All language subtitles for Rabbit.Hole.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,683 --> 00:00:13,563 Authorities have identified a person of interest 2 00:00:13,650 --> 00:00:17,116 in the mysterious death of Treasury Official Edward Homm. 3 00:00:17,216 --> 00:00:18,983 That's my Stacy. Someone's at the door. 4 00:00:19,083 --> 00:00:21,283 The fuck? I was afraid of that. 5 00:00:22,616 --> 00:00:24,550 Kills a guy with a fire extinguisher 6 00:00:24,650 --> 00:00:26,783 and suddenly he's in MI5. 7 00:00:26,883 --> 00:00:28,259 - You said he was okay. - He's fine. 8 00:00:28,283 --> 00:00:30,516 Edward Homm is the story here. 9 00:00:30,616 --> 00:00:32,526 Think about it. Can you think of one other person 10 00:00:32,550 --> 00:00:34,716 in the last 2,000 years? My source, Zaius, 11 00:00:34,816 --> 00:00:39,016 said he's gonna get me proof that Ed is not dead. 12 00:00:39,116 --> 00:00:41,349 Weir didn't kill anybody. I have proof. 13 00:00:41,450 --> 00:00:44,316 Oh, you figured out the stuff in the briefcase? 14 00:00:44,416 --> 00:00:47,183 Whoever has this info controls everything. 15 00:00:47,283 --> 00:00:48,783 - Where are you going? - To find him. 16 00:00:48,883 --> 00:00:50,123 Maybe he went to his ex-wife's. 17 00:00:50,216 --> 00:00:51,716 I didn't know Weir even had an ex. 18 00:00:51,816 --> 00:00:52,716 It's really good you came. 19 00:00:52,816 --> 00:00:53,983 It doesn't hurt 20 00:00:54,083 --> 00:00:55,750 to look like successful co-parents 21 00:00:55,850 --> 00:00:57,050 every once in a while. 22 00:00:57,150 --> 00:00:58,382 Sir? 23 00:00:58,483 --> 00:00:59,716 What's this? 24 00:00:59,816 --> 00:01:00,826 You wouldn't believe me if I told you. 25 00:01:00,850 --> 00:01:02,150 What can I offer you 26 00:01:02,250 --> 00:01:04,016 to make you forget this file ever existed? 27 00:01:04,116 --> 00:01:05,483 Oh, I thought you'd never ask. 28 00:01:05,583 --> 00:01:07,650 I'd like to be made the head of the task force 29 00:01:07,750 --> 00:01:09,116 that's tracking down John Weir. 30 00:01:09,216 --> 00:01:10,516 The Senate majority leader 31 00:01:10,616 --> 00:01:11,859 has called for an immediate vote 32 00:01:11,883 --> 00:01:13,083 on the shared data act. 33 00:01:13,183 --> 00:01:14,592 This wasn't about winning the presidency. 34 00:01:14,616 --> 00:01:16,983 This was about passing a piece of legislation 35 00:01:17,083 --> 00:01:18,323 that the senator campaigned on. 36 00:01:18,450 --> 00:01:20,116 And when it does, Crowley gains access 37 00:01:20,216 --> 00:01:23,016 to thousands of data points on every single American. 38 00:01:23,116 --> 00:01:25,050 - Your father is using you. - Liar! 39 00:01:28,650 --> 00:01:31,050 Someone's telling you what to fucking say? 40 00:01:32,183 --> 00:01:33,883 Hello, John. 41 00:01:33,983 --> 00:01:35,283 Been running an op on me, Dad? 42 00:01:35,450 --> 00:01:36,550 Jesus Christ! 43 00:01:36,650 --> 00:01:38,750 Crowley wants no loose ends 44 00:01:38,850 --> 00:01:40,050 in the Homm operation. 45 00:01:40,150 --> 00:01:41,916 He just fucking outplayed me, John. 46 00:01:42,016 --> 00:01:43,050 I'm so sorry. 47 00:01:43,150 --> 00:01:44,816 No more apologizing. 48 00:01:44,916 --> 00:01:47,116 Just tell me that we're gonna work together 49 00:01:47,216 --> 00:01:50,916 to stop this motherfucker once and for all. 50 00:01:56,450 --> 00:01:58,516 Another week? Seriously? 51 00:01:58,616 --> 00:02:00,650 You were supposed to be done a month ago. 52 00:02:02,083 --> 00:02:04,450 Yeah, but what about my job, my career? 53 00:02:05,650 --> 00:02:08,450 I know things happen, but I mean... 54 00:02:09,483 --> 00:02:12,850 We can talk about this when you're back, whenever that is. 55 00:02:12,950 --> 00:02:14,315 It's giving me a headache 56 00:02:14,450 --> 00:02:17,450 and that is the last thing I need right now. 57 00:02:40,683 --> 00:02:41,926 DEBRA WYMAN-MASSEY: And with a stroke 58 00:02:41,950 --> 00:02:43,583 of the president's pen, 59 00:02:43,683 --> 00:02:45,850 The Nora Evers American Protection Act has become law. 60 00:02:45,950 --> 00:02:48,349 Today, the government begins sharing vast amounts of data 61 00:02:48,450 --> 00:02:51,150 with approved intelligence contractors. 62 00:02:51,249 --> 00:02:53,249 But is the cost of security too high? 63 00:02:53,349 --> 00:02:54,916 Can we, as American citizens, 64 00:02:55,016 --> 00:02:57,083 trust our personal data to the federal government? 65 00:02:57,183 --> 00:02:58,950 To privatized intelligence? 66 00:03:13,050 --> 00:03:14,883 Bring Arda engine online. 67 00:03:14,983 --> 00:03:16,550 Copy that. 68 00:03:16,650 --> 00:03:17,783 Prepare inputs. 69 00:03:17,883 --> 00:03:19,550 Preparing. 70 00:03:20,516 --> 00:03:23,215 Link to Intaverse company databases. 71 00:03:23,315 --> 00:03:24,583 Copy. 72 00:03:28,483 --> 00:03:32,050 Link to social media companies provided by Data Act. 73 00:03:32,150 --> 00:03:33,816 Linking. 74 00:03:33,916 --> 00:03:35,650 Download data points. 75 00:03:36,282 --> 00:03:37,616 Downloading. 76 00:03:38,450 --> 00:03:41,449 Isolate most active users by political beliefs. 77 00:03:41,450 --> 00:03:43,450 Copy. Isolating... 78 00:03:43,550 --> 00:03:44,850 Downloading. 79 00:03:44,950 --> 00:03:46,182 Index. Indexing. 80 00:03:47,450 --> 00:03:50,449 Parse advertisement targeting data. 81 00:03:50,450 --> 00:03:52,349 - Parsing. - Index. 82 00:03:52,450 --> 00:03:53,450 Indexing. 83 00:03:53,451 --> 00:03:56,449 Parse newsfeed user algorithms. 84 00:03:56,450 --> 00:03:57,550 Index. 85 00:03:57,650 --> 00:03:58,816 Indexing. 86 00:03:58,916 --> 00:04:01,483 Isolate federal judicial roster. 87 00:04:01,583 --> 00:04:03,249 Isolate. Copy. 88 00:04:03,349 --> 00:04:05,583 Index. Copy. Indexing. 89 00:04:07,550 --> 00:04:11,450 Use Cyto-23 home DNA test data. 90 00:04:11,550 --> 00:04:13,550 Collecting data. - Index. 91 00:04:13,650 --> 00:04:15,050 Downloading. 92 00:04:15,149 --> 00:04:18,916 Isolate users with anxiety disorders and depression. 93 00:04:19,016 --> 00:04:21,249 Isolating. Copy. 94 00:04:27,483 --> 00:04:29,282 Parsing data. 95 00:04:35,249 --> 00:04:37,050 Downloading complete. 96 00:04:37,149 --> 00:04:39,450 Index is complete. 97 00:04:39,550 --> 00:04:41,550 Execute. 98 00:04:43,716 --> 00:04:45,583 A bizarre scene in Washington, D.C. 99 00:04:45,683 --> 00:04:48,550 as three federal judges on the prestigious D.C. circuit 100 00:04:48,650 --> 00:04:50,816 have died or been killed in a single day. 101 00:04:50,916 --> 00:04:53,716 None of the cases seem to be connected, 102 00:04:53,816 --> 00:04:55,349 but the D.C. circuit court 103 00:04:55,450 --> 00:04:56,816 has been shut indefinitely 104 00:04:56,916 --> 00:04:58,059 - for fear of further violence. - It's begun. 105 00:04:58,083 --> 00:04:59,650 Crowley? - Yeah. 106 00:04:59,750 --> 00:05:03,050 It's like the most powerful court in the country. 107 00:05:03,149 --> 00:05:04,850 Crowley's just shut it down. 108 00:05:04,950 --> 00:05:07,883 Then he'll probably pack it full of his own people, 109 00:05:07,983 --> 00:05:09,349 or just not reopen it again. 