Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,683 --> 00:00:13,563
Authorities have identified
a person of interest
2
00:00:13,650 --> 00:00:17,116
in the mysterious death of
Treasury Official Edward Homm.
3
00:00:17,216 --> 00:00:18,983
That's my Stacy.
Someone's at the door.
4
00:00:19,083 --> 00:00:21,283
The fuck? I was
afraid of that.
5
00:00:22,616 --> 00:00:24,550
Kills a guy with a
fire extinguisher
6
00:00:24,650 --> 00:00:26,783
and suddenly he's in MI5.
7
00:00:26,883 --> 00:00:28,259
- You said he was okay.
- He's fine.
8
00:00:28,283 --> 00:00:30,516
Edward Homm is the story here.
9
00:00:30,616 --> 00:00:32,526
Think about it. Can you
think of one other person
10
00:00:32,550 --> 00:00:34,716
in the last 2,000
years? My source, Zaius,
11
00:00:34,816 --> 00:00:39,016
said he's gonna get me
proof that Ed is not dead.
12
00:00:39,116 --> 00:00:41,349
Weir didn't kill
anybody. I have proof.
13
00:00:41,450 --> 00:00:44,316
Oh, you figured out the
stuff in the briefcase?
14
00:00:44,416 --> 00:00:47,183
Whoever has this info
controls everything.
15
00:00:47,283 --> 00:00:48,783
- Where are you going?
- To find him.
16
00:00:48,883 --> 00:00:50,123
Maybe he went to his ex-wife's.
17
00:00:50,216 --> 00:00:51,716
I didn't know Weir
even had an ex.
18
00:00:51,816 --> 00:00:52,716
It's really good you came.
19
00:00:52,816 --> 00:00:53,983
It doesn't hurt
20
00:00:54,083 --> 00:00:55,750
to look like
successful co-parents
21
00:00:55,850 --> 00:00:57,050
every once in a while.
22
00:00:57,150 --> 00:00:58,382
Sir?
23
00:00:58,483 --> 00:00:59,716
What's this?
24
00:00:59,816 --> 00:01:00,826
You wouldn't believe
me if I told you.
25
00:01:00,850 --> 00:01:02,150
What can I offer you
26
00:01:02,250 --> 00:01:04,016
to make you forget
this file ever existed?
27
00:01:04,116 --> 00:01:05,483
Oh, I thought you'd never ask.
28
00:01:05,583 --> 00:01:07,650
I'd like to be made the
head of the task force
29
00:01:07,750 --> 00:01:09,116
that's tracking down John Weir.
30
00:01:09,216 --> 00:01:10,516
The Senate majority leader
31
00:01:10,616 --> 00:01:11,859
has called for an immediate vote
32
00:01:11,883 --> 00:01:13,083
on the shared data act.
33
00:01:13,183 --> 00:01:14,592
This wasn't about
winning the presidency.
34
00:01:14,616 --> 00:01:16,983
This was about passing
a piece of legislation
35
00:01:17,083 --> 00:01:18,323
that the senator campaigned on.
36
00:01:18,450 --> 00:01:20,116
And when it does,
Crowley gains access
37
00:01:20,216 --> 00:01:23,016
to thousands of data points
on every single American.
38
00:01:23,116 --> 00:01:25,050
- Your father is using you.
- Liar!
39
00:01:28,650 --> 00:01:31,050
Someone's telling you
what to fucking say?
40
00:01:32,183 --> 00:01:33,883
Hello, John.
41
00:01:33,983 --> 00:01:35,283
Been running an op on me, Dad?
42
00:01:35,450 --> 00:01:36,550
Jesus Christ!
43
00:01:36,650 --> 00:01:38,750
Crowley wants no loose ends
44
00:01:38,850 --> 00:01:40,050
in the Homm operation.
45
00:01:40,150 --> 00:01:41,916
He just fucking
outplayed me, John.
46
00:01:42,016 --> 00:01:43,050
I'm so sorry.
47
00:01:43,150 --> 00:01:44,816
No more apologizing.
48
00:01:44,916 --> 00:01:47,116
Just tell me that we're
gonna work together
49
00:01:47,216 --> 00:01:50,916
to stop this motherfucker
once and for all.
50
00:01:56,450 --> 00:01:58,516
Another week? Seriously?
51
00:01:58,616 --> 00:02:00,650
You were supposed to
be done a month ago.
52
00:02:02,083 --> 00:02:04,450
Yeah, but what about
my job, my career?
53
00:02:05,650 --> 00:02:08,450
I know things
happen, but I mean...
54
00:02:09,483 --> 00:02:12,850
We can talk about this when
you're back, whenever that is.
55
00:02:12,950 --> 00:02:14,315
It's giving me a headache
56
00:02:14,450 --> 00:02:17,450
and that is the last
thing I need right now.
57
00:02:40,683 --> 00:02:41,926
DEBRA WYMAN-MASSEY:
And with a stroke
58
00:02:41,950 --> 00:02:43,583
of the president's pen,
59
00:02:43,683 --> 00:02:45,850
The Nora Evers American
Protection Act has become law.
60
00:02:45,950 --> 00:02:48,349
Today, the government begins
sharing vast amounts of data
61
00:02:48,450 --> 00:02:51,150
with approved
intelligence contractors.
62
00:02:51,249 --> 00:02:53,249
But is the cost of
security too high?
63
00:02:53,349 --> 00:02:54,916
Can we, as American citizens,
64
00:02:55,016 --> 00:02:57,083
trust our personal data
to the federal government?
65
00:02:57,183 --> 00:02:58,950
To privatized intelligence?
66
00:03:13,050 --> 00:03:14,883
Bring Arda engine online.
67
00:03:14,983 --> 00:03:16,550
Copy that.
68
00:03:16,650 --> 00:03:17,783
Prepare inputs.
69
00:03:17,883 --> 00:03:19,550
Preparing.
70
00:03:20,516 --> 00:03:23,215
Link to Intaverse
company databases.
71
00:03:23,315 --> 00:03:24,583
Copy.
72
00:03:28,483 --> 00:03:32,050
Link to social media companies
provided by Data Act.
73
00:03:32,150 --> 00:03:33,816
Linking.
74
00:03:33,916 --> 00:03:35,650
Download data points.
75
00:03:36,282 --> 00:03:37,616
Downloading.
76
00:03:38,450 --> 00:03:41,449
Isolate most active users
by political beliefs.
77
00:03:41,450 --> 00:03:43,450
Copy. Isolating...
78
00:03:43,550 --> 00:03:44,850
Downloading.
79
00:03:44,950 --> 00:03:46,182
Index. Indexing.
80
00:03:47,450 --> 00:03:50,449
Parse advertisement
targeting data.
81
00:03:50,450 --> 00:03:52,349
- Parsing.
- Index.
82
00:03:52,450 --> 00:03:53,450
Indexing.
83
00:03:53,451 --> 00:03:56,449
Parse newsfeed user algorithms.
84
00:03:56,450 --> 00:03:57,550
Index.
85
00:03:57,650 --> 00:03:58,816
Indexing.
86
00:03:58,916 --> 00:04:01,483
Isolate federal judicial roster.
87
00:04:01,583 --> 00:04:03,249
Isolate. Copy.
88
00:04:03,349 --> 00:04:05,583
Index. Copy. Indexing.
89
00:04:07,550 --> 00:04:11,450
Use Cyto-23 home DNA test data.
90
00:04:11,550 --> 00:04:13,550
Collecting data.
- Index.
91
00:04:13,650 --> 00:04:15,050
Downloading.
92
00:04:15,149 --> 00:04:18,916
Isolate users with anxiety
disorders and depression.
93
00:04:19,016 --> 00:04:21,249
Isolating. Copy.
94
00:04:27,483 --> 00:04:29,282
Parsing data.
95
00:04:35,249 --> 00:04:37,050
Downloading complete.
96
00:04:37,149 --> 00:04:39,450
Index is complete.
97
00:04:39,550 --> 00:04:41,550
Execute.
98
00:04:43,716 --> 00:04:45,583
A bizarre scene in
Washington, D.C.
99
00:04:45,683 --> 00:04:48,550
as three federal judges on
the prestigious D.C. circuit
100
00:04:48,650 --> 00:04:50,816
have died or been
killed in a single day.
101
00:04:50,916 --> 00:04:53,716
None of the cases
seem to be connected,
102
00:04:53,816 --> 00:04:55,349
but the D.C. circuit court
103
00:04:55,450 --> 00:04:56,816
has been shut indefinitely
104
00:04:56,916 --> 00:04:58,059
- for fear of further violence.
- It's begun.
105
00:04:58,083 --> 00:04:59,650
Crowley?
- Yeah.
106
00:04:59,750 --> 00:05:03,050
It's like the most powerful
court in the country.
107
00:05:03,149 --> 00:05:04,850
Crowley's just shut it down.
108
00:05:04,950 --> 00:05:07,883
Then he'll probably pack
it full of his own people,
109
00:05:07,983 --> 00:05:09,349
or just not reopen it again.
110
00:05:09,450 --> 00:05:11,249
He-He's taking over.
111
00:05:11,349 --> 00:05:14,616
He paralyzes the
courts, then what?
112
00:05:15,483 --> 00:05:19,516
We were in, uh, in
India, in Mumbai, once.
