Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:04,613
[glass clinks]
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,484
Obviously, I don't have
to remind you gentlemen
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,312
that this meeting
never took place.
4
00:00:08,356 --> 00:00:10,575
Of course not,
Mayor Blossom.
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,230
Has Ethel Muggs
been talking much
6
00:00:13,274 --> 00:00:14,971
since she's been
with the Sisters?
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,712
Not a peep.
8
00:00:16,755 --> 00:00:20,281
Sister Woodhouse
has imposed
a vow of silence.
9
00:00:20,324 --> 00:00:21,978
Very good.
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,458
-What about the PTA?
-[Featherhead]
Parents are still upset.
11
00:00:23,501 --> 00:00:25,199
It's all they talk about
at our meetings.
12
00:00:25,242 --> 00:00:26,983
Who killed
Mr. and Mrs. Muggs?
13
00:00:27,027 --> 00:00:30,334
As long as people remain
focused on this murder case,
14
00:00:30,378 --> 00:00:31,814
the more precarious
15
00:00:31,857 --> 00:00:35,774
our grasp
of the situation becomes.
16
00:00:35,818 --> 00:00:37,211
What's the
Sheriff's office doing?
17
00:00:37,254 --> 00:00:41,258
Tom is trying
to find this "milkman"
18
00:00:41,302 --> 00:00:42,346
and the murder weapon.
19
00:00:42,390 --> 00:00:43,782
Why is he doing that?
20
00:00:46,437 --> 00:00:50,572
I have the murder weapon
right here.
21
00:00:50,615 --> 00:00:52,052
What are you
getting at, Fredreich?
22
00:00:52,095 --> 00:00:53,705
[Dr. Werthers]
We have to stop rehashing
23
00:00:53,749 --> 00:00:56,360
the Muggs murder case
and start making sure
24
00:00:56,404 --> 00:00:59,233
that something like it
never happens again.
25
00:00:59,276 --> 00:01:02,714
In my extensive research,
in case after case,
26
00:01:02,758 --> 00:01:07,632
comic books
are the influencing factor
in most incidents
27
00:01:07,676 --> 00:01:11,332
of juvenile delinquency
and teen violence.
28
00:01:11,375 --> 00:01:14,857
They are
a moral scourge, gentlemen.
29
00:01:14,900 --> 00:01:18,078
And their creators,
criminal degenerates.
30
00:01:18,121 --> 00:01:21,081
That's what the PTA
should be talking about.
31
00:01:21,124 --> 00:01:21,951
Comic books.
32
00:01:22,952 --> 00:01:25,389
Not the Muggs.
33
00:01:25,433 --> 00:01:30,351
And I believe
I know exactly how
to make that happen.
34
00:01:33,180 --> 00:01:34,006
[typewriter clacks]
35
00:01:35,660 --> 00:01:39,316
Well, look who strolls in
whenever his heart desires.
36
00:01:39,360 --> 00:01:40,317
What do you want, kid?
37
00:01:40,360 --> 00:01:41,405
I was just
in the neighborhood.
38
00:01:42,363 --> 00:01:43,451
Where is everyone?
39
00:01:43,494 --> 00:01:44,843
They're all out
with a stomach bug.
40
00:01:44,887 --> 00:01:46,410
Now I'm under more water
than the Titanic.
41
00:01:46,454 --> 00:01:47,628
-Can I help?
-[typing]
42
00:01:47,672 --> 00:01:49,370
I need a full issue...
43
00:01:49,413 --> 00:01:50,501
I can do that.
44
00:01:50,545 --> 00:01:51,894
...written by tomorrow morning.
45
00:01:51,937 --> 00:01:53,287
Yeah, that's no problem,
Mr. Fieldstone.
46
00:01:53,330 --> 00:01:54,853
I'm fast.
I'm a great speller.
47
00:01:54,896 --> 00:01:57,029
Four stories.
Seven pages each.
48
00:01:57,073 --> 00:01:58,378
Zero margin for error.
49
00:01:58,422 --> 00:01:59,509
[Jughead]
I'll write 'em on spec.
50
00:01:59,554 --> 00:02:01,469
If you like them, then great.
51
00:02:01,512 --> 00:02:03,775
And if not,
there's plenty more
where that came from.
52
00:02:03,819 --> 00:02:05,647
Right.
53
00:02:05,690 --> 00:02:08,389
If you have trouble
coming up with some ideas,
54
00:02:08,431 --> 00:02:10,259
take these springboards.
55
00:02:10,304 --> 00:02:11,696
Talk them through with Bernie.
56
00:02:11,740 --> 00:02:13,568
I will. Won't let you down.
57
00:02:14,308 --> 00:02:15,309
Bernie.
58
00:02:18,442 --> 00:02:21,793
Gosh, Bernie,
all these stories
have been done to death.
59
00:02:21,837 --> 00:02:24,361
Aren't there
any original ideas anymore?
60
00:02:24,405 --> 00:02:25,579
Says the teenager?
61
00:02:26,972 --> 00:02:29,932
Bernie, you're a genius.
62
00:02:29,975 --> 00:02:33,631
What about stories
about teenagers
and high school?
63
00:02:33,675 --> 00:02:35,851
Pep Comics doesn't have
any of those, right?
64
00:02:35,894 --> 00:02:36,982
Uh... [sighs]
65
00:02:37,026 --> 00:02:38,245
Al says he doesn't
relate to them.
66
00:02:38,288 --> 00:02:40,638
But teenagers
do buy our books.
67
00:02:40,682 --> 00:02:42,945
Well, shucks,
me and my friends do.
68
00:02:42,988 --> 00:02:45,034
[snaps finger]
What about a narrator
69
00:02:45,077 --> 00:02:50,170
that's actually
a witchy lunch lady,
or a creepy janitor?
70
00:02:50,213 --> 00:02:53,216
We can call it
"Homeroom of Horrors."
71
00:02:53,260 --> 00:02:54,478
Huh?
72
00:02:54,522 --> 00:02:55,958
You think Mr. Fieldstone
will bite?
73
00:02:56,001 --> 00:02:56,915
Sure.
74
00:02:57,481 --> 00:02:58,656
Give it a whirl.
75
00:03:05,228 --> 00:03:06,403
[door opens]
76
00:03:06,447 --> 00:03:08,362
There's my little
tortured genius.
77
00:03:08,405 --> 00:03:10,102
-[door closes]
-Think you could
take a break
78
00:03:10,146 --> 00:03:12,103
from writing the next
great American novel
79
00:03:12,148 --> 00:03:15,020
and take this glamour gal
to go see a fun flick?
80
00:03:15,064 --> 00:03:16,370
[typing rapidly]
81
00:03:16,413 --> 00:03:17,806
Diaboliqueis playing
at the Babylonium,
82
00:03:17,849 --> 00:03:20,461
and I know
you don't mind subtitles.
83
00:03:20,504 --> 00:03:22,419
Ooh. Could we go
tomorrow, maybe?
84
00:03:22,463 --> 00:03:23,855
I'm on deadline.
85
00:03:23,899 --> 00:03:26,466
Al's asked me to write
an entire issue by morning.
86
00:03:26,510 --> 00:03:28,817
An entire issue?
87
00:03:28,860 --> 00:03:31,211
Sounds like
a bit of a coup for you.
88
00:03:31,254 --> 00:03:32,516
Yeah, it is.
89
00:03:32,560 --> 00:03:34,039
But it's also
a lot of pressure.
90
00:03:34,083 --> 00:03:36,172
Though, if I do a bang up job
on these pages tonight,
91
00:03:36,216 --> 00:03:38,174
Fieldstone could ask me
to be one of his go-to's.
92
00:03:39,088 --> 00:03:40,611
Okay. Okay.
93
00:03:40,655 --> 00:03:43,048
My French thriller about
murderous schoolteachers
can wait.
94
00:03:43,091 --> 00:03:46,269
But since I'm here,
maybe I can help you.
95
00:03:46,313 --> 00:03:47,401
How far have you gotten?
96
00:03:47,444 --> 00:03:49,359
I'm almost done
with my first story.
97
00:03:49,403 --> 00:03:51,492
I'm all ears.
What's it about?
98
00:03:51,535 --> 00:03:52,667
Sports-themed.
99
00:03:52,710 --> 00:03:54,364
Because what's scarier
than gym class?
100
00:03:54,408 --> 00:03:55,670
And it has a narrator,
101
00:03:55,713 --> 00:03:57,367
like all of my yell yarns will,
102
00:03:57,411 --> 00:04:00,501
um, called the Key-Keeper.
103
00:04:00,544 --> 00:04:03,330
-I had one of the artists
at Pep Comics do a mockup.
-[chuckles]
104
00:04:03,373 --> 00:04:04,548
It's pretty nifty, right?
105
00:04:04,592 --> 00:04:06,811
The niftiest.
Looks like a real charmer.