110 00:05:09,450 --> 00:05:11,249 He-He's taking over. 111 00:05:11,349 --> 00:05:14,616 He paralyzes the courts, then what? 112 00:05:15,483 --> 00:05:19,516 We were in, uh, in India, in Mumbai, once. 113 00:05:20,282 --> 00:05:22,483 We were looking out over the slums. 114 00:05:23,683 --> 00:05:27,583 And he said, "They should all be put down like rabid dogs." 115 00:05:28,483 --> 00:05:30,850 Then he said, "The one thing this country has got right 116 00:05:30,950 --> 00:05:32,449 is the caste system." 117 00:05:32,450 --> 00:05:35,783 Uh, "People know their place and they're kept there." 118 00:05:37,282 --> 00:05:40,315 He'll build the country he's always wanted. 119 00:05:40,450 --> 00:05:43,182 Ruled over by a privileged few. 120 00:05:43,282 --> 00:05:45,115 He'll create a permanent underclass, 121 00:05:45,215 --> 00:05:47,115 women in the home, 122 00:05:47,215 --> 00:05:49,583 homosexuals in the closet. 123 00:05:49,683 --> 00:05:53,149 Or, better still, buried in the ground. 124 00:05:54,450 --> 00:05:57,082 It's the world of a hundred years ago. 125 00:05:57,182 --> 00:05:59,215 His world. 126 00:06:00,215 --> 00:06:02,315 God help us all. 127 00:06:06,215 --> 00:06:07,650 Let's talk about next steps. 128 00:06:07,750 --> 00:06:10,916 We have documented proof of a conspiracy. 129 00:06:11,015 --> 00:06:14,616 It-It's bigger than the Pentagon Papers, 130 00:06:14,716 --> 00:06:16,215 Panama Papers, Pandora Papers. 131 00:06:16,315 --> 00:06:18,049 I could build a bulletproof case on this. 132 00:06:18,149 --> 00:06:19,049 Anyone could. 133 00:06:19,149 --> 00:06:20,816 Can we just go public? 134 00:06:20,916 --> 00:06:22,282 Well, hardly. 135 00:06:22,450 --> 00:06:24,783 Right now, Crowley controls the narrative. 136 00:06:24,883 --> 00:06:27,349 You know, he's got the media blabbing nonstop 137 00:06:27,450 --> 00:06:29,816 about the Evers assassination and dead judges. 138 00:06:29,916 --> 00:06:33,349 And he'll use fear to turn public opinion 139 00:06:33,450 --> 00:06:34,983 against whatever we throw out there. 140 00:06:35,082 --> 00:06:37,182 He's right. We have to control the narrative first. 141 00:06:37,282 --> 00:06:38,426 Then we can reach out to specific journalists. 142 00:06:38,450 --> 00:06:39,659 I've got some ideas about that. 143 00:06:39,683 --> 00:06:41,816 Isn't it too late? There's a window. 144 00:06:41,916 --> 00:06:44,316 But it's closing. Which is why I think, for maximum exposure, 145 00:06:44,450 --> 00:06:46,282 we need to move over to the Homm Plan. 146 00:06:46,450 --> 00:06:49,149 Um, Homm... Homm Plan? 147 00:06:49,249 --> 00:06:50,750 There's a Homm Plan? 148 00:06:50,850 --> 00:06:52,449 Of course, are you blind? There's a Homm Plan. 149 00:06:52,450 --> 00:06:54,516 And it's pretty simple. 150 00:06:54,616 --> 00:06:57,449 We reveal that you're alive, it'll go viral. 151 00:06:57,450 --> 00:06:58,883 At which point, the public 152 00:06:58,982 --> 00:07:00,883 controls the narrative. We move in from there. 153 00:07:00,982 --> 00:07:03,058 The bread crumbs we've been throwing out to Morgan Shaw 154 00:07:03,082 --> 00:07:05,550 will pay off in a viral moment. 155 00:07:05,650 --> 00:07:06,950 You're... You're Zaius? 156 00:07:07,049 --> 00:07:09,115 It's much easier to create a folk hero now 157 00:07:09,215 --> 00:07:10,335 than it was back in the day. 158 00:07:10,450 --> 00:07:11,315 Hold on. 159 00:07:11,450 --> 00:07:14,450 "Ed Is Not Dead" is you two? 160 00:07:14,550 --> 00:07:16,015 I-I thought that was... 161 00:07:16,115 --> 00:07:17,449 Just post something on Reddit 162 00:07:17,450 --> 00:07:19,050 and buy likes from a Filipino click farm, 163 00:07:19,115 --> 00:07:20,982 and bingo, people are in love. 164 00:07:21,082 --> 00:07:23,249 "Click farm." 165 00:07:24,115 --> 00:07:25,516 Are you serious? 166 00:07:47,082 --> 00:07:49,115 I don't even know. 167 00:07:49,215 --> 00:07:51,249 So that's... 168 00:07:51,349 --> 00:07:52,683 Debra. 169 00:07:52,783 --> 00:07:55,082 And that's... Uh, just give me one, just... 170 00:07:55,182 --> 00:07:56,550 Just wait a-a minute. 171 00:07:56,650 --> 00:07:58,015 Uh-uh. 172 00:07:58,115 --> 00:07:59,550 What? 173 00:07:59,650 --> 00:08:02,449 You got a bizarre message in your public account. 174 00:08:02,450 --> 00:08:05,349 I... thought it was typical wingnut bullshit, 175 00:08:05,450 --> 00:08:07,015 but, uh, it said... 176 00:08:08,082 --> 00:08:09,249 Okay, first thing... 177 00:08:09,349 --> 00:08:11,282 Spit. Spit it out. 178 00:08:11,450 --> 00:08:13,949 Sorry. I... 179 00:08:15,215 --> 00:08:17,315 There was an attachment. 180 00:08:23,282 --> 00:08:24,516 She's in. Wow. 181 00:08:24,616 --> 00:08:26,149 Briar Park Grill, 8:00 a.m. 182 00:08:26,249 --> 00:08:29,750 There's only one thing that worries me about this plan. 183 00:08:29,850 --> 00:08:31,449 It doesn't end with Crowley's death. 184 00:08:31,450 --> 00:08:33,750 And that's the only way to stop him. 185 00:08:34,683 --> 00:08:36,750 Dad. You have to trust me. 186 00:08:36,850 --> 00:08:38,490 I know it's not a big thing in our family, 187 00:08:38,550 --> 00:08:41,215 but we don't have a choice. This is gonna work. 188 00:08:41,315 --> 00:08:44,349 Hmm. Okay. 189 00:08:46,783 --> 00:08:48,282 "Okay"? 190 00:08:49,650 --> 00:08:50,982 Wow. 191 00:08:54,249 --> 00:08:56,750 You should get some sleep. 192 00:08:58,249 --> 00:09:00,015 Yeah. 193 00:09:02,049 --> 00:09:03,716 You, too. 194 00:09:06,949 --> 00:09:08,683 Weir... 195 00:09:14,450 --> 00:09:16,483 Um... 196 00:09:22,516 --> 00:09:24,483 You had me worried. 197 00:09:24,583 --> 00:09:27,182 I was... I was worried about you. 198 00:09:27,282 --> 00:09:28,949 I know. I'm sorry. 199 00:09:29,049 --> 00:09:30,349 I get it. 200 00:09:30,450 --> 00:09:33,115 No, no, I-I don't think you do. 201 00:09:33,215 --> 00:09:36,949 Look, I-I wasn't trying to be cute, okay, 202 00:09:37,049 --> 00:09:38,650 putting you on the bus. 203 00:09:38,750 --> 00:09:40,258 What we're doing right now is dangerous 204 00:09:40,282 --> 00:09:42,349 and I was trying to protect you. 205 00:09:42,450 --> 00:09:44,149 This work, um... 206 00:09:44,249 --> 00:09:45,882 I'm gonna be honest, it... 207 00:09:45,982 --> 00:09:47,215 it's cost me everything. 208 00:09:47,315 --> 00:09:50,550 And I mean... everything. 209 00:09:52,949 --> 00:09:54,449 Like your friends? 210 00:09:54,450 --> 00:09:56,650 Valence? 211 00:09:57,450 --> 00:09:59,349 Yeah. 212 00:09:59,450 --> 00:10:01,416 Your wife? 213 00:10:01,516 --> 00:10:04,949 What... What happened with her? 214 00:10:11,550 --> 00:10:13,049 A job went wrong. 215 00:10:13,149 --> 00:10:15,616 I fucked up, she got hurt. 216 00:10:15,716 --> 00:10:18,082 Caught in the middle. 217 00:10:19,483 --> 00:10:21,616 And then she left. 218 00:10:25,583 --> 00:10:27,915 You still love her? 219 00:10:32,650 --> 00:10:36,082 Hailey, I think you know how I feel about you. 220 00:10:36,182 --> 00:10:37,516 Yeah. 221 00:10:37,616 --> 00:10:39,450 Well, let's face it, I'm not the most... 222 00:10:39,550 --> 00:10:41,282 stable guy, so... 223 00:10:41,382 --> 00:10:43,082 No. 224 00:10:44,082 --> 00:10:47,583 I don't think I could handle losing someone like you. 225 00:10:50,416 --> 00:10:52,815 I know I couldn't handle it. 226 00:11:07,182 --> 00:11:10,015 I went to Jo Madi. 227 00:11:10,115 --> 00:11:11,782 What? 228 00:11:11,882 --> 00:11:15,849 I... I-I was worried, I-I... 229 00:11:15,949 --> 00:11:18,249 You were out of your mind, you were... 230 00:11:18,349 --> 00:11:23,182 I figured an arrested John Weir was an alive John Weir. 231 00:11:24,450 --> 00:11:27,782 You said Jo Madi was honest. 