All language subtitles for Guardians.Of.The.Galaxy.Volume.3.2023.1080p.V2.CAMRip.English.1XBET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,613 --> 00:01:01,371 3 00:03:29,662 --> 00:03:31,160 Only idiots dance. 4 00:03:39,544 --> 00:03:42,200 I'm a weirdo. 5 00:04:02,229 --> 00:04:04,760 I wanna have control. 6 00:04:08,179 --> 00:04:11,007 I want a perfect body... 7 00:04:45,404 --> 00:04:47,404 Hey! Uh-uh! 8 00:04:49,392 --> 00:04:55,562 I told you a million times, you keep your grubby raccoon hands off my Zune! 9 00:04:56,587 --> 00:05:00,709 I told you a million times, I'm not a damn raccoon. 10 00:05:21,289 --> 00:05:22,736 Again? 11 00:05:55,060 --> 00:05:57,434 I love you, Gamora. 12 00:06:41,460 --> 00:06:43,164 So what are you gonna do about Quill? 13 00:06:43,189 --> 00:06:45,013 Me? Why not you? 14 00:06:45,140 --> 00:06:47,038 I got emotionalistical issues. 15 00:06:47,063 --> 00:06:48,355 What am I gonna do? 16 00:06:48,402 --> 00:06:49,705 Why are you on the ceiling? 17 00:06:49,755 --> 00:06:52,716 I wanted to see if these new gravity boots worked on a slope. 18 00:06:58,551 --> 00:07:00,028 Here we go. 19 00:07:15,208 --> 00:07:16,231 Sorry. 20 00:07:22,790 --> 00:07:24,790 (Cosmo speaking Russian) 21 00:07:24,815 --> 00:07:26,815 You must know you will never learn. 22 00:07:26,840 --> 00:07:28,424 You could do better? 23 00:07:29,201 --> 00:07:30,471 Dah. 24 00:07:31,333 --> 00:07:32,525 * 25 00:07:50,110 --> 00:07:52,257 Telekinesis is cheating! 26 00:07:52,282 --> 00:07:54,132 That's a stupid little pebble. 27 00:07:54,157 --> 00:07:56,157 I can do that with my dang finger. 28 00:07:57,040 --> 00:07:58,545 You're a bad dog. 29 00:07:59,052 --> 00:08:00,725 Do not say that to me. 30 00:08:00,806 --> 00:08:02,475 You are. You're a bad dog. 31 00:08:02,745 --> 00:08:05,531 Take that back. Come on, that's not cool. 32 00:08:05,656 --> 00:08:07,656 Nebula, did you hear? 33 00:08:07,882 --> 00:08:10,859 He called me a bad dog and he refuse to take it back. 34 00:08:10,884 --> 00:08:12,554 I don't care, Cosmo. 35 00:08:12,579 --> 00:08:14,187 Is Peter okay? 36 00:08:14,234 --> 00:08:15,843 - I don't know. - What are you going to do? 37 00:08:15,868 --> 00:08:17,868 Me? He's your brother. 38 00:08:18,329 --> 00:08:20,476 It doesn't matter, he still doesn't listen to me. 39 00:08:20,540 --> 00:08:23,429 Yeah, he has been pretty mopey ever since Gamora died. 40 00:08:23,462 --> 00:08:24,664 She's not dead. 41 00:08:24,887 --> 00:08:27,460 She just doesn't remember anything from the past few years. 42 00:08:27,487 --> 00:08:28,796 Nobody tells me nothing. 43 00:08:28,821 --> 00:08:32,046 Mantis, why don't you just touch him? You know, make him happy. 44 00:08:32,071 --> 00:08:33,140 I am Groot. 45 00:08:33,165 --> 00:08:33,945 Gross! 46 00:08:33,970 --> 00:08:37,164 No, not like that. Touch him with her powers. 47 00:08:37,265 --> 00:08:39,867 It is wrong to manipulate the feelings of friends. 48 00:08:39,892 --> 00:08:41,892 What about that time you made me fall in love with my sock? 49 00:08:42,069 --> 00:08:43,625 Well, that was funny. 50 00:08:43,807 --> 00:08:46,132 I guess it's back to one of us touching him the other way. 51 00:08:46,169 --> 00:08:47,218 Maybe we should draw straws. 52 00:08:47,243 --> 00:08:49,483 No one ever meant that, Drax. 53 00:10:37,999 --> 00:10:39,054 What was that?! 54 00:10:39,126 --> 00:10:40,562 What the hell?! 55 00:10:53,891 --> 00:10:55,462 Where did you go, Squirrel? 56 00:11:03,082 --> 00:11:04,620 On the ground! 57 00:12:04,656 --> 00:12:06,324 Who is that maniac? 58 00:12:06,683 --> 00:12:09,964 Some super-douche with ray gun hands! I don't freakin' know. 59 00:12:47,726 --> 00:12:49,369 Who threw this thing at me? 60 00:12:49,394 --> 00:12:50,908 Shut up. 61 00:12:52,255 --> 00:12:53,306 Baby. 62 00:13:09,214 --> 00:13:11,104 Pick on someone your own size. 63 00:13:37,087 --> 00:13:38,353 Peter! 64 00:13:39,056 --> 00:13:40,243 Peter! 65 00:13:41,077 --> 00:13:42,556 We need med packs. 66 00:13:56,651 --> 00:13:57,682 Nebula. 67 00:13:57,814 --> 00:13:58,987 Piss off! 68 00:14:45,236 --> 00:14:46,736 That hurt. 69 00:14:46,761 --> 00:14:48,509 What a pity. 70 00:15:05,227 --> 00:15:06,625 No! 71 00:15:09,992 --> 00:15:11,890 All I did was activate the med pack! 72 00:15:11,915 --> 00:15:14,008 Get them off! Now! 73 00:15:56,057 --> 00:15:58,539 Oh, hell. 74 00:15:59,064 --> 00:16:01,133 - We need to get him to the med bay. - It's destroyed. 75 00:16:01,205 --> 00:16:02,484 There's one on the ship! 76 00:16:11,220 --> 00:16:14,656 Stitch him up and transfer him in with the rest of batch 89. 77 00:16:47,049 --> 00:16:48,407 It's okay. 78 00:16:48,823 --> 00:16:50,579 You're here with us now. 79 00:16:51,075 --> 00:16:53,985 Hey, who's the new guy? 80 00:16:54,010 --> 00:16:55,852 What kind of thing are you? 81 00:16:55,986 --> 00:16:58,454 You've got like, a mask on your face. 82 00:17:00,892 --> 00:17:04,250 Mask, eyes, face, mouth. 83 00:17:04,523 --> 00:17:06,024 Does it hurts? 84 00:17:06,797 --> 00:17:08,430 It's okay, friend. 85 00:17:09,406 --> 00:17:10,969 Don't let them scare you. 86 00:17:16,441 --> 00:17:17,907 Hurts... 87 00:17:42,281 --> 00:17:43,695 It's okay. 88 00:17:46,185 --> 00:17:47,648 You're gonna be okay. 89 00:17:51,161 --> 00:17:52,593 A kill switch? 90 00:17:52,792 --> 00:17:53,843 A device. 91 00:17:54,017 --> 00:17:56,585 Set to destruct if anyone goes poking around inside him. 92 00:17:56,610 --> 00:17:57,945 Or even if we use the med packs. 93 00:17:57,970 --> 00:17:59,578 Why would a Rocket have a kill switch? 94 00:17:59,603 --> 00:18:04,242 Apparently someone considers him proprietary technology and sent that golden lunatic to get him. 95 00:18:04,267 --> 00:18:06,267 So he'll die if we operate on him? 96 00:18:06,292 --> 00:18:08,648 - And he'll die if we don't. - There has to be some way to bypass it. 97 00:18:08,711 --> 00:18:11,296 It looks like there's a pass key that can override the kill switch. 98 00:18:11,473 --> 00:18:13,742 What do we know about where Rocket came from? 99 00:18:13,813 --> 00:18:14,703 He won't talk about it. 100 00:18:14,716 --> 00:18:17,554 Much of the tech was developed by a company called Orgocorp. 101 00:18:17,802 --> 00:18:19,359 And there's a code on all of it. 102 00:18:19,804 --> 00:18:22,164 89P13. 103 00:18:22,429 --> 00:18:24,429 He's got maybe 48 hours. 104 00:18:26,985 --> 00:18:29,843 - Where are you going? - Orgocorp had to have records, right? 105 00:18:29,879 --> 00:18:32,820 Maybe it'll have a way for us to override the kill switch and save Rocket. 106 00:18:32,845 --> 00:18:34,460 They won't just give us that information. 107 00:18:34,485 --> 00:18:36,054 Well, that's why we're gonna break in. 108 00:18:36,079 --> 00:18:38,079 And kill anyone who gets in our way! 109 00:18:38,104 --> 00:18:39,812 - Not kill anyone. - Kill a few people. 110 00:18:39,837 --> 00:18:43,460 - Kill no people. - Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 111 00:18:43,485 --> 00:18:45,195 Now you're just making it sad. 112 00:18:45,220 --> 00:18:49,358 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch over Knowhere till we're back. Couple of days tops. 113 00:18:49,495 --> 00:18:51,041 - Aye, cap'n. - Aye, comrade. 114 00:18:52,755 --> 00:18:55,121 - Take back what you said that I'm a bad dog. - Nope. 115 00:18:55,196 --> 00:18:57,921 I know you don't really think that I'm a bad dog. 116 00:18:57,946 --> 00:19:00,132 - Can you please take it back? - I will not. 117 00:19:02,480 --> 00:19:04,374 I located the coordinates of Orgocorp. 118 00:19:04,399 --> 00:19:07,007 I think I have a contact near there. Maybe they can help us get in. 119 00:19:07,032 --> 00:19:08,617 Contact him. 120 00:19:09,276 --> 00:19:10,742 Let's go save our friend. 121 00:20:14,210 --> 00:20:15,982 It's good to have friends. 122 00:20:23,528 --> 00:20:25,911 My poor baby. 123 00:20:27,080 --> 00:20:28,278 Mama, it hurts. 124 00:20:30,109 --> 00:20:32,458 - Do you have it? - He does not, sire. 125 00:20:32,483 --> 00:20:35,153 I tried to warn you, High Evolutionary. 126 00:20:35,654 --> 00:20:37,771 These Guardians are more powerful than you think. 127 00:20:37,796 --> 00:20:42,817 Or perhaps you simply overestimate your own value, High Priestess. 128 00:20:43,424 --> 00:20:46,177 No doubt, a flaw's on top of my own design. 129 00:20:46,202 --> 00:20:49,177 I created you lot as merely an aesthetic experiment. 130 00:20:49,215 --> 00:20:51,215 Beautiful numbskulls. 131 00:20:51,873 --> 00:20:54,755 But your egos have run wild. Say "ah." 132 00:20:55,998 --> 00:20:58,560 And this one was meant to be the Warlock. 133 00:20:58,631 --> 00:21:00,234 The apogee of their people. 134 00:21:00,288 --> 00:21:03,841 You removed Adam from his cocoon early, my liege. 135 00:21:04,309 --> 00:21:05,419 He is still a child. 136 00:21:05,444 --> 00:21:08,497 No, there's something wrong with him even outside all that. 137 00:21:08,522 --> 00:21:12,224 Yes, there's something wrong with me. I was stabbed, you extraordinary phallus--- 138 00:21:14,422 --> 00:21:16,778 He doesn't know any better. We shall do whatever you require, my liege. 139 00:21:16,803 --> 00:21:20,449 You knew of 89P13's existence for years without alerting me. 140 00:21:20,474 --> 00:21:22,630 That's not what I require! 141 00:21:26,165 --> 00:21:27,497 I'm sorry, my liege. 142 00:21:27,522 --> 00:21:30,911 Find 89P13 and return it to me. 143 00:21:31,007 --> 00:21:33,535 Or, I will destroy your entire civilization 144 00:21:33,560 --> 00:21:36,154 as is my right as your maker! 145 00:21:36,179 --> 00:21:37,958 Do you understand? 146 00:21:42,695 --> 00:21:45,450 Do you understand? 147 00:21:45,475 --> 00:21:47,475 Yes... 148 00:21:49,153 --> 00:21:50,208 Toodle-loo. 149 00:21:52,545 --> 00:21:55,872 How did 89P13 survive after all these years, Theel? 150 00:21:55,897 --> 00:21:57,388 It was always clever, sire. 151 00:21:57,413 --> 00:21:59,413 Yes, that's exactly why I want it now. 152 00:21:59,438 --> 00:22:00,903 - Of course. - Its brain. 153 00:22:00,928 --> 00:22:03,294 That is the only reason, sire. 154 00:22:04,154 --> 00:22:07,153 But are you really trusting the Sovereign to retrieve it? 155 00:22:07,287 --> 00:22:08,599 They're merely a backup. 