106
00:04:09,597 --> 00:04:14,689
[Key-Keeper] Well, well, well,
if it isn't another
problem child.
107
00:04:14,732 --> 00:04:17,430
You're looking for a little
mischief and mayhem,
108
00:04:17,474 --> 00:04:18,649
aren't you?
109
00:04:18,692 --> 00:04:21,478
Well, maybe I can be
of some assistance.
110
00:04:21,522 --> 00:04:22,610
[keys jangling]
111
00:04:23,567 --> 00:04:26,396
I'm the Key-Keeper,
you see?
112
00:04:26,440 --> 00:04:30,792
The midnight custodian
of this schoolhouse of horrors.
113
00:04:30,835 --> 00:04:33,621
Come along
and let's wake the dead
114
00:04:33,664 --> 00:04:35,536
with a real spine twister,
shall we?
115
00:04:35,579 --> 00:04:36,754
[keys jangling]
116
00:04:38,234 --> 00:04:39,496
[door unlocks]
117
00:04:39,540 --> 00:04:41,193
I call
this sordid little tale...
118
00:04:42,064 --> 00:04:44,545
[Key-Keeper reading]
119
00:04:44,588 --> 00:04:45,676
[whistle blows]
120
00:04:45,720 --> 00:04:47,156
[Key-Keeper]
Every team has one,
121
00:04:47,199 --> 00:04:49,158
the runt, the klutz,
the pip-squeak.
122
00:04:49,201 --> 00:04:50,638
On the Bulldogs
basketball team,
123
00:04:50,681 --> 00:04:52,944
that half pint was
124
00:04:52,988 --> 00:04:55,295
Dilton Doiley,
125
00:04:55,338 --> 00:04:59,037
who was short,
near-sighted
and uncoordinated.
126
00:05:01,605 --> 00:05:04,608
At the end
of one particularly
grueling practice,
127
00:05:04,652 --> 00:05:08,395
Coach Kleats
had the team line up
for free throws.
128
00:05:08,438 --> 00:05:12,442
No one could leave
until everyone
had made a basket.
129
00:05:12,486 --> 00:05:16,490
But Dilton couldn't
make a shot
to save his life.
130
00:05:16,533 --> 00:05:18,579
Come on, Doiley.
131
00:05:18,622 --> 00:05:20,320
Get your head in the game.
132
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
[ball bounces]
133
00:05:26,717 --> 00:05:28,806
Maybe you need
a little motivation.
134
00:05:30,504 --> 00:05:32,593
[whistle blows]
135
00:05:32,636 --> 00:05:34,508
[Key-Keeper] Coach Kleats
had the other players
136
00:05:34,551 --> 00:05:39,513
start running laps
until Dilton sunk one
lousy bucket.
137
00:05:39,556 --> 00:05:40,992
You're a dead man, Doiley.
138
00:05:41,819 --> 00:05:43,865
[Key-Keeper] Poor Dilton.
139
00:05:43,908 --> 00:05:49,087
He would soon learn
the true meaning
of the term "foul play."
140
00:05:50,698 --> 00:05:52,961
The hell is wrong
with you, Doiley?
141
00:05:54,397 --> 00:05:55,790
I'm sorry, fellas.
142
00:05:55,832 --> 00:05:58,488
I... I'm trying my best.
143
00:05:58,532 --> 00:05:59,968
Why are you even here
144
00:06:00,011 --> 00:06:02,797
if you can't make
one stinking basket?
145
00:06:02,840 --> 00:06:04,842
I just wanted to be
part of a team.
146
00:06:04,886 --> 00:06:06,496
Then be the damn water boy.
147
00:06:07,541 --> 00:06:08,672
[scoffs]
148
00:06:08,716 --> 00:06:11,414
It's like what
Coach Kleats said...
149
00:06:11,458 --> 00:06:13,155
"You've got to get
your head in the game."
150
00:06:14,286 --> 00:06:16,593
How... how do I do that?
151
00:06:16,637 --> 00:06:18,334
Maybe a night
stuffed in a locker
152
00:06:18,378 --> 00:06:19,466
will help you figure it out.
153
00:06:19,509 --> 00:06:21,468
What? No. Guys, guys, guys.
154
00:06:21,511 --> 00:06:23,557
Please, please,
don't do that.
155
00:06:23,600 --> 00:06:24,732
No. Please! Please!
156
00:06:24,775 --> 00:06:25,733
You don't understand.
157
00:06:25,776 --> 00:06:27,822
Stop! I can't.
158
00:06:27,865 --> 00:06:29,954
-Hey, guys, maybe this isn't
such a good idea.
-[Dilton] Don't leave me here!
159
00:06:29,998 --> 00:06:32,696
-Stuff it, Andrews.
-[Dilton crying]
I can't be here alone.
160
00:06:32,740 --> 00:06:34,524
-Please. I can't.
-Doiley's got to learn.
161
00:06:34,568 --> 00:06:36,526
He's gonna start
pulling his weight.
162
00:06:39,616 --> 00:06:41,183
Or we're gonna murder him.
163
00:06:44,273 --> 00:06:45,317
No! Don't go!
164
00:06:45,361 --> 00:06:46,928
Please! Please! Don't go!
165
00:06:46,971 --> 00:06:49,539
Don't leave me here!
I can't do this. No!
166
00:06:49,582 --> 00:06:51,193
No! Please!
167
00:06:51,236 --> 00:06:54,631
[Key-Keeper] What these
merciless jocks didn't know
168
00:06:54,675 --> 00:07:01,638
was that
Dilton Doiley was born
morbidly claustrophobic.
169
00:07:03,771 --> 00:07:04,989
[birds chirping]
170
00:07:06,295 --> 00:07:08,297
[breathing uneasily]
171
00:07:08,340 --> 00:07:10,821
[door opens]
172
00:07:10,865 --> 00:07:14,695
[Key-Keeper] So, by the time
the day shift found
and released Dilton
173
00:07:14,738 --> 00:07:17,741
the next morning...
174
00:07:17,785 --> 00:07:22,442
Dilton had suffered
a complete psychotic break.
175
00:07:24,574 --> 00:07:27,490
He was a changed man.
176
00:07:27,534 --> 00:07:30,319
A madman, you might say.
177
00:07:30,362 --> 00:07:34,454
Hell-bent on revenge
against the Bulldogs.
178
00:07:36,238 --> 00:07:38,153
[glass breaks]
179
00:07:38,196 --> 00:07:40,460
[Key-Keeper] Then it was just
a matter of lying in wait
180
00:07:40,503 --> 00:07:43,811
for his teammates
to reconvene
for basketball practice
181
00:07:43,854 --> 00:07:46,030
later that afternoon.
182
00:07:47,554 --> 00:07:50,687
Luckily, Dilton had
the perfect hidey-hole
183
00:07:50,731 --> 00:07:53,951
from which to pop out
and surprise his teammates.
184
00:07:55,387 --> 00:07:57,825
After which Dilton
could dedicate himself
185
00:07:57,868 --> 00:08:01,655
to perfecting
his free throw technique.
186
00:08:01,698 --> 00:08:03,221
Gotta keep
my head in the game.
187
00:08:04,658 --> 00:08:06,007
Gotta keep my head
in the game.
188
00:08:06,050 --> 00:08:07,443
[Kleats] Attaboy, Doiley!
189
00:08:28,638 --> 00:08:31,075
Help! [yelling]
190
00:08:31,119 --> 00:08:33,774
Gotta keep
my head in the game.
191
00:08:33,817 --> 00:08:35,645
Gotta keep
my head in the game.
192
00:08:36,777 --> 00:08:39,082
Gotta keep
my head in the game.
193
00:08:39,126 --> 00:08:41,129
Gotta keep
my head in the game.
194
00:08:41,172 --> 00:08:42,652
Gotta keep
my head in the game.
195
00:08:42,696 --> 00:08:43,914
[screeching]
196
00:08:45,873 --> 00:08:46,656
[woman screaming]
197
00:08:49,441 --> 00:08:50,790
Good for Dilton.
198
00:08:50,834 --> 00:08:52,749
Those awful bullies
got what was coming to them.
199
00:08:52,793 --> 00:08:54,011
Exactly.
200
00:08:54,055 --> 00:08:55,622
And you see, that's what
nitwits like Werthers
201
00:08:55,665 --> 00:08:57,101
just don't understand.
202
00:08:57,145 --> 00:08:58,668
What, exactly?
203
00:08:58,712 --> 00:09:00,148
Well, that these
so-called "degenerate" comics
204
00:09:00,191 --> 00:09:02,759
are actually bite-sized
morality tales.
205
00:09:02,803 --> 00:09:04,065
Especially those that involve
206
00:09:04,108 --> 00:09:06,241
Julian Blossom getting
his head chopped off.
207
00:09:06,284 --> 00:09:08,243
I mean, you joke,
but it's true.