232 00:11:27,882 --> 00:11:29,449 So I... 233 00:11:29,450 --> 00:11:31,949 I gave her some information 234 00:11:32,049 --> 00:11:35,315 to-to prove what was going on and... 235 00:11:35,450 --> 00:11:39,015 and I-I asked her to arrest you. 236 00:11:39,115 --> 00:11:42,849 To take you off the street so that you could be safe. 237 00:12:01,315 --> 00:12:02,616 Okay. 238 00:12:06,949 --> 00:12:08,182 Okay? 239 00:12:10,450 --> 00:12:12,282 Yeah, okay. 240 00:12:12,450 --> 00:12:16,182 I mean, I... I get it. 241 00:12:16,282 --> 00:12:19,915 You thought you had one shot to protect me and you took it. 242 00:12:20,015 --> 00:12:23,450 Okay. 243 00:12:23,550 --> 00:12:27,249 You did it because... 244 00:12:31,315 --> 00:12:33,049 Yeah. 245 00:12:33,149 --> 00:12:35,215 Yeah? 246 00:12:35,315 --> 00:12:36,982 Yeah. - Yeah. 247 00:13:16,450 --> 00:13:18,215 What do you want from me? 248 00:13:18,315 --> 00:13:20,582 What do you want? 249 00:13:21,450 --> 00:13:22,483 Yes, sir. 250 00:13:22,582 --> 00:13:24,749 We have her. What's next? 251 00:13:26,115 --> 00:13:27,249 Yes. 252 00:13:28,349 --> 00:13:30,182 Yes, sir. 253 00:13:30,282 --> 00:13:31,749 What... What do you want? 254 00:13:31,849 --> 00:13:35,015 Tell me, I'll give it to you. 255 00:13:35,115 --> 00:13:36,615 What do you want? 256 00:13:36,715 --> 00:13:38,682 It's okay. 257 00:13:38,782 --> 00:13:41,215 We just need proof of life. 258 00:13:41,315 --> 00:13:44,449 No. No. No. No! 259 00:13:44,450 --> 00:13:46,682 No... Ahh! Ahh! 260 00:13:49,815 --> 00:13:52,315 Morning, team. Sorry I'm late. 261 00:13:52,450 --> 00:13:56,149 As the lead investigator, I thought it would be prudent 262 00:13:56,249 --> 00:13:58,882 to do a point-by-point review of all the information 263 00:13:58,982 --> 00:14:00,749 that we've gathered to date. 264 00:14:00,849 --> 00:14:02,149 So, to start, I... 265 00:14:02,249 --> 00:14:04,249 Sorry, I have Chloe for you. 266 00:14:04,349 --> 00:14:05,782 Uh, hard pass. 267 00:14:05,882 --> 00:14:07,949 She says it's important. 268 00:14:12,582 --> 00:14:15,115 Un-fucking-believable. 269 00:14:19,182 --> 00:14:20,182 What's up, honey? 270 00:14:20,215 --> 00:14:21,449 Hey, Mom. 271 00:14:21,450 --> 00:14:22,915 Everything okay? No. 272 00:14:23,015 --> 00:14:24,426 Mommy went to the store and I forgot to tell her 273 00:14:24,450 --> 00:14:26,182 I wanted Pringles. 274 00:14:26,282 --> 00:14:27,483 Seriously? 275 00:14:27,582 --> 00:14:29,815 Well, why are you calling me and not her? 276 00:14:29,915 --> 00:14:31,215 I did, but she won't answer. 277 00:14:31,315 --> 00:14:33,582 Well, she just left her phone in the car. 278 00:14:33,682 --> 00:14:35,182 Like she always does. 279 00:14:35,282 --> 00:14:37,715 Guess you're just gonna have to rough it today, Chloe. 280 00:14:37,815 --> 00:14:39,282 But Mom... 281 00:14:39,450 --> 00:14:41,915 Sorry, there's Mac Cheezies on top of the fridge. 282 00:14:42,015 --> 00:14:44,782 And no more calls, unless it's an emergency. 283 00:14:44,882 --> 00:14:47,115 Um, otherwise, text. 284 00:14:57,582 --> 00:15:00,015 What the hell? 285 00:15:02,215 --> 00:15:04,082 Hailey, you're with Ed, you know what to do. 286 00:15:04,182 --> 00:15:06,515 - I'll see you at 4:00. - Okay. 287 00:15:06,615 --> 00:15:08,115 As for you, 288 00:15:08,215 --> 00:15:10,315 I have a pickup in Yonkers. It's important. 289 00:15:12,915 --> 00:15:15,450 The ex-wife you neglected to tell me about. 290 00:15:18,882 --> 00:15:20,082 How'd you know about that? 291 00:15:20,182 --> 00:15:22,282 Oh, you lied to me. 292 00:15:22,450 --> 00:15:25,215 Well, not technically, you never asked. 293 00:15:25,315 --> 00:15:27,349 Her name is Liv, she's expecting you, 294 00:15:27,450 --> 00:15:29,615 and I know I can count on you to keep her safe. 295 00:15:29,715 --> 00:15:30,949 Mm-hmm. 296 00:15:33,282 --> 00:15:34,515 Hey. 297 00:15:34,615 --> 00:15:37,449 Please try not to scare her unnecessarily. 298 00:15:38,482 --> 00:15:40,315 All right. 299 00:16:16,149 --> 00:16:18,182 Everything's a lie. 300 00:16:19,549 --> 00:16:22,849 Like... my marriage. 301 00:16:22,949 --> 00:16:25,449 My death, even me being alive... 302 00:16:25,549 --> 00:16:27,482 it's all made-up. 303 00:16:27,582 --> 00:16:28,849 I don't know... 304 00:16:31,515 --> 00:16:34,082 I don't know what's real. 305 00:16:41,449 --> 00:16:42,749 I killed someone. 306 00:16:42,849 --> 00:16:44,015 What's that? 307 00:16:44,115 --> 00:16:46,082 I'm not stupid, you know, I... 308 00:16:46,182 --> 00:16:49,448 I know what I did to that security guy at the Gao thing. 309 00:16:49,449 --> 00:16:51,182 I killed him. 310 00:16:51,282 --> 00:16:52,182 Well, um... 311 00:16:52,282 --> 00:16:54,015 I'm pretty sure he would've... 312 00:16:54,115 --> 00:16:56,015 he would've killed if you didn't, Ed. 313 00:16:56,115 --> 00:16:57,782 Do you think he had a family? 314 00:16:57,882 --> 00:16:58,782 HAILEY [chuckling]: What? 315 00:16:58,882 --> 00:17:01,349 I... I don't know. 316 00:17:01,449 --> 00:17:03,082 He at least had a dog, don't you think? 317 00:17:03,182 --> 00:17:05,149 I-I have no idea. Listen... 318 00:17:05,249 --> 00:17:06,949 What if his dog has one of those 319 00:17:07,049 --> 00:17:08,815 hard-to-adopt personalities? 320 00:17:08,915 --> 00:17:11,249 You know, protective... and nippy. 321 00:17:11,349 --> 00:17:12,749 Do you think they put him down yet? 322 00:17:12,849 --> 00:17:14,482 S-Stop doing this. 323 00:17:19,449 --> 00:17:21,549 Did you notice that black SUV has been 324 00:17:21,649 --> 00:17:23,849 behind us for a long time? 325 00:17:23,949 --> 00:17:26,149 Don't worry, Ed. It's fine. 326 00:17:27,015 --> 00:17:29,215 I know what I'm doing. 327 00:17:37,882 --> 00:17:42,082 Hi. Could I interest you in some Girl Scout cookies? 328 00:17:42,182 --> 00:17:44,515 Come on in. 329 00:17:44,615 --> 00:17:46,449 Thank you. 330 00:17:49,115 --> 00:17:50,849 You're English. I'm afraid so. 331 00:17:50,949 --> 00:17:52,749 Did my son never tell you? 332 00:17:52,849 --> 00:17:54,549 No, he didn't. 333 00:17:54,649 --> 00:17:56,249 Well, sounds like him. 334 00:17:58,449 --> 00:17:59,449 Wow. 335 00:17:59,450 --> 00:18:01,515 Is this... 336 00:18:01,615 --> 00:18:02,882 Is he my... 337 00:18:02,982 --> 00:18:05,215 This is Samuel. 338 00:18:05,314 --> 00:18:06,448 He's just at a friend's house now, 339 00:18:06,449 --> 00:18:07,815 - but he'll be back. - Wow. 340 00:18:07,915 --> 00:18:11,448 And, uh, when he's here, we'll go. 341 00:18:11,449 --> 00:18:12,682 Hmm. 342 00:18:12,782 --> 00:18:14,249 He'll be back soon. 343 00:18:14,348 --> 00:18:15,982 Yeah. 344 00:18:22,449 --> 00:18:25,215 I didn't quite know what to make of your email. 345 00:18:25,314 --> 00:18:28,615 You could've been a crank or a kidnapper or something. 