raven.
- Oh, she really packs a wallop.
216
00:18:34,262 --> 00:18:36,196
Dude, we were only trying to help her.
217
00:18:38,032 --> 00:18:40,626
I fear it is too late to assist her.
218
00:18:40,802 --> 00:18:42,099
It's never too late.
219
00:18:42,270 --> 00:18:45,205
CYBORG: She's making her way back
to the library.
220
00:18:46,274 --> 00:18:47,263
Let's go.
221
00:18:51,346 --> 00:18:52,870
SLADE:
The portal approaches.
222
00:18:53,047 --> 00:18:56,448
The hour is near.
It's time for my payment.
223
00:18:57,452 --> 00:18:59,818
TRIGON:
Payment? For what?
224
00:18:59,988 --> 00:19:02,513
The gem returns of her own free will.
225
00:19:02,690 --> 00:19:05,716
You did not deliver her. I did.
226
00:19:05,894 --> 00:19:10,388
SLADE: We had a deal.
I held up my part of the bargain.
227
00:19:11,065 --> 00:19:13,226
[TRIGON LAUGHING]
228
00:19:15,536 --> 00:19:17,163
[YELLS]
229
00:19:20,541 --> 00:19:25,240
TRIGON: I granted you these powers,
and I can take them away.
230
00:19:29,050 --> 00:19:31,143
[SLADE SCREAMING]
231
00:19:38,960 --> 00:19:43,863
It is time. The prophecy shall be fulfilled.
232
00:19:51,639 --> 00:19:53,504
Raven.
233
00:19:57,345 --> 00:20:01,281
It has already begun, and there's
no stopping what is meant to be.
234
00:20:01,449 --> 00:20:03,110
You're willing to give up...
235
00:20:03,284 --> 00:20:07,152
...all because of some prophecy
you heard as a child? What if it's wrong?
236
00:20:07,322 --> 00:20:09,722
Robin, I know what I know.
237
00:20:09,891 --> 00:20:14,453
I don't accept that. You can take control.
You can make it not happen.
238
00:20:14,629 --> 00:20:17,530
I've known my whole life
that this day was going to come.
239
00:20:17,699 --> 00:20:19,894
I tried to control the dark side of me.
240
00:20:20,068 --> 00:20:23,265
I tried to do good things, to fight evil...
241
00:20:23,438 --> 00:20:27,306
...and hope that would somehow make up
for the horrible thing I'm destined to do.
242
00:20:27,475 --> 00:20:31,468
But no one knows their destiny.
There are things you can't possibly know.
243
00:20:31,646 --> 00:20:34,171
There are some things I didn't know.
244
00:20:34,349 --> 00:20:36,715
Like how I would make
such wonderful friends.
245
00:20:38,219 --> 00:20:41,950
All I wanted was to make
your last day perfect.
246
00:20:42,123 --> 00:20:44,990
Instead, you spent it worrying about me.
247
00:20:48,229 --> 00:20:49,890
That's what friends do.
248
00:20:50,064 --> 00:20:53,500
And as my friends,
you have to let me go.
249
00:20:58,306 --> 00:20:59,500
[GRUNTS]
250
00:21:06,447 --> 00:21:08,540
[ROBIN AND CYBORG GRUNTING]
251
00:21:28,202 --> 00:21:31,069
The gem was born of evil's fire.
252
00:21:31,239 --> 00:21:35,335
The gem shall be his portal.
He comes to claim.
253
00:21:35,510 --> 00:21:39,810
He comes to sire
the end of all things mortal.
254
00:21:39,981 --> 00:21:42,040
No.
255
00:21:42,216 --> 00:21:43,581
[SCREAMS]
256
00:21:43,751 --> 00:21:46,049
Raven.
257
00:22:24,192 --> 00:22:27,992
The Earth is mine.
258
00:23:00,862 --> 00:23:02,853
[ENGLISH SDH]
19283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.