156 00:22:08,640 --> 00:22:10,640 I believe I know where they're going. 157 00:22:44,489 --> 00:22:45,961 It's bioformed. 158 00:22:46,263 --> 00:22:48,884 Instead of being built, it's grown from living matter. 159 00:22:49,825 --> 00:22:53,173 The structure is surrounded by three impenetrable plasmic security shields. 160 00:22:53,329 --> 00:22:55,719 It's not gonna be easy to break into this place, Star-Lord. 161 00:22:55,744 --> 00:22:59,016 Doesn't have to be easy. I was a professional thief, remember? 162 00:22:59,041 --> 00:23:01,203 I'll jam the signals one at a time. 163 00:23:02,190 --> 00:23:04,547 She calls me Star-Lord when she's mad at me. 164 00:23:04,606 --> 00:23:07,352 She's always mad at everyone. 165 00:23:09,059 --> 00:23:10,759 It's because I was drunk. 166 00:23:12,223 --> 00:23:15,571 She's right. If I haven't been drinking... 167 00:23:15,867 --> 00:23:18,305 Maybe Rocket... I'm sorry. 168 00:23:18,330 --> 00:23:20,696 It's okay, he's your best friend. 169 00:23:20,721 --> 00:23:22,016 Second best friend. 170 00:23:22,064 --> 00:23:25,470 Everyone around me dies. My mother, Yondu... 171 00:23:25,981 --> 00:23:28,055 - Gamora... - Gamora isn't dead. 172 00:23:28,080 --> 00:23:30,220 She is to us. Do you want a zargnut? 173 00:23:31,283 --> 00:23:32,526 Thank you. 174 00:23:36,974 --> 00:23:38,087 First shield, set. 175 00:23:38,854 --> 00:23:44,149 Three, two, one. 176 00:23:49,955 --> 00:23:51,485 - Peter. - What? 177 00:23:51,567 --> 00:23:55,347 You had family on Earth. And you never wanted to go back and see them? 178 00:23:56,269 --> 00:23:59,173 You're my sister. That's all the family I want or need. 179 00:23:59,198 --> 00:24:02,329 Besides, it's probably just my grandpa, okay? He was a pretty hard guy. 180 00:24:02,731 --> 00:24:06,458 - Still, don't you think he... - What? 181 00:24:06,483 --> 00:24:10,204 You were abducted by Ravagers the same day he lost his daughter. 182 00:24:10,229 --> 00:24:14,305 Oh yeah, he was upset. My mom died, he screamed at my face and he pushed me out of the room! 183 00:24:14,330 --> 00:24:16,712 He was probably just trying to protect you. 184 00:24:16,843 --> 00:24:18,500 - What are you talking about? - What? 185 00:24:18,525 --> 00:24:20,759 I'm talking about the people in my life who died, and you're talking about this? 186 00:24:20,784 --> 00:24:21,860 Second shield, set. 187 00:24:21,885 --> 00:24:24,821 Three, two, one. 188 00:24:29,424 --> 00:24:33,298 I'm only saying you've never even gone to see if he's okay. 189 00:24:33,323 --> 00:24:34,790 He could still be alive. 190 00:24:34,815 --> 00:24:38,680 My grandpa? He'd be like, 90- something years old. 191 00:24:38,820 --> 00:24:40,305 So he could still be alive. 192 00:24:40,330 --> 00:24:42,330 People on Earth die when they're like 50. 193 00:24:42,448 --> 00:24:43,954 They die when they're 50? 194 00:24:43,979 --> 00:24:45,560 I don't know. Something like that. 195 00:24:45,585 --> 00:24:47,345 What's even the point of being born? 196 00:24:47,370 --> 00:24:48,595 Exactly. 197 00:24:48,693 --> 00:24:50,693 Are you about to die? 198 00:24:52,160 --> 00:24:53,938 I'm not 50! 199 00:24:55,383 --> 00:24:58,634 The point is, I wasn't talking about any of this. 200 00:25:00,500 --> 00:25:01,649 Third shield, set. 201 00:25:01,674 --> 00:25:05,102 Three, two, one. 202 00:25:05,259 --> 00:25:08,626 Well, not everything is about what you are talking about. 203 00:25:08,651 --> 00:25:13,704 And I'm only saying you're upset because so many people you cared about have left you. 204 00:25:13,764 --> 00:25:15,764 But you also left someone. 205 00:25:16,499 --> 00:25:18,352 And maybe I wanted a zargnut. 206 00:25:18,447 --> 00:25:20,657 Too late. They're all gone. 207 00:25:33,155 --> 00:25:34,587 Why didn't we go through? 208 00:25:37,827 --> 00:25:40,501 We did. It's not the shield. 209 00:25:44,452 --> 00:25:45,946 Oh, hell. 210 00:25:49,530 --> 00:25:51,009 Ravagers. 211 00:25:51,676 --> 00:25:54,805 Hey guys, you're about to be boarded by the United Ravagers. 212 00:25:54,830 --> 00:25:59,860 You can surrender and turn over any stuff worth anything and live. Or you can die. 213 00:25:59,885 --> 00:26:01,626 It's up to you. 214 00:26:16,861 --> 00:26:18,742 Drax, no, no, no! Drax! 215 00:26:18,788 --> 00:26:20,941 Guys, it's me. Peter Quill. I'm one of you, remember? 216 00:26:20,966 --> 00:26:22,105 Hold on! 217 00:26:22,208 --> 00:26:24,291 - We have an appointment. - We have an appointment. 218 00:26:24,352 --> 00:26:25,729 - With who? - With Gamora. 219 00:26:25,753 --> 00:26:27,947 With Gamora. What? 220 00:26:28,123 --> 00:26:29,658 You're early. 221 00:26:46,489 --> 00:26:47,525 What are these? 222 00:26:47,550 --> 00:26:49,550 Orgocorp uniforms. 223 00:26:50,159 --> 00:26:54,892 You've got to wear these to move through the Orgo without attracting attention. 224 00:26:55,239 --> 00:26:56,819 This isn't my color. 225 00:26:59,285 --> 00:27:01,285 What did you say? 226 00:27:01,310 --> 00:27:03,310 It clashes with my eyes. 227 00:27:07,582 --> 00:27:08,889 Put it on! 228 00:27:10,244 --> 00:27:14,080 Nebula, why would you not tell me that you've been in contact with Gamora? 229 00:27:14,105 --> 00:27:15,627 Because I didn't want you to get freaked out. 230 00:27:15,652 --> 00:27:18,018 - Freaked... out?! - Like that. 231 00:27:19,088 --> 00:27:21,463 * 232 00:27:21,967 --> 00:27:24,213 Gamora, we're grateful for your help. 233 00:27:24,238 --> 00:27:26,346 I'm not doing this out of the kindness of my heart. 234 00:27:27,126 --> 00:27:30,033 I'm doing this for the hundred thousand units my sister promised. 235 00:27:31,356 --> 00:27:32,838 So you're a Ravager now? 236 00:27:33,778 --> 00:27:34,744 Put on the uniform. 237 00:27:34,769 --> 00:27:36,769 Never pictured you as the Ravager type. 238 00:27:37,865 --> 00:27:39,190 Who are you again? 239 00:27:39,324 --> 00:27:40,518 Oh, man... 240 00:27:40,589 --> 00:27:46,580 OrgoCorp is in possession of some of the most advanced cybergenetic IP in the galaxy. 241 00:27:46,806 --> 00:27:51,768 So they're heavily guarded by the deadly Orgosentries. 242 00:27:52,047 --> 00:27:55,463 Now I know you don't have documentation to dock. 243 00:27:55,546 --> 00:27:57,924 So you're gonna have to get in there on your own. 244 00:27:58,257 --> 00:28:02,979 Once in, Gamora is gonna lead you to the records. 245 00:28:03,140 --> 00:28:07,236 Where maybe you can find the pass key to override the kill switch. 246 00:28:07,604 --> 00:28:09,924 And help you save the hedgehog. 247 00:28:10,324 --> 00:28:12,080 But if you get into trouble, 248 00:28:12,210 --> 00:28:15,979 we will not be able to bail you out. 249 00:28:32,660 --> 00:28:33,854 Yes. 250 00:28:34,678 --> 00:28:35,924 Yes, of course. 251 00:28:39,936 --> 00:28:41,611 Its functioning has skyrocketed. 252 00:28:45,295 --> 00:28:48,150 That's correct, P13. Very good. 253 00:28:54,182 --> 00:28:55,955 That's the new world. 254 00:28:56,171 --> 00:28:57,627 Counter-Earth. 255 00:28:58,092 --> 00:29:00,666 Where the experiments will go once they're ready. 256 00:29:00,832 --> 00:29:03,322 - It blue. - That's the sky. 257 00:29:03,434 --> 00:29:04,627 Sky. 258 00:29:08,073 --> 00:29:10,291 - Rocket. - Yes, it is. 259 00:29:11,306 --> 00:29:13,111 What sounds? 260 00:29:14,571 --> 00:29:16,252 That's music. 261 00:29:16,511 --> 00:29:19,111 - We like it? - We do. 262 00:29:19,408 --> 00:29:23,174 This recording is over 5,000 years old. 263 00:29:28,424 --> 00:29:30,205 Which translated, is... 264 00:29:30,351 --> 00:29:33,697 Be not as you are, but as you should be. 265 00:29:34,188 --> 00:29:35,869 It's our sacred mission 266 00:29:36,041 --> 00:29:39,195 to take the cacophony of sounds around us 267 00:29:39,563 --> 00:29:42,315 and turn it into a song. 268 00:29:44,116 --> 00:29:49,400 To take an imperfect clump of biological matter such as you, 269 00:29:49,860 --> 00:29:54,104 and transform it into something... perfect. 270 00:29:57,033 --> 00:30:00,057 And we're halfway there, aren't we? 271 00:30:03,262 --> 00:30:05,262 Come with me, P13. 272 00:30:05,596 --> 00:30:07,400 I'd like to show you something. 273 00:30:11,818 --> 00:30:13,818 We have but a single quest... 274 00:30:14,122 --> 00:30:16,244 To create the perfect species, 275 00:30:16,771 --> 00:30:18,771 and the perfect society. 276 00:30:19,024 --> 00:30:21,400 You, P13, 277 00:30:21,635 --> 00:30:23,635 are part of batch 89. 278 00:30:24,106 --> 00:30:26,330 But here, with batch 90, 279 00:30:26,961 --> 00:30:29,908 I've developed a process by which I can guide 280 00:30:29,980 --> 00:30:37,479 any organism through millions of years of programmed evolution changes, in a moment. 281 00:31:08,249 --> 00:31:09,588 See now... 282 00:31:10,200 --> 00:31:12,119 There's the rub. 283 00:31:13,103 --> 00:31:16,260 For some reason, these specimens 284 00:31:16,285 --> 00:31:21,752 are also over producing the legobeta microsamino protein in their systems. 285 00:31:21,777 --> 00:31:23,470 Causing them to be, well... 286 00:31:23,495 --> 00:31:25,877 Violent. We don't like it. 287 00:31:25,902 --> 00:31:29,502 A utopia cannot have its denizens murdering one another, can it? 288 00:31:30,074 --> 00:31:31,282 They can't. 289 00:31:32,141 --> 00:31:34,299 - Can't. - Can't. 290 00:31:34,509 --> 00:31:35,517 Theel. 291 00:31:39,658 --> 00:31:42,939 They're programmed to be peaceful, like you. 292 00:31:43,096 --> 00:31:46,095 But for some reason, it's not catching. 293 00:31:46,924 --> 00:31:48,674 Tectonic filters. 294 00:31:49,336 --> 00:31:50,156 What? 295 00:31:50,181 --> 00:31:54,314 They suppresaliding the glycusoride sources. 296 00:31:54,612 --> 00:31:56,385 And then, boop, boop, boop... 297 00:31:56,410 --> 00:31:58,580 Absisting residual deformity. 298 00:31:58,605 --> 00:32:01,220 And then, they, make, um... 299 00:32:01,945 --> 00:32:05,338 - What do you say? - The legobeta Microsamino proteins. 300 00:32:05,363 --> 00:32:06,955 Yeah, thems. 301 00:32:06,980 --> 00:32:09,658 And then, angry turtleses. 302 00:32:58,241 --> 00:33:01,038 There, that's the decompression chamber. 303 00:33:01,511 --> 00:33:02,748 Lock in. 304 00:33:12,923 --> 00:33:13,942 Go. 305 00:33:43,583 --> 00:33:46,028 Activate gravity boots and gloves. 