346 00:18:28,715 --> 00:18:29,949 Technically, I suppose I am. 347 00:18:30,049 --> 00:18:32,649 Yes, according to this. 348 00:18:32,749 --> 00:18:37,049 Look, the reason that I'm bringing this to you... 349 00:18:37,149 --> 00:18:38,515 And I'll be brutally honest, 350 00:18:38,615 --> 00:18:40,549 most people in our society don't trust the news 351 00:18:40,649 --> 00:18:42,249 unless it's feeding the narrative 352 00:18:42,348 --> 00:18:43,882 they already want to hear. 353 00:18:43,982 --> 00:18:47,449 But somehow you have managed to maintain your integrity. 354 00:18:47,549 --> 00:18:49,615 You command respect. 355 00:18:49,715 --> 00:18:52,249 So what are we talking about? 356 00:18:54,215 --> 00:18:57,314 On this thumb drive is everything you need to know 357 00:18:57,449 --> 00:18:59,682 about the people responsible for the assassination 358 00:18:59,782 --> 00:19:01,515 of Senator Evers. 359 00:19:01,615 --> 00:19:03,135 And that's just the tip of the iceberg. 360 00:19:03,215 --> 00:19:04,715 This is a widespread conspiracy 361 00:19:04,815 --> 00:19:07,215 to take over the United States of America. 362 00:19:07,314 --> 00:19:09,515 Moreover, I can bring you a dead man 363 00:19:09,615 --> 00:19:11,682 that you can resurrect on television 364 00:19:11,782 --> 00:19:14,649 to expose it all: Edward Homm. 365 00:19:14,749 --> 00:19:16,549 I only have one condition. 366 00:19:16,649 --> 00:19:18,749 That this is presented on live television. 367 00:19:18,849 --> 00:19:23,115 Think I have a few favors I can call in. What else? 368 00:19:33,149 --> 00:19:36,649 Well, we have to get going. 369 00:19:43,115 --> 00:19:45,115 Uh, and one more thing... 370 00:19:46,515 --> 00:19:49,214 don't make me out to be a fool. 371 00:19:49,314 --> 00:19:52,214 My reputation is all I have. 372 00:19:54,449 --> 00:19:56,549 See you later. Yeah. 373 00:20:09,582 --> 00:20:12,181 Oh, you're paying? 374 00:20:12,281 --> 00:20:14,181 I haven't even ordered yet. 375 00:20:14,281 --> 00:20:16,015 After all this time, I worried 376 00:20:16,115 --> 00:20:18,381 that this was gonna be anticlimactic. 377 00:20:18,482 --> 00:20:22,482 But honestly it feels better than I even imagined it. 378 00:20:27,749 --> 00:20:28,749 I didn't kill anybody. 379 00:20:28,815 --> 00:20:29,982 Hmm, no? 380 00:20:30,082 --> 00:20:31,982 You just show up at crime scenes 381 00:20:32,082 --> 00:20:34,515 at the same time people die? 382 00:20:34,615 --> 00:20:35,715 Valence? 383 00:20:35,815 --> 00:20:37,314 He jumped. 384 00:20:37,415 --> 00:20:38,515 Your team? 385 00:20:38,615 --> 00:20:39,715 They were shot, murdered. 386 00:20:39,815 --> 00:20:42,281 Come on, you know I wasn't there. 387 00:20:42,381 --> 00:20:44,049 You saw the video from the security feed. 388 00:20:44,148 --> 00:20:46,515 Then how do you know they were shot? 389 00:20:47,715 --> 00:20:49,015 What about Homm? 390 00:20:49,115 --> 00:20:51,649 There's video of him getting into your car. 391 00:20:51,749 --> 00:20:54,849 What? No answer? No excuse? 392 00:20:54,949 --> 00:20:58,314 Murdering a government official is a federal crime. 393 00:20:58,415 --> 00:21:01,148 And murdering someone who's part of the Justice Department, 394 00:21:01,248 --> 00:21:04,449 - well, that's... - Homm's not dead. 395 00:21:06,214 --> 00:21:08,482 Oh. Bullshit. 396 00:21:08,582 --> 00:21:11,515 - He's not and I can prove it. - Stop it, Weir. 397 00:21:11,615 --> 00:21:13,248 This is bullshit. 398 00:21:13,348 --> 00:21:14,591 It's a distraction. He's just... 399 00:21:14,615 --> 00:21:15,825 you know, muddying the waters or something. 400 00:21:15,849 --> 00:21:17,082 Just look at my phone, okay? 401 00:21:17,181 --> 00:21:18,591 I took a picture of him this morning. 402 00:21:18,615 --> 00:21:20,482 I'm the only person who knows where he's at. 403 00:21:20,582 --> 00:21:23,148 You want to talk to him, you need to listen to me. 404 00:21:24,181 --> 00:21:25,314 Let's see it. 405 00:21:25,449 --> 00:21:26,715 Yes, sir. 406 00:21:26,815 --> 00:21:29,181 He stumbled across this conspiracy 407 00:21:29,281 --> 00:21:31,082 during his investigation. 408 00:21:31,181 --> 00:21:32,549 That's why they wanted him dead. 409 00:21:32,649 --> 00:21:35,114 I got to him first, I saved his fucking life. 410 00:21:35,214 --> 00:21:36,448 He says Homm's still alive. 411 00:21:36,449 --> 00:21:38,015 Crazier than normal, Weir. 412 00:21:38,114 --> 00:21:39,425 Yes, sir. Oh, come on, you've seen 413 00:21:39,449 --> 00:21:40,825 some of the evidence, it's undeniable. 414 00:21:40,849 --> 00:21:42,157 The connections. And there's more. 415 00:21:42,181 --> 00:21:43,190 A ton more. And I will give it to you. 416 00:21:43,214 --> 00:21:44,448 I just need a favor. 417 00:21:44,449 --> 00:21:46,815 No. No, this isn't you making a deal. 418 00:21:46,915 --> 00:21:48,449 - This is you going down. - O-Okay. 419 00:21:48,549 --> 00:21:50,658 I get it, okay, you wanted to arrest me for a long time, 420 00:21:50,682 --> 00:21:51,882 congratulations, you win. 421 00:21:51,982 --> 00:21:53,682 Okay? 422 00:21:53,782 --> 00:21:54,882 But I know who you are. 423 00:21:54,982 --> 00:21:56,182 I know that you're a good cop. 424 00:21:56,214 --> 00:21:57,549 I know that you're honest 425 00:21:57,649 --> 00:21:59,425 and I know that you're not involved in this... 426 00:21:59,449 --> 00:22:00,925 Yeah, yeah, this isn't the first time that we've danced, okay? 427 00:22:00,949 --> 00:22:02,314 I know where this goes. 428 00:22:02,449 --> 00:22:04,815 You'll lead me to some bullshit empty house 429 00:22:04,915 --> 00:22:07,148 and then you'll take that opportunity to escape. 430 00:22:07,248 --> 00:22:11,214 Goddammit! I am not playing games, okay? 431 00:22:11,314 --> 00:22:12,982 You have me in custody. 432 00:22:13,081 --> 00:22:14,161 I need to make a phone call 433 00:22:14,214 --> 00:22:15,915 to know that my family is safe. 434 00:22:16,015 --> 00:22:18,782 Once I know that they're where they're supposed to be, 435 00:22:18,882 --> 00:22:20,815 I'm in, I'll cooperate. 436 00:22:20,915 --> 00:22:22,081 No deal. 437 00:22:22,181 --> 00:22:24,048 - Why not? - You. 438 00:22:25,048 --> 00:22:27,582 I don't trust you. 439 00:22:36,214 --> 00:22:37,615 Fuck. 440 00:22:42,915 --> 00:22:43,815 Where are we going? 441 00:22:43,915 --> 00:22:46,114 Hang on a minute. 442 00:22:46,214 --> 00:22:49,281 Got something I want to show you. 443 00:22:51,449 --> 00:22:53,248 You see that up there? 444 00:22:53,348 --> 00:22:54,715 All those people? 445 00:22:54,815 --> 00:22:57,281 All those people, they believe in you. 446 00:22:57,449 --> 00:22:59,715 Oh, my God. 447 00:22:59,815 --> 00:23:01,749 - Oh, my God. - Yep. 448 00:23:05,682 --> 00:23:07,449 Oh, shit! 449 00:23:08,582 --> 00:23:10,148 Come on! 450 00:23:13,615 --> 00:23:16,649 Have you lost your mind? Get in the fucking car. 451 00:23:16,749 --> 00:23:18,982 Shit, it's him! 452 00:23:19,081 --> 00:23:21,048 Turn around. 453 00:23:21,148 --> 00:23:22,448 - I'm real! - You were just supposed 454 00:23:22,449 --> 00:23:23,615 to wave at them. He's alive! 455 00:23:23,715 --> 00:23:25,749 Unbelievable. 