113
00:05:20,282 --> 00:05:22,483
We were looking
out over the slums.
114
00:05:23,683 --> 00:05:27,583
And he said, "They should all
be put down like rabid dogs."
115
00:05:28,483 --> 00:05:30,850
Then he said, "The one thing
this country has got right
116
00:05:30,950 --> 00:05:32,449
is the caste system."
117
00:05:32,450 --> 00:05:35,783
Uh, "People know their place
and they're kept there."
118
00:05:37,282 --> 00:05:40,315
He'll build the country
he's always wanted.
119
00:05:40,450 --> 00:05:43,182
Ruled over by a privileged few.
120
00:05:43,282 --> 00:05:45,115
He'll create a
permanent underclass,
121
00:05:45,215 --> 00:05:47,115
women in the home,
122
00:05:47,215 --> 00:05:49,583
homosexuals in the closet.
123
00:05:49,683 --> 00:05:53,149
Or, better still,
buried in the ground.
124
00:05:54,450 --> 00:05:57,082
It's the world of a
hundred years ago.
125
00:05:57,182 --> 00:05:59,215
His world.
126
00:06:00,215 --> 00:06:02,315
God help us all.
127
00:06:06,215 --> 00:06:07,650
Let's talk about next steps.
128
00:06:07,750 --> 00:06:10,916
We have documented
proof of a conspiracy.
129
00:06:11,015 --> 00:06:14,616
It-It's bigger than
the Pentagon Papers,
130
00:06:14,716 --> 00:06:16,215
Panama Papers, Pandora Papers.
131
00:06:16,315 --> 00:06:18,049
I could build a
bulletproof case on this.
132
00:06:18,149 --> 00:06:19,049
Anyone could.
133
00:06:19,149 --> 00:06:20,816
Can we just go public?
134
00:06:20,916 --> 00:06:22,282
Well, hardly.
135
00:06:22,450 --> 00:06:24,783
Right now, Crowley
controls the narrative.
136
00:06:24,883 --> 00:06:27,349
You know, he's got the
media blabbing nonstop
137
00:06:27,450 --> 00:06:29,816
about the Evers assassination
and dead judges.
138
00:06:29,916 --> 00:06:33,349
And he'll use fear to
turn public opinion
139
00:06:33,450 --> 00:06:34,983
against whatever
we throw out there.
140
00:06:35,082 --> 00:06:37,182
He's right. We have to
control the narrative first.
141
00:06:37,282 --> 00:06:38,426
Then we can reach out
to specific journalists.
142
00:06:38,450 --> 00:06:39,659
I've got some ideas about that.
143
00:06:39,683 --> 00:06:41,816
Isn't it too late?
There's a window.
144
00:06:41,916 --> 00:06:44,316
But it's closing. Which is why
I think, for maximum exposure,
145
00:06:44,450 --> 00:06:46,282
we need to move over
to the Homm Plan.
146
00:06:46,450 --> 00:06:49,149
Um, Homm... Homm Plan?
147
00:06:49,249 --> 00:06:50,750
There's a Homm Plan?
148
00:06:50,850 --> 00:06:52,449
Of course, are you blind?
There's a Homm Plan.
149
00:06:52,450 --> 00:06:54,516
And it's pretty simple.
150
00:06:54,616 --> 00:06:57,449
We reveal that you're
alive, it'll go viral.
151
00:06:57,450 --> 00:06:58,883
At which point, the public
152
00:06:58,982 --> 00:07:00,883
controls the narrative.
We move in from there.
153
00:07:00,982 --> 00:07:03,058
The bread crumbs we've been
throwing out to Morgan Shaw
154
00:07:03,082 --> 00:07:05,550
will pay off in a viral moment.
155
00:07:05,650 --> 00:07:06,950
You're... You're Zaius?
156
00:07:07,049 --> 00:07:09,115
It's much easier to
create a folk hero now
157
00:07:09,215 --> 00:07:10,335
than it was back in the day.
158
00:07:10,450 --> 00:07:11,315
Hold on.
159
00:07:11,450 --> 00:07:14,450
"Ed Is Not Dead" is you two?
160
00:07:14,550 --> 00:07:16,015
I-I thought that was...
161
00:07:16,115 --> 00:07:17,449
Just post something on Reddit
162
00:07:17,450 --> 00:07:19,050
and buy likes from a
Filipino click farm,
163
00:07:19,115 --> 00:07:20,982
and bingo, people are in love.
164
00:07:21,082 --> 00:07:23,249
"Click farm."
165
00:07:24,115 --> 00:07:25,516
Are you serious?
166
00:07:47,082 --> 00:07:49,115
I don't even know.
167
00:07:49,215 --> 00:07:51,249
So that's...
168
00:07:51,349 --> 00:07:52,683
Debra.
169
00:07:52,783 --> 00:07:55,082
And that's... Uh, just
give me one, just...
170
00:07:55,182 --> 00:07:56,550
Just wait a-a minute.
171
00:07:56,650 --> 00:07:58,015
Uh-uh.
172
00:07:58,115 --> 00:07:59,550
What?
173
00:07:59,650 --> 00:08:02,449
You got a bizarre message
in your public account.
174
00:08:02,450 --> 00:08:05,349
I... thought it was
typical wingnut bullshit,
175
00:08:05,450 --> 00:08:07,015
but, uh, it said...
176
00:08:08,082 --> 00:08:09,249
Okay, first thing...
177
00:08:09,349 --> 00:08:11,282
Spit. Spit it out.
178
00:08:11,450 --> 00:08:13,949
Sorry. I...
179
00:08:15,215 --> 00:08:17,315
There was an attachment.
180
00:08:23,282 --> 00:08:24,516
She's in. Wow.
181
00:08:24,616 --> 00:08:26,149
Briar Park Grill, 8:00 a.m.
182
00:08:26,249 --> 00:08:29,750
There's only one thing that
worries me about this plan.
183
00:08:29,850 --> 00:08:31,449
It doesn't end with
Crowley's death.
184
00:08:31,450 --> 00:08:33,750
And that's the only
way to stop him.
185
00:08:34,683 --> 00:08:36,750
Dad. You have to trust me.
186
00:08:36,850 --> 00:08:38,490
I know it's not a big
thing in our family,
187
00:08:38,550 --> 00:08:41,215
but we don't have a
choice. This is gonna work.
188
00:08:41,315 --> 00:08:44,349
Hmm. Okay.
189
00:08:46,783 --> 00:08:48,282
"Okay"?
190
00:08:49,650 --> 00:08:50,982
Wow.
191
00:08:54,249 --> 00:08:56,750
You should get some sleep.
192
00:08:58,249 --> 00:09:00,015
Yeah.
193
00:09:02,049 --> 00:09:03,716
You, too.
194
00:09:06,949 --> 00:09:08,683
Weir...
195
00:09:14,450 --> 00:09:16,483
Um...
196
00:09:22,516 --> 00:09:24,483
You had me worried.
197
00:09:24,583 --> 00:09:27,182
I was... I was
worried about you.
198
00:09:27,282 --> 00:09:28,949
I know. I'm sorry.
199
00:09:29,049 --> 00:09:30,349
I get it.
200
00:09:30,450 --> 00:09:33,115
No, no, I-I don't think you do.
201
00:09:33,215 --> 00:09:36,949
Look, I-I wasn't trying
to be cute, okay,
202
00:09:37,049 --> 00:09:38,650
putting you on the bus.
203
00:09:38,750 --> 00:09:40,258
What we're doing
right now is dangerous
204
00:09:40,282 --> 00:09:42,349
and I was trying to protect you.
205
00:09:42,450 --> 00:09:44,149
This work, um...
206
00:09:44,249 --> 00:09:45,882
I'm gonna be honest, it...
207
00:09:45,982 --> 00:09:47,215
it's cost me everything.
208
00:09:47,315 --> 00:09:50,550
And I mean... everything.
209
00:09:52,949 --> 00:09:54,449
Like your friends?
210
00:09:54,450 --> 00:09:56,650
Valence?
211
00:09:57,450 --> 00:09:59,349
Yeah.
212
00:09:59,450 --> 00:10:01,416
Your wife?
213
00:10:01,516 --> 00:10:04,949
What... What happened with her?
214
00:10:11,550 --> 00:10:13,049
A job went wrong.
215
00:10:13,149 --> 00:10:15,616
I fucked up, she got hurt.
216
00:10:15,716 --> 00:10:18,082
Caught in the middle.
217
00:10:19,483 --> 00:10:21,616
And then she left.
218
00:10:25,583 --> 00:10:27,915
You still love her?
219
00:10:32,650 --> 00:10:36,082
Hailey, I think you know
how I feel about you.
220
00:10:36,182 --> 00:10:37,516
Yeah.
221
00:10:37,616 --> 00:10:39,450
Well, let's face it,
I'm not the most...
222
00:10:39,550 --> 00:10:41,282
stable guy, so...
223
00:10:41,382 --> 00:10:43,082
No.
224
00:10:44,082 --> 00:10:47,583
I don't think I could handle
losing someone like you.
225
00:10:50,416 --> 00:10:52,815
I know I couldn't handle it.
226
00:11:07,182 --> 00:11:10,015
I went to Jo Madi.