306 00:33:53,935 --> 00:33:56,031 Nebula, go. 307 00:34:31,371 --> 00:34:33,094 So you really don't remember anything? 308 00:34:33,488 --> 00:34:34,507 Like what? 309 00:34:35,545 --> 00:34:37,961 - Bunch of time with us. - No. 310 00:34:39,116 --> 00:34:41,859 - Well, we were... - We weren't anything. 311 00:34:42,447 --> 00:34:46,578 - You and me... - That was some alternate future version of me. 312 00:34:47,992 --> 00:34:49,078 Wasn't me. 313 00:34:50,684 --> 00:34:51,812 We loved each other. 314 00:34:54,100 --> 00:34:55,367 I don't think so. 315 00:34:57,547 --> 00:34:59,421 I know you don't remember any of it... 316 00:35:01,906 --> 00:35:03,476 You were everything to me. 317 00:35:06,207 --> 00:35:07,757 I miss you. 318 00:35:09,398 --> 00:35:10,593 So much. 319 00:35:11,945 --> 00:35:13,031 And maybe... 320 00:35:13,946 --> 00:35:16,156 Maybe if you open yourself up to it... 321 00:35:18,527 --> 00:35:20,914 - There's a possibility... - I don't think so, Quinn. 322 00:35:22,434 --> 00:35:24,312 - Quill. - Quill. 323 00:35:26,296 --> 00:35:27,476 I don't think so. 324 00:35:27,803 --> 00:35:28,960 But what I'm trying to say... 325 00:35:28,985 --> 00:35:31,491 Peter, you know this is an open line, right? 326 00:35:31,516 --> 00:35:34,014 - What? - We're listening to everything you're saying. 327 00:35:34,101 --> 00:35:36,241 And it is painful. 328 00:35:36,266 --> 00:35:37,397 And you're just telling me now? 329 00:35:37,422 --> 00:35:39,100 We were hoping it would stall on its own. 330 00:35:39,125 --> 00:35:40,288 But I switched it over to private. 331 00:35:40,313 --> 00:35:41,725 What color button did you push? 332 00:35:41,750 --> 00:35:43,092 Blue. For the blue suit. 333 00:35:43,117 --> 00:35:45,772 - Oh, no. - Blue is the open line for everyone. 334 00:35:45,797 --> 00:35:47,022 Orange is for blue. 335 00:35:47,067 --> 00:35:48,960 - What? - Black is for orange. 336 00:35:48,987 --> 00:35:51,460 Yellow is for green. Green is for red. 337 00:35:51,485 --> 00:35:52,741 And red is for yellow. 338 00:35:52,766 --> 00:35:54,342 No, yellow is for yellow. 339 00:35:54,367 --> 00:35:56,046 Green is for red. Red is for green. 340 00:35:56,071 --> 00:35:57,905 - I don't think so. - Try it, then. 341 00:35:59,407 --> 00:36:01,407 Hello! 342 00:36:02,552 --> 00:36:05,491 - You were right. - How the hell am I supposed to know all of that!? 343 00:36:05,516 --> 00:36:06,850 Seems intuitive. 344 00:36:07,328 --> 00:36:09,381 Can we get back to saving our friend? 345 00:36:10,376 --> 00:36:12,376 Get that jammer ready to change the shield. 346 00:36:47,440 --> 00:36:48,267 Guys? 347 00:36:48,292 --> 00:36:52,446 You wanna talk about a sweet ride? The acceleration would crush your spine. 348 00:36:52,471 --> 00:36:55,556 It's got that brand new Fusilux core. You know what I'm talking about? 349 00:36:55,581 --> 00:36:58,001 - Oh, yeah. - Really? Because I just made that up. 350 00:36:58,645 --> 00:37:00,095 Oh, I thought you said something else. 351 00:37:00,936 --> 00:37:02,228 Master Karja. 352 00:37:03,974 --> 00:37:05,974 - No, you didn't. - I did... I did. 353 00:37:06,259 --> 00:37:09,853 Master Karja, there appears to be a physical breach in the white wing somewhere. 354 00:37:09,878 --> 00:37:10,782 Could it be a glitch? 355 00:37:10,807 --> 00:37:11,892 Maybe? 356 00:37:18,017 --> 00:37:19,462 I'm accessing the eye. 357 00:37:19,541 --> 00:37:20,985 I'll see if I can locate it. 358 00:37:53,132 --> 00:37:56,801 There's some sort of anomaly in the decompression chamber. Best to check it out, Master. 359 00:37:56,834 --> 00:37:58,145 On it. 360 00:37:58,966 --> 00:38:00,012 Hurry. 361 00:38:12,088 --> 00:38:13,161 Where do we put these? 362 00:38:14,809 --> 00:38:17,638 Here! Hide them in this locker until we leave. 363 00:38:24,733 --> 00:38:25,872 Hurry. 364 00:38:42,421 --> 00:38:44,421 What the hell was that, guys? 365 00:38:46,703 --> 00:38:48,273 Are you kidding me? 366 00:38:48,602 --> 00:38:52,365 - What? - A neutral cork just hit the satellite. 367 00:38:52,828 --> 00:38:58,539 It's burning a hole thru the wall. You geniuses just throw the door open without any precautionary procedure? 368 00:38:58,564 --> 00:39:00,047 What procedure, bro? 369 00:39:00,072 --> 00:39:03,914 Oh, you want us to read the manual for you too, bro? 370 00:39:03,939 --> 00:39:05,939 You could have killed everyone in the wing. 371 00:39:06,044 --> 00:39:08,044 Exactly, you idiots! 372 00:39:08,588 --> 00:39:09,937 I'm angry, too. 373 00:39:09,962 --> 00:39:10,992 Oh, no. 374 00:39:11,017 --> 00:39:15,547 Can't you see these authentic mechanic uniforms we're wearing on our bodies? 375 00:39:15,654 --> 00:39:18,077 That blend in with some of our skin tones better than others? 376 00:39:18,219 --> 00:39:22,101 Excuse my friend. He's the boss' nephew. He's a little... 377 00:39:24,779 --> 00:39:27,108 Oh... Oh. 378 00:39:27,301 --> 00:39:30,569 Yeah, I... I got one of those too. 379 00:39:31,657 --> 00:39:34,522 This one? This one, I love. I'm so proud of... 380 00:39:34,664 --> 00:39:36,257 You're doing great. So proud of you. 381 00:39:36,312 --> 00:39:38,312 But this one... I just... 382 00:39:44,867 --> 00:39:47,419 Everything he does drives me crazy. 383 00:39:47,704 --> 00:39:49,704 - I thought you said something else. - Shut up. 384 00:39:50,627 --> 00:39:51,904 I swear I'm gonna throttle him. 385 00:39:51,929 --> 00:39:53,763 I'm gonna go to jail for murder. I am. 386 00:39:54,268 --> 00:39:55,607 How did you guys get here so fast? 387 00:39:55,895 --> 00:39:59,810 Gonna be honest with you, we just happened in before it burned all the way through, thankfully. 388 00:40:00,287 --> 00:40:01,763 Good thing you were here. 389 00:40:01,950 --> 00:40:03,950 Alright guys, wrap it up. 390 00:40:03,975 --> 00:40:05,975 Looks like we're all clear here. 391 00:40:10,367 --> 00:40:12,037 Our spacesuits! 392 00:40:14,780 --> 00:40:17,585 You threw them in the contamination bin. 393 00:40:17,616 --> 00:40:20,226 It expels stuff into space the moment you shut the door. 394 00:40:20,251 --> 00:40:23,265 That would have been helpful information three minutes ago! 395 00:40:23,290 --> 00:40:25,538 Dammit, Mantis, why don't you ever think? 396 00:40:25,563 --> 00:40:27,241 Oh, are we pretending to be angry again? 397 00:40:27,591 --> 00:40:28,898 Mantis, you asshole! 398 00:40:28,923 --> 00:40:31,312 Guys, just focus for two seconds. 399 00:40:31,466 --> 00:40:33,757 We'll find another way out of here. Right now... 400 00:40:33,930 --> 00:40:35,554 We need to save Rocket's life. 401 00:40:37,638 --> 00:40:40,304 Nebula, Quinn and I will get to the records and get the pass key. 402 00:40:40,608 --> 00:40:45,171 Bug and doufus, access the spaceport thru the elevator so Tree can land and get us out of here. 403 00:40:46,140 --> 00:40:48,140 - Oh, apologies. - No problem. 404 00:40:49,457 --> 00:40:50,694 Go. 405 00:41:04,169 --> 00:41:07,913 It's not my fault I don't know what something is. No one ever tells me. 406 00:41:08,047 --> 00:41:09,562 I didn't even want to come here. 407 00:41:09,587 --> 00:41:10,819 I'm gonna need to see your... 408 00:41:10,844 --> 00:41:14,562 You're hopelessly in love... with him. 409 00:41:14,803 --> 00:41:16,187 Oh, no... 410 00:41:16,993 --> 00:41:19,116 - Hey. - Hey. 411 00:41:20,774 --> 00:41:22,075 How are you doing today? 412 00:41:22,642 --> 00:41:23,929 I'm alright. 413 00:41:26,603 --> 00:41:28,788 What was your name again? 414 00:41:29,132 --> 00:41:30,523 Drax the Destroyer. 415 00:41:31,991 --> 00:41:33,991 That's such a lovely name. 416 00:41:34,923 --> 00:41:36,140 I'll get the door for you. 417 00:41:38,465 --> 00:41:40,788 - I'll be here when you come back out, okay? - Sure. 418 00:41:42,300 --> 00:41:43,859 Every single time. 419 00:41:45,622 --> 00:41:47,491 My name is Brittle Snorte! 420 00:41:48,311 --> 00:41:50,898 Welcome to OrgoCorp headquarters. 421 00:41:51,345 --> 00:41:58,327 For over 300 years OrgoCorp has been producing cybernetic implants and genetic upgrades across the universe. 422 00:41:58,352 --> 00:42:01,726 Under the watchful eye of the High Evolutionary. 423 00:42:03,359 --> 00:42:06,265 That warning we got today. Don't those two match the description? 424 00:42:06,994 --> 00:42:08,994 Attention all Orgosentries. 425 00:42:10,888 --> 00:42:13,015 That manager should have access to the records. 426 00:42:14,245 --> 00:42:16,624 If the pass key is here, she can get it for us. 427 00:42:17,317 --> 00:42:18,366 All right. 428 00:42:18,716 --> 00:42:20,716 - I'll handle this one. - How? 429 00:42:20,999 --> 00:42:22,999 Pure Star-Lord charm. 430 00:42:23,452 --> 00:42:26,163 I'm excited that you get to see this again for the first time. 431 00:42:33,469 --> 00:42:35,469 Hi, Yura. 432 00:42:35,855 --> 00:42:37,632 - Ura. - Oh, Ura. 433 00:42:37,657 --> 00:42:40,554 - Hi. - Hi, my name is Patrick Swayze. 434 00:42:41,144 --> 00:42:43,687 I've been noticing you for quite a while. 435 00:42:43,712 --> 00:42:47,593 And whenever you smile to yourself, when you think nobody is looking, 436 00:42:47,618 --> 00:42:50,048 it makes my everyday a bit brighter. 437 00:42:50,110 --> 00:42:53,587 We need your hand, and it's your choice whether it's on your body, or not! 438 00:42:53,619 --> 00:42:54,938 What are you doing? 439 00:42:54,963 --> 00:42:56,454 She was never gonna fall for that. 440 00:42:56,479 --> 00:42:57,907 She was totally into me, man. 441 00:42:57,932 --> 00:42:59,587 I kinda thought you were a douchebag. 442 00:42:59,612 --> 00:43:00,524 Oh, come on. 443 00:43:00,549 --> 00:43:01,727 - We need a file. - What file? 444 00:43:01,752 --> 00:43:04,173 89P13. Would that be something? 445 00:43:04,198 --> 00:43:07,165 - No. - Then your use to us is over. 446 00:43:07,190 --> 00:43:08,149 Wait, wait, wait, wait, wait! 447 00:43:08,174 --> 00:43:09,884 Sounds like a species tag. 448 00:43:10,894 --> 00:43:12,149 Show us! 449 00:43:15,039 --> 00:43:19,626 All of our research supports the High Evolutionary's altruistic objective, 450 00:43:19,651 --> 00:43:22,509 of creating a utopian society. 451 00:43:22,514 --> 00:43:24,514 That must be the spaceport. 