456 00:23:25,849 --> 00:23:28,515 You were not supposed to jump out of the car. 457 00:23:28,615 --> 00:23:32,014 - Wait, what... This is the plan? - This is the plan. 458 00:23:32,114 --> 00:23:33,214 Back off. Yeah, that's him. 459 00:23:33,314 --> 00:23:34,882 Zaius is never wrong. 460 00:23:34,981 --> 00:23:36,815 He came to cheer on the protestors. 461 00:23:36,915 --> 00:23:38,725 CROWD [chanting]: Ed's not dead! Ed's not dead! 462 00:23:38,749 --> 00:23:41,981 It's all happening, people. 463 00:23:42,081 --> 00:23:44,981 Ed's not dead! Ed's not dead! 464 00:23:45,081 --> 00:23:48,048 Did you see that? That was... kind of amazing. 465 00:23:48,148 --> 00:23:50,114 You see? I told you, Ed. 466 00:23:50,214 --> 00:23:51,448 Let's go fuck 'em up. 467 00:23:51,449 --> 00:23:53,749 We're gonna fuck 'em up! 468 00:23:54,582 --> 00:23:57,214 - Yeah. We're gonna fuck 'em up. - Okay. Yeah. 469 00:23:57,314 --> 00:23:58,348 We're gonna fuck 'em up. 470 00:23:58,449 --> 00:23:59,682 - Come on. - Fuck 'em up. 471 00:23:59,782 --> 00:24:02,715 I smell bullshit on this Weir phone call ask. 472 00:24:02,815 --> 00:24:04,649 If there's one thing I know about this guy, 473 00:24:04,749 --> 00:24:08,214 it's whatever you think he's up to, he's up to something else. 474 00:24:08,314 --> 00:24:11,048 It's probably a signal to alert his team 475 00:24:11,148 --> 00:24:12,482 that he's been caught. 476 00:24:12,582 --> 00:24:15,515 Well, he's not lying about this, though. 477 00:24:15,615 --> 00:24:17,882 What do we got to lose? 478 00:24:21,782 --> 00:24:23,915 Family could be useful as leverage. 479 00:24:24,014 --> 00:24:25,615 Can you find out where they live? 480 00:24:25,715 --> 00:24:27,482 Yeah, yeah, I can get that out of him. 481 00:24:27,582 --> 00:24:29,914 I already know where they live. 482 00:24:30,014 --> 00:24:32,448 Uh, I've been there. 483 00:24:32,449 --> 00:24:34,482 Impressive, Madi. 484 00:24:35,449 --> 00:24:36,948 Give me the address. 485 00:24:37,048 --> 00:24:38,715 I'll send a team to bring them in. 486 00:24:39,981 --> 00:24:41,248 Yes, sir. 487 00:24:50,449 --> 00:24:51,948 So now, AP classes and test scores, 488 00:24:52,048 --> 00:24:53,448 they're as out of fashion as... 489 00:24:53,449 --> 00:24:55,649 shoulder pads. 490 00:24:55,749 --> 00:24:57,981 But if you ask me, it's just exchanging one form 491 00:24:58,081 --> 00:24:59,281 of teenage stress for another. 492 00:24:59,449 --> 00:25:00,849 Yeah. 493 00:25:00,948 --> 00:25:02,114 Yeah, I see your point. 494 00:25:02,214 --> 00:25:05,048 Um, perhaps you should call him again? 495 00:25:05,148 --> 00:25:06,281 I'm not worried. 496 00:25:06,449 --> 00:25:08,615 Well, see, I know you know 497 00:25:08,715 --> 00:25:12,682 the kind of, um, business your-your former husband 498 00:25:12,782 --> 00:25:15,048 was engaged in, and I don't want to alarm you, 499 00:25:15,148 --> 00:25:19,348 but it-it never hurts to be a little extra cautious. 500 00:25:25,782 --> 00:25:27,815 Okay... 501 00:25:34,081 --> 00:25:35,815 Okay, let's call him. 502 00:26:09,914 --> 00:26:11,549 Your call has been forwarded 503 00:26:11,649 --> 00:26:13,089 to an automatic voice message system. 504 00:26:13,148 --> 00:26:16,515 At the tone, please record your message. 505 00:26:16,615 --> 00:26:17,975 When you have finished recording... 506 00:26:18,981 --> 00:26:20,749 We'll take my car. 507 00:26:32,715 --> 00:26:35,881 I need to speak to Madi. Please. 508 00:26:59,148 --> 00:27:01,749 Hands up. Get out of the car. 509 00:27:10,682 --> 00:27:12,181 What do you want? 510 00:27:12,281 --> 00:27:13,448 Where's Madi? 511 00:27:13,449 --> 00:27:15,448 She sent me. 512 00:27:15,449 --> 00:27:16,814 Why? Where is she? 513 00:27:16,914 --> 00:27:18,448 Family shit. 514 00:27:18,449 --> 00:27:20,257 Her wife or daughter are always whining about something. 515 00:27:20,281 --> 00:27:21,781 What do you want? 516 00:27:21,881 --> 00:27:24,748 Same thing, family shit. I'd like to know mine's safe. 517 00:27:25,748 --> 00:27:28,281 Yeah, the chief sent a team over to your wife's house 518 00:27:28,449 --> 00:27:29,525 and they're bringing them in. 519 00:27:29,549 --> 00:27:31,214 How's he know where she lives? 520 00:27:31,314 --> 00:27:32,314 Madi told him. 521 00:27:32,449 --> 00:27:33,649 Madi's wrong, okay? 522 00:27:33,748 --> 00:27:35,881 She only thinks she knows where my wife lives. 523 00:27:35,981 --> 00:27:38,314 Right now, she sent your chief on a wild goose chase. 524 00:27:38,449 --> 00:27:41,048 That's not where they are. 525 00:27:41,148 --> 00:27:42,482 Oh, yeah? 526 00:27:42,582 --> 00:27:45,449 So... where are they? 527 00:27:46,682 --> 00:27:49,515 I thought you wanted to keep them safe. 528 00:27:49,615 --> 00:27:51,148 Look, I can bring them in. 529 00:27:51,248 --> 00:27:53,615 I can personally guarantee their safety, 530 00:27:53,714 --> 00:27:56,549 you just got to give me their address. 531 00:28:00,649 --> 00:28:02,449 You promise? 532 00:28:02,549 --> 00:28:05,114 Yeah. Yeah. 533 00:28:05,214 --> 00:28:07,848 Shake on it. 534 00:28:10,649 --> 00:28:14,482 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 535 00:28:16,482 --> 00:28:18,615 Got it. 536 00:28:31,449 --> 00:28:32,582 Oh, fuck. 537 00:28:32,681 --> 00:28:33,948 Shake on it. 538 00:28:35,649 --> 00:28:39,814 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 539 00:28:40,649 --> 00:28:42,014 Got it. 540 00:29:14,148 --> 00:29:16,248 - Fuck. - Weir! 541 00:29:17,248 --> 00:29:19,482 Come on, this way. 542 00:29:19,582 --> 00:29:21,157 You're gonna have to rough it today, Chloe. 543 00:29:21,181 --> 00:29:22,848 But Mom... Sorry. 544 00:29:22,948 --> 00:29:24,814 There's Mac Cheezies on top of the fridge. 545 00:29:24,914 --> 00:29:26,814 And no more calls, unless 546 00:29:26,914 --> 00:29:29,748 it's an emergency. Uh, otherwise, text. 547 00:29:36,181 --> 00:29:37,814 What the hell? 548 00:29:46,348 --> 00:29:47,648 Jo Madi. 549 00:29:47,748 --> 00:29:49,848 John Weir. 550 00:29:49,948 --> 00:29:51,482 I'll skip right to it. 551 00:29:51,582 --> 00:29:53,448 You've seen the files, so at this point you know 552 00:29:53,449 --> 00:29:55,948 that Morello and half the FBI are involved in this. 553 00:29:56,048 --> 00:29:57,148 Yes. 554 00:29:57,248 --> 00:29:58,648 And now you realize 555 00:29:58,748 --> 00:29:59,757 that if you ignore the information, 556 00:29:59,781 --> 00:30:01,021 you're on the wrong side of it. 557 00:30:01,081 --> 00:30:02,449 Yes. 558 00:30:02,549 --> 00:30:04,148 Which I'm hoping makes it impossible 559 00:30:04,248 --> 00:30:06,381 for you not to take action against them. 560 00:30:06,482 --> 00:30:07,981 Yes. 561 00:30:08,081 --> 00:30:09,681 Well, it appears, Agent Madi, 562 00:30:09,781 --> 00:30:11,381 that we are actually on the same side. 563 00:30:11,482 --> 00:30:14,914 You are correct and I'm not fucking happy about it. 564 00:30:15,014 --> 00:30:17,515 I bet. So... 565 00:30:18,314 --> 00:30:21,981 So, what's the fucking plan now, asshole? 566 00:30:23,314 --> 00:30:24,681 Weir. 567 00:30:24,781 --> 00:30:27,581 Come on, this way. 568 00:30:29,614 --> 00:30:32,914 What time is it? - 4:00 on the nose, we made it. 569 00:30:33,014 --> 00:30:34,814 Thought the studio was uptown. 