208
00:09:08,286 --> 00:09:11,072
Yes, comics can be
over the top
and bloody sometimes,
209
00:09:11,115 --> 00:09:13,988
but in these stories,
people that break the rules
get punished.
210
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
People who are cruel
to others get punished.
211
00:09:16,077 --> 00:09:18,253
People who have lustful sex
get punished.
212
00:09:18,296 --> 00:09:20,647
Lustful sex, did you say?
213
00:09:20,690 --> 00:09:22,736
Tell me more
about that, Juggiekins.
214
00:09:22,779 --> 00:09:24,651
[chuckles] I've got a tale
for you.
215
00:09:24,694 --> 00:09:26,435
And it starts,
believe it or not,
216
00:09:26,478 --> 00:09:28,655
-on a dark and stormy night...
-[thunder rumbling]
217
00:09:28,698 --> 00:09:33,137
With a flat tire
near an isolated mansion.
218
00:09:33,181 --> 00:09:37,011
And a young, strapping man
in need of assistance.
219
00:09:37,054 --> 00:09:38,708
[thunder rumbling]
220
00:09:40,841 --> 00:09:42,364
Yes?
221
00:09:42,407 --> 00:09:43,713
May I help you?
222
00:09:43,757 --> 00:09:45,236
I'm sorry to bother you
at this hour, ma'am,
223
00:09:45,280 --> 00:09:48,718
but my hot rod got
a flat tire down the road.
224
00:09:48,762 --> 00:09:50,459
Must've ran over a nail
or something.
225
00:09:50,502 --> 00:09:51,852
[Nana Rose] Oh, how dreadful.
226
00:09:51,895 --> 00:09:55,333
And now here you are, stranded,
you poor dear.
227
00:09:55,377 --> 00:09:57,118
Why don't you come inside?
228
00:09:57,161 --> 00:10:00,730
You can use our telephone
to call the garage.
229
00:10:00,774 --> 00:10:04,821
At this hour?
Oh, they'll be closed, ma'am.
230
00:10:04,865 --> 00:10:07,911
Would it be too much trouble
if I stayed the night?
231
00:10:07,955 --> 00:10:10,218
That way, in the morning,
I can call the garage
232
00:10:10,261 --> 00:10:11,567
and I'll be out of your hair.
233
00:10:11,611 --> 00:10:12,699
[thunder rumbling]
234
00:10:12,742 --> 00:10:14,744
I suppose. But...
235
00:10:14,788 --> 00:10:17,617
I'm afraid the storm
has knocked out our power.
236
00:10:17,660 --> 00:10:19,619
But you can warm yourself
by the fire.
237
00:10:19,662 --> 00:10:21,359
Well, come in.
238
00:10:21,403 --> 00:10:22,534
Come in.
239
00:10:22,578 --> 00:10:23,971
Oh, you look a fright.
240
00:10:24,014 --> 00:10:24,928
[thunder rumbling]
241
00:10:27,104 --> 00:10:31,326
[Key-Keeper]
They say a picture
is worth 1,000 words,
242
00:10:31,369 --> 00:10:34,329
but I only need two
for this one.
243
00:10:34,372 --> 00:10:36,157
Hubba-hubba.
244
00:10:37,245 --> 00:10:38,681
[slurping]
245
00:10:38,725 --> 00:10:40,596
[gulps and clears throat]
246
00:10:41,553 --> 00:10:42,816
Thank you for the tea, ma'am.
247
00:10:42,859 --> 00:10:47,037
It's... I already feel better.
248
00:10:47,081 --> 00:10:50,606
There's not much
in this world that
a strong cup of tea
249
00:10:50,650 --> 00:10:52,956
and a roaring fire can't fix.
250
00:10:53,000 --> 00:10:56,830
And you're welcome to stay
in my guest room tonight.
251
00:10:56,873 --> 00:10:58,440
Oh, thank you, ma'am.
252
00:10:58,483 --> 00:11:00,137
That's very kind of you.
253
00:11:00,181 --> 00:11:04,838
However, there are one or two
ground rules you must observe.
254
00:11:05,534 --> 00:11:06,666
Of course.
255
00:11:06,709 --> 00:11:08,015
Of course. Anything.
256
00:11:08,058 --> 00:11:11,888
Once you're in your room,
you must stay there.
257
00:11:12,367 --> 00:11:13,934
All night.
258
00:11:13,977 --> 00:11:17,372
And you must lock the door,
and keep it locked
259
00:11:17,415 --> 00:11:19,853
for the entire night.
260
00:11:19,896 --> 00:11:23,247
Any particular reason why?
261
00:11:23,291 --> 00:11:24,858
[Nana Rose] Alas, yes.
262
00:11:24,901 --> 00:11:27,643
I am not alone
in this house.
263
00:11:27,687 --> 00:11:29,819
My granddaughter
lives with me,
264
00:11:29,863 --> 00:11:34,040
and she's not quite
in her right mind.
265
00:11:34,084 --> 00:11:37,261
She has this
compulsive craving
266
00:11:37,305 --> 00:11:39,307
for intimate, physical,
267
00:11:39,350 --> 00:11:44,921
some might even say
inappropriate touching.
268
00:11:45,748 --> 00:11:46,880
Really?
269
00:11:46,923 --> 00:11:50,013
Oh, yes.
She's ravenous for it.
270
00:11:50,057 --> 00:11:52,929
Can't keep her hands
to herself.
271
00:11:56,454 --> 00:11:58,718
Wow. That's...
272
00:11:59,806 --> 00:12:02,025
I mean, that sounds... Wow.
273
00:12:02,069 --> 00:12:05,812
She's even been known
to sneak into the bedrooms
274
00:12:05,855 --> 00:12:09,250
of strange young men
in the middle of the night
275
00:12:09,293 --> 00:12:13,254
in order to get her "fix,"
as it were.
276
00:12:13,297 --> 00:12:14,864
[thunder rumbling]
277
00:12:18,781 --> 00:12:23,960
Is... that your granddaughter?
278
00:12:25,048 --> 00:12:26,920
Yes, it is.
279
00:12:26,963 --> 00:12:28,660
She's beautiful, isn't she?
280
00:12:30,271 --> 00:12:32,055
Well, it's getting late.
281
00:12:32,099 --> 00:12:34,710
Let's get you settled,
shall we?
282
00:12:40,847 --> 00:12:43,588
[Key-Keeper] Surely some rules
were meant to be broken,
283
00:12:43,632 --> 00:12:45,982
especially when
the consequences might prove
284
00:12:46,026 --> 00:12:49,943
to be downright titillating.
285
00:12:53,903 --> 00:12:55,862
[door creaking]
286
00:13:08,570 --> 00:13:10,093
[curtains ruffling]
287
00:13:10,137 --> 00:13:11,312
[Cheryl] You're here.
288
00:13:12,226 --> 00:13:14,837
You came.
289
00:13:14,881 --> 00:13:17,144
Are you the old lady's
granddaughter?
290
00:13:17,187 --> 00:13:18,972
Yes. I'm Cheryl.
291
00:13:20,103 --> 00:13:21,844
I'm so glad you're here.
292
00:13:21,888 --> 00:13:27,110
It's been so long
since I've gotten to touch...
like this.
293
00:13:27,154 --> 00:13:30,853
I... sure am happy
to be here, too.
294
00:13:30,897 --> 00:13:31,767
Let me just light a candle.
295
00:13:31,811 --> 00:13:33,334
-No! No!
-Whoa.
296
00:13:33,377 --> 00:13:34,683
No.
297
00:13:34,726 --> 00:13:36,467
What we're about to do
is best...
298
00:13:36,511 --> 00:13:38,252
It's best done in darkness.
299
00:13:38,295 --> 00:13:40,080
Now kiss me.
300
00:13:40,123 --> 00:13:43,997
And let me... feel you.
301
00:13:45,650 --> 00:13:47,522
[kissing]
302
00:13:47,565 --> 00:13:52,396
[Key-Keeper]
Avert your eyes, pervert,
and turn the page,
303
00:13:52,440 --> 00:13:56,009
to a bright new day.
304
00:14:02,842 --> 00:14:05,279
[Nana Rose]
How was your night,
young man?
305
00:14:05,322 --> 00:14:07,672
Did you sleep well?
306
00:14:07,716 --> 00:14:12,547
It was... incredible.
[laughs]
307
00:14:12,590 --> 00:14:14,854
Thank you again
for the hospitality, ma'am.
308
00:14:14,897 --> 00:14:17,944
I, uh...
I saw your granddaughter,
309
00:14:17,987 --> 00:14:20,250
I think, by the window.
310
00:14:21,817 --> 00:14:22,992
So what's wrong with her?
311
00:14:23,036 --> 00:14:24,515
Some kind of mental illness?
312
00:14:24,559 --> 00:14:27,040
Oh, Cheryl was once
youthful and vibrant,
313
00:14:27,083 --> 00:14:29,564
like any young girl her age.