227
00:11:10,115 --> 00:11:11,782
What?
228
00:11:11,882 --> 00:11:15,849
I... I-I was worried, I-I...
229
00:11:15,949 --> 00:11:18,249
You were out of your
mind, you were...
230
00:11:18,349 --> 00:11:23,182
I figured an arrested John
Weir was an alive John Weir.
231
00:11:24,450 --> 00:11:27,782
You said Jo Madi was honest.
232
00:11:27,882 --> 00:11:29,449
So I...
233
00:11:29,450 --> 00:11:31,949
I gave her some information
234
00:11:32,049 --> 00:11:35,315
to-to prove what
was going on and...
235
00:11:35,450 --> 00:11:39,015
and I-I asked her to arrest you.
236
00:11:39,115 --> 00:11:42,849
To take you off the street
so that you could be safe.
237
00:12:01,315 --> 00:12:02,616
Okay.
238
00:12:06,949 --> 00:12:08,182
Okay?
239
00:12:10,450 --> 00:12:12,282
Yeah, okay.
240
00:12:12,450 --> 00:12:16,182
I mean, I... I get it.
241
00:12:16,282 --> 00:12:19,915
You thought you had one shot
to protect me and you took it.
242
00:12:20,015 --> 00:12:23,450
Okay.
243
00:12:23,550 --> 00:12:27,249
You did it because...
244
00:12:31,315 --> 00:12:33,049
Yeah.
245
00:12:33,149 --> 00:12:35,215
Yeah?
246
00:12:35,315 --> 00:12:36,982
Yeah.
- Yeah.
247
00:13:16,450 --> 00:13:18,215
What do you want from me?
248
00:13:18,315 --> 00:13:20,582
What do you want?
249
00:13:21,450 --> 00:13:22,483
Yes, sir.
250
00:13:22,582 --> 00:13:24,749
We have her. What's next?
251
00:13:26,115 --> 00:13:27,249
Yes.
252
00:13:28,349 --> 00:13:30,182
Yes, sir.
253
00:13:30,282 --> 00:13:31,749
What... What do you want?
254
00:13:31,849 --> 00:13:35,015
Tell me, I'll give it to you.
255
00:13:35,115 --> 00:13:36,615
What do you want?
256
00:13:36,715 --> 00:13:38,682
It's okay.
257
00:13:38,782 --> 00:13:41,215
We just need proof of life.
258
00:13:41,315 --> 00:13:44,449
No. No. No. No!
259
00:13:44,450 --> 00:13:46,682
No... Ahh! Ahh!
260
00:13:49,815 --> 00:13:52,315
Morning, team. Sorry I'm late.
261
00:13:52,450 --> 00:13:56,149
As the lead investigator, I
thought it would be prudent
262
00:13:56,249 --> 00:13:58,882
to do a point-by-point
review of all the information
263
00:13:58,982 --> 00:14:00,749
that we've gathered to date.
264
00:14:00,849 --> 00:14:02,149
So, to start, I...
265
00:14:02,249 --> 00:14:04,249
Sorry, I have Chloe for you.
266
00:14:04,349 --> 00:14:05,782
Uh, hard pass.
267
00:14:05,882 --> 00:14:07,949
She says it's important.
268
00:14:12,582 --> 00:14:15,115
Un-fucking-believable.
269
00:14:19,182 --> 00:14:20,182
What's up, honey?
270
00:14:20,215 --> 00:14:21,449
Hey, Mom.
271
00:14:21,450 --> 00:14:22,915
Everything okay? No.
272
00:14:23,015 --> 00:14:24,426
Mommy went to the store
and I forgot to tell her
273
00:14:24,450 --> 00:14:26,182
I wanted Pringles.
274
00:14:26,282 --> 00:14:27,483
Seriously?
275
00:14:27,582 --> 00:14:29,815
Well, why are you
calling me and not her?
276
00:14:29,915 --> 00:14:31,215
I did, but she won't answer.
277
00:14:31,315 --> 00:14:33,582
Well, she just left
her phone in the car.
278
00:14:33,682 --> 00:14:35,182
Like she always does.
279
00:14:35,282 --> 00:14:37,715
Guess you're just gonna have
to rough it today, Chloe.
280
00:14:37,815 --> 00:14:39,282
But Mom...
281
00:14:39,450 --> 00:14:41,915
Sorry, there's Mac Cheezies
on top of the fridge.
282
00:14:42,015 --> 00:14:44,782
And no more calls,
unless it's an emergency.
283
00:14:44,882 --> 00:14:47,115
Um, otherwise, text.
284
00:14:57,582 --> 00:15:00,015
What the hell?
285
00:15:02,215 --> 00:15:04,082
Hailey, you're with Ed,
you know what to do.
286
00:15:04,182 --> 00:15:06,515
- I'll see you at 4:00.
- Okay.
287
00:15:06,615 --> 00:15:08,115
As for you,
288
00:15:08,215 --> 00:15:10,315
I have a pickup in
Yonkers. It's important.
289
00:15:12,915 --> 00:15:15,450
The ex-wife you neglected
to tell me about.
290
00:15:18,882 --> 00:15:20,082
How'd you know about that?
291
00:15:20,182 --> 00:15:22,282
Oh, you lied to me.
292
00:15:22,450 --> 00:15:25,215
Well, not technically,
you never asked.
293
00:15:25,315 --> 00:15:27,349
Her name is Liv,
she's expecting you,
294
00:15:27,450 --> 00:15:29,615
and I know I can count
on you to keep her safe.
295
00:15:29,715 --> 00:15:30,949
Mm-hmm.
296
00:15:33,282 --> 00:15:34,515
Hey.
297
00:15:34,615 --> 00:15:37,449
Please try not to scare
her unnecessarily.
298
00:15:38,482 --> 00:15:40,315
All right.
299
00:16:16,149 --> 00:16:18,182
Everything's a lie.
300
00:16:19,549 --> 00:16:22,849
Like... my marriage.
301
00:16:22,949 --> 00:16:25,449
My death, even me being alive...
302
00:16:25,549 --> 00:16:27,482
it's all made-up.
303
00:16:27,582 --> 00:16:28,849
I don't know...
304
00:16:31,515 --> 00:16:34,082
I don't know what's real.
305
00:16:41,449 --> 00:16:42,749
I killed someone.
306
00:16:42,849 --> 00:16:44,015
What's that?
307
00:16:44,115 --> 00:16:46,082
I'm not stupid, you know, I...
308
00:16:46,182 --> 00:16:49,448
I know what I did to that
security guy at the Gao thing.
309
00:16:49,449 --> 00:16:51,182
I killed him.
310
00:16:51,282 --> 00:16:52,182
Well, um...
311
00:16:52,282 --> 00:16:54,015
I'm pretty sure he would've...
312
00:16:54,115 --> 00:16:56,015
he would've killed
if you didn't, Ed.
313
00:16:56,115 --> 00:16:57,782
Do you think he had a family?
314
00:16:57,882 --> 00:16:58,782
HAILEY [chuckling]: What?
315
00:16:58,882 --> 00:17:01,349
I... I don't know.
316
00:17:01,449 --> 00:17:03,082
He at least had a
dog, don't you think?
317
00:17:03,182 --> 00:17:05,149
I-I have no idea. Listen...
318
00:17:05,249 --> 00:17:06,949
What if his dog has one of those
319
00:17:07,049 --> 00:17:08,815
hard-to-adopt personalities?
320
00:17:08,915 --> 00:17:11,249
You know, protective...
and nippy.
321
00:17:11,349 --> 00:17:12,749
Do you think they
put him down yet?
322
00:17:12,849 --> 00:17:14,482
S-Stop doing this.
323
00:17:19,449 --> 00:17:21,549
Did you notice that
black SUV has been
324
00:17:21,649 --> 00:17:23,849
behind us for a long time?
325
00:17:23,949 --> 00:17:26,149
Don't worry, Ed. It's fine.
326
00:17:27,015 --> 00:17:29,215
I know what I'm doing.
327
00:17:37,882 --> 00:17:42,082
Hi. Could I interest you
in some Girl Scout cookies?
328
00:17:42,182 --> 00:17:44,515
Come on in.
329
00:17:44,615 --> 00:17:46,449
Thank you.
330
00:17:49,115 --> 00:17:50,849
You're English. I'm afraid so.
331
00:17:50,949 --> 00:17:52,749
Did my son never tell you?
332
00:17:52,849 --> 00:17:54,549
No, he didn't.
333
00:17:54,649 --> 00:17:56,249
Well, sounds like him.
334
00:17:58,449 --> 00:17:59,449
Wow.
335
00:17:59,450 --> 00:18:01,515
Is this...
336
00:18:01,615 --> 00:18:02,882
Is he my...
337
00:18:02,982 --> 00:18:05,215
This is Samuel.
338
00:18:05,314 --> 00:18:06,448
He's just at a
friend's house now,
339
00:18:06,449 --> 00:18:07,815
- but he'll be back.
- Wow.
340
00:18:07,915 --> 00:18:11,448
And, uh, when he's
here, we'll go.
341
00:18:11,449 --> 00:18:12,682
Hmm.
342
00:18:12,782 --> 00:18:14,249
He'll be back soon.