452 00:43:29,766 --> 00:43:31,501 Whoa. 453 00:43:31,787 --> 00:43:33,024 What is all this? 454 00:43:33,372 --> 00:43:36,790 Species patented over the years using OrgoCorp tech. 455 00:43:36,929 --> 00:43:41,095 Every species Orgocorp has created has its own individual file. 456 00:43:41,484 --> 00:43:44,852 I am so sorry about this. Listen to me, this is not the kinda thing we do. 457 00:43:44,877 --> 00:43:47,345 Oh, please, stop it with the subtle jabs! 458 00:43:47,370 --> 00:43:48,782 Old you would've never done this. 459 00:43:48,807 --> 00:43:51,032 You had a purpose higher than yourself, the calling to help people. 460 00:43:51,057 --> 00:43:53,057 That's why you left Thanos and formed the Guardians. 461 00:43:53,082 --> 00:43:56,774 Except I didn't form the Guardians and I barely left Thanos. 462 00:43:57,035 --> 00:44:00,001 Whoever it was that you were in love with, 463 00:44:00,995 --> 00:44:02,415 it wasn't me. 464 00:44:02,751 --> 00:44:04,204 It sounds more like her. 465 00:44:04,229 --> 00:44:05,165 - Her? - What? 466 00:44:05,190 --> 00:44:08,673 - That's ridiculous... - Do not drag me into this. 467 00:44:13,166 --> 00:44:14,607 - Knock it off! - What? 468 00:44:14,632 --> 00:44:17,357 Don't look at me like a lost puppy needing a safe place to lie down! 469 00:44:17,382 --> 00:44:19,068 I didn't say anything. 470 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 I just never noticed how black your eyes were. 471 00:44:27,370 --> 00:44:30,006 They were replaced by my father 472 00:44:30,400 --> 00:44:32,131 as a method of torture. 473 00:44:32,156 --> 00:44:34,629 He picked a pretty set. 474 00:44:36,922 --> 00:44:37,974 There. 475 00:44:38,890 --> 00:44:41,537 That's the file for 89P13. 476 00:45:08,647 --> 00:45:09,946 Oh, no. 477 00:45:11,417 --> 00:45:12,516 Walk! 478 00:45:14,381 --> 00:45:16,164 Run, run. 479 00:45:22,098 --> 00:45:23,477 Stand down! 480 00:45:24,033 --> 00:45:26,274 Drax, we should make a run for it. 481 00:45:26,307 --> 00:45:27,750 - Or we can fight. - Run. 482 00:45:27,765 --> 00:45:29,133 - Fight. - Run! 483 00:45:29,142 --> 00:45:31,781 - Fight! - Take 'em! 484 00:45:36,118 --> 00:45:37,454 What are we going to do? 485 00:45:39,156 --> 00:45:40,461 - I got a plan. - What is it? 486 00:45:40,486 --> 00:45:41,594 All of you, come with--- 487 00:45:42,470 --> 00:45:46,539 Everybody, lower your weapons or I blow this woman's brain out! 488 00:45:46,564 --> 00:45:47,875 That's the plan? 489 00:45:48,634 --> 00:45:49,727 You're a kitty cat. 490 00:45:53,419 --> 00:45:55,419 You feel like dancing. 491 00:45:57,074 --> 00:45:58,313 Violent rage. 492 00:46:04,379 --> 00:46:05,982 Lower your weapons! 493 00:46:09,657 --> 00:46:12,513 Now kill that one that looks like a carrot to show we mean business. 494 00:46:13,383 --> 00:46:15,521 God! Past Gamora's just mean! 495 00:46:15,546 --> 00:46:18,474 She was always like that, and yet I was the bad guy. 496 00:46:18,499 --> 00:46:20,499 We are not killing anyone! 497 00:46:20,556 --> 00:46:21,810 Back off! 498 00:46:24,053 --> 00:46:26,724 Groot, bring the Bowie to us. Now! 499 00:46:38,005 --> 00:46:40,654 - I'm so sorry about this, Ura. - Oh, please. 500 00:46:40,724 --> 00:46:44,193 We're here to save the life of our friend. That is all. 501 00:46:45,350 --> 00:46:48,021 We paid her to help us get in and get out. 502 00:46:48,046 --> 00:46:50,841 You'd think that'd mean, "oh, I'm gonna help them do it in a way that no one knows what's happening." 503 00:46:50,866 --> 00:46:54,240 But no. What she means is I'm gonna shoot people. Threaten people's lives. 504 00:46:54,265 --> 00:46:55,787 Shut up! 505 00:46:56,259 --> 00:46:59,459 And now I know you're probably asking "why would I trust her?" Well... 506 00:46:59,587 --> 00:47:00,982 That's a good question. 507 00:47:01,208 --> 00:47:02,771 The answer is... 508 00:47:03,137 --> 00:47:04,599 We used to be in love. 509 00:47:04,653 --> 00:47:08,560 Yeah, she was my girlfriend. Only she doesn't remember it because it wasn't her. 510 00:47:08,670 --> 00:47:13,052 Because her dad threw her off a magic cliff and she died. Then I lost my temper and nearly destroyed half the universe. 511 00:47:13,631 --> 00:47:16,590 And she came back. Out of the past. There she is. 512 00:47:17,057 --> 00:47:20,966 Anyone else who died in the past stayed dead. Not her. Why? Was it the magic cliff? I don't know. 513 00:47:21,284 --> 00:47:23,607 I'm not some freakin' Infinity Stone scientist. 514 00:47:25,037 --> 00:47:28,407 Just some dumbass Earth dude who met a girl, fell in love. 515 00:47:28,778 --> 00:47:30,545 That girl died, 516 00:47:30,623 --> 00:47:32,888 and then came back a total dick. 517 00:47:35,450 --> 00:47:38,084 You left out some important information, but... 518 00:47:38,685 --> 00:47:40,349 That is the gist of it. 519 00:47:46,983 --> 00:47:48,201 Get to the security helm. 520 00:47:48,226 --> 00:47:49,466 Okay! 521 00:47:58,396 --> 00:48:01,180 Everybody down on the floor or we blow your brains out. 522 00:48:01,205 --> 00:48:03,336 Hey, hey, hey, hey. We don't want any--- 523 00:48:05,704 --> 00:48:08,360 Come on! Will you please stop doing that? 524 00:48:33,766 --> 00:48:35,766 Hey! 525 00:48:51,759 --> 00:48:52,779 Run. 526 00:49:23,725 --> 00:49:25,570 Drax! 527 00:49:27,801 --> 00:49:31,055 Get on the ground, and show me your hands now. 528 00:49:39,950 --> 00:49:41,070 Ura... 529 00:49:41,700 --> 00:49:45,391 Please listen to me. We need to get out of here with this. 530 00:49:45,531 --> 00:49:47,172 To save my best friend's life. 531 00:49:47,618 --> 00:49:51,570 If you can get us into the systems of those sentries out there, they are good people, like you... 532 00:49:51,833 --> 00:49:52,969 I'm certain of it. 533 00:49:52,994 --> 00:49:55,039 And if I just had an opportunity to speak to them... 534 00:49:55,065 --> 00:49:57,655 They're corporate shills, you idiot. They're not gonna listen. 535 00:49:57,680 --> 00:50:00,212 They will listen if I speak to them from my heart. 536 00:50:01,492 --> 00:50:02,664 Ura... 537 00:50:03,343 --> 00:50:04,469 please. 538 00:50:13,951 --> 00:50:15,063 Hey! 539 00:50:18,190 --> 00:50:19,914 Come out now! 540 00:50:20,522 --> 00:50:21,932 Damn it! 541 00:50:24,304 --> 00:50:25,328 Stop! 542 00:50:28,784 --> 00:50:31,164 You are in. 543 00:50:31,692 --> 00:50:34,059 - Tell them your truce--- - Yeah, I'm not that big of an idiot. 544 00:50:34,159 --> 00:50:35,899 I just needed to get into the system. 545 00:50:49,801 --> 00:50:51,070 Told you she was into me. 546 00:51:12,468 --> 00:51:13,768 I am Groot. 547 00:51:14,193 --> 00:51:16,721 Yeah. That looked cool. 548 00:51:26,134 --> 00:51:28,134 Is sky? 549 00:51:28,849 --> 00:51:30,392 No. 550 00:51:30,496 --> 00:51:33,603 That's not sky. That's a ceiling. 551 00:51:34,387 --> 00:51:37,821 Sire is making a new world for all of us. 552 00:51:37,922 --> 00:51:39,759 And when we get there, 553 00:51:39,998 --> 00:51:41,696 there will be sky, 554 00:51:41,965 --> 00:51:43,965 and it will be beautiful. 555 00:51:44,016 --> 00:51:45,728 And forever. 556 00:51:50,347 --> 00:51:52,347 I have been thinking. 557 00:51:53,192 --> 00:51:54,306 About what? 558 00:51:54,344 --> 00:51:56,665 Oh, nothing in particular. 559 00:51:57,222 --> 00:52:00,658 But I thought, since you guys are my closest friends, 560 00:52:00,748 --> 00:52:02,548 and my only friends, 561 00:52:02,832 --> 00:52:07,267 you might be interested in knowing that I have been thinking. 562 00:52:07,479 --> 00:52:08,903 That's cool. 563 00:52:09,539 --> 00:52:11,337 I've been thinking, too. 564 00:52:11,403 --> 00:52:14,040 About something more singular. 565 00:52:14,829 --> 00:52:17,205 When sire moves us to the new world, 566 00:52:17,701 --> 00:52:19,337 we're gonna need names. 567 00:52:20,173 --> 00:52:25,290 I mean, 89Q12... Not really a name. 568 00:52:25,738 --> 00:52:27,259 So... 569 00:52:27,567 --> 00:52:30,392 I would like my name to be... 570 00:52:31,589 --> 00:52:32,642 Lylla. 571 00:52:33,382 --> 00:52:34,689 Lylla. 572 00:52:35,001 --> 00:52:36,282 Lylla. 573 00:52:36,488 --> 00:52:37,946 Lylla. 574 00:52:38,157 --> 00:52:40,157 That's a pretty name, Lylla. 575 00:52:41,347 --> 00:52:42,767 Thank you. 576 00:52:43,660 --> 00:52:46,993 I think my name shall be Teefs. 577 00:52:47,855 --> 00:52:50,332 Because although we all do have them, 578 00:52:50,654 --> 00:52:53,048 mine are definitely the most prominent. 579 00:52:54,779 --> 00:52:56,673 - Teefs. - Teefs. 580 00:52:56,698 --> 00:52:58,165 - Lylla. - Teefs. 581 00:52:59,243 --> 00:53:01,103 Me be called Floor... 582 00:53:01,157 --> 00:53:03,993 Because me is lying on floor. 583 00:53:04,075 --> 00:53:07,321 You're lying on a floor, so your name is Floor? 584 00:53:08,521 --> 00:53:09,872 Yeah. 585 00:53:11,250 --> 00:53:12,357 Floor. 586 00:53:13,200 --> 00:53:14,669 What about you, friend? 587 00:53:18,017 --> 00:53:21,700 Someday, I'm gonna make great machines that fly. 588 00:53:22,336 --> 00:53:25,419 And me and my friends are going to go flying together. 589 00:53:25,663 --> 00:53:28,982 Into the forever and beautiful sky. 590 00:53:29,575 --> 00:53:33,435 Lylla, and Teefs, and Floor... 591 00:53:34,121 --> 00:53:35,294 And me. 592 00:53:36,511 --> 00:53:37,560 Rocket. 593 00:53:40,354 --> 00:53:41,857 Rocket. 594 00:53:42,678 --> 00:53:45,177 It really is good to have friends. 595 00:53:45,962 --> 00:53:46,982 Yeah. 596 00:53:52,645 --> 00:53:54,286 Start the incision here. 597 00:53:56,993 --> 00:53:58,216 Keep calm. 598 00:54:01,248 --> 00:54:05,114 - Hold it still. - I can't. It won't stop moving! 599 00:54:06,444 --> 00:54:09,435 Why did he never tell us about any of this? 600 00:54:09,578 --> 00:54:12,122 This is worse than what Thanos did to me. 601 00:54:13,707 --> 00:54:15,138 But what about the pass key? 602 00:54:15,478 --> 00:54:16,591 Is it there? 603 00:54:20,500 --> 00:54:22,802 No. But a file was removed today. 604 00:54:22,842 --> 00:54:25,325 Downloaded and deleted a million characters at length. 605 00:54:25,422 --> 00:54:27,622 The biometrics say it was this man. 606 00:54:27,647 --> 00:54:29,647 Recorder B2H6. 607 00:54:29,882 --> 00:54:31,755 I saw this guy outside of records today. 608 00:54:34,110 --> 00:54:36,286 Looks like one of the High Evolutionary's recorders. 609 00:54:36,902 --> 00:54:38,677 The High Evolutionary? 