570 00:30:34,914 --> 00:30:36,614 It is. 571 00:30:37,748 --> 00:30:39,458 - Thank you. - I'll meet you up there, Weir. 572 00:30:39,482 --> 00:30:41,614 Yeah. Let's go. 573 00:30:48,348 --> 00:30:49,848 Madi? 574 00:30:50,748 --> 00:30:52,748 What the hell's going on? 575 00:30:55,114 --> 00:30:56,681 Internet media is ablaze 576 00:30:56,781 --> 00:30:58,181 with alleged eyewitness sightings 577 00:30:58,281 --> 00:31:00,948 of Treasury Investigator Edward Homm, previously thought 578 00:31:01,048 --> 00:31:03,648 to be kidnapped and murdered a few weeks ago. 579 00:31:03,748 --> 00:31:06,048 Long-time new media conspiracist Morgan Shaw 580 00:31:06,148 --> 00:31:08,448 has been following these rumors for some time now 581 00:31:08,449 --> 00:31:10,781 and has video of someone who appears to be Edward Homm 582 00:31:10,881 --> 00:31:13,448 at a data privacy rally in Midtown. 583 00:31:13,449 --> 00:31:15,048 But could this possibly be true? 584 00:31:15,148 --> 00:31:17,482 Well, this journalist can confirm that Edward Homm 585 00:31:17,581 --> 00:31:19,048 is indeed alive. 586 00:31:19,148 --> 00:31:22,714 I can also confirm he will be here, in the studio, 587 00:31:22,814 --> 00:31:24,614 for an exclusive interview 588 00:31:24,714 --> 00:31:26,014 at top of the hour. 589 00:32:29,014 --> 00:32:31,448 You were always naive, Ben. 590 00:32:31,548 --> 00:32:32,881 Oh, please. 591 00:32:32,981 --> 00:32:34,781 Just put a bullet in my head. 592 00:32:34,881 --> 00:32:36,681 You've won. 593 00:32:36,781 --> 00:32:39,181 Dying a hero's death. 594 00:32:40,581 --> 00:32:42,814 To save what? 595 00:32:42,914 --> 00:32:47,314 This pathetic mess you call a country? 596 00:32:48,314 --> 00:32:50,314 You know how fucked up it is. 597 00:32:51,181 --> 00:32:52,614 We took a wrong turn. 598 00:32:52,714 --> 00:32:55,948 A long, long time ago. 599 00:32:56,048 --> 00:32:58,548 And now I'm in a position... 600 00:32:58,648 --> 00:33:00,081 to fix it. 601 00:33:00,181 --> 00:33:03,781 People need to have their decisions made for them. 602 00:33:03,881 --> 00:33:07,081 And you know it. It's the only way... 603 00:33:07,181 --> 00:33:09,781 to restore some fucking balance. 604 00:33:09,881 --> 00:33:11,348 Balance? 605 00:33:11,448 --> 00:33:13,648 You think I don't know what you're saying 606 00:33:13,748 --> 00:33:15,448 when you talk about "balance"? 607 00:33:16,448 --> 00:33:18,448 Of course I do. 608 00:33:19,214 --> 00:33:22,248 It's time to bring the dogs to heel. 609 00:33:22,348 --> 00:33:26,948 This country is not yours to take. 610 00:33:27,048 --> 00:33:30,014 I already took it. 611 00:33:48,781 --> 00:33:50,514 What was that? 612 00:33:50,614 --> 00:33:52,447 What? What's going on? 613 00:33:52,448 --> 00:33:54,048 The door. 614 00:34:10,148 --> 00:34:12,448 What's going on? Hello?! 615 00:34:13,781 --> 00:34:15,314 Fuck! Who are you?! 616 00:34:15,448 --> 00:34:17,314 - It's almost time. You ready? - Hmm? 617 00:34:17,448 --> 00:34:19,081 Yeah, yeah. 618 00:34:19,181 --> 00:34:21,848 Well, a little nervous. Sweating a little, too. 619 00:34:21,948 --> 00:34:23,781 But it's... 620 00:34:25,048 --> 00:34:27,614 Hey. You're gonna be great. 621 00:34:27,714 --> 00:34:28,881 Yeah. 622 00:34:28,981 --> 00:34:30,281 Oh, my God, Ed, you got to see 623 00:34:30,448 --> 00:34:32,008 these amazing suits they pulled for you. 624 00:34:33,814 --> 00:34:35,313 You guys need to see something. 625 00:34:37,181 --> 00:34:38,914 What? 626 00:34:46,448 --> 00:34:47,714 DOJ. 627 00:34:47,814 --> 00:34:48,890 Supposedly they have an injunction 628 00:34:48,914 --> 00:34:51,148 to stop the broadcast. 629 00:34:52,214 --> 00:34:55,048 I sent a team from Legal to verify. 630 00:34:56,014 --> 00:34:57,114 Bullshit. It's not real. 631 00:34:57,214 --> 00:34:58,548 How do you know that? 632 00:34:58,648 --> 00:34:59,857 Because there's no way they could get a judge 633 00:34:59,881 --> 00:35:01,447 to sign off on it that fast. 634 00:35:01,448 --> 00:35:03,248 Well, most of our security team is down there, 635 00:35:03,280 --> 00:35:05,181 so they won't get by. 636 00:35:07,714 --> 00:35:09,114 Maybe that's the point. 637 00:35:09,214 --> 00:35:11,447 It's a distraction. 638 00:35:11,448 --> 00:35:12,514 It's all in order. 639 00:35:12,614 --> 00:35:13,948 You have five minutes to comply. 640 00:35:14,048 --> 00:35:16,248 Five minutes? Where'd you come up with that? 641 00:35:16,347 --> 00:35:18,681 I think we have the right to review this more properly. 642 00:35:18,781 --> 00:35:20,181 Why don't you take a seat? 643 00:35:20,280 --> 00:35:22,681 No. Everything's in order. 644 00:35:22,781 --> 00:35:24,014 - Is it? - You see the stamp. 645 00:35:24,114 --> 00:35:25,314 Is this even stamped properly? 646 00:35:25,347 --> 00:35:26,548 It's stamped. 647 00:35:26,648 --> 00:35:28,313 Five minutes is ridiculous. 648 00:35:28,448 --> 00:35:30,648 We will review these documents in a timely fashion... 649 00:35:49,914 --> 00:35:52,280 Come on. 650 00:35:56,548 --> 00:35:57,681 Oh, shit. 651 00:35:57,781 --> 00:36:00,514 Lock him up till the cops get here. 652 00:36:01,313 --> 00:36:03,881 Nothing personal, boss. 653 00:36:03,981 --> 00:36:06,581 It was just a job, okay? I just did it for the money. 654 00:36:06,681 --> 00:36:09,114 Shouldn't take it so personally, you know? 655 00:36:09,881 --> 00:36:13,014 - We want upstairs access now. - That's not gonna happen. 656 00:36:13,114 --> 00:36:14,481 Forget it. Let's go. 657 00:36:14,581 --> 00:36:16,057 Hey, where the hell do you think you're going? 658 00:36:16,081 --> 00:36:17,323 I'm sorry, but we can't let you pass. 659 00:36:17,347 --> 00:36:18,624 Yeah? Did you read the injunction? 660 00:36:18,648 --> 00:36:20,168 - I have read the injunction... - Yeah. 661 00:36:20,247 --> 00:36:21,690 - And it's stamped by a judge. - I'm sorry, 662 00:36:21,714 --> 00:36:23,594 - what lawyers are you? - Department of Justice. 663 00:36:24,280 --> 00:36:26,120 - Don't touch me. - We just need a little time. 664 00:36:28,814 --> 00:36:30,781 FBI! FBI! FBI, you're under arrest! 665 00:36:30,881 --> 00:36:33,814 Hands on your head! Put your hands on your head! 666 00:36:33,914 --> 00:36:35,481 Hands, hands! Let's see 'em! 667 00:36:35,581 --> 00:36:37,048 Turn around! 668 00:36:38,081 --> 00:36:40,681 These people are not DOJ. 669 00:36:40,781 --> 00:36:42,180 On the ground! 670 00:36:42,280 --> 00:36:44,948 Jesus, Madi, I hope you're right. 671 00:36:45,048 --> 00:36:48,514 He's going down, Rasche. You'll see. 672 00:36:49,448 --> 00:36:51,748 That his? 673 00:36:51,848 --> 00:36:54,148 Let's see what we got. 674 00:37:13,213 --> 00:37:14,714 Lock this up. 675 00:37:23,881 --> 00:37:25,881 Prepare inputs. 676 00:37:25,981 --> 00:37:27,147 Copy that. 677 00:37:27,247 --> 00:37:29,247 - Link to databases. - Linking. 678 00:37:32,581 --> 00:37:35,481 Index. Indexing. 679 00:37:58,113 --> 00:37:59,548 Hello? 680 00:38:00,681 --> 00:38:02,280 Yes. 681 00:38:04,448 --> 00:38:05,814 What? 682 00:38:05,914 --> 00:38:07,681 Herpes. 