343
00:18:14,348 --> 00:18:15,982
Yeah.
344
00:18:22,449 --> 00:18:25,215
I didn't quite know what
to make of your email.
345
00:18:25,314 --> 00:18:28,615
You could've been a crank
or a kidnapper or something.
346
00:18:28,715 --> 00:18:29,949
Technically, I suppose I am.
347
00:18:30,049 --> 00:18:32,649
Yes, according to this.
348
00:18:32,749 --> 00:18:37,049
Look, the reason that I'm
bringing this to you...
349
00:18:37,149 --> 00:18:38,515
And I'll be brutally honest,
350
00:18:38,615 --> 00:18:40,549
most people in our society
don't trust the news
351
00:18:40,649 --> 00:18:42,249
unless it's feeding
the narrative
352
00:18:42,348 --> 00:18:43,882
they already want to hear.
353
00:18:43,982 --> 00:18:47,449
But somehow you have managed
to maintain your integrity.
354
00:18:47,549 --> 00:18:49,615
You command respect.
355
00:18:49,715 --> 00:18:52,249
So what are we talking about?
356
00:18:54,215 --> 00:18:57,314
On this thumb drive is
everything you need to know
357
00:18:57,449 --> 00:18:59,682
about the people responsible
for the assassination
358
00:18:59,782 --> 00:19:01,515
of Senator Evers.
359
00:19:01,615 --> 00:19:03,135
And that's just the
tip of the iceberg.
360
00:19:03,215 --> 00:19:04,715
This is a widespread conspiracy
361
00:19:04,815 --> 00:19:07,215
to take over the United
States of America.
362
00:19:07,314 --> 00:19:09,515
Moreover, I can
bring you a dead man
363
00:19:09,615 --> 00:19:11,682
that you can resurrect
on television
364
00:19:11,782 --> 00:19:14,649
to expose it all: Edward Homm.
365
00:19:14,749 --> 00:19:16,549
I only have one condition.
366
00:19:16,649 --> 00:19:18,749
That this is presented
on live television.
367
00:19:18,849 --> 00:19:23,115
Think I have a few favors
I can call in. What else?
368
00:19:33,149 --> 00:19:36,649
Well, we have to get going.
369
00:19:43,115 --> 00:19:45,115
Uh, and one more thing...
370
00:19:46,515 --> 00:19:49,214
don't make me out to be a fool.
371
00:19:49,314 --> 00:19:52,214
My reputation is all I have.
372
00:19:54,449 --> 00:19:56,549
See you later. Yeah.
373
00:20:09,582 --> 00:20:12,181
Oh, you're paying?
374
00:20:12,281 --> 00:20:14,181
I haven't even ordered yet.
375
00:20:14,281 --> 00:20:16,015
After all this time, I worried
376
00:20:16,115 --> 00:20:18,381
that this was gonna
be anticlimactic.
377
00:20:18,482 --> 00:20:22,482
But honestly it feels better
than I even imagined it.
378
00:20:27,749 --> 00:20:28,749
I didn't kill anybody.
379
00:20:28,815 --> 00:20:29,982
Hmm, no?
380
00:20:30,082 --> 00:20:31,982
You just show up at crime scenes
381
00:20:32,082 --> 00:20:34,515
at the same time people die?
382
00:20:34,615 --> 00:20:35,715
Valence?
383
00:20:35,815 --> 00:20:37,314
He jumped.
384
00:20:37,415 --> 00:20:38,515
Your team?
385
00:20:38,615 --> 00:20:39,715
They were shot, murdered.
386
00:20:39,815 --> 00:20:42,281
Come on, you know
I wasn't there.
387
00:20:42,381 --> 00:20:44,049
You saw the video from
the security feed.
388
00:20:44,148 --> 00:20:46,515
Then how do you
know they were shot?
389
00:20:47,715 --> 00:20:49,015
What about Homm?
390
00:20:49,115 --> 00:20:51,649
There's video of him
getting into your car.
391
00:20:51,749 --> 00:20:54,849
What? No answer? No excuse?
392
00:20:54,949 --> 00:20:58,314
Murdering a government
official is a federal crime.
393
00:20:58,415 --> 00:21:01,148
And murdering someone who's
part of the Justice Department,
394
00:21:01,248 --> 00:21:04,449
- well, that's...
- Homm's not dead.
395
00:21:06,214 --> 00:21:08,482
Oh. Bullshit.
396
00:21:08,582 --> 00:21:11,515
- He's not and I can prove it.
- Stop it, Weir.
397
00:21:11,615 --> 00:21:13,248
This is bullshit.
398
00:21:13,348 --> 00:21:14,591
It's a distraction. He's just...
399
00:21:14,615 --> 00:21:15,825
you know, muddying the
waters or something.
400
00:21:15,849 --> 00:21:17,082
Just look at my phone, okay?
401
00:21:17,181 --> 00:21:18,591
I took a picture of
him this morning.
402
00:21:18,615 --> 00:21:20,482
I'm the only person who
knows where he's at.
403
00:21:20,582 --> 00:21:23,148
You want to talk to him,
you need to listen to me.
404
00:21:24,181 --> 00:21:25,314
Let's see it.
405
00:21:25,449 --> 00:21:26,715
Yes, sir.
406
00:21:26,815 --> 00:21:29,181
He stumbled across
this conspiracy
407
00:21:29,281 --> 00:21:31,082
during his investigation.
408
00:21:31,181 --> 00:21:32,549
That's why they wanted him dead.
409
00:21:32,649 --> 00:21:35,114
I got to him first, I
saved his fucking life.
410
00:21:35,214 --> 00:21:36,448
He says Homm's still alive.
411
00:21:36,449 --> 00:21:38,015
Crazier than normal, Weir.
412
00:21:38,114 --> 00:21:39,425
Yes, sir. Oh, come
on, you've seen
413
00:21:39,449 --> 00:21:40,825
some of the evidence,
it's undeniable.
414
00:21:40,849 --> 00:21:42,157
The connections.
And there's more.
415
00:21:42,181 --> 00:21:43,190
A ton more. And I
will give it to you.
416
00:21:43,214 --> 00:21:44,448
I just need a favor.
417
00:21:44,449 --> 00:21:46,815
No. No, this isn't
you making a deal.
418
00:21:46,915 --> 00:21:48,449
- This is you going down.
- O-Okay.
419
00:21:48,549 --> 00:21:50,658
I get it, okay, you wanted
to arrest me for a long time,
420
00:21:50,682 --> 00:21:51,882
congratulations, you win.
421
00:21:51,982 --> 00:21:53,682
Okay?
422
00:21:53,782 --> 00:21:54,882
But I know who you are.
423
00:21:54,982 --> 00:21:56,182
I know that you're a good cop.
424
00:21:56,214 --> 00:21:57,549
I know that you're honest
425
00:21:57,649 --> 00:21:59,425
and I know that you're
not involved in this...
426
00:21:59,449 --> 00:22:00,925
Yeah, yeah, this isn't the first
time that we've danced, okay?
427
00:22:00,949 --> 00:22:02,314
I know where this goes.
428
00:22:02,449 --> 00:22:04,815
You'll lead me to some
bullshit empty house
429
00:22:04,915 --> 00:22:07,148
and then you'll take that
opportunity to escape.
430
00:22:07,248 --> 00:22:11,214
Goddammit! I am not
playing games, okay?
431
00:22:11,314 --> 00:22:12,982
You have me in custody.
432
00:22:13,081 --> 00:22:14,161
I need to make a phone call
433
00:22:14,214 --> 00:22:15,915
to know that my family is safe.
434
00:22:16,015 --> 00:22:18,782
Once I know that they're
where they're supposed to be,
435
00:22:18,882 --> 00:22:20,815
I'm in, I'll cooperate.
436
00:22:20,915 --> 00:22:22,081
No deal.
437
00:22:22,181 --> 00:22:24,048
- Why not?
- You.
438
00:22:25,048 --> 00:22:27,582
I don't trust you.
439
00:22:36,214 --> 00:22:37,615
Fuck.
440
00:22:42,915 --> 00:22:43,815
Where are we going?
441
00:22:43,915 --> 00:22:46,114
Hang on a minute.
442
00:22:46,214 --> 00:22:49,281
Got something I
want to show you.
443
00:22:51,449 --> 00:22:53,248
You see that up there?
444
00:22:53,348 --> 00:22:54,715
All those people?
445
00:22:54,815 --> 00:22:57,281
All those people,
they believe in you.
446
00:22:57,449 --> 00:22:59,715
Oh, my God.
447
00:22:59,815 --> 00:23:01,749
- Oh, my God.
- Yep.
448
00:23:05,682 --> 00:23:07,449
Oh, shit!
449
00:23:08,582 --> 00:23:10,148
Come on!
450
00:23:13,615 --> 00:23:16,649
Have you lost your mind?
Get in the fucking car.
451
00:23:16,749 --> 00:23:18,982
Shit, it's him!
452
00:23:19,081 --> 00:23:21,048
Turn around.
453
00:23:21,148 --> 00:23:22,448
- I'm real!
- You were just supposed
454
00:23:22,449 --> 00:23:23,615
to wave at them. He's alive!
455
00:23:23,715 --> 00:23:25,749
Unbelievable.