314
00:14:29,607 --> 00:14:31,827
But she wanted adventure.
315
00:14:31,871 --> 00:14:34,047
And I couldn't help
but indulge her.
316
00:14:34,090 --> 00:14:38,442
She took a trip
to some tropical jungle
317
00:14:38,486 --> 00:14:39,879
in some far-off place,
318
00:14:39,922 --> 00:14:43,143
and unfortunately,
while she was there,
319
00:14:43,186 --> 00:14:46,886
she contracted
a rare form of leprosy.
320
00:14:50,367 --> 00:14:51,847
Leprosy?
321
00:14:51,891 --> 00:14:55,677
Horrible, terrible,
disfiguring disease.
322
00:14:55,720 --> 00:14:58,201
Rotting her swollen flesh away,
323
00:14:58,245 --> 00:15:00,508
and incredibly painful.
324
00:15:00,551 --> 00:15:01,944
[gulps]
325
00:15:01,988 --> 00:15:03,685
Now she can't be
around other people
326
00:15:03,728 --> 00:15:06,427
because it's
so very contagious,
you know.
327
00:15:08,864 --> 00:15:11,780
But, I mean, you don't...
328
00:15:11,823 --> 00:15:15,479
Oh, no,
I was exposed as a child,
329
00:15:15,523 --> 00:15:17,046
and so I'm immune.
330
00:15:17,090 --> 00:15:18,961
I don't suppose you...
331
00:15:19,005 --> 00:15:21,181
Am immune? No.
332
00:15:21,224 --> 00:15:24,924
Mercifully,
she'll soon succumb
to the leprosy and die,
333
00:15:24,967 --> 00:15:26,447
which is why
334
00:15:26,490 --> 00:15:28,144
I do everything in my power
335
00:15:28,188 --> 00:15:34,194
to ensure that she relishes
her final days on Earth.
336
00:15:34,237 --> 00:15:36,109
[sputtering]
What do you mean?
337
00:15:36,152 --> 00:15:37,719
What do you mean by that?
338
00:15:37,762 --> 00:15:41,201
It was no accident
that brought you here,
young man.
339
00:15:41,244 --> 00:15:45,118
How do you think those nails
got onto that road?
340
00:15:46,467 --> 00:15:49,426
I did warn you.
341
00:15:49,470 --> 00:15:54,170
I gave you a chance
to lock that door
and be a good boy.
342
00:15:54,214 --> 00:15:57,652
And now you're almost
certainly infected as well.
343
00:15:57,695 --> 00:15:59,132
[Cheryl] After last night,
344
00:15:59,175 --> 00:16:02,918
we're going to be together
forever, and ever
345
00:16:02,962 --> 00:16:04,050
till death do us part.
346
00:16:05,790 --> 00:16:07,314
[screaming]
347
00:16:13,407 --> 00:16:15,017
Well, that was grotesque.
348
00:16:16,105 --> 00:16:17,672
What was the moral there?
349
00:16:17,715 --> 00:16:19,369
Don't trust creepy old ladies
350
00:16:19,413 --> 00:16:23,373
and their nymphomaniac,
leprosy-ridden
granddaughters?
351
00:16:23,417 --> 00:16:27,856
Well, it's more of
a "curiosity killed the cat"
message, I think.
352
00:16:27,899 --> 00:16:29,466
Ah.
353
00:16:29,510 --> 00:16:31,512
Or don't engage
in heavy petting
in the dark with someone,
354
00:16:31,555 --> 00:16:33,340
if you haven't got
proper protection. [chuckles]
355
00:16:34,950 --> 00:16:39,128
You know, I'm hearing
that Archie and Cheryl
broke up,
356
00:16:39,172 --> 00:16:42,392
and that in the end,
they didn't do much more
than neck...
357
00:16:42,436 --> 00:16:44,438
Oh, yeah? Well...
358
00:16:44,481 --> 00:16:48,050
Who can keep up
with all the horny teens
at Riverdale High?
359
00:16:48,094 --> 00:16:51,010
I mean, what else
is there to do?
360
00:16:52,185 --> 00:16:55,318
That's why God created
high school.
361
00:16:55,362 --> 00:16:58,191
So there'd be a place
where boys could...
362
00:16:58,234 --> 00:17:00,976
chase girls and vice versa.
363
00:17:02,325 --> 00:17:03,500
Yeah.
364
00:17:03,544 --> 00:17:05,241
I mean...
365
00:17:05,285 --> 00:17:06,763
girls will do
just about anything
366
00:17:06,808 --> 00:17:08,417
to get a boy's attention.
367
00:17:08,462 --> 00:17:11,464
Including feigning an interest
in comic books, apparently.
368
00:17:16,686 --> 00:17:18,079
[typing]
369
00:17:18,124 --> 00:17:19,386
[Key-Keeper]
Every school has one.
370
00:17:19,429 --> 00:17:21,474
The plain Jane
with the ponytail mane,
371
00:17:21,518 --> 00:17:23,912
the sweater-set
waiting for better yet
372
00:17:23,954 --> 00:17:27,481
who none of the boys
seemed to sick
their sights on.
373
00:17:27,523 --> 00:17:31,746
Bland Betty was
little more than
an invisible girl.
374
00:17:31,789 --> 00:17:34,401
Yes, my foul fiends,
375
00:17:34,444 --> 00:17:39,667
Betty's prospects of landing
a date were very grave indeed.
376
00:17:39,710 --> 00:17:43,714
So she followed the advice
of her favorite beauty mags.
377
00:17:43,758 --> 00:17:47,066
And now,
how can I help you, hun?
378
00:17:47,109 --> 00:17:50,069
I would like
a new look, please.
379
00:17:50,112 --> 00:17:52,419
Oh, what's giving you
the gringles,
380
00:17:52,462 --> 00:17:53,898
doll face?
381
00:17:53,942 --> 00:17:56,162
I just feel so...
382
00:17:57,163 --> 00:17:58,903
unseen.
383
00:17:58,947 --> 00:18:01,210
All the girls
at my school have beaus,
384
00:18:01,254 --> 00:18:04,300
and it's just like
I'm a, uh...
385
00:18:04,822 --> 00:18:06,302
ghost.
386
00:18:06,346 --> 00:18:07,651
I need something...
387
00:18:08,696 --> 00:18:10,263
else, something new.
388
00:18:10,306 --> 00:18:12,265
Something amazing
that will get
all the boys' attention.
389
00:18:12,308 --> 00:18:14,093
[hairdresser]
Well, I've got to tell you,
390
00:18:14,136 --> 00:18:16,356
this ponytail
is doing you no favors.
391
00:18:16,399 --> 00:18:17,705
But, but, but,
392
00:18:17,748 --> 00:18:20,664
I just came back
from my fabulous
honeymoon abroad.
393
00:18:20,708 --> 00:18:24,146
And there's this new hairstyle
that is all the rage in Europe.
394
00:18:24,190 --> 00:18:25,234
Really? What is it?
395
00:18:25,278 --> 00:18:28,542
[hairdresser]
It's called the Beehive.
396
00:18:28,585 --> 00:18:29,673
"Beehive."
397
00:18:30,848 --> 00:18:32,502
Sounds sophisticated.
398
00:18:32,546 --> 00:18:34,069
Oh, it is.
399
00:18:34,113 --> 00:18:36,027
So we tease up all your hair,
put in some extensions,
400
00:18:36,071 --> 00:18:39,248
and then we roll it all up
into a dome,
just like a hive.
401
00:18:40,902 --> 00:18:42,338
A hive-hive?
402
00:18:42,382 --> 00:18:43,600
I know it sounds
a little silly,
403
00:18:43,644 --> 00:18:44,993
but wait till you see it.
404
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
All the girls
in England and France,
405
00:18:46,473 --> 00:18:47,604
they just love it.
406
00:18:47,648 --> 00:18:49,258
And the boys,
they're crazy about it.
407
00:18:49,302 --> 00:18:51,347
And, on my mother's grave,
408
00:18:51,391 --> 00:18:53,393
may she rest in peace...
409
00:18:53,436 --> 00:18:56,570
you're going to get
all the attention
you've ever wanted,
410
00:18:56,613 --> 00:18:57,614
and then some.
411
00:18:58,659 --> 00:19:00,443
What the heck?
412
00:19:00,487 --> 00:19:02,924
If it's good enough
for the Parisians,
it's good enough for me.
413
00:19:02,967 --> 00:19:04,143
[hairdresser] Oh, smart girl.
414
00:19:04,186 --> 00:19:05,970
You're going to look so chic.
415
00:19:06,014 --> 00:19:08,408
Now, there's just one thing.
416
00:19:08,451 --> 00:19:10,453
Once we get
your goldie locks
up into the hive,
417
00:19:10,497 --> 00:19:12,151
you're not gonna be able
to wash your hair
418
00:19:12,194 --> 00:19:13,587
or undo it, ever.