683 00:38:07,781 --> 00:38:08,981 Porn history 684 00:38:09,081 --> 00:38:10,914 and statutory arrest for soliciting. 685 00:38:15,981 --> 00:38:17,247 But the one I see here, 686 00:38:17,347 --> 00:38:19,247 where your father, the district judge, 687 00:38:19,347 --> 00:38:22,080 managed to sweep it all under the rug... 688 00:38:30,347 --> 00:38:33,180 Soliciting a minor? Very nasty. 689 00:38:33,280 --> 00:38:36,048 Why would you take so many pictures? 690 00:38:38,748 --> 00:38:40,581 Does your wife know? 691 00:38:40,681 --> 00:38:43,147 I mean Jennifer. 692 00:38:43,247 --> 00:38:45,048 Does Jennifer know? 693 00:38:55,781 --> 00:38:58,080 I understand. 694 00:39:10,180 --> 00:39:11,080 Five minutes. 695 00:39:11,180 --> 00:39:12,848 Let's get you to set. 696 00:39:12,948 --> 00:39:14,681 Okay, thanks. 697 00:39:14,781 --> 00:39:17,481 You are ready. 698 00:39:19,347 --> 00:39:21,347 They're here. 699 00:39:23,848 --> 00:39:25,914 Jess, your wife's on nine, says it's urgent. 700 00:39:26,014 --> 00:39:27,548 Okay. 701 00:39:27,648 --> 00:39:29,648 - Go get 'em, buddy. - Thank you. 702 00:39:39,581 --> 00:39:41,347 Hey. 703 00:39:46,448 --> 00:39:48,514 Okay, Ed, all you have to do is follow my lead. 704 00:39:48,614 --> 00:39:50,481 We've already got the, uh, frame stores 705 00:39:50,581 --> 00:39:52,481 of the leaders and financials all loaded in. 706 00:39:52,581 --> 00:39:55,447 I'll set everything up and all you got to do is, um... 707 00:39:55,448 --> 00:39:56,648 tell me what we're looking at. 708 00:39:56,714 --> 00:39:57,748 You good? 709 00:39:57,848 --> 00:39:59,147 - I'm good. Thanks. - Good. Okay. 710 00:39:59,247 --> 00:40:00,581 Got some water there. 711 00:40:00,681 --> 00:40:02,113 - Thanks. - Okay. 712 00:40:02,213 --> 00:40:05,047 - He's gonna be fine. - Yep. 713 00:40:05,147 --> 00:40:07,147 One minute. 714 00:40:07,247 --> 00:40:09,213 Who is this? 715 00:40:10,247 --> 00:40:11,814 How do you know that? 716 00:40:11,914 --> 00:40:13,781 How could you know that? 717 00:40:15,848 --> 00:40:17,648 Please don't. 718 00:40:18,614 --> 00:40:20,380 I'll do whatever you want. 719 00:40:20,481 --> 00:40:22,247 Let's put up the graphics package. 720 00:40:23,047 --> 00:40:25,814 Prepare to cut in. 30 seconds. 721 00:40:25,914 --> 00:40:27,147 No, wait. 722 00:40:27,247 --> 00:40:28,481 Don't cut in. 723 00:40:29,581 --> 00:40:30,448 Holding. 724 00:40:30,548 --> 00:40:32,714 Why, what? What's happening? 725 00:40:32,814 --> 00:40:34,180 Why are we stopping? 726 00:40:34,280 --> 00:40:36,814 I'll be right back. 727 00:40:36,914 --> 00:40:39,080 Jess? Why are we stopping? 728 00:40:39,180 --> 00:40:40,213 What's going on? 729 00:40:40,313 --> 00:40:42,714 He wants to talk to you. 730 00:40:48,914 --> 00:40:52,581 I have your father and I have your wife. 731 00:40:52,681 --> 00:40:54,080 Say hello, Ben. 732 00:40:54,180 --> 00:40:55,681 Fuck you. 733 00:40:55,781 --> 00:40:59,980 Any deviation from what I tell you to do, 734 00:41:00,080 --> 00:41:01,648 I'll kill them. 735 00:41:01,748 --> 00:41:04,347 There will be no broadcast, of course. 736 00:41:04,448 --> 00:41:06,648 Understood? 737 00:41:06,748 --> 00:41:07,947 Understood. 738 00:41:08,047 --> 00:41:09,280 Good. 739 00:41:12,548 --> 00:41:14,113 My father used to try and tell me 740 00:41:14,213 --> 00:41:15,848 that the people you cared about the most 741 00:41:15,947 --> 00:41:17,913 would be your greatest weakness. 742 00:41:19,848 --> 00:41:22,980 If someone was coming after you, they'd be the way in. 743 00:41:23,080 --> 00:41:24,947 You should've listened to your father. 744 00:41:25,047 --> 00:41:27,213 Oh, that's not the first time I've heard that. 745 00:41:29,213 --> 00:41:30,514 Well, now you've got him. 746 00:41:30,614 --> 00:41:33,213 There's nothing I can do about it. 747 00:41:35,947 --> 00:41:39,213 You've been waiting for this for a long time. 748 00:41:44,448 --> 00:41:47,581 And I'm in no position to beg. 749 00:41:47,681 --> 00:41:49,581 Or ask. 750 00:41:49,681 --> 00:41:51,313 But I would be really grateful 751 00:41:51,448 --> 00:41:54,180 if you would consider letting my ex-wife go. 752 00:42:00,180 --> 00:42:02,913 She's not a part of this. 753 00:42:04,481 --> 00:42:06,581 I'm not letting her go. 754 00:42:06,681 --> 00:42:09,313 She obviously still means something to you 755 00:42:09,448 --> 00:42:10,814 and that's the point. 756 00:42:12,648 --> 00:42:15,514 She doesn't know anything. 757 00:42:18,113 --> 00:42:20,714 What is your play here? 758 00:42:20,814 --> 00:42:22,080 Wasting time? 759 00:42:22,180 --> 00:42:23,880 For what, exactly? 760 00:42:23,980 --> 00:42:25,280 It's over. 761 00:42:25,448 --> 00:42:27,481 My wife left me because she was kidnapped. 762 00:42:27,581 --> 00:42:29,814 By one of my competitors. 763 00:42:29,913 --> 00:42:31,256 They threatened to kill her if I didn't do 764 00:42:31,280 --> 00:42:32,548 everything that they asked. 765 00:42:32,648 --> 00:42:34,481 They even sent me part of her finger, 766 00:42:34,581 --> 00:42:35,980 to make their point. 767 00:42:36,080 --> 00:42:38,980 What the fuck is he saying? What's he on about? 768 00:42:39,080 --> 00:42:41,313 So I had to hire a pro 769 00:42:41,448 --> 00:42:44,714 to get her back, a real badass. 770 00:42:44,814 --> 00:42:46,447 And it worked. I got her back. 771 00:42:46,448 --> 00:42:48,447 But she never talked to me again. 772 00:42:48,448 --> 00:42:50,447 None of this matters. 773 00:42:50,448 --> 00:42:53,448 You may be right about that. 774 00:42:54,448 --> 00:42:57,180 You see, 'cause the woman that you've got... 775 00:42:57,280 --> 00:42:59,947 isn't my ex-wife. 776 00:43:03,880 --> 00:43:06,113 She's the person I sent in to get her. 777 00:43:06,213 --> 00:43:08,147 Fuck! Who are you?! 778 00:43:08,247 --> 00:43:10,047 The badass. 779 00:43:10,147 --> 00:43:11,347 Your husband sent me. 780 00:43:11,448 --> 00:43:12,681 Let's go. 781 00:43:12,781 --> 00:43:15,448 So good luck with that, motherfucker. 782 00:43:36,748 --> 00:43:38,847 No. No, no. No, no, no, no... 783 00:43:44,448 --> 00:43:46,947 Clear! 784 00:43:50,880 --> 00:43:54,147 What the blue, bloody fuck was that? 785 00:43:54,247 --> 00:43:55,714 Yeah, sorry about that. 786 00:43:55,813 --> 00:43:57,347 I suppose you kept me in the dark 787 00:43:57,448 --> 00:43:59,313 because you felt up till now 788 00:43:59,448 --> 00:44:01,013 you couldn't trust me, yes? 789 00:44:01,113 --> 00:44:03,056 No, I was playing the narrative to the bitter end, 790 00:44:03,080 --> 00:44:04,947 just like you taught me. 791 00:44:05,047 --> 00:44:07,448 God... 792 00:44:10,581 --> 00:44:12,447 Besides, you've got him now. 793 00:44:12,448 --> 00:44:14,813 He's all yours. 794 00:44:22,581 --> 00:44:25,714 John, that's the nicest thing... 795 00:44:25,813 --> 00:44:28,581 anyone's ever done for me. 796 00:44:28,681 --> 00:44:30,713 Well, that's kind of sad, Dad. 797 00:44:30,813 --> 00:44:33,047 But you're welcome. 798 00:44:44,448 --> 00:44:46,013 Oh, fuck. 799 00:44:49,947 --> 00:44:52,581 Do you know I've spent the best part of my life... 800 00:44:52,681 --> 00:44:54,147 watching you? 801 00:44:54,247 --> 00:44:57,280 Chasing you. 802 00:44:57,448 --> 00:44:59,614 Hiding from you. 803 00:44:59,713 --> 00:45:02,047 I sacrificed my family. 