610 00:54:39,222 --> 00:54:40,607 The founder of OrgoCorp? 611 00:54:40,632 --> 00:54:44,661 OrgoCorp is just a way to fund his experiments that lie outside intergalactic laws. 612 00:54:44,801 --> 00:54:46,974 He's created whole societies. 613 00:54:47,130 --> 00:54:49,411 Xeronians, the Animen. 614 00:54:49,436 --> 00:54:50,638 - Sovereign. - The Sovereign? 615 00:54:50,663 --> 00:54:53,107 Corners of the universe consider him god. 616 00:54:54,776 --> 00:54:56,776 - I am Groot. - Yes. 617 00:54:57,062 --> 00:54:58,419 Yes, what? That he's Groot? 618 00:54:58,444 --> 00:55:01,872 He said maybe this man downloaded the pass key into the computer on his head. 619 00:55:02,135 --> 00:55:03,059 Huh? 620 00:55:03,084 --> 00:55:05,450 That can store the pass key. 621 00:55:05,475 --> 00:55:07,240 If we find him, we save Rocket. 622 00:55:08,018 --> 00:55:10,404 The High Evolutionary's coordinates. 623 00:55:11,644 --> 00:55:13,154 Put the coordinates in the nav. 624 00:55:13,179 --> 00:55:14,810 Wait a minute. 625 00:55:14,835 --> 00:55:16,263 Are you kidding me? 626 00:55:16,603 --> 00:55:19,654 What he wants is that gutted badger in the med bay. 627 00:55:19,679 --> 00:55:21,679 And you're gonna bring it straight to him? 628 00:55:22,211 --> 00:55:23,841 It's almost certainly a trap. 629 00:55:23,866 --> 00:55:26,755 A trap isn't a trap if you know the trap is trying to trap you. It's a face-off. 630 00:55:26,795 --> 00:55:28,646 A face-off is a trap 631 00:55:28,671 --> 00:55:32,740 if you're facing off against a guy a thousand times more powerful than you. 632 00:55:33,371 --> 00:55:35,521 Do you know who the High Evolutionary is? 633 00:55:35,546 --> 00:55:38,740 Yeah, he's some dickhead who dissected my best friend. 634 00:55:38,892 --> 00:55:39,700 Second best. 635 00:55:39,725 --> 00:55:42,865 The High Evolutionary isn't someone you wanna think about messing with. 636 00:55:42,890 --> 00:55:44,802 We won't think about it when we do it. 637 00:55:45,069 --> 00:55:46,919 You know what? I don't care. 638 00:55:46,944 --> 00:55:50,365 Just drop me off with the Ravagers and you go do whatever it is you wanna do. 639 00:55:50,390 --> 00:55:51,599 We don't have time for this. 640 00:55:51,624 --> 00:55:54,138 I'm not asking you. Drop me off with my people now. 641 00:55:54,163 --> 00:55:55,661 Your people? 642 00:55:55,792 --> 00:55:59,247 The Ravagers aren't your people. I'm a damn Ravager. You aren't. 643 00:56:00,617 --> 00:56:03,412 Listen, I know you were always looking for a family, okay? 644 00:56:03,437 --> 00:56:06,271 But my Gamora, the one I loved, she didn't find it with a group of criminals. 645 00:56:06,296 --> 00:56:07,716 She found it with us. 646 00:56:07,859 --> 00:56:09,997 People who care about you. 647 00:56:10,211 --> 00:56:12,211 I know that's who you still are. 648 00:56:13,072 --> 00:56:14,443 Somewhere inside of you... 649 00:56:17,969 --> 00:56:22,935 What are you so afraid of in yourself, that I need to be something for you? 650 00:56:23,115 --> 00:56:25,880 I don't give a shit about your Gamora! 651 00:56:25,905 --> 00:56:28,193 Life made me me! 652 00:56:29,875 --> 00:56:32,818 I have a few upgrades courtesy of that gutted badger in the med bay. 653 00:56:32,843 --> 00:56:35,966 And we are not risking his life to make yours more convenient. 654 00:56:35,991 --> 00:56:39,146 - I'm family. - So is he. 655 00:56:43,264 --> 00:56:44,497 Screw you. 656 00:56:46,820 --> 00:56:48,820 Screw all of you. 657 00:57:00,667 --> 00:57:02,667 Found him on the outskirts of the first shield, 658 00:57:02,849 --> 00:57:04,849 pirating supply ships. 659 00:57:05,911 --> 00:57:07,607 I do appreciate this, good sir. 660 00:57:07,632 --> 00:57:11,380 And I appreciate your contribution to the Orgosentry retirement fund. 661 00:57:11,516 --> 00:57:12,779 Your associate. 662 00:57:13,414 --> 00:57:16,224 A Zehoberi named Gamora. 663 00:57:16,596 --> 00:57:18,685 - Where is she now. - You'll get nothing from me! 664 00:57:18,710 --> 00:57:21,396 Oh, we'll see about that, won't we? 665 00:57:22,013 --> 00:57:23,404 Adam. 666 00:57:24,640 --> 00:57:25,755 Adam! 667 00:57:25,876 --> 00:57:28,584 - Yes, mother. - Show him we mean business. 668 00:57:50,093 --> 00:57:52,421 I said show him we mean business! 669 00:57:52,446 --> 00:57:53,491 Not disintegrate him! 670 00:57:53,516 --> 00:57:54,944 Well, what business could we have shown him? 671 00:57:54,969 --> 00:57:56,639 But now he is of no use to us! 672 00:57:56,664 --> 00:57:57,991 Well let's just question the man's friend! 673 00:57:58,016 --> 00:58:00,819 Friend? You think that's a friend? It's an animal! 674 00:58:03,310 --> 00:58:04,593 He looks sad. 675 00:58:06,426 --> 00:58:08,624 I really don't enjoy how that's making me feel, actually. 676 00:58:11,440 --> 00:58:14,655 Your friend's a moron. I got one of those, too. I get it. 677 00:58:15,272 --> 00:58:16,553 Outpost? 678 00:58:16,621 --> 00:58:18,335 This is Gamora. Are you there? 679 00:58:20,806 --> 00:58:22,460 If you can pick this up, come in. 680 00:58:27,767 --> 00:58:29,382 Outpost, come in. 681 00:58:30,401 --> 00:58:32,046 Yes, Gamora. 682 00:58:32,646 --> 00:58:33,936 Salutations. 683 00:58:34,255 --> 00:58:35,522 May I help? 684 00:58:36,337 --> 00:58:38,337 Well, I need you guys to come pick me up. 685 00:58:38,362 --> 00:58:41,288 I'm gonna upload the location link to the craft I'm on. 686 00:58:41,437 --> 00:58:43,272 Oh, I think we can arrange that. 687 00:59:40,030 --> 00:59:43,343 You need to say to him exactly what I told you to say. 688 00:59:44,090 --> 00:59:45,186 Why don't you just say it? 689 00:59:45,211 --> 00:59:47,211 No one ever listens to me. 690 01:00:02,615 --> 01:00:03,726 Quill. 691 01:00:04,683 --> 01:00:06,413 Life is a pond. 692 01:00:06,913 --> 01:00:12,793 And you spent your entire life leaping from woman to woman, as if they are lily pads upon this great pond. 693 01:00:13,207 --> 01:00:15,663 Perhaps what you need to do, Quill... 694 01:00:17,018 --> 01:00:18,655 ... is learn to swim. 695 01:00:22,261 --> 01:00:24,530 - That actually made sense. - Yes it made sense. 696 01:00:24,658 --> 01:00:26,984 No, I mean, 'cause that's sort of an analogy. 697 01:00:27,547 --> 01:00:30,803 I didn't know that you were capable of that... I thought... 698 01:00:30,889 --> 01:00:32,889 I know lots of analogies, Quill. 699 01:00:33,076 --> 01:00:35,374 Analogies, metaphors, etcetera? 700 01:00:36,437 --> 01:00:37,507 For instance... 701 01:00:38,592 --> 01:00:40,866 Gamora's head is like a lily pad. 702 01:00:41,103 --> 01:00:42,364 Because it's green. 703 01:00:43,595 --> 01:00:44,835 Analogy. 704 01:00:45,518 --> 01:00:47,718 And also, stupid-looking and flappy. 705 01:00:47,801 --> 01:00:51,093 - Flappy? - Because her skin is made of leaf. 706 01:00:51,559 --> 01:00:53,647 - Metaphor. - Is it? 707 01:00:53,682 --> 01:00:57,303 Yesterday, I made a poop shaped like a fish. 708 01:00:57,409 --> 01:01:01,319 Even my butt, is capable of making an analogy. 709 01:01:05,085 --> 01:01:06,116 Oh. 710 01:01:11,593 --> 01:01:12,866 What's happening? 711 01:01:12,910 --> 01:01:14,561 The fluid is in his lungs. 712 01:01:15,745 --> 01:01:17,421 P13! 713 01:01:18,645 --> 01:01:20,030 P13! 714 01:01:21,839 --> 01:01:22,905 Sire. 715 01:01:24,015 --> 01:01:25,436 P13! 716 01:01:31,257 --> 01:01:35,421 Sire was in the middle of his treatment, soon we had a breakthrough with that tube. 717 01:01:35,453 --> 01:01:37,280 Perhaps then we should resume tomorrow... 718 01:01:37,281 --> 01:01:39,281 We will not resume tomorrow, no! 719 01:01:39,515 --> 01:01:40,922 P13 720 01:01:44,038 --> 01:01:45,147 Oh, ooh, there you are. 721 01:01:55,091 --> 01:01:56,218 Hello. 722 01:02:06,944 --> 01:02:12,711 How did you know about the microsamino proteins, P13? 723 01:02:36,340 --> 01:02:38,340 What happened in there? 724 01:02:38,919 --> 01:02:40,076 Why? 725 01:02:40,666 --> 01:02:43,460 How did you know, P13? 726 01:02:43,485 --> 01:02:45,131 It was too little filtration. 727 01:02:45,156 --> 01:02:48,127 In the hyperthermic, yes, we know. We fixed that. 728 01:02:48,172 --> 01:02:49,850 But how did you know? 729 01:02:50,458 --> 01:02:52,834 I made you! 730 01:02:52,934 --> 01:02:54,934 How did you know!? 731 01:02:59,235 --> 01:03:00,584 Because it worked. 732 01:03:07,496 --> 01:03:08,740 It worked... 733 01:03:11,469 --> 01:03:13,990 The rage, is gone. 734 01:03:14,612 --> 01:03:17,600 We have the peaceful creatures we always sought... 735 01:03:17,625 --> 01:03:20,186 Ready to inhabit the new world. 736 01:03:22,877 --> 01:03:24,877 We're going to the new world? 737 01:03:25,658 --> 01:03:28,303 Oh... we? 738 01:03:30,804 --> 01:03:32,256 Look at you. 739 01:03:32,398 --> 01:03:36,717 It's if you were cobbled together by fat-fingered children. 740 01:03:36,742 --> 01:03:39,662 How could you be part of a perfect species? 741 01:03:39,725 --> 01:03:41,411 You're simply a... 742 01:03:41,589 --> 01:03:46,889 medley of mistakes we could learn from in the plight of the creatures that truly matter. 743 01:03:47,764 --> 01:03:49,467 Batch 89... 744 01:03:49,887 --> 01:03:52,904 was never meant for the new world, P13. 745 01:03:53,056 --> 01:03:58,420 You could figure out the complex workings of cytoplasmic filtration systems, 746 01:03:58,474 --> 01:04:00,474 but you couldn't figure out that? 747 01:04:04,541 --> 01:04:06,037 But that brain... 748 01:04:07,320 --> 01:04:09,320 That, I'd like to study further. 749 01:04:13,943 --> 01:04:17,397 Prep it for surgery and removal in the morning. 750 01:04:18,257 --> 01:04:20,584 What about the rest of batch 89, sire? 751 01:04:23,953 --> 01:04:25,428 Incinerate them. 752 01:04:33,273 --> 01:04:36,177 He's dying. We need that pass key. 753 01:04:36,832 --> 01:04:38,147 We don't have long. 754 01:04:39,344 --> 01:04:40,787 We've arrived. 755 01:04:56,052 --> 01:04:59,469 That looks just like... home. 756 01:05:12,365 --> 01:05:14,211 It's like a replica of Earth. 757 01:05:14,419 --> 01:05:15,618 It makes no sense. 758 01:05:15,693 --> 01:05:18,868 Atmosphere is habitable. Gravity is and/or minus one. 759 01:06:11,492 --> 01:06:14,977 Hello. We mean you no harm. 760 01:06:26,021 --> 01:06:28,265 Listen to me, he was just trying to throw her back the ball. 761 01:06:34,035 --> 01:06:35,234 Please, no... 762 01:06:36,859 --> 01:06:37,937 Hey! Hey. 763 01:06:37,962 --> 01:06:40,062 Groot! Full kaiju! 