419
00:19:15,066 --> 00:19:17,721
Oh. Well, how do I
maintain it?
420
00:19:17,765 --> 00:19:19,462
With this. Hair spray.
421
00:19:19,506 --> 00:19:22,726
Use throughout the day
as needed.
422
00:19:22,770 --> 00:19:25,425
Well, my mom says,
I'm supposed
to wash my hair
423
00:19:25,468 --> 00:19:27,514
every other day
or at least once a week.
424
00:19:27,557 --> 00:19:29,864
With all due respect
to your dear mama,
425
00:19:29,907 --> 00:19:31,213
I'm the professional.
426
00:19:31,257 --> 00:19:32,954
And you do want
to look beautiful.
427
00:19:32,997 --> 00:19:34,173
Am I right?
428
00:19:36,784 --> 00:19:38,264
[Key-Keeper] The next day,
429
00:19:38,307 --> 00:19:40,657
an all-new Betty
showed up at school.
430
00:19:40,701 --> 00:19:44,705
Her coif climbed
to such heights
it rivaled the Tower of Babel.
431
00:19:44,748 --> 00:19:48,709
And similarly,
it got everybody talking.
432
00:19:48,752 --> 00:19:52,147
All the boys went
goo-goo-ga-ga.
433
00:19:52,191 --> 00:19:54,323
And as for the girls, well,
434
00:19:54,367 --> 00:19:58,284
they were positively gangrene
with envy.
435
00:20:09,512 --> 00:20:11,079
[coughing]
436
00:20:13,995 --> 00:20:15,910
Watch where you're
spraying, Betty.
437
00:20:15,953 --> 00:20:18,521
You know, that ridiculous
hairstyle will never
change the fact
438
00:20:18,565 --> 00:20:21,350
that you'll always be
a ponytail princess
439
00:20:21,394 --> 00:20:22,743
on the inside.
440
00:20:22,786 --> 00:20:24,571
[both laugh]
441
00:20:24,614 --> 00:20:26,312
[Key-Keeper] Betty didn't care
442
00:20:26,355 --> 00:20:27,748
what Cheryl
and Veronica thought.
443
00:20:27,791 --> 00:20:29,358
In fact,
that was the first time
444
00:20:29,402 --> 00:20:31,055
they'd spoken to her.
445
00:20:31,099 --> 00:20:33,928
And once Betty got
that blush of attention,
446
00:20:33,971 --> 00:20:38,324
well, she started needing it,
feeding off it.
447
00:20:38,367 --> 00:20:40,543
The more hairspray
she put in her hair,
448
00:20:40,587 --> 00:20:43,329
the heavier and more
shellacked it became.
449
00:20:43,372 --> 00:20:45,548
And the more the boys
noticed her.
450
00:20:45,592 --> 00:20:48,159
Can I carry your books
to class, Betty?
451
00:20:48,203 --> 00:20:49,683
Aw, gee, thanks, Julian.
452
00:20:49,726 --> 00:20:51,424
Hey, uh, Betty,
can I take you out
453
00:20:51,467 --> 00:20:52,816
this Friday night, please?
454
00:20:52,860 --> 00:20:54,470
[chuckles] Aw, Archie...
455
00:20:54,514 --> 00:20:57,212
I'll think about it.
456
00:20:57,256 --> 00:20:59,823
[Key-Keeper] And Betty
stayed true to her word.
457
00:20:59,867 --> 00:21:04,263
She didn't wash her hair
or undo it, ever.
458
00:21:04,306 --> 00:21:06,395
She even slept in her beehive,
459
00:21:06,439 --> 00:21:10,399
putting more hairspray on
before tucking herself in
at night.
460
00:21:10,443 --> 00:21:15,274
And that's when
the very bad thing happened.
461
00:21:15,317 --> 00:21:16,710
[suspenseful music playing]
462
00:21:20,583 --> 00:21:24,413
I swear, in all my years,
I've never seen a cuter couple.
463
00:21:24,457 --> 00:21:27,024
-[chuckles]
-She's a cool cookie now,
isn't she, Pop?
464
00:21:27,068 --> 00:21:28,374
What do you mean, "now?"
465
00:21:28,417 --> 00:21:30,419
Betty's always been a peach.
466
00:21:32,639 --> 00:21:34,728
You're making me blush, Archie.
467
00:21:34,771 --> 00:21:36,382
Hey, I'm a lucky cat.
468
00:21:36,425 --> 00:21:37,905
I'm going out
with the ginchiest girl
469
00:21:37,948 --> 00:21:40,429
with the ginchiest hair
at Riverdale High.
470
00:21:40,473 --> 00:21:41,691
["I Got Stung" playing]
471
00:21:41,735 --> 00:21:44,433
Mmm! Best song ever.
472
00:21:44,477 --> 00:21:46,479
-Come on, snake, let's rattle.
-Okay.
473
00:21:55,183 --> 00:21:56,750
[suspenseful music playing]
474
00:21:58,186 --> 00:21:59,492
Betty, is everything all right?
475
00:22:00,623 --> 00:22:01,624
Whoa, Betty.
476
00:22:03,322 --> 00:22:04,497
[Betty] Something's not...
477
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
Betty. Betty!
478
00:22:06,499 --> 00:22:09,066
-Betty!
-[coughing]
479
00:22:09,110 --> 00:22:10,459
Someone get some help!
480
00:22:10,503 --> 00:22:13,462
Betty's having
some kind of fit!
481
00:22:13,506 --> 00:22:15,508
Someone call the hospital!
482
00:22:15,551 --> 00:22:17,336
Oh, God! Betty!
483
00:22:17,379 --> 00:22:20,556
[Key-Keeper] No one could guess
how a young girl like Betty,
484
00:22:20,600 --> 00:22:24,647
so full of life,
would just drop dead.
485
00:22:24,691 --> 00:22:29,826
Then again, maybe the town's
coroner will have the answers.
486
00:22:29,870 --> 00:22:33,526
So young, so beautiful,
487
00:22:33,569 --> 00:22:36,442
and what
a fascinating hairstyle.
488
00:22:37,573 --> 00:22:38,531
Hmm.
489
00:22:42,926 --> 00:22:44,450
[whirring]
490
00:22:52,849 --> 00:22:53,894
Oh, my.
491
00:22:56,549 --> 00:22:58,159
What have we here?
492
00:22:58,202 --> 00:22:59,465
No.
493
00:22:59,508 --> 00:23:00,553
No!
494
00:23:01,771 --> 00:23:03,033
Please, no!
495
00:23:03,077 --> 00:23:05,775
No, anything but spiders!
496
00:23:05,819 --> 00:23:07,560
[Key-Keeper] Turns out,
Betty's hair
497
00:23:07,603 --> 00:23:10,389
attracted more than just boys.
498
00:23:10,432 --> 00:23:13,130
A black widow spider
had crawled
499
00:23:13,174 --> 00:23:14,828
into her tresses that night
500
00:23:14,871 --> 00:23:17,787
and laid a batch of eggs
in that ginchy hive of hers.
501
00:23:17,831 --> 00:23:21,182
And when those
itsy-bitsy spiders hatched,
502
00:23:21,225 --> 00:23:22,836
they chewed into her brain,
503
00:23:22,879 --> 00:23:26,492
which is what triggered
Betty's deadly diner bug-out.
504
00:23:26,535 --> 00:23:28,015
Poor, sweet Betty.
505
00:23:28,058 --> 00:23:30,887
She had to learn her lessons
the hard way.
506
00:23:30,931 --> 00:23:35,718
Beauty is only skin deep,
and vanity kills.
507
00:23:35,762 --> 00:23:37,416
-[screeching]
-[woman screaming]
508
00:23:41,289 --> 00:23:45,772
"Beauty is only skin deep?"
"Vanity kills?"
509
00:23:46,860 --> 00:23:49,428
Are these actually
different lessons
510
00:23:49,471 --> 00:23:51,952
or variations on a theme?
511
00:23:51,995 --> 00:23:54,868
And what's wrong
with wanting to look good?
512
00:23:54,911 --> 00:23:56,783
Boys do the same thing.
513
00:23:56,826 --> 00:23:59,699
They toss weights around,
to turn themselves
into he-men.
514
00:23:59,742 --> 00:24:03,137
-Uh...
-At any rate, by my count,
515
00:24:03,180 --> 00:24:04,747
you're down to your last story
516
00:24:04,791 --> 00:24:07,141
and I still haven't had
a starring role in one.
517
00:24:08,664 --> 00:24:10,666
Well, say, that's a notion.
518
00:24:10,710 --> 00:24:13,713
Something romantic
would be nice.
519
00:24:13,756 --> 00:24:17,456
Or something that focuses
on female friendship.
520
00:24:17,499 --> 00:24:19,022
Yeah, what if we did a flip
521
00:24:19,066 --> 00:24:21,764
of the classic teenage
love triangle?