804 00:45:02,147 --> 00:45:03,548 My wife, my son. 805 00:45:03,648 --> 00:45:05,548 A lot of the time, my sanity. 806 00:45:08,347 --> 00:45:11,247 I wanted there to be some wonderful conclusion, you know? 807 00:45:12,448 --> 00:45:14,913 The mother of all confrontations. 808 00:45:15,813 --> 00:45:19,880 But fuck it, you can't even stand up. 809 00:45:21,581 --> 00:45:23,047 Tell me something. 810 00:45:24,347 --> 00:45:26,080 Did you, at any time, 811 00:45:26,180 --> 00:45:30,013 have a nagging doubt that you might have been wrong? 812 00:45:33,247 --> 00:45:35,213 No, of course not. 813 00:45:36,713 --> 00:45:38,913 So, what's wrong with you, hmm? 814 00:45:40,280 --> 00:45:41,647 How ill are you? 815 00:45:45,913 --> 00:45:48,614 Maybe I should just let you die. 816 00:45:53,481 --> 00:45:56,213 The only doubt... 817 00:45:56,313 --> 00:45:58,013 that I ever had... 818 00:46:00,448 --> 00:46:02,581 was about you. 819 00:46:15,347 --> 00:46:17,548 Weir! 820 00:46:23,514 --> 00:46:26,447 - Weir? - Don't worry about him now. 821 00:46:26,448 --> 00:46:28,813 Let's get this going. 822 00:46:28,913 --> 00:46:30,747 Come on. And we're in. 823 00:46:30,847 --> 00:46:34,613 In five, four, three... 824 00:46:40,113 --> 00:46:42,213 Many times in our nation's history, 825 00:46:42,313 --> 00:46:44,680 we have heard pundits and politicians 826 00:46:44,780 --> 00:46:45,980 speak of vast conspiracies 827 00:46:46,080 --> 00:46:47,880 to undermine the will of the people 828 00:46:47,980 --> 00:46:49,780 and rule from the shadows. 829 00:46:49,880 --> 00:46:51,947 Very few, if any, of these tales has ever 830 00:46:52,047 --> 00:46:55,213 had evidence to back such claims. 831 00:46:55,313 --> 00:46:58,580 Until now. Until tonight. 832 00:46:58,680 --> 00:47:02,080 Joining me is Treasury Investigator Edward Homm, 833 00:47:02,180 --> 00:47:04,847 who, until recently, was officially deceased. 834 00:47:04,947 --> 00:47:07,813 But now sits in front of us alive and well 835 00:47:07,913 --> 00:47:11,347 with an incredible story to tell. 836 00:47:12,514 --> 00:47:13,913 Go ahead. 837 00:47:14,980 --> 00:47:15,980 Uh... 838 00:47:23,913 --> 00:47:27,813 Our team has accumulated enough evidence to bring 839 00:47:27,913 --> 00:47:31,247 thousands of indictments and arrests against... 840 00:47:31,347 --> 00:47:34,247 the richest and most powerful people in this country, 841 00:47:34,347 --> 00:47:37,447 many... recognizable. 842 00:47:37,448 --> 00:47:40,647 A far-reaching conspiracy 843 00:47:40,747 --> 00:47:42,613 to control our lives while maintaining 844 00:47:42,713 --> 00:47:45,647 the illusion of democracy. 845 00:47:46,647 --> 00:47:49,448 But this about more than that. 846 00:47:49,547 --> 00:47:50,647 This is about trust. 847 00:47:50,747 --> 00:47:53,347 We-we place a lot of trust 848 00:47:53,448 --> 00:47:56,447 in institutions and politicians, 849 00:47:56,448 --> 00:48:00,880 businesses or even a spouse. 850 00:48:03,647 --> 00:48:04,847 A family. 851 00:48:04,947 --> 00:48:07,680 Without thinking about whether or not 852 00:48:07,780 --> 00:48:09,847 they have really earned it. 853 00:48:09,947 --> 00:48:13,447 We log into social media sites, 854 00:48:13,448 --> 00:48:15,113 shop online, run our genealogy, 855 00:48:15,213 --> 00:48:17,880 vote for politicians... You surrender... 856 00:48:17,980 --> 00:48:21,447 your information, pieces of yourself, to them. 857 00:48:21,448 --> 00:48:23,713 You are trusting them. 858 00:48:24,647 --> 00:48:27,647 Bunch of boring ones and zeroes. Just data. 859 00:48:27,747 --> 00:48:29,780 But data that, in the wrong hands, 860 00:48:29,880 --> 00:48:31,513 can be used against you. 861 00:48:31,613 --> 00:48:34,448 We've-we've all known this is possible. 862 00:48:34,547 --> 00:48:37,313 Right? Somewhere in our minds, we've always... 863 00:48:37,448 --> 00:48:39,747 known, but, uh... 864 00:48:39,847 --> 00:48:42,913 But still, we do it. 865 00:48:44,448 --> 00:48:46,947 Because we don't really have a choice. 866 00:48:47,047 --> 00:48:48,780 But now we have evidence 867 00:48:48,880 --> 00:48:53,080 that proves that these powerful people and corporations use us. 868 00:48:54,647 --> 00:48:56,280 Manipulate us. 869 00:48:56,447 --> 00:48:59,147 And have long ago compromised our trust. 870 00:49:01,147 --> 00:49:04,147 It's time for them to pay. 871 00:49:06,513 --> 00:49:09,213 Ed is not dead. 872 00:49:28,047 --> 00:49:29,447 Weir. 873 00:49:31,280 --> 00:49:32,480 Agent Madi. 874 00:49:32,580 --> 00:49:34,480 Just so you know: I have enough evidence 875 00:49:34,580 --> 00:49:36,813 to put you away for that Esper Ethicka job 876 00:49:36,913 --> 00:49:38,780 you pulled at the steakhouse. 877 00:49:38,880 --> 00:49:39,980 I'm sure you think you do. 878 00:49:40,080 --> 00:49:42,180 Am I under arrest? 879 00:49:43,780 --> 00:49:45,113 Not today. 880 00:49:45,213 --> 00:49:47,347 I have to spend some time with my family. 881 00:49:47,447 --> 00:49:48,713 God help me. 882 00:49:49,547 --> 00:49:51,047 Tomorrow, then. 883 00:49:57,147 --> 00:49:59,147 Tomorrow. 884 00:50:05,647 --> 00:50:06,913 What the fuck was that? 885 00:50:07,013 --> 00:50:08,713 What was what? 886 00:50:08,813 --> 00:50:10,947 The look that Madi just gave you. 887 00:50:11,047 --> 00:50:12,980 What are you talking about? 888 00:50:13,080 --> 00:50:14,647 Hailey, I still know when you're lying. 889 00:50:14,747 --> 00:50:16,347 I'm not lying. 890 00:50:17,480 --> 00:50:19,013 I'm evading. 891 00:50:19,113 --> 00:50:21,379 Okay, fine, when I met with Madi, I... 892 00:50:21,480 --> 00:50:22,613 I made a deal. 893 00:50:22,713 --> 00:50:23,947 I saw an opening 894 00:50:24,047 --> 00:50:26,880 to get closure with my old boss. 895 00:50:26,980 --> 00:50:28,847 Oh, my God. 896 00:50:28,947 --> 00:50:30,780 You had her arrest him instead of me. 897 00:50:30,880 --> 00:50:32,180 He's a dirtbag. 898 00:50:32,280 --> 00:50:33,647 And what about the money you stole? 899 00:50:33,747 --> 00:50:36,980 As far as the FBI is concerned... 900 00:50:37,080 --> 00:50:39,713 there was no money. 901 00:50:39,813 --> 00:50:41,280 Wow. 902 00:50:41,379 --> 00:50:44,313 You're not... mad about that, are you? 903 00:50:44,413 --> 00:50:45,980 Nope. Not mad. 904 00:50:46,080 --> 00:50:48,547 Just did not see that coming. 905 00:50:48,647 --> 00:50:50,346 Okay, and...? 906 00:50:50,447 --> 00:50:52,813 I'm a little nervous. 907 00:50:52,913 --> 00:50:55,480 You're getting really fucking good at this. 908 00:50:59,413 --> 00:51:00,713 I'm a work in progress. 909 00:51:00,813 --> 00:51:03,547 Yes, you are. 910 00:51:21,113 --> 00:51:23,080 And I suppose I don't... 911 00:51:23,180 --> 00:51:25,613 I don't have a grandson, then? 912 00:51:25,713 --> 00:51:27,180 No, Sam's mine. 913 00:51:27,280 --> 00:51:28,680 He's been with his grandparents 914 00:51:28,780 --> 00:51:30,080 - since things heated up. - Ah. 915 00:51:32,647 --> 00:51:34,346 Hmm. 916 00:52:02,947 --> 00:52:04,980 Who is this? 59096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.