764 01:06:40,522 --> 01:06:45,218 - Not full kaiju! - I am Groooooot! 765 01:06:51,163 --> 01:06:52,601 Get down, Groot! 766 01:06:53,064 --> 01:06:54,773 Everybody, it's okay. Hey. 767 01:06:55,107 --> 01:06:57,107 Hi. We're not here to harm you. 768 01:06:58,289 --> 01:07:00,593 Okay... you see? 769 01:07:02,297 --> 01:07:03,579 For your knee. 770 01:07:06,076 --> 01:07:07,750 We just need to save our friend. 771 01:07:13,320 --> 01:07:14,914 It doesn't belong here. 772 01:07:16,443 --> 01:07:18,443 I will train it in the ways of the Sovereign. 773 01:07:21,667 --> 01:07:23,039 I will train him not to do that. 774 01:07:23,040 --> 01:07:25,382 The blasphemy even having it here. 775 01:07:25,980 --> 01:07:27,656 Kill it! Now. 776 01:07:28,368 --> 01:07:32,289 I'm the Warlock, mum, and I'm done of being ordered around. 777 01:07:33,623 --> 01:07:35,156 Gamora is here. 778 01:07:36,085 --> 01:07:38,703 Which means the squirrel is, also... 779 01:07:38,801 --> 01:07:42,914 To save ourselves, we must bring it to the High Evolutionary before his own people do. 780 01:08:07,445 --> 01:08:09,679 Yeah, yeah. Sit. Let's sit. 781 01:08:09,947 --> 01:08:10,953 Okay. 782 01:08:20,066 --> 01:08:21,527 I am Groot. 783 01:08:21,633 --> 01:08:23,386 It's not rude, it's what it's here for. 784 01:08:23,411 --> 01:08:25,769 Drax, sit up! Idiot. 785 01:08:28,355 --> 01:08:29,422 Thank you. 786 01:08:33,767 --> 01:08:34,785 Thank you. 787 01:08:36,262 --> 01:08:38,066 Our friend, 788 01:08:39,344 --> 01:08:40,543 he's dying. 789 01:08:46,753 --> 01:08:49,933 We love our friend. 790 01:08:51,378 --> 01:08:52,722 But he is dying. 791 01:08:55,520 --> 01:08:58,097 That's not dying. That's already dead. 792 01:08:58,157 --> 01:08:59,589 They'll think he's already dead. 793 01:08:59,614 --> 01:09:01,738 They'll think we are here on a quest for revenge. 794 01:09:01,763 --> 01:09:03,644 Drax, sit up! 795 01:09:03,669 --> 01:09:05,808 - That's what it's here for. - Drax, it isn't. 796 01:09:05,875 --> 01:09:10,019 It's made for people to sit shoulder to shoulder right next to each other. Get your boots off their pillows. 797 01:09:10,044 --> 01:09:12,605 I find it hard to believe it doesn't have a multiple purpose. 798 01:09:12,630 --> 01:09:15,089 I'm sorry. My friend is a dumbass. 799 01:09:16,176 --> 01:09:17,777 That's the same as your dying. 800 01:09:17,802 --> 01:09:19,652 Why do you criticize everything? 801 01:09:19,677 --> 01:09:20,769 So why is the couch long then? 802 01:09:20,794 --> 01:09:22,691 It was a totally different sound. 803 01:09:22,716 --> 01:09:25,527 No it isn't. Ugh! Dying... ugh! Dumbass... see? It's the same. 804 01:09:25,552 --> 01:09:28,363 Alright, guys. Can I proceed, please? 805 01:09:28,388 --> 01:09:29,511 We're trying to save our friend. 806 01:09:29,536 --> 01:09:30,816 Drax, I see you. 807 01:09:32,176 --> 01:09:36,652 I understand that none of this makes any sense to you right now. 808 01:09:37,186 --> 01:09:39,186 We need your help 809 01:09:39,988 --> 01:09:42,394 in finding a man. 810 01:09:43,151 --> 01:09:46,722 I'm gonna draw. I'm gonna draw the man that we're looking for. 811 01:09:50,880 --> 01:09:53,792 You see the thing on her head? He has a thing... 812 01:09:53,817 --> 01:09:54,918 That is delightful. 813 01:09:56,577 --> 01:09:57,769 There you go. 814 01:09:58,324 --> 01:10:00,621 Have you seen this man? 815 01:10:02,471 --> 01:10:04,183 That's very good. 816 01:10:04,208 --> 01:10:06,097 Can I have that later to hang on my apartment, please? 817 01:10:06,232 --> 01:10:08,043 Yeah, thank you. 818 01:10:09,630 --> 01:10:11,386 His name? His name is Motio? 819 01:10:30,228 --> 01:10:32,714 Many Motios. There? 820 01:10:33,655 --> 01:10:35,011 That pyramid? 821 01:10:37,256 --> 01:10:40,105 Is that your car in the driveway? 822 01:10:45,660 --> 01:10:47,996 Drax, stay here with Rocket. 823 01:10:48,274 --> 01:10:49,691 Watch him, that's who they're coming for. 824 01:10:49,716 --> 01:10:51,113 - I want to come! - No. 825 01:10:51,138 --> 01:10:52,847 Mantis, watch Drax. 826 01:10:52,872 --> 01:10:55,581 Groot, you know what to do with these. 827 01:11:02,908 --> 01:11:04,222 Push down on it. 828 01:11:04,255 --> 01:11:05,488 - What? - Push it down. 829 01:11:05,513 --> 01:11:06,839 I am pushing down on it. 830 01:11:06,864 --> 01:11:08,238 Push the button. 831 01:11:09,090 --> 01:11:10,542 Looks like you're pushing the keyhole. 832 01:11:10,567 --> 01:11:12,824 - What? - There's a button under the handle. 833 01:11:13,033 --> 01:11:14,355 Press that in. 834 01:11:15,688 --> 01:11:17,456 Okay. Now what? 835 01:11:17,481 --> 01:11:18,933 Open the fucking door! 836 01:11:21,189 --> 01:11:23,189 That is a stupid design. 837 01:11:23,214 --> 01:11:25,800 And the instructions were very unclear! 838 01:11:26,643 --> 01:11:28,643 Let's get that pass key and save our friend. 839 01:11:35,488 --> 01:11:39,350 I was 8 years old when I left Earth, okay? Why would I know any more about driving one of these than you do? 840 01:11:39,375 --> 01:11:40,585 Don't say you're volunteering. 841 01:11:40,617 --> 01:11:42,092 - You want me to drive? I'll drive. - No! 842 01:11:42,117 --> 01:11:44,311 I don't want you to drive. I got this. 843 01:12:29,057 --> 01:12:31,342 You must be a really loyal pet 844 01:12:32,060 --> 01:12:34,819 if they're willing to do all this for you. 845 01:13:43,896 --> 01:13:45,611 This is the perfect society? 846 01:14:07,147 --> 01:14:07,910 Sire... 847 01:14:07,935 --> 01:14:11,918 This one has been running for two hours without breaking a sweat. 848 01:14:11,951 --> 01:14:12,715 That's incredible, if I... 849 01:14:12,740 --> 01:14:17,558 They can survive on 30 calories a day and half of sleep a week. They are always happy. 850 01:14:17,660 --> 01:14:21,871 And they can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 851 01:14:22,371 --> 01:14:25,051 But will she be ready for the new colony? 852 01:14:25,804 --> 01:14:27,804 Sire, they're here. 853 01:14:34,260 --> 01:14:35,441 Here we go. 854 01:14:43,430 --> 01:14:46,918 - We're here to see... - The High Evolutionary's expecting you. 855 01:14:46,943 --> 01:14:48,590 Which means it is a trap. 856 01:14:48,615 --> 01:14:49,848 It's a face-off. 857 01:14:49,873 --> 01:14:51,394 She stays here. 858 01:14:51,419 --> 01:14:53,441 - Why? - Policy against weaponry. 859 01:14:53,466 --> 01:14:55,466 And your arm is a gun. 860 01:14:59,811 --> 01:15:01,676 - He's clean. - Let's go. 861 01:15:02,178 --> 01:15:03,183 Hey. 862 01:15:04,444 --> 01:15:05,535 It'll be okay. 863 01:15:26,567 --> 01:15:27,789 Move it! 864 01:16:07,602 --> 01:16:09,602 Are you okay, Rocket? 865 01:16:27,299 --> 01:16:28,949 Me and Rocket play now? 866 01:16:28,974 --> 01:16:30,395 I can't right now, Floor. 867 01:16:37,713 --> 01:16:40,285 - What are you doing? - They ain't gonna set us free. 868 01:16:41,159 --> 01:16:44,770 Yes they are, Rocket. We're going to the new world any day now. 869 01:16:48,062 --> 01:16:49,512 No, that can't be true. 870 01:16:49,563 --> 01:16:50,676 It is. 871 01:16:51,423 --> 01:16:53,423 They wanna kill us all in the morning. 872 01:16:53,448 --> 01:16:55,059 - What? - What? 873 01:16:55,749 --> 01:16:57,749 But I'm gonna fix it. 874 01:17:02,972 --> 01:17:04,176 What is that? 875 01:17:04,244 --> 01:17:05,473 It's a key. 876 01:17:06,242 --> 01:17:08,242 I'm gonna use it to get us all outta here. 877 01:17:09,358 --> 01:17:11,358 I don't know if that's wise, Rocket. 878 01:17:12,542 --> 01:17:16,807 Me, Rocket, leave! Hurray, friends forever! 879 01:17:17,211 --> 01:17:18,699 Just down that hall, 880 01:17:18,897 --> 01:17:20,176 there's ships. 881 01:17:20,888 --> 01:17:24,770 I know that if we can get to one, I can pilot it. 882 01:17:25,309 --> 01:17:27,457 And then we'll all fly away together. 883 01:17:27,759 --> 01:17:31,199 The four of us, just like we always said, okay? 884 01:17:33,618 --> 01:17:34,803 Okay? 885 01:17:39,691 --> 01:17:42,824 Woohoo! Yippee, Rocket! Sky, sky, sky! 886 01:18:05,506 --> 01:18:06,782 You did it! 887 01:18:06,829 --> 01:18:10,345 You did it! 888 01:18:31,700 --> 01:18:32,801 You did it! 889 01:18:36,606 --> 01:18:37,981 It really is good to have--- 890 01:18:55,167 --> 01:18:58,014 Yes, I imagined you'd do something like this. 891 01:18:59,045 --> 01:19:00,788 Back in the cage, P13. 892 01:19:06,918 --> 01:19:08,319 Sky... 893 01:19:22,591 --> 01:19:26,139 Rocket, Teefs, Floor go now! Rocket, Teefs, Floor go now! 894 01:19:26,187 --> 01:19:30,038 Q12 and P13 escaped from their pens. 895 01:19:30,198 --> 01:19:32,545 Q12 is neutralized, but... 896 01:19:32,678 --> 01:19:34,155 P13 is still out, 897 01:19:34,180 --> 01:19:36,077 so I'll need assistance. 898 01:19:36,367 --> 01:19:37,983 Rocket, Teefs, Floor go now! 899 01:19:38,008 --> 01:19:39,389 Rocket, Teefs, Floor go now! 900 01:19:39,414 --> 01:19:41,381 Remember, not to bruise its brain. 901 01:19:48,872 --> 01:19:50,872 Alright, P13! 902 01:19:50,897 --> 01:19:53,803 You win the crying contest, now back in the cage! 903 01:19:57,322 --> 01:19:59,086 Rocket, Teefs, Floor go now! 904 01:19:59,411 --> 01:20:01,788 Just go! Rocket, please! 905 01:20:01,816 --> 01:20:04,014 Rocket! Rocket! 906 01:20:06,437 --> 01:20:08,437 Down here, hurry! 907 01:21:54,865 --> 01:21:56,100 What are you doing? 908 01:21:56,125 --> 01:21:57,631 I have a bad feeling about this. 909 01:21:57,656 --> 01:21:59,482 Peter just told you to stay here. 910 01:21:59,514 --> 01:22:00,740 Yeah well, that's his fault. 911 01:22:00,765 --> 01:22:03,701 He should know by now that I never do anything that anyone ever tells me. 912 01:22:04,063 --> 01:22:05,873 We need to protect Rocket. 913 01:22:06,199 --> 01:22:07,725 Yeah, that's right. 914 01:22:08,145 --> 01:22:10,811 So hop on. And we'll ride back to the ship. 915 01:22:10,836 --> 01:22:12,490 Just right over there? 916 01:22:13,291 --> 01:22:14,334 Yeah. 917 01:22:24,757 --> 01:22:28,086 Drax! Hey, stop being a jerk. 918 01:22:36,811 --> 01:22:39,937 You! Hey! Yeah, you. 919 01:22:41,290 --> 01:22:44,054 I take it the pass key, it's in that thing on your head. 920 01:22:44,241 --> 01:22:46,241 I would advise against aggression. 