456
00:23:25,849 --> 00:23:28,515
You were not supposed
to jump out of the car.
457
00:23:28,615 --> 00:23:32,014
- Wait, what... This is the plan?
- This is the plan.
458
00:23:32,114 --> 00:23:33,214
Back off. Yeah, that's him.
459
00:23:33,314 --> 00:23:34,882
Zaius is never wrong.
460
00:23:34,981 --> 00:23:36,815
He came to cheer
on the protestors.
461
00:23:36,915 --> 00:23:38,725
CROWD [chanting]: Ed's
not dead! Ed's not dead!
462
00:23:38,749 --> 00:23:41,981
It's all happening, people.
463
00:23:42,081 --> 00:23:44,981
Ed's not dead! Ed's not dead!
464
00:23:45,081 --> 00:23:48,048
Did you see that? That
was... kind of amazing.
465
00:23:48,148 --> 00:23:50,114
You see? I told you, Ed.
466
00:23:50,214 --> 00:23:51,448
Let's go fuck 'em up.
467
00:23:51,449 --> 00:23:53,749
We're gonna fuck 'em up!
468
00:23:54,582 --> 00:23:57,214
- Yeah. We're gonna fuck 'em up.
- Okay. Yeah.
469
00:23:57,314 --> 00:23:58,348
We're gonna fuck 'em up.
470
00:23:58,449 --> 00:23:59,682
- Come on.
- Fuck 'em up.
471
00:23:59,782 --> 00:24:02,715
I smell bullshit on this
Weir phone call ask.
472
00:24:02,815 --> 00:24:04,649
If there's one thing
I know about this guy,
473
00:24:04,749 --> 00:24:08,214
it's whatever you think he's up
to, he's up to something else.
474
00:24:08,314 --> 00:24:11,048
It's probably a signal
to alert his team
475
00:24:11,148 --> 00:24:12,482
that he's been caught.
476
00:24:12,582 --> 00:24:15,515
Well, he's not lying
about this, though.
477
00:24:15,615 --> 00:24:17,882
What do we got to lose?
478
00:24:21,782 --> 00:24:23,915
Family could be
useful as leverage.
479
00:24:24,014 --> 00:24:25,615
Can you find out
where they live?
480
00:24:25,715 --> 00:24:27,482
Yeah, yeah, I can
get that out of him.
481
00:24:27,582 --> 00:24:29,914
I already know where they live.
482
00:24:30,014 --> 00:24:32,448
Uh, I've been there.
483
00:24:32,449 --> 00:24:34,482
Impressive, Madi.
484
00:24:35,449 --> 00:24:36,948
Give me the address.
485
00:24:37,048 --> 00:24:38,715
I'll send a team
to bring them in.
486
00:24:39,981 --> 00:24:41,248
Yes, sir.
487
00:24:50,449 --> 00:24:51,948
So now, AP classes
and test scores,
488
00:24:52,048 --> 00:24:53,448
they're as out of fashion as...
489
00:24:53,449 --> 00:24:55,649
shoulder pads.
490
00:24:55,749 --> 00:24:57,981
But if you ask me, it's
just exchanging one form
491
00:24:58,081 --> 00:24:59,281
of teenage stress for another.
492
00:24:59,449 --> 00:25:00,849
Yeah.
493
00:25:00,948 --> 00:25:02,114
Yeah, I see your point.
494
00:25:02,214 --> 00:25:05,048
Um, perhaps you
should call him again?
495
00:25:05,148 --> 00:25:06,281
I'm not worried.
496
00:25:06,449 --> 00:25:08,615
Well, see, I know you know
497
00:25:08,715 --> 00:25:12,682
the kind of, um, business
your-your former husband
498
00:25:12,782 --> 00:25:15,048
was engaged in, and I
don't want to alarm you,
499
00:25:15,148 --> 00:25:19,348
but it-it never hurts to
be a little extra cautious.
500
00:25:25,782 --> 00:25:27,815
Okay...
501
00:25:34,081 --> 00:25:35,815
Okay, let's call him.
502
00:26:09,914 --> 00:26:11,549
Your call has been forwarded
503
00:26:11,649 --> 00:26:13,089
to an automatic
voice message system.
504
00:26:13,148 --> 00:26:16,515
At the tone, please
record your message.
505
00:26:16,615 --> 00:26:17,975
When you have
finished recording...
506
00:26:18,981 --> 00:26:20,749
We'll take my car.
507
00:26:32,715 --> 00:26:35,881
I need to speak to Madi. Please.
508
00:26:59,148 --> 00:27:01,749
Hands up. Get out of the car.
509
00:27:10,682 --> 00:27:12,181
What do you want?
510
00:27:12,281 --> 00:27:13,448
Where's Madi?
511
00:27:13,449 --> 00:27:15,448
She sent me.
512
00:27:15,449 --> 00:27:16,814
Why? Where is she?
513
00:27:16,914 --> 00:27:18,448
Family shit.
514
00:27:18,449 --> 00:27:20,257
Her wife or daughter are
always whining about something.
515
00:27:20,281 --> 00:27:21,781
What do you want?
516
00:27:21,881 --> 00:27:24,748
Same thing, family shit. I'd
like to know mine's safe.
517
00:27:25,748 --> 00:27:28,281
Yeah, the chief sent a team
over to your wife's house
518
00:27:28,449 --> 00:27:29,525
and they're bringing them in.
519
00:27:29,549 --> 00:27:31,214
How's he know where she lives?
520
00:27:31,314 --> 00:27:32,314
Madi told him.
521
00:27:32,449 --> 00:27:33,649
Madi's wrong, okay?
522
00:27:33,748 --> 00:27:35,881
She only thinks she knows
where my wife lives.
523
00:27:35,981 --> 00:27:38,314
Right now, she sent your
chief on a wild goose chase.
524
00:27:38,449 --> 00:27:41,048
That's not where they are.
525
00:27:41,148 --> 00:27:42,482
Oh, yeah?
526
00:27:42,582 --> 00:27:45,449
So... where are they?
527
00:27:46,682 --> 00:27:49,515
I thought you wanted
to keep them safe.
528
00:27:49,615 --> 00:27:51,148
Look, I can bring them in.
529
00:27:51,248 --> 00:27:53,615
I can personally
guarantee their safety,
530
00:27:53,714 --> 00:27:56,549
you just got to give
me their address.
531
00:28:00,649 --> 00:28:02,449
You promise?
532
00:28:02,549 --> 00:28:05,114
Yeah. Yeah.
533
00:28:05,214 --> 00:28:07,848
Shake on it.
534
00:28:10,649 --> 00:28:14,482
2352 Grosvenor Avenue. Yonkers.
535
00:28:16,482 --> 00:28:18,615
Got it.
536
00:28:31,449 --> 00:28:32,582
Oh, fuck.
537
00:28:32,681 --> 00:28:33,948
Shake on it.
538
00:28:35,649 --> 00:28:39,814
2352 Grosvenor Avenue. Yonkers.
539
00:28:40,649 --> 00:28:42,014
Got it.
540
00:29:14,148 --> 00:29:16,248
- Fuck.
- Weir!
541
00:29:17,248 --> 00:29:19,482
Come on, this way.
542
00:29:19,582 --> 00:29:21,157
You're gonna have to
rough it today, Chloe.
543
00:29:21,181 --> 00:29:22,848
But Mom... Sorry.
544
00:29:22,948 --> 00:29:24,814
There's Mac Cheezies
on top of the fridge.
545
00:29:24,914 --> 00:29:26,814
And no more calls, unless
546
00:29:26,914 --> 00:29:29,748
it's an emergency.
Uh, otherwise, text.
547
00:29:36,181 --> 00:29:37,814
What the hell?
548
00:29:46,348 --> 00:29:47,648
Jo Madi.
549
00:29:47,748 --> 00:29:49,848
John Weir.
550
00:29:49,948 --> 00:29:51,482
I'll skip right to it.
551
00:29:51,582 --> 00:29:53,448
You've seen the files,
so at this point you know
552
00:29:53,449 --> 00:29:55,948
that Morello and half the
FBI are involved in this.
553
00:29:56,048 --> 00:29:57,148
Yes.
554
00:29:57,248 --> 00:29:58,648
And now you realize
555
00:29:58,748 --> 00:29:59,757
that if you ignore
the information,
556
00:29:59,781 --> 00:30:01,021
you're on the wrong side of it.
557
00:30:01,081 --> 00:30:02,449
Yes.
558
00:30:02,549 --> 00:30:04,148
Which I'm hoping
makes it impossible
559
00:30:04,248 --> 00:30:06,381
for you not to take
action against them.
560
00:30:06,482 --> 00:30:07,981
Yes.
561
00:30:08,081 --> 00:30:09,681
Well, it appears, Agent Madi,
562
00:30:09,781 --> 00:30:11,381
that we are actually
on the same side.
563
00:30:11,482 --> 00:30:14,914
You are correct and I'm
not fucking happy about it.
564
00:30:15,014 --> 00:30:17,515
I bet. So...
565
00:30:18,314 --> 00:30:21,981
So, what's the fucking
plan now, asshole?
566
00:30:23,314 --> 00:30:24,681
Weir.
567
00:30:24,781 --> 00:30:27,581
Come on, this way.