522
00:24:21,808 --> 00:24:23,157
One in which the girls
523
00:24:23,200 --> 00:24:25,812
don't go at each other's
throats and cat-fight.
524
00:24:25,855 --> 00:24:27,901
Now, you're singing my tune.
525
00:24:30,120 --> 00:24:34,473
Presenting my fourth and final
story of the evening.
526
00:24:34,516 --> 00:24:37,911
A terror tale I'm calling
"My Better Half."
527
00:24:40,435 --> 00:24:42,045
Archie's a good egg.
528
00:24:42,089 --> 00:24:46,659
But a half-wit when it comes
to decision-making.
529
00:24:46,702 --> 00:24:48,748
He struggles
with the most basic
530
00:24:48,791 --> 00:24:50,750
of all
multiple-choice questions.
531
00:24:50,793 --> 00:24:54,754
Should he go
for A, "The girl next door?"
532
00:24:54,797 --> 00:24:58,671
Or B,
"The rich starlet-socialite?"
533
00:24:58,714 --> 00:25:02,065
But in a rare stroke
of mad genius,
534
00:25:02,109 --> 00:25:05,678
Archie chose C,
"Both of the above."
535
00:25:05,721 --> 00:25:08,028
So, on Mondays,
Wednesdays and Fridays,
536
00:25:08,071 --> 00:25:09,682
Archie takes Betty out.
537
00:25:09,725 --> 00:25:11,901
And on Tuesdays,
Thursdays and Saturdays,
538
00:25:11,945 --> 00:25:14,034
he takes out Veronica.
539
00:25:14,077 --> 00:25:16,819
The one downside
to this break-neck schedule
540
00:25:16,863 --> 00:25:18,865
was that Archie would,
on occasion,
541
00:25:18,908 --> 00:25:22,085
collapse from sheer exhaustion.
542
00:25:22,129 --> 00:25:24,610
But it was nothing
that couldn't be rectified
543
00:25:24,653 --> 00:25:26,350
with a strong cup of coffee.
544
00:25:26,394 --> 00:25:28,352
Or four.
545
00:25:28,396 --> 00:25:30,485
But even for
a strapping young buck,
546
00:25:30,529 --> 00:25:33,706
six dates a week
will wear a fella out.
547
00:25:33,749 --> 00:25:36,186
That's why Archie
saved Sundays for himself.
548
00:25:36,230 --> 00:25:40,103
To rest, recover, and replenish
for the week ahead.
549
00:25:43,672 --> 00:25:45,413
Now, you might think Archie
550
00:25:45,456 --> 00:25:47,502
would try to keep
his relationships a secret.
551
00:25:47,546 --> 00:25:49,112
But he didn't.
552
00:25:49,156 --> 00:25:51,680
Betty and Veronica
knew he was dating the other.
553
00:25:51,724 --> 00:25:57,381
Still, each girl wanted Archie
all to herself.
554
00:25:57,425 --> 00:25:58,644
They're playing
Double Indemnity
555
00:25:58,687 --> 00:26:00,646
at the Babylonium
tomorrow night,
556
00:26:00,689 --> 00:26:03,039
if you want to play
a little back row bingo.
557
00:26:03,083 --> 00:26:05,825
Oh, I wish I could swing it,
but I got plans.
558
00:26:05,868 --> 00:26:08,610
Meaning you've got a date
with Veronica.
559
00:26:08,654 --> 00:26:11,613
When are you going to drop
that vapid airhead?
560
00:26:11,657 --> 00:26:13,615
Oh, please. Don't get razzled.
561
00:26:13,659 --> 00:26:15,312
Why shouldn't I?
562
00:26:15,356 --> 00:26:19,534
Having to share my beau
with that smelly tomboy.
563
00:26:19,578 --> 00:26:20,840
Don't I make you happy?
564
00:26:20,883 --> 00:26:22,406
Of course you do.
565
00:26:22,450 --> 00:26:25,235
Then why aren't I enough?
566
00:26:25,279 --> 00:26:28,282
Oh, come on,
it's not like that.
567
00:26:28,325 --> 00:26:30,937
Hey, you guys
are both so different.
568
00:26:30,980 --> 00:26:33,243
But let me let you in
on a little secret.
569
00:26:36,812 --> 00:26:38,597
[whispers] You're my favorite.
570
00:26:39,815 --> 00:26:41,512
[both] Really?
571
00:26:41,556 --> 00:26:42,949
Oh, Archie.
572
00:26:47,170 --> 00:26:48,998
How do you do it, Andrews?
573
00:26:49,042 --> 00:26:51,479
Two broads at the same time.
What's your secret?
574
00:26:51,522 --> 00:26:55,309
All right, listen,
'cause I'm only gonna
say this once, okay?
575
00:26:55,352 --> 00:26:57,485
You tell them
what they want to hear.
576
00:26:57,528 --> 00:27:00,096
That yes,
I'm seeing other girls,
577
00:27:00,140 --> 00:27:03,839
but I'm only serious
about you.
578
00:27:03,883 --> 00:27:07,669
Okay? You feed them
the same three simple words.
579
00:27:11,499 --> 00:27:13,327
"You're my favorite."
580
00:27:13,370 --> 00:27:14,371
[boys snicker]
581
00:27:15,285 --> 00:27:17,940
Technically, that's four words.
582
00:27:17,984 --> 00:27:19,855
"You're" is a contraction.
583
00:27:19,899 --> 00:27:21,117
"You are my favorite."
584
00:27:21,161 --> 00:27:24,381
-Four words.
-Shut up, Doiley.
585
00:27:24,425 --> 00:27:27,167
We're learning
from Don Juan here.
586
00:27:27,210 --> 00:27:32,302
But don't you ever get...
exhausted?
587
00:27:32,825 --> 00:27:34,391
Sure.
588
00:27:34,435 --> 00:27:37,307
But that's why God
invented Sundays and coffee.
589
00:27:37,351 --> 00:27:39,527
[boys laughing]
590
00:27:39,570 --> 00:27:41,834
Things might've kept
humming along as is
591
00:27:41,877 --> 00:27:43,313
until graduation day,
592
00:27:43,357 --> 00:27:46,665
but the Good Ship Archie
was headed for an iceberg,
593
00:27:46,708 --> 00:27:48,318
Valentine's Day,
594
00:27:48,362 --> 00:27:51,974
which, this year, disastrously,
landed on a Sunday.
595
00:27:52,018 --> 00:27:53,410
So, Veronica,
who's the lucky guy
596
00:27:53,454 --> 00:27:55,630
taking you out
for Valentine's Day?
597
00:27:55,674 --> 00:27:58,589
-Archiekins, of course.
-Keep dreaming.
598
00:27:58,633 --> 00:27:59,895
Archie is my date.
599
00:27:59,939 --> 00:28:01,767
You know, Betty,
for a smart girl,
600
00:28:01,810 --> 00:28:03,464
you really are dense.
601
00:28:03,507 --> 00:28:06,902
Archie is going to spend V-Day
with his best girl.
602
00:28:06,946 --> 00:28:08,295
And that's me.
603
00:28:08,338 --> 00:28:10,036
-Says you.
-Says him.
604
00:28:10,079 --> 00:28:13,822
Archiekins says the only reason
he spends so much time with you
605
00:28:13,866 --> 00:28:15,911
is because
you're a charity case.
606
00:28:15,955 --> 00:28:20,089
First of all, he hates
being called Archiekins.
607
00:28:20,133 --> 00:28:21,961
Second of all, the only reason
608
00:28:22,004 --> 00:28:23,919
he spends any time
with you at all
609
00:28:23,963 --> 00:28:26,748
is because your ego
is so fragile
610
00:28:26,792 --> 00:28:29,882
he's afraid you might do
something desperate or crazy
611
00:28:29,925 --> 00:28:31,100
if he breaks up with you.
612
00:28:31,144 --> 00:28:32,841
He said I'm fragile?
613
00:28:32,885 --> 00:28:35,539
Oh, as a Glamerge egg.
614
00:28:35,583 --> 00:28:37,716
Well, he told me
you're so high-strung
615
00:28:37,759 --> 00:28:41,415
you sometimes take your mom's
sleeping pills to go to bed.
616
00:28:41,458 --> 00:28:43,765
-He told you that?
-Mmm-hmm.
617
00:28:43,809 --> 00:28:46,768
Sounds like someone's been
playing you two for fools.
618
00:28:49,728 --> 00:28:50,990
[scoffs]
619
00:28:51,033 --> 00:28:52,905
[both] That rat-fink!
620
00:28:52,948 --> 00:28:54,907
Archie, you have
to choose right now.
621
00:28:54,950 --> 00:28:56,865
Who's going to be your date
for Valentine's Day?
622
00:28:56,909 --> 00:28:58,693
And after you pick me,
of course,
623
00:28:58,737 --> 00:29:00,695
you need to end things
with Betty permanently.
624
00:29:00,739 --> 00:29:04,046
Ladies, ladies,
let's all calm down.