921 01:22:47,009 --> 01:22:49,140 Oh, got time for me now? 922 01:22:49,546 --> 01:22:52,515 Your friend once took advantage. 923 01:22:52,981 --> 01:22:54,491 I learned my lessons. 924 01:22:54,829 --> 01:23:00,413 I aimed some small part of my mental capacity back in my own direction. 925 01:23:00,438 --> 01:23:04,523 And now, gravity itself serves my whims. 926 01:23:05,094 --> 01:23:07,366 War Pig, now. 927 01:23:10,875 --> 01:23:13,234 You must find Counter-Earth familiar. 928 01:23:13,259 --> 01:23:16,476 - Counter-Earth. - I visited your planet many years ago. 929 01:23:16,501 --> 01:23:18,304 Earth hasn't been my planet in a long time. 930 01:23:18,329 --> 01:23:19,507 Your people had... 931 01:23:20,340 --> 01:23:21,476 Wonderful spirit. 932 01:23:21,940 --> 01:23:24,273 The art, music and literature, 933 01:23:24,298 --> 01:23:26,257 were some of the finest in the universe. 934 01:23:26,907 --> 01:23:31,998 Earth would be a fabulous place were it not for the ignorance and bigotry. 935 01:23:32,024 --> 01:23:34,538 - Okay. - It inspired me to create Counter-Earth. 936 01:23:34,563 --> 01:23:37,445 - I don't care... - All of the good and none of the bad. 937 01:23:37,470 --> 01:23:40,452 I don't need another speech by some impotent whackjob 938 01:23:40,477 --> 01:23:44,366 whose mother didn't love him, rationalizing why he needs to conquer the universe. 939 01:23:44,560 --> 01:23:47,976 I'm not trying to conquer the universe... 940 01:23:48,071 --> 01:23:49,405 I'm perfecting it. 941 01:23:55,217 --> 01:23:56,710 What the... 942 01:24:16,095 --> 01:24:17,132 Hey! 943 01:24:17,474 --> 01:24:19,288 Drop the badger. 944 01:24:23,702 --> 01:24:24,976 I just want the pass key. 945 01:24:25,001 --> 01:24:27,374 Then bring me 89P13. 946 01:24:27,399 --> 01:24:28,890 I am Groot. 947 01:24:29,151 --> 01:24:30,976 He says suck my--- 948 01:24:31,001 --> 01:24:32,593 Why are you so angry? 949 01:24:32,618 --> 01:24:34,618 Because I know what you did to our friend. 950 01:24:35,054 --> 01:24:38,155 Anything I've done, I've done for the betterment of the universe. 951 01:24:38,180 --> 01:24:45,081 Newsflash, Einstein. Better universe generally don't include a bunch of octopuses selling meth to guys with cockroach heads. 952 01:24:46,116 --> 01:24:47,304 They do not. 953 01:24:49,692 --> 01:24:53,132 Which is why, as I've done many times before... 954 01:24:53,406 --> 01:24:55,715 I'm going to have to raze it all, 955 01:24:55,905 --> 01:24:57,335 and start again. 956 01:25:06,937 --> 01:25:10,421 I got 89P13 and I'm on my way. 957 01:25:10,446 --> 01:25:11,890 We're in possession of the subject. 958 01:25:38,299 --> 01:25:39,690 Oh, my God. 959 01:25:50,348 --> 01:25:51,768 I am Groot? 960 01:25:51,873 --> 01:25:52,916 Kill them all. 961 01:25:56,112 --> 01:25:57,448 Stay. 962 01:25:58,579 --> 01:26:00,198 I said stay. 963 01:26:01,493 --> 01:26:04,432 What? Did you want me to leave you back so that mother could pull at you? 964 01:26:05,281 --> 01:26:06,375 Stay. 965 01:26:06,664 --> 01:26:10,073 What the hell, we're working for the same boss. 966 01:26:10,098 --> 01:26:14,346 Yes, but I need the credit, chum. To save my entire civilization. 967 01:26:15,107 --> 01:26:18,198 So be a good creepy... thing, 968 01:26:18,409 --> 01:26:19,510 and back off. 969 01:26:28,959 --> 01:26:30,185 Oh. 970 01:27:10,481 --> 01:27:11,855 Mother. 971 01:27:35,901 --> 01:27:37,063 Mother! 972 01:27:42,451 --> 01:27:44,032 Mantis, Drax, come in. 973 01:27:44,446 --> 01:27:46,446 Mantis, Drax? 974 01:27:47,165 --> 01:27:50,149 - Uh, hey. - I need you to bring the ship here, now! 975 01:27:50,174 --> 01:27:52,813 Well, we can't do that exactly, because... 976 01:27:53,465 --> 01:27:54,657 We're not in the ship. 977 01:27:54,682 --> 01:27:56,087 Then where the hell are you? 978 01:28:24,866 --> 01:28:26,473 - Nebula, come in. - Gamora! 979 01:28:26,498 --> 01:28:29,723 Take off now! Get yourself and Rocket off the planet! 980 01:28:34,937 --> 01:28:36,367 What kind of ship is this? 981 01:28:39,843 --> 01:28:41,414 That's amusing, really. 982 01:28:41,439 --> 01:28:43,140 How stupid are you? 983 01:28:43,165 --> 01:28:45,000 It was so obviously a trap. 984 01:28:45,087 --> 01:28:47,859 It's not a trap, it's a face-off! 985 01:28:48,317 --> 01:28:50,187 Now, kill them all. 986 01:28:56,584 --> 01:28:57,585 Grenade! 987 01:29:35,802 --> 01:29:39,356 I am Groot! 988 01:30:12,537 --> 01:30:14,650 No, no, no, please. 989 01:30:14,675 --> 01:30:17,213 * 990 01:30:21,363 --> 01:30:23,963 Thank you, thank you. 991 01:30:24,351 --> 01:30:25,752 That would be premature. 992 01:30:25,874 --> 01:30:27,635 Huh? No, no, no, no! 993 01:30:39,077 --> 01:30:41,077 Quite a novel escape plan. 994 01:30:41,158 --> 01:30:43,725 Jumping headfirst into an exploding planet. 995 01:30:48,533 --> 01:30:50,272 You'll kill us both! 996 01:30:50,297 --> 01:30:51,928 Not both! 997 01:31:07,811 --> 01:31:08,953 Why are we doing this? 998 01:31:08,978 --> 01:31:11,992 Quill and Groot are inside! We have to get them out. 999 01:31:40,941 --> 01:31:42,081 Groot. 1000 01:31:57,989 --> 01:32:00,479 Whoever's in the cockpit, activate the brake. 1001 01:32:00,504 --> 01:32:02,472 The steering mechanism is stuck! 1002 01:32:02,497 --> 01:32:03,995 Well, pull harder! 1003 01:32:09,679 --> 01:32:11,248 Let's go! 1004 01:32:31,512 --> 01:32:33,512 It's hard to breathe. 1005 01:32:40,402 --> 01:32:42,402 We are entering space. 1006 01:33:08,893 --> 01:33:10,187 Oh, piss off. 1007 01:33:19,257 --> 01:33:22,015 What kind of monster slaughters a civilization? 1008 01:33:22,464 --> 01:33:24,464 - Where are Mantis and Drax? - I do not know! 1009 01:33:32,727 --> 01:33:34,306 You're lucky I was able to knock down that door. 1010 01:33:34,331 --> 01:33:37,213 Rocket and Gamora, are probably dead because of you! 1011 01:33:37,339 --> 01:33:39,174 - I didn't know. - Oh, you didn't know? 1012 01:33:39,199 --> 01:33:42,501 When are you gonna stop using the excuse of being some big dumb clown 1013 01:33:42,526 --> 01:33:46,085 for contributing nothing, and the rest of us having to carry your slack! 1014 01:33:46,110 --> 01:33:48,854 Don't push him! You don't have the right to push him. 1015 01:33:48,879 --> 01:33:50,717 And you, you're no better. 1016 01:33:50,742 --> 01:33:55,655 The only thing we can count on you for, is when someone shows weakness, you'll be right there to support it. 1017 01:33:55,680 --> 01:33:57,116 Fine, I don't care. 1018 01:33:57,141 --> 01:34:00,694 I know you need to find fault in everyone else to make yourself feel okay. 1019 01:34:00,908 --> 01:34:02,061 So find it in me. 1020 01:34:02,086 --> 01:34:03,600 Go to hell, Mant! 1021 01:34:03,625 --> 01:34:05,625 But you don't have the right to push him! 1022 01:34:05,942 --> 01:34:07,757 It's not his fault he's stupid. 1023 01:34:08,248 --> 01:34:09,249 He's a liability. 1024 01:34:09,274 --> 01:34:13,671 He makes us laugh and he loves us. How is that a liability? 1025 01:34:13,988 --> 01:34:17,546 All you care about is intelligence and competence. 1026 01:34:17,571 --> 01:34:19,593 Not sure I appreciate this defense. 1027 01:34:19,618 --> 01:34:21,147 He has sadness... 1028 01:34:21,235 --> 01:34:24,108 But he's the only one of you who doesn't hate himself. 1029 01:34:24,523 --> 01:34:26,335 I don't care if he's stupid. 1030 01:34:27,061 --> 01:34:28,554 Do you think I'm stupid? 1031 01:34:29,877 --> 01:34:30,960 Yes. 1032 01:34:34,723 --> 01:34:35,944 Forget. 1033 01:34:38,713 --> 01:34:41,886 Hah! You're lucky I was able to knock down that door with my incredible strength. 1034 01:34:42,591 --> 01:34:43,777 Quill? 1035 01:34:44,332 --> 01:34:46,191 Quill, are you there? 1036 01:34:50,275 --> 01:34:52,605 This language isn't in my translator. 1037 01:35:26,618 --> 01:35:27,769 Okay. 1038 01:35:28,021 --> 01:35:29,957 Alright, Rocket. Go. 1039 01:35:47,465 --> 01:35:48,714 Lylla? 1040 01:35:51,365 --> 01:35:53,011 Friend. 1041 01:35:55,807 --> 01:35:57,636 Okay. Okay... 1042 01:35:57,661 --> 01:35:59,019 Okay, here we go. 1043 01:36:02,414 --> 01:36:03,878 This isn't right. 1044 01:36:04,361 --> 01:36:06,613 No, no, no. It's good. It's gonna work. It's working. 1045 01:36:06,638 --> 01:36:08,043 It needs to be faster. 1046 01:36:10,566 --> 01:36:13,418 I'm sorry, I'm so sorry. 1047 01:36:15,602 --> 01:36:18,230 - Rocket. - I let you down. 1048 01:36:18,802 --> 01:36:20,300 I got you killed. 1049 01:36:22,946 --> 01:36:24,464 You were right. 1050 01:36:24,996 --> 01:36:26,910 The sky is beautiful. 1051 01:36:26,935 --> 01:36:28,425 And it is forever. 1052 01:36:29,166 --> 01:36:32,089 And I've been flying with our friends. 1053 01:36:45,427 --> 01:36:47,128 Can I come? 1054 01:36:47,253 --> 01:36:48,331 Yes. 1055 01:36:58,059 --> 01:36:59,246 No, no, no, no. 1056 01:36:59,543 --> 01:37:00,550 No! 1057 01:37:02,473 --> 01:37:04,121 - Come on! - Quill. 1058 01:37:06,949 --> 01:37:08,378 No! 1059 01:37:08,474 --> 01:37:10,474 No! 1060 01:37:12,975 --> 01:37:14,433 - Quill... - No! 1061 01:37:15,389 --> 01:37:17,597 - I'm not gonna lose him. - He is gone. 1062 01:37:17,622 --> 01:37:20,597 I'm not letting him go! 1063 01:37:36,539 --> 01:37:37,777 But not yet. 1064 01:37:39,045 --> 01:37:41,449 You still have a purpose here. 1065 01:37:41,681 --> 01:37:43,043 A purpose for what? 1066 01:37:43,810 --> 01:37:45,410 They made us for nothing! 1067 01:37:45,544 --> 01:37:48,527 Just a bunch of experiments to be thrown away! 1068 01:37:49,144 --> 01:37:51,144 There are the hands that made us... 1069 01:37:51,293 --> 01:37:54,066 and then there are the hands that guide the hands. 1070 01:38:01,448 --> 01:38:03,448 My beloved raccoon... 1071 01:38:04,244 --> 01:38:08,237 This story has been yours all along. You just didn't know it. 1072 01:38:12,074 --> 01:38:13,326 I'm not a raccoon. 1073 01:38:21,068 --> 01:38:22,466 The pass key's coming through! 1074 01:39:00,533 --> 01:39:01,810 Where's Nebula? 