568
00:30:29,614 --> 00:30:32,914
What time is it?
- 4:00 on the nose, we made it.
569
00:30:33,014 --> 00:30:34,814
Thought the studio was uptown.
570
00:30:34,914 --> 00:30:36,614
It is.
571
00:30:37,748 --> 00:30:39,458
- Thank you.
- I'll meet you up there, Weir.
572
00:30:39,482 --> 00:30:41,614
Yeah. Let's go.
573
00:30:48,348 --> 00:30:49,848
Madi?
574
00:30:50,748 --> 00:30:52,748
What the hell's going on?
575
00:30:55,114 --> 00:30:56,681
Internet media is ablaze
576
00:30:56,781 --> 00:30:58,181
with alleged
eyewitness sightings
577
00:30:58,281 --> 00:31:00,948
of Treasury Investigator
Edward Homm, previously thought
578
00:31:01,048 --> 00:31:03,648
to be kidnapped and
murdered a few weeks ago.
579
00:31:03,748 --> 00:31:06,048
Long-time new media
conspiracist Morgan Shaw
580
00:31:06,148 --> 00:31:08,448
has been following these
rumors for some time now
581
00:31:08,449 --> 00:31:10,781
and has video of someone who
appears to be Edward Homm
582
00:31:10,881 --> 00:31:13,448
at a data privacy
rally in Midtown.
583
00:31:13,449 --> 00:31:15,048
But could this possibly be true?
584
00:31:15,148 --> 00:31:17,482
Well, this journalist can
confirm that Edward Homm
585
00:31:17,581 --> 00:31:19,048
is indeed alive.
586
00:31:19,148 --> 00:31:22,714
I can also confirm he will
be here, in the studio,
587
00:31:22,814 --> 00:31:24,614
for an exclusive interview
588
00:31:24,714 --> 00:31:26,014
at top of the hour.
589
00:32:29,014 --> 00:32:31,448
You were always naive, Ben.
590
00:32:31,548 --> 00:32:32,881
Oh, please.
591
00:32:32,981 --> 00:32:34,781
Just put a bullet in my head.
592
00:32:34,881 --> 00:32:36,681
You've won.
593
00:32:36,781 --> 00:32:39,181
Dying a hero's death.
594
00:32:40,581 --> 00:32:42,814
To save what?
595
00:32:42,914 --> 00:32:47,314
This pathetic mess
you call a country?
596
00:32:48,314 --> 00:32:50,314
You know how fucked up it is.
597
00:32:51,181 --> 00:32:52,614
We took a wrong turn.
598
00:32:52,714 --> 00:32:55,948
A long, long time ago.
599
00:32:56,048 --> 00:32:58,548
And now I'm in a position...
600
00:32:58,648 --> 00:33:00,081
to fix it.
601
00:33:00,181 --> 00:33:03,781
People need to have their
decisions made for them.
602
00:33:03,881 --> 00:33:07,081
And you know it.
It's the only way...
603
00:33:07,181 --> 00:33:09,781
to restore some fucking balance.
604
00:33:09,881 --> 00:33:11,348
Balance?
605
00:33:11,448 --> 00:33:13,648
You think I don't know
what you're saying
606
00:33:13,748 --> 00:33:15,448
when you talk about "balance"?
607
00:33:16,448 --> 00:33:18,448
Of course I do.
608
00:33:19,214 --> 00:33:22,248
It's time to bring
the dogs to heel.
609
00:33:22,348 --> 00:33:26,948
This country is
not yours to take.
610
00:33:27,048 --> 00:33:30,014
I already took it.
611
00:33:48,781 --> 00:33:50,514
What was that?
612
00:33:50,614 --> 00:33:52,447
What? What's going on?
613
00:33:52,448 --> 00:33:54,048
The door.
614
00:34:10,148 --> 00:34:12,448
What's going on? Hello?!
615
00:34:13,781 --> 00:34:15,314
Fuck! Who are you?!
616
00:34:15,448 --> 00:34:17,314
- It's almost time. You ready?
- Hmm?
617
00:34:17,448 --> 00:34:19,081
Yeah, yeah.
618
00:34:19,181 --> 00:34:21,848
Well, a little nervous.
Sweating a little, too.
619
00:34:21,948 --> 00:34:23,781
But it's...
620
00:34:25,048 --> 00:34:27,614
Hey. You're gonna be great.
621
00:34:27,714 --> 00:34:28,881
Yeah.
622
00:34:28,981 --> 00:34:30,281
Oh, my God, Ed, you got to see
623
00:34:30,448 --> 00:34:32,008
these amazing suits
they pulled for you.
624
00:34:33,814 --> 00:34:35,313
You guys need to see something.
625
00:34:37,181 --> 00:34:38,914
What?
626
00:34:46,448 --> 00:34:47,714
DOJ.
627
00:34:47,814 --> 00:34:48,890
Supposedly they
have an injunction
628
00:34:48,914 --> 00:34:51,148
to stop the broadcast.
629
00:34:52,214 --> 00:34:55,048
I sent a team from
Legal to verify.
630
00:34:56,014 --> 00:34:57,114
Bullshit. It's not real.
631
00:34:57,214 --> 00:34:58,548
How do you know that?
632
00:34:58,648 --> 00:34:59,857
Because there's no way
they could get a judge
633
00:34:59,881 --> 00:35:01,447
to sign off on it that fast.
634
00:35:01,448 --> 00:35:03,248
Well, most of our security
team is down there,
635
00:35:03,280 --> 00:35:05,181
so they won't get by.
636
00:35:07,714 --> 00:35:09,114
Maybe that's the point.
637
00:35:09,214 --> 00:35:11,447
It's a distraction.
638
00:35:11,448 --> 00:35:12,514
It's all in order.
639
00:35:12,614 --> 00:35:13,948
You have five minutes to comply.
640
00:35:14,048 --> 00:35:16,248
Five minutes? Where'd
you come up with that?
641
00:35:16,347 --> 00:35:18,681
I think we have the right to
review this more properly.
642
00:35:18,781 --> 00:35:20,181
Why don't you take a seat?
643
00:35:20,280 --> 00:35:22,681
No. Everything's in order.
644
00:35:22,781 --> 00:35:24,014
- Is it?
- You see the stamp.
645
00:35:24,114 --> 00:35:25,314
Is this even stamped properly?
646
00:35:25,347 --> 00:35:26,548
It's stamped.
647
00:35:26,648 --> 00:35:28,313
Five minutes is ridiculous.
648
00:35:28,448 --> 00:35:30,648
We will review these documents
in a timely fashion...
649
00:35:49,914 --> 00:35:52,280
Come on.
650
00:35:56,548 --> 00:35:57,681
Oh, shit.
651
00:35:57,781 --> 00:36:00,514
Lock him up till
the cops get here.
652
00:36:01,313 --> 00:36:03,881
Nothing personal, boss.
653
00:36:03,981 --> 00:36:06,581
It was just a job, okay? I
just did it for the money.
654
00:36:06,681 --> 00:36:09,114
Shouldn't take it so
personally, you know?
655
00:36:09,881 --> 00:36:13,014
- We want upstairs access now.
- That's not gonna happen.
656
00:36:13,114 --> 00:36:14,481
Forget it. Let's go.
657
00:36:14,581 --> 00:36:16,057
Hey, where the hell do
you think you're going?
658
00:36:16,081 --> 00:36:17,323
I'm sorry, but we
can't let you pass.
659
00:36:17,347 --> 00:36:18,624
Yeah? Did you read
the injunction?
660
00:36:18,648 --> 00:36:20,168
- I have read the injunction...
- Yeah.
661
00:36:20,247 --> 00:36:21,690
- And it's stamped by a judge.
- I'm sorry,
662
00:36:21,714 --> 00:36:23,594
- what lawyers are you?
- Department of Justice.
663
00:36:24,280 --> 00:36:26,120
- Don't touch me.
- We just need a little time.
664
00:36:28,814 --> 00:36:30,781
FBI! FBI! FBI,
you're under arrest!
665
00:36:30,881 --> 00:36:33,814
Hands on your head! Put
your hands on your head!
666
00:36:33,914 --> 00:36:35,481
Hands, hands! Let's see 'em!
667
00:36:35,581 --> 00:36:37,048
Turn around!
668
00:36:38,081 --> 00:36:40,681
These people are not DOJ.
669
00:36:40,781 --> 00:36:42,180
On the ground!
670
00:36:42,280 --> 00:36:44,948
Jesus, Madi, I
hope you're right.
671
00:36:45,048 --> 00:36:48,514
He's going down,
Rasche. You'll see.
672
00:36:49,448 --> 00:36:51,748
That his?
673
00:36:51,848 --> 00:36:54,148
Let's see what we got.
674
00:37:13,213 --> 00:37:14,714
Lock this up.
675
00:37:23,881 --> 00:37:25,881
Prepare inputs.
676
00:37:25,981 --> 00:37:27,147
Copy that.
677
00:37:27,247 --> 00:37:29,247
- Link to databases.
- Linking.
678
00:37:32,581 --> 00:37:35,481
Index. Indexing.
679
00:37:58,113 --> 00:37:59,548
Hello?
680
00:38:00,681 --> 00:38:02,280
Yes.
681
00:38:04,448 --> 00:38:05,814
What?