625
00:29:04,090 --> 00:29:06,396
In fact...
626
00:29:06,440 --> 00:29:08,659
neither of you can be my date
on Valentine's Day.
627
00:29:08,703 --> 00:29:10,096
[both] Why not?
628
00:29:11,880 --> 00:29:13,534
'Cause I'm taking my mom.
629
00:29:14,491 --> 00:29:15,971
You see, it's...
630
00:29:16,015 --> 00:29:18,365
It's her first Valentine's Day
without my dad, and...
631
00:29:20,149 --> 00:29:21,977
And, well, she needs me.
632
00:29:23,239 --> 00:29:25,328
I hope you guys can understand.
633
00:29:25,372 --> 00:29:27,940
Archie, of course
we understand.
634
00:29:27,983 --> 00:29:29,724
That's so sweet and thoughtful.
635
00:29:29,768 --> 00:29:31,900
I'm sorry we pressured you.
636
00:29:31,944 --> 00:29:33,989
Me, too. It was her idea.
637
00:29:34,033 --> 00:29:36,252
Well, you guys shouldn't
have to miss out
638
00:29:36,296 --> 00:29:38,124
on Valentine's Day
on account of me.
639
00:29:38,167 --> 00:29:39,952
I mean, there must be some
other guys you can go out with.
640
00:29:39,995 --> 00:29:41,867
Yeah, Betty,
find somebody else.
641
00:29:41,910 --> 00:29:43,912
No. No, it's really okay.
642
00:29:43,956 --> 00:29:45,479
There's an extra credit report
643
00:29:45,522 --> 00:29:47,133
that I've been
putting off, so...
644
00:29:47,176 --> 00:29:49,309
As for me, Mademoiselle
just published a recipe
645
00:29:49,352 --> 00:29:51,528
for an egg-white face mask
I've been dying to try.
646
00:29:51,572 --> 00:29:53,530
So that'll keep me busy.
647
00:29:53,574 --> 00:29:57,404
Okay, so you're both staying in
this Sunday night, then?
648
00:30:04,150 --> 00:30:06,326
[music playing on record]
649
00:30:06,369 --> 00:30:10,069
But when Sunday night
rolled around...
650
00:30:10,112 --> 00:30:14,116
Betty and Veronica decided
against staying in,
651
00:30:14,160 --> 00:30:16,815
and went on a Valentine's date,
652
00:30:16,858 --> 00:30:18,425
together.
653
00:30:20,122 --> 00:30:24,387
So, imagine their surprise
when who should walk in but...
654
00:30:28,217 --> 00:30:31,655
-He wouldn't.
-He couldn't.
655
00:30:31,699 --> 00:30:33,440
[both] That rat-fink!
656
00:30:39,141 --> 00:30:40,360
[Betty] Wait.
657
00:30:40,403 --> 00:30:42,057
Whatever you're about to do...
658
00:30:43,885 --> 00:30:45,713
I have a much better idea.
659
00:30:54,026 --> 00:30:56,985
Betty. Veronica.
660
00:30:57,029 --> 00:30:58,552
What's going on?
661
00:30:58,595 --> 00:31:00,641
We were wondering
how your Valentine's date went
662
00:31:00,684 --> 00:31:02,121
with your mom.
663
00:31:02,164 --> 00:31:04,993
Yeah, it was nice. Quiet.
664
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
Why?
665
00:31:07,909 --> 00:31:10,738
Well, because a night-off
gave us a chance to reflect,
666
00:31:10,781 --> 00:31:13,393
and since you've been
having such a hard time
667
00:31:13,436 --> 00:31:15,961
deciding between the two of us,
668
00:31:16,004 --> 00:31:17,353
we were thinking...
669
00:31:18,833 --> 00:31:20,835
what if you had us both?
670
00:31:23,838 --> 00:31:26,362
At the exact same time,
671
00:31:26,406 --> 00:31:29,409
for a very, very special date?
672
00:31:31,628 --> 00:31:32,934
Really?
673
00:31:32,978 --> 00:31:34,022
[both] Really.
674
00:31:36,068 --> 00:31:38,113
Say no more.
675
00:31:38,157 --> 00:31:39,071
I'll pick you both up tonight,
676
00:31:39,114 --> 00:31:40,420
we'll head over
to Lover's Lane.
677
00:31:40,463 --> 00:31:43,118
I know the perfect spot.
Nice and private.
678
00:31:43,162 --> 00:31:46,861
Actually, Betty had
an interesting idea.
679
00:31:46,905 --> 00:31:50,169
I was thinking we could meet
in shop class.
680
00:31:50,212 --> 00:31:52,780
After hours, of course.
681
00:31:52,823 --> 00:31:54,042
Why would we go there?
682
00:31:54,086 --> 00:31:55,826
-[both chuckle]
-Don't you know?
683
00:31:56,740 --> 00:31:58,525
It's sound-proof.
684
00:31:58,568 --> 00:32:03,660
And we plan on making
a lot of noise.
685
00:32:10,145 --> 00:32:12,974
[both] Come, Archie. Join us.
686
00:32:17,761 --> 00:32:19,111
Wait.
687
00:32:19,154 --> 00:32:20,895
You're forgetting something.
688
00:32:22,941 --> 00:32:24,899
Your coffee.
689
00:32:24,943 --> 00:32:26,988
We took the liberty
of brewing it
690
00:32:27,032 --> 00:32:28,685
extra strong for you tonight.
691
00:32:28,729 --> 00:32:32,037
Oh, guys, I really don't think
I'm gonna need a boost tonight.
692
00:32:32,080 --> 00:32:34,865
Now, now, no need to posture.
693
00:32:34,909 --> 00:32:38,217
You'll want all your energy
for what we have planned.
694
00:32:38,260 --> 00:32:39,131
Promise.
695
00:32:39,174 --> 00:32:41,611
Cross our hearts
and hope to die.
696
00:32:47,835 --> 00:32:48,923
Mmm.
697
00:32:55,799 --> 00:32:58,585
[echoing] Everything all right,
Archiekins?
698
00:32:58,628 --> 00:33:00,674
[echoing]
Yeah, no, I'm good. I just...
699
00:33:13,643 --> 00:33:15,950
[normal]
Someone's waking up, Vee.
700
00:33:15,994 --> 00:33:18,170
[Veronica] I think
you're right, Bee.
701
00:33:18,213 --> 00:33:20,085
Welcome back, handsome.
702
00:33:22,391 --> 00:33:23,436
What's happening?
703
00:33:23,479 --> 00:33:24,785
Apologies if you're
704
00:33:24,828 --> 00:33:26,395
experiencing
a splitting headache.
705
00:33:26,439 --> 00:33:28,180
I wasn't sure how many
of my mom's sleeping pills
706
00:33:28,223 --> 00:33:29,790
to slip into your coffee.
707
00:33:29,833 --> 00:33:32,575
Whatever it is,
I'm sure we can figure it out.
708
00:33:32,619 --> 00:33:34,838
But it's already
been figured out, silly.
709
00:33:34,882 --> 00:33:37,276
Trust us.
This is a perfect solution.
710
00:33:37,319 --> 00:33:40,496
After all, a problem shared
is a problem solved.
711
00:33:40,540 --> 00:33:43,325
-Shall we, Vee?
-After you, Bee.
712
00:33:43,369 --> 00:33:45,414
Wait, wait, wait. Wait. Wait!
713
00:33:45,458 --> 00:33:48,069
Wait, hold on! Hold on!
714
00:33:51,159 --> 00:33:53,118
[screaming]
715
00:33:53,161 --> 00:33:56,295
Stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
716
00:33:56,338 --> 00:33:59,472
This won't hurt... much.
717
00:33:59,515 --> 00:34:01,865
[both] We just want
to double our fun.
718
00:34:03,128 --> 00:34:04,303
[screaming]
719
00:34:13,094 --> 00:34:14,791
[splattering]
720
00:34:14,835 --> 00:34:16,576
[Key-Keeper] Here,
for the first time,
721
00:34:16,619 --> 00:34:19,795
Betty and Veronica
are with their beloved Archie
722
00:34:19,840 --> 00:34:22,842
on the same night
at the same time,
723
00:34:22,886 --> 00:34:26,324
secure in the knowledge
that they'll never have to
724
00:34:26,368 --> 00:34:28,762
share him again.
725
00:34:28,804 --> 00:34:32,547
Didn't I tell you
he was a half-wit?
726
00:34:32,592 --> 00:34:34,072
-[woman screaming]
-[Key-Keeper chuckling]
727
00:34:39,728 --> 00:34:41,208
Well?
728
00:34:41,253 --> 00:34:43,690
What did you think of that
tag-team twist at the end?
729
00:34:43,733 --> 00:34:47,085
O. Henry, eat your heart out,
am I right?
730
00:34:47,128 --> 00:34:50,739
I have... opinions.