682
00:38:05,914 --> 00:38:07,681
Herpes.
683
00:38:07,781 --> 00:38:08,981
Porn history
684
00:38:09,081 --> 00:38:10,914
and statutory arrest
for soliciting.
685
00:38:15,981 --> 00:38:17,247
But the one I see here,
686
00:38:17,347 --> 00:38:19,247
where your father,
the district judge,
687
00:38:19,347 --> 00:38:22,080
managed to sweep it
all under the rug...
688
00:38:30,347 --> 00:38:33,180
Soliciting a minor? Very nasty.
689
00:38:33,280 --> 00:38:36,048
Why would you take
so many pictures?
690
00:38:38,748 --> 00:38:40,581
Does your wife know?
691
00:38:40,681 --> 00:38:43,147
I mean Jennifer.
692
00:38:43,247 --> 00:38:45,048
Does Jennifer know?
693
00:38:55,781 --> 00:38:58,080
I understand.
694
00:39:10,180 --> 00:39:11,080
Five minutes.
695
00:39:11,180 --> 00:39:12,848
Let's get you to set.
696
00:39:12,948 --> 00:39:14,681
Okay, thanks.
697
00:39:14,781 --> 00:39:17,481
You are ready.
698
00:39:19,347 --> 00:39:21,347
They're here.
699
00:39:23,848 --> 00:39:25,914
Jess, your wife's on
nine, says it's urgent.
700
00:39:26,014 --> 00:39:27,548
Okay.
701
00:39:27,648 --> 00:39:29,648
- Go get 'em, buddy.
- Thank you.
702
00:39:39,581 --> 00:39:41,347
Hey.
703
00:39:46,448 --> 00:39:48,514
Okay, Ed, all you have
to do is follow my lead.
704
00:39:48,614 --> 00:39:50,481
We've already got
the, uh, frame stores
705
00:39:50,581 --> 00:39:52,481
of the leaders and
financials all loaded in.
706
00:39:52,581 --> 00:39:55,447
I'll set everything up and
all you got to do is, um...
707
00:39:55,448 --> 00:39:56,648
tell me what we're looking at.
708
00:39:56,714 --> 00:39:57,748
You good?
709
00:39:57,848 --> 00:39:59,147
- I'm good. Thanks.
- Good. Okay.
710
00:39:59,247 --> 00:40:00,581
Got some water there.
711
00:40:00,681 --> 00:40:02,113
- Thanks.
- Okay.
712
00:40:02,213 --> 00:40:05,047
- He's gonna be fine.
- Yep.
713
00:40:05,147 --> 00:40:07,147
One minute.
714
00:40:07,247 --> 00:40:09,213
Who is this?
715
00:40:10,247 --> 00:40:11,814
How do you know that?
716
00:40:11,914 --> 00:40:13,781
How could you know that?
717
00:40:15,848 --> 00:40:17,648
Please don't.
718
00:40:18,614 --> 00:40:20,380
I'll do whatever you want.
719
00:40:20,481 --> 00:40:22,247
Let's put up the
graphics package.
720
00:40:23,047 --> 00:40:25,814
Prepare to cut in. 30 seconds.
721
00:40:25,914 --> 00:40:27,147
No, wait.
722
00:40:27,247 --> 00:40:28,481
Don't cut in.
723
00:40:29,581 --> 00:40:30,448
Holding.
724
00:40:30,548 --> 00:40:32,714
Why, what? What's happening?
725
00:40:32,814 --> 00:40:34,180
Why are we stopping?
726
00:40:34,280 --> 00:40:36,814
I'll be right back.
727
00:40:36,914 --> 00:40:39,080
Jess? Why are we stopping?
728
00:40:39,180 --> 00:40:40,213
What's going on?
729
00:40:40,313 --> 00:40:42,714
He wants to talk to you.
730
00:40:48,914 --> 00:40:52,581
I have your father
and I have your wife.
731
00:40:52,681 --> 00:40:54,080
Say hello, Ben.
732
00:40:54,180 --> 00:40:55,681
Fuck you.
733
00:40:55,781 --> 00:40:59,980
Any deviation from
what I tell you to do,
734
00:41:00,080 --> 00:41:01,648
I'll kill them.
735
00:41:01,748 --> 00:41:04,347
There will be no
broadcast, of course.
736
00:41:04,448 --> 00:41:06,648
Understood?
737
00:41:06,748 --> 00:41:07,947
Understood.
738
00:41:08,047 --> 00:41:09,280
Good.
739
00:41:12,548 --> 00:41:14,113
My father used to
try and tell me
740
00:41:14,213 --> 00:41:15,848
that the people you
cared about the most
741
00:41:15,947 --> 00:41:17,913
would be your greatest weakness.
742
00:41:19,848 --> 00:41:22,980
If someone was coming after
you, they'd be the way in.
743
00:41:23,080 --> 00:41:24,947
You should've listened
to your father.
744
00:41:25,047 --> 00:41:27,213
Oh, that's not the first
time I've heard that.
745
00:41:29,213 --> 00:41:30,514
Well, now you've got him.
746
00:41:30,614 --> 00:41:33,213
There's nothing I
can do about it.
747
00:41:35,947 --> 00:41:39,213
You've been waiting for
this for a long time.
748
00:41:44,448 --> 00:41:47,581
And I'm in no position to beg.
749
00:41:47,681 --> 00:41:49,581
Or ask.
750
00:41:49,681 --> 00:41:51,313
But I would be really grateful
751
00:41:51,448 --> 00:41:54,180
if you would consider
letting my ex-wife go.
752
00:42:00,180 --> 00:42:02,913
She's not a part of this.
753
00:42:04,481 --> 00:42:06,581
I'm not letting her go.
754
00:42:06,681 --> 00:42:09,313
She obviously still
means something to you
755
00:42:09,448 --> 00:42:10,814
and that's the point.
756
00:42:12,648 --> 00:42:15,514
She doesn't know anything.
757
00:42:18,113 --> 00:42:20,714
What is your play here?
758
00:42:20,814 --> 00:42:22,080
Wasting time?
759
00:42:22,180 --> 00:42:23,880
For what, exactly?
760
00:42:23,980 --> 00:42:25,280
It's over.
761
00:42:25,448 --> 00:42:27,481
My wife left me because
she was kidnapped.
762
00:42:27,581 --> 00:42:29,814
By one of my competitors.
763
00:42:29,913 --> 00:42:31,256
They threatened to
kill her if I didn't do
764
00:42:31,280 --> 00:42:32,548
everything that they asked.
765
00:42:32,648 --> 00:42:34,481
They even sent me
part of her finger,
766
00:42:34,581 --> 00:42:35,980
to make their point.
767
00:42:36,080 --> 00:42:38,980
What the fuck is he
saying? What's he on about?
768
00:42:39,080 --> 00:42:41,313
So I had to hire a pro
769
00:42:41,448 --> 00:42:44,714
to get her back, a real badass.
770
00:42:44,814 --> 00:42:46,447
And it worked. I got her back.
771
00:42:46,448 --> 00:42:48,447
But she never
talked to me again.
772
00:42:48,448 --> 00:42:50,447
None of this matters.
773
00:42:50,448 --> 00:42:53,448
You may be right about that.
774
00:42:54,448 --> 00:42:57,180
You see, 'cause the
woman that you've got...
775
00:42:57,280 --> 00:42:59,947
isn't my ex-wife.
776
00:43:03,880 --> 00:43:06,113
She's the person I
sent in to get her.
777
00:43:06,213 --> 00:43:08,147
Fuck! Who are you?!
778
00:43:08,247 --> 00:43:10,047
The badass.
779
00:43:10,147 --> 00:43:11,347
Your husband sent me.
780
00:43:11,448 --> 00:43:12,681
Let's go.
781
00:43:12,781 --> 00:43:15,448
So good luck with
that, motherfucker.
782
00:43:36,748 --> 00:43:38,847
No. No, no. No, no, no, no...
783
00:43:44,448 --> 00:43:46,947
Clear!
784
00:43:50,880 --> 00:43:54,147
What the blue,
bloody fuck was that?
785
00:43:54,247 --> 00:43:55,714
Yeah, sorry about that.
786
00:43:55,813 --> 00:43:57,347
I suppose you kept
me in the dark
787
00:43:57,448 --> 00:43:59,313
because you felt up till now
788
00:43:59,448 --> 00:44:01,013
you couldn't trust me, yes?
789
00:44:01,113 --> 00:44:03,056
No, I was playing the
narrative to the bitter end,
790
00:44:03,080 --> 00:44:04,947
just like you taught me.
791
00:44:05,047 --> 00:44:07,448
God...
792
00:44:10,581 --> 00:44:12,447
Besides, you've got him now.
793
00:44:12,448 --> 00:44:14,813
He's all yours.
794
00:44:22,581 --> 00:44:25,714
John, that's the nicest thing...
795
00:44:25,813 --> 00:44:28,581
anyone's ever done for me.
796
00:44:28,681 --> 00:44:30,713
Well, that's kind of sad, Dad.
797
00:44:30,813 --> 00:44:33,047
But you're welcome.
798
00:44:44,448 --> 00:44:46,013
Oh, fuck.
799
00:44:49,947 --> 00:44:52,581
Do you know I've spent the
best part of my life...