731
00:34:50,784 --> 00:34:52,090
Okey-dokey.
732
00:34:53,743 --> 00:34:57,530
I'm detecting
a pattern, Jughead.
733
00:34:57,573 --> 00:35:00,750
The sexual politics
in most of your stories
734
00:35:00,794 --> 00:35:04,276
are troubling,
to say the least.
735
00:35:04,319 --> 00:35:06,974
[chuckles softly]
Veronica, my gosh,
736
00:35:07,844 --> 00:35:10,760
you may be overthinking this.
737
00:35:10,804 --> 00:35:12,893
These stories
are just meant to be a gas.
738
00:35:12,936 --> 00:35:14,416
For whom?
739
00:35:14,460 --> 00:35:17,115
Not teen girls, not when you're
depicting them like...
740
00:35:18,377 --> 00:35:21,119
shallow, crazy killers.
741
00:35:21,162 --> 00:35:22,468
Is that what you think of us?
742
00:35:23,295 --> 00:35:25,297
No. Of course not.
743
00:35:25,340 --> 00:35:27,560
The boys
aren't great shakes, either.
744
00:35:27,603 --> 00:35:29,910
So you admit
you're demonizing women?
745
00:35:29,953 --> 00:35:33,218
Veronica, it's just
a comic book.
746
00:35:40,573 --> 00:35:44,098
Anyhoo, I'm done now.
747
00:35:44,142 --> 00:35:46,231
Why don't we try to catch
that last showing of Diabolique
748
00:35:46,274 --> 00:35:47,493
at the Babylonium?
749
00:35:47,536 --> 00:35:49,277
What do you say? My treat.
750
00:35:49,321 --> 00:35:54,413
I think I'll take a page
from your last story
751
00:35:54,456 --> 00:35:55,979
and split.
752
00:35:58,156 --> 00:36:01,159
What's going on?
Are we not copacetic anymore?
753
00:36:01,202 --> 00:36:02,377
Of course we are.
754
00:36:02,421 --> 00:36:05,075
I'm just tired, is all.
755
00:36:05,119 --> 00:36:07,208
I'll catch you
at school tomorrow, promise.
756
00:36:08,557 --> 00:36:10,994
[Jughead] And as easy as that,
757
00:36:11,038 --> 00:36:16,783
whatever bubble Veronica and I
had been in, just burst.
758
00:36:16,826 --> 00:36:21,222
Tomorrow, at school,
things would be different.
759
00:36:21,266 --> 00:36:23,442
We'd no longer be
the Marilyn Monroe
760
00:36:23,485 --> 00:36:25,705
and Arthur Miller
of Riverdale High.
761
00:36:25,748 --> 00:36:27,446
We'd pass each other
in the hall,
762
00:36:27,489 --> 00:36:29,274
but she'd once again be
the beautiful socialite,
763
00:36:29,317 --> 00:36:32,190
and I'd be the melvin
who writes comic books.
764
00:36:32,233 --> 00:36:36,716
The kind that hopefully
weren't corrupting
the youth of America.
765
00:36:36,759 --> 00:36:38,805
[Featherhead] "Don't be fooled
by their name.
766
00:36:38,848 --> 00:36:40,981
These publications
are anything but comic.
767
00:36:41,024 --> 00:36:44,202
In their pages,
crime is glorified.
768
00:36:44,245 --> 00:36:49,076
Acts of wanton carnality
are celebrated.
769
00:36:49,119 --> 00:36:53,254
Stabbings and beheadings
and disembowelings
are commonplace,
770
00:36:53,298 --> 00:36:54,777
vividly depicted,
771
00:36:54,821 --> 00:36:57,954
and offered up to our children
like so much bubblegum.
772
00:36:57,998 --> 00:37:00,435
If anyone doubts
the insidious effects
773
00:37:00,479 --> 00:37:01,784
of this subversive medium,
774
00:37:01,828 --> 00:37:04,352
let me stress
what my extensive research
775
00:37:04,396 --> 00:37:05,788
has proven time and again.
776
00:37:05,832 --> 00:37:08,574
There's a direct
and undeniable link
777
00:37:08,617 --> 00:37:11,446
between gruesome acts
of brutality depicted
778
00:37:11,490 --> 00:37:13,100
in the pages of comic books,
779
00:37:13,143 --> 00:37:16,321
and similar acts of savagery
committed in real life
780
00:37:16,364 --> 00:37:19,846
by the juveniles
who read these comics books.
781
00:37:19,889 --> 00:37:21,804
Our children are being seduced
782
00:37:21,848 --> 00:37:26,592
-by violence, by sex,
by depravity.
-[typewriter clacking]
783
00:37:26,635 --> 00:37:29,377
Their innocence
must be preserved
784
00:37:29,421 --> 00:37:31,292
by any means necessary."
785
00:37:32,380 --> 00:37:34,469
I congratulate you,
Dr. Werthers.
786
00:37:34,513 --> 00:37:36,558
That's a brilliant editorial.
787
00:37:36,602 --> 00:37:39,953
The soon-to-be-forgotten
Muggs murders,
788
00:37:39,996 --> 00:37:42,129
small potatoes compared
to the threat to America
789
00:37:42,172 --> 00:37:44,305
that you have outlined
here for us tonight.
790
00:37:44,349 --> 00:37:45,611
Thank you, Mr. Mayor.
791
00:37:45,654 --> 00:37:48,744
I consider it my civic
and moral duty.
792
00:37:48,788 --> 00:37:51,660
That's why
these so-called creators
793
00:37:51,704 --> 00:37:56,578
of these dangerous and morally
reprehensible stories
794
00:37:56,622 --> 00:37:58,145
must be held accountable
795
00:37:58,188 --> 00:38:01,757
and punished to the full extent
of the law.
796
00:38:05,152 --> 00:38:06,849
[Fieldstone] I've been reading
your stories, Jones.
797
00:38:06,893 --> 00:38:08,547
I gotta say, I love 'em.
798
00:38:08,590 --> 00:38:10,070
This is incredible stuff.
799
00:38:10,113 --> 00:38:12,290
Thank you, Mr. Fieldstone.
I, um...
800
00:38:13,465 --> 00:38:14,944
I needed a win today.
801
00:38:14,988 --> 00:38:16,772
Oh, how come?
802
00:38:16,816 --> 00:38:19,906
Ah, let me guess.
Girl trouble?
803
00:38:20,472 --> 00:38:22,125
Yeah.
804
00:38:22,169 --> 00:38:25,694
I... kinda had
this sweet thing going
with this one gal,
805
00:38:25,738 --> 00:38:28,480
but then she read
my comics and, um...
806
00:38:29,481 --> 00:38:31,831
Well, she took it
the wrong way.
807
00:38:31,874 --> 00:38:33,876
I don't think she liked
what I was saying.
808
00:38:33,920 --> 00:38:35,574
I don't even know
what that means.
809
00:38:35,617 --> 00:38:36,705
But you busted your ass
810
00:38:36,749 --> 00:38:39,795
to turn those stories
around overnight.
811
00:38:39,839 --> 00:38:41,362
And I think you deserve
812
00:38:41,406 --> 00:38:42,885
a little something extra
for that.
813
00:38:42,929 --> 00:38:45,453
-A bonus?
-God, no. What are you, nuts?
814
00:38:45,497 --> 00:38:47,499
No, I'm thinking, um, credit.
815
00:38:47,542 --> 00:38:49,283
-Your name...
-On the cover?
816
00:38:49,327 --> 00:38:52,547
God, no. A byline.
817
00:38:52,591 --> 00:38:55,333
-On the inside. But still...
-It's my name in print.
818
00:38:55,376 --> 00:38:58,640
Oh, golly, that would be
incredible, Mr. Fieldstone.
819
00:38:58,684 --> 00:39:00,163
I mean, my friends would flip.
820
00:39:00,207 --> 00:39:03,297
How does
Jughead "Jugular" Jones
821
00:39:03,341 --> 00:39:04,907
sound for a byline?
822
00:39:04,951 --> 00:39:07,649
Oh... [whistles]
I'm crazy for it.
823
00:39:07,693 --> 00:39:08,911
[laughs] Yeah.
824
00:39:08,955 --> 00:39:10,783
Now, you listen to me, kid,
825
00:39:10,826 --> 00:39:13,525
I don't know much,
but I do know this.
826
00:39:13,568 --> 00:39:15,527
Girls come and go.
827
00:39:15,570 --> 00:39:17,398
But your name in print,
828
00:39:17,442 --> 00:39:21,620
now that's a thing
that'll make people
sit up and take notice.
829
00:39:21,663 --> 00:39:24,100
[Jughead] Little did
any of us imagine
how prophetic
830
00:39:24,144 --> 00:39:26,755
Mr. Fieldstone's words
would turn out to be.
831
00:39:28,409 --> 00:39:29,497
[screeching]
832
00:39:31,281 --> 00:39:32,500
[woman screaming]
60482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.