800
00:44:52,681 --> 00:44:54,147
watching you?
801
00:44:54,247 --> 00:44:57,280
Chasing you.
802
00:44:57,448 --> 00:44:59,614
Hiding from you.
803
00:44:59,713 --> 00:45:02,047
I sacrificed my family.
804
00:45:02,147 --> 00:45:03,548
My wife, my son.
805
00:45:03,648 --> 00:45:05,548
A lot of the time, my sanity.
806
00:45:08,347 --> 00:45:11,247
I wanted there to be some
wonderful conclusion, you know?
807
00:45:12,448 --> 00:45:14,913
The mother of all
confrontations.
808
00:45:15,813 --> 00:45:19,880
But fuck it, you
can't even stand up.
809
00:45:21,581 --> 00:45:23,047
Tell me something.
810
00:45:24,347 --> 00:45:26,080
Did you, at any time,
811
00:45:26,180 --> 00:45:30,013
have a nagging doubt that
you might have been wrong?
812
00:45:33,247 --> 00:45:35,213
No, of course not.
813
00:45:36,713 --> 00:45:38,913
So, what's wrong with you, hmm?
814
00:45:40,280 --> 00:45:41,647
How ill are you?
815
00:45:45,913 --> 00:45:48,614
Maybe I should just let you die.
816
00:45:53,481 --> 00:45:56,213
The only doubt...
817
00:45:56,313 --> 00:45:58,013
that I ever had...
818
00:46:00,448 --> 00:46:02,581
was about you.
819
00:46:15,347 --> 00:46:17,548
Weir!
820
00:46:23,514 --> 00:46:26,447
- Weir?
- Don't worry about him now.
821
00:46:26,448 --> 00:46:28,813
Let's get this going.
822
00:46:28,913 --> 00:46:30,747
Come on. And we're in.
823
00:46:30,847 --> 00:46:34,613
In five, four, three...
824
00:46:40,113 --> 00:46:42,213
Many times in our
nation's history,
825
00:46:42,313 --> 00:46:44,680
we have heard pundits
and politicians
826
00:46:44,780 --> 00:46:45,980
speak of vast conspiracies
827
00:46:46,080 --> 00:46:47,880
to undermine the
will of the people
828
00:46:47,980 --> 00:46:49,780
and rule from the shadows.
829
00:46:49,880 --> 00:46:51,947
Very few, if any, of
these tales has ever
830
00:46:52,047 --> 00:46:55,213
had evidence to
back such claims.
831
00:46:55,313 --> 00:46:58,580
Until now. Until tonight.
832
00:46:58,680 --> 00:47:02,080
Joining me is Treasury
Investigator Edward Homm,
833
00:47:02,180 --> 00:47:04,847
who, until recently,
was officially deceased.
834
00:47:04,947 --> 00:47:07,813
But now sits in front
of us alive and well
835
00:47:07,913 --> 00:47:11,347
with an incredible
story to tell.
836
00:47:12,514 --> 00:47:13,913
Go ahead.
837
00:47:14,980 --> 00:47:15,980
Uh...
838
00:47:23,913 --> 00:47:27,813
Our team has accumulated
enough evidence to bring
839
00:47:27,913 --> 00:47:31,247
thousands of indictments
and arrests against...
840
00:47:31,347 --> 00:47:34,247
the richest and most powerful
people in this country,
841
00:47:34,347 --> 00:47:37,447
many... recognizable.
842
00:47:37,448 --> 00:47:40,647
A far-reaching conspiracy
843
00:47:40,747 --> 00:47:42,613
to control our lives
while maintaining
844
00:47:42,713 --> 00:47:45,647
the illusion of democracy.
845
00:47:46,647 --> 00:47:49,448
But this about more than that.
846
00:47:49,547 --> 00:47:50,647
This is about trust.
847
00:47:50,747 --> 00:47:53,347
We-we place a lot of trust
848
00:47:53,448 --> 00:47:56,447
in institutions and politicians,
849
00:47:56,448 --> 00:48:00,880
businesses or even a spouse.
850
00:48:03,647 --> 00:48:04,847
A family.
851
00:48:04,947 --> 00:48:07,680
Without thinking
about whether or not
852
00:48:07,780 --> 00:48:09,847
they have really earned it.
853
00:48:09,947 --> 00:48:13,447
We log into social media sites,
854
00:48:13,448 --> 00:48:15,113
shop online, run our genealogy,
855
00:48:15,213 --> 00:48:17,880
vote for politicians...
You surrender...
856
00:48:17,980 --> 00:48:21,447
your information, pieces
of yourself, to them.
857
00:48:21,448 --> 00:48:23,713
You are trusting them.
858
00:48:24,647 --> 00:48:27,647
Bunch of boring ones
and zeroes. Just data.
859
00:48:27,747 --> 00:48:29,780
But data that, in
the wrong hands,
860
00:48:29,880 --> 00:48:31,513
can be used against you.
861
00:48:31,613 --> 00:48:34,448
We've-we've all known
this is possible.
862
00:48:34,547 --> 00:48:37,313
Right? Somewhere in our
minds, we've always...
863
00:48:37,448 --> 00:48:39,747
known, but, uh...
864
00:48:39,847 --> 00:48:42,913
But still, we do it.
865
00:48:44,448 --> 00:48:46,947
Because we don't
really have a choice.
866
00:48:47,047 --> 00:48:48,780
But now we have evidence
867
00:48:48,880 --> 00:48:53,080
that proves that these powerful
people and corporations use us.
868
00:48:54,647 --> 00:48:56,280
Manipulate us.
869
00:48:56,447 --> 00:48:59,147
And have long ago
compromised our trust.
870
00:49:01,147 --> 00:49:04,147
It's time for them to pay.
871
00:49:06,513 --> 00:49:09,213
Ed is not dead.
872
00:49:28,047 --> 00:49:29,447
Weir.
873
00:49:31,280 --> 00:49:32,480
Agent Madi.
874
00:49:32,580 --> 00:49:34,480
Just so you know: I
have enough evidence
875
00:49:34,580 --> 00:49:36,813
to put you away for
that Esper Ethicka job
876
00:49:36,913 --> 00:49:38,780
you pulled at the steakhouse.
877
00:49:38,880 --> 00:49:39,980
I'm sure you think you do.
878
00:49:40,080 --> 00:49:42,180
Am I under arrest?
879
00:49:43,780 --> 00:49:45,113
Not today.
880
00:49:45,213 --> 00:49:47,347
I have to spend some
time with my family.
881
00:49:47,447 --> 00:49:48,713
God help me.
882
00:49:49,547 --> 00:49:51,047
Tomorrow, then.
883
00:49:57,147 --> 00:49:59,147
Tomorrow.
884
00:50:05,647 --> 00:50:06,913
What the fuck was that?
885
00:50:07,013 --> 00:50:08,713
What was what?
886
00:50:08,813 --> 00:50:10,947
The look that Madi
just gave you.
887
00:50:11,047 --> 00:50:12,980
What are you talking about?
888
00:50:13,080 --> 00:50:14,647
Hailey, I still know
when you're lying.
889
00:50:14,747 --> 00:50:16,347
I'm not lying.
890
00:50:17,480 --> 00:50:19,013
I'm evading.
891
00:50:19,113 --> 00:50:21,379
Okay, fine, when I
met with Madi, I...
892
00:50:21,480 --> 00:50:22,613
I made a deal.
893
00:50:22,713 --> 00:50:23,947
I saw an opening
894
00:50:24,047 --> 00:50:26,880
to get closure with my old boss.
895
00:50:26,980 --> 00:50:28,847
Oh, my God.
896
00:50:28,947 --> 00:50:30,780
You had her arrest
him instead of me.
897
00:50:30,880 --> 00:50:32,180
He's a dirtbag.
898
00:50:32,280 --> 00:50:33,647
And what about the
money you stole?
899
00:50:33,747 --> 00:50:36,980
As far as the FBI
is concerned...
900
00:50:37,080 --> 00:50:39,713
there was no money.
901
00:50:39,813 --> 00:50:41,280
Wow.
902
00:50:41,379 --> 00:50:44,313
You're not... mad
about that, are you?
903
00:50:44,413 --> 00:50:45,980
Nope. Not mad.
904
00:50:46,080 --> 00:50:48,547
Just did not see that coming.
905
00:50:48,647 --> 00:50:50,346
Okay, and...?
906
00:50:50,447 --> 00:50:52,813
I'm a little nervous.
907
00:50:52,913 --> 00:50:55,480
You're getting really
fucking good at this.
908
00:50:59,413 --> 00:51:00,713
I'm a work in progress.
909
00:51:00,813 --> 00:51:03,547
Yes, you are.
910
00:51:21,113 --> 00:51:23,080
And I suppose I don't...
911
00:51:23,180 --> 00:51:25,613
I don't have a grandson, then?
912
00:51:25,713 --> 00:51:27,180
No, Sam's mine.
913
00:51:27,280 --> 00:51:28,680
He's been with his grandparents
914
00:51:28,780 --> 00:51:30,080
- since things heated up.
- Ah.
915
00:51:32,647 --> 00:51:34,346
Hmm.
916
00:52:02,947 --> 00:52:04,980
Who is this?
59096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.