1075 01:39:07,853 --> 01:39:09,508 She, she's, uh.... 1076 01:39:10,380 --> 01:39:12,282 'Cause her call's on the comm behind you. 1077 01:39:18,637 --> 01:39:20,206 - What... Nebula? - Where are you? 1078 01:39:20,231 --> 01:39:22,665 - Oh, thank God! - We're here to get you out of here. 1079 01:39:22,817 --> 01:39:24,394 - Out of where? - The High Evolutionary's ship! 1080 01:39:24,419 --> 01:39:25,612 No, I got off the ship. 1081 01:39:25,969 --> 01:39:27,503 - You what? - Wait, where are you? 1082 01:39:27,551 --> 01:39:28,706 On the ship! 1083 01:39:28,731 --> 01:39:30,261 - On the ship?! - I didn't lie. 1084 01:39:30,286 --> 01:39:33,151 - Why are you on the ship? - To save you, obviously! 1085 01:39:33,176 --> 01:39:37,495 No, I told you to go back. You gotta know by now I always figure out a clever way to get out of a fix! 1086 01:39:37,611 --> 01:39:39,611 - Tell him I said hi. - Really? 1087 01:39:39,716 --> 01:39:41,276 Tell him we're coming to save him. 1088 01:39:41,301 --> 01:39:44,503 Pay attention or play with the kids. One or the other. 1089 01:39:44,528 --> 01:39:47,034 - Play with the kids? - How did you get out? 1090 01:39:47,059 --> 01:39:49,472 - That's not really important... - I am Groot. 1091 01:39:49,600 --> 01:39:54,619 Jumping a 1000 feet to your death without a parachute is a clever way of getting out of a fix? 1092 01:39:55,163 --> 01:39:57,276 You're only just making up stuff that he's saying, right? 1093 01:39:57,542 --> 01:39:59,964 The important thing is we're all okay. 1094 01:40:03,564 --> 01:40:04,581 Rocket? 1095 01:40:05,544 --> 01:40:08,776 Yes, he's here and he's okay. 1096 01:40:14,506 --> 01:40:18,495 Rocket, we love you very much and we're happy you're alive. 1097 01:40:19,241 --> 01:40:20,901 Well that makes you idiots, then. 1098 01:40:20,942 --> 01:40:22,942 He's right about that. 1099 01:40:24,380 --> 01:40:25,769 Back in your cages! 1100 01:40:29,903 --> 01:40:31,128 Nebula? 1101 01:40:32,149 --> 01:40:33,644 Nebula, come in. 1102 01:40:39,255 --> 01:40:42,503 So, you'd like to joust, would you? 1103 01:40:44,446 --> 01:40:46,597 Go to hell, you sick son of a bitch. 1104 01:40:46,748 --> 01:40:48,300 You killed all of those people. 1105 01:40:48,325 --> 01:40:50,011 As I will your friends. 1106 01:40:50,700 --> 01:40:52,700 I'm sending you the coordinates. 1107 01:40:52,949 --> 01:40:56,448 They will die unless you bring me what is mine! 1108 01:40:56,473 --> 01:41:04,745 Screw you, you stretch-faced, Robocop looking, Skeletor wannabe, purple-nurple, piece of--- 1109 01:41:07,583 --> 01:41:08,659 He hung up. 1110 01:41:11,526 --> 01:41:12,620 You think? 1111 01:41:15,879 --> 01:41:17,667 1966... 1112 01:41:17,791 --> 01:41:19,986 The Soviets put me on a rocket 1113 01:41:20,011 --> 01:41:25,644 knowing full well I never to return and I will die in a fiery ball of death. 1114 01:41:25,747 --> 01:41:28,714 The one thing even Soviets never do, 1115 01:41:28,739 --> 01:41:30,855 is call me "bad dog." 1116 01:41:30,900 --> 01:41:33,347 Oh, my God, just let it go. 1117 01:41:33,372 --> 01:41:36,214 Kraglin, please, just take it back. 1118 01:41:36,239 --> 01:41:37,620 This is killing us. 1119 01:41:37,645 --> 01:41:41,956 I can't take it back if she is, in fact, a bad dog. 1120 01:41:42,692 --> 01:41:45,214 It never stops hurting. 1121 01:41:45,893 --> 01:41:48,816 - Kraglin. - Oh, hey, Pete. 1122 01:41:48,923 --> 01:41:51,151 We need to save Nebula, Mantis and Drax, 1123 01:41:51,176 --> 01:41:52,737 and we need your help. 1124 01:41:52,762 --> 01:41:53,925 Me? 1125 01:41:57,447 --> 01:41:59,447 You're the one who lost him, you twit! 1126 01:41:59,472 --> 01:42:01,355 The hellspawn heard it, sire. 1127 01:42:01,380 --> 01:42:04,222 - But... - But, but, but, but, but! 1128 01:42:05,827 --> 01:42:07,753 That rancid word. 1129 01:42:10,699 --> 01:42:13,019 I'm merely wondering whether it might be wiser, 1130 01:42:13,044 --> 01:42:16,573 to go directly to the new colony and not engage in unnecessary conflict. 1131 01:42:16,598 --> 01:42:20,441 They can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 1132 01:42:20,466 --> 01:42:22,112 But what is that, Vim? 1133 01:42:22,873 --> 01:42:25,761 - Rote memorization. - Rote memorization! 1134 01:42:26,379 --> 01:42:31,370 In hundreds of years of our creations, only one has known true invention. 1135 01:42:31,736 --> 01:42:32,769 One. 1136 01:42:34,467 --> 01:42:36,467 Putrid in every other way, 1137 01:42:36,553 --> 01:42:39,417 but 89P13 had that. 1138 01:42:42,237 --> 01:42:43,464 Yes, sire. 1139 01:42:44,290 --> 01:42:47,065 A populace unable to think, 1140 01:42:47,134 --> 01:42:49,571 what hasn't yet been thought, will die. 1141 01:42:49,653 --> 01:42:53,722 And why we need 89P13's brain 1142 01:42:53,747 --> 01:42:57,323 so we can transfer that trait into these creatures 1143 01:42:57,360 --> 01:42:59,455 before we go to the new colony. 1144 01:42:59,480 --> 01:43:01,308 Nothing else matters. 1145 01:43:21,537 --> 01:43:23,193 How did they get down here? 1146 01:43:26,039 --> 01:43:28,568 Peter will be trying to get to the spaceport. 1147 01:43:28,793 --> 01:43:30,568 He doesn't know about the children. 1148 01:43:30,878 --> 01:43:32,006 You! 1149 01:43:33,021 --> 01:43:37,881 We need you to let all the other children onboard know to stay away from the starboard walls! 1150 01:43:40,415 --> 01:43:42,935 They know three freaking words and two of them are joob. 1151 01:43:44,169 --> 01:43:46,169 No! Listen to me. 1152 01:43:46,809 --> 01:43:49,209 You need to talk to the other children. 1153 01:43:49,306 --> 01:43:52,060 All of them here, and tell them, 1154 01:43:52,085 --> 01:43:54,085 to stay away, from the freakin'---- 1155 01:43:54,110 --> 01:43:55,748 What the hell are you doing, Mantis? 1156 01:43:55,773 --> 01:43:58,506 Explaining it, dickhead! 1157 01:44:09,388 --> 01:44:10,654 You're scaring them. 1158 01:44:16,824 --> 01:44:18,185 Hello, dumb idiots. 1159 01:44:22,679 --> 01:44:24,679 I had a little girl like you. 1160 01:44:24,704 --> 01:44:26,076 You know what she used to like? 1161 01:44:26,959 --> 01:44:29,232 She liked when I made monkey noises. 1162 01:44:39,669 --> 01:44:41,045 How is that a monkey? 1163 01:44:41,955 --> 01:44:43,154 Beats me. 1164 01:45:24,679 --> 01:45:27,004 They're gonna tell the other kids to stay away from the starboard wall. 1165 01:45:27,039 --> 01:45:30,152 Why didn't you tell us you knew their language this whole time? 1166 01:45:30,280 --> 01:45:31,667 Why didn't you ask? 1167 01:45:34,117 --> 01:45:36,117 This could be futile, Quill. 1168 01:45:36,530 --> 01:45:37,785 He's too powerful. 1169 01:45:37,886 --> 01:45:39,519 Well then, I guess we'll die trying. 1170 01:45:39,828 --> 01:45:42,121 What is dying trying gonna accomplish? 1171 01:45:42,426 --> 01:45:44,129 Or we can just give him the badger. 1172 01:45:44,154 --> 01:45:46,566 Our thing, is dying trying. 1173 01:45:46,721 --> 01:45:48,074 I am Groot. 1174 01:45:48,099 --> 01:45:50,099 I know who you are already! 1175 01:45:50,124 --> 01:45:52,363 Feel free to stay behind in the cargo area. 1176 01:45:52,527 --> 01:45:54,988 I'm not leaving my sister with that jackass. 1177 01:45:55,464 --> 01:45:56,723 This you? 1178 01:45:57,029 --> 01:45:58,488 Fell out of your bag. 1179 01:46:00,913 --> 01:46:02,269 Let's do this. 1180 01:46:38,693 --> 01:46:40,106 Wait... 1181 01:46:41,899 --> 01:46:43,176 Wait... 1182 01:46:48,983 --> 01:46:51,075 You almost have to admire their pluck. 1183 01:46:52,282 --> 01:46:53,323 Sire. 1184 01:47:04,325 --> 01:47:06,325 Howdy there, you freakin' creep. 1185 01:47:10,847 --> 01:47:12,670 - Back up! - Yes, sire. 1186 01:47:15,035 --> 01:47:16,389 You're on, Steemie. 1187 01:47:17,203 --> 01:47:19,108 First barrel. 1188 01:47:20,199 --> 01:47:21,850 Second barrel. 1189 01:47:22,502 --> 01:47:24,069 Third barrel. 1190 01:47:24,094 --> 01:47:25,303 Fourth barrel. 1191 01:47:33,787 --> 01:47:35,787 Hard starboard. 1192 01:47:35,812 --> 01:47:37,217 Hard starboard. 1193 01:47:42,647 --> 01:47:44,186 And, fire! 1194 01:47:52,690 --> 01:47:54,151 They've breached the spaceport. 1195 01:47:54,176 --> 01:47:56,784 One of them holds subject 89P13. 1196 01:47:56,809 --> 01:47:58,588 Release the hellspawn, all of them. 1197 01:47:58,613 --> 01:48:01,416 Sire, the hellspawn were created solely to defend the new colony. 1198 01:48:01,441 --> 01:48:02,815 Do it now! 1199 01:48:02,840 --> 01:48:04,760 Get me 89P13, 1200 01:48:04,800 --> 01:48:08,224 and kill everyone in the head of that dead god! 1201 01:48:46,263 --> 01:48:49,600 Spaceport wide open, Cap'n, but that armaments was all we had. 1202 01:48:49,625 --> 01:48:51,811 Rocket, Groot, go, go! 1203 01:48:51,836 --> 01:48:53,155 Get inside that spaceport. 1204 01:49:07,003 --> 01:49:08,296 What the hell? 1205 01:49:22,560 --> 01:49:24,168 Aww, come on! 1206 01:49:54,067 --> 01:49:56,652 Kraglin, we have been infiltrated! 1207 01:49:58,803 --> 01:50:00,074 Open the pit. 1208 01:50:00,099 --> 01:50:02,692 Sire, our bargaining power will be gone. 1209 01:50:28,008 --> 01:50:29,234 Abilisks! 1210 01:50:36,422 --> 01:50:37,930 Good God... 1211 01:50:44,256 --> 01:50:45,516 This way! 1212 01:51:51,505 --> 01:51:53,802 One more step and this weird thing gets it! 1213 01:51:53,827 --> 01:51:55,115 Don't be rash. 1214 01:52:13,605 --> 01:52:14,925 What were you programming? 1215 01:52:14,950 --> 01:52:16,300 Self-destruction code. 1216 01:52:34,166 --> 01:52:35,354 What are you doing? 1217 01:52:38,703 --> 01:52:39,854 It's okay. 1218 01:52:39,879 --> 01:52:41,369 Mantis, stop. 1219 01:52:43,376 --> 01:52:45,962 They eat batteries, not people. 1220 01:52:47,567 --> 01:52:51,049 Maybe they're just scared of what we are gonna do to them. 1221 01:52:57,642 --> 01:52:59,354 We're not gonna hurt you. 1222 01:53:02,452 --> 01:53:04,452 Everything is going to be okay. 1223 01:54:00,263 --> 01:54:02,263 Use your heart, boy. 1224 01:54:52,626 --> 01:54:54,191 A dog? 1225 01:54:54,216 --> 01:54:55,237 Yeah. 1226 01:55:03,725 --> 01:55:05,402 She's a good dog. 1227 01:55:09,974 --> 01:55:12,428 I knew you believe I'm good dog. 1228 01:55:12,453 --> 01:55:14,453 Alright, alright, alright. Get off me. 1229 01:55:17,803 --> 01:55:20,982 Sire, we must retreat. The ship is going down. 1230 01:55:21,007 --> 01:55:22,896 The spaceport has intruders. 1231 01:55:22,921 --> 01:55:25,607 Go, see if one of them is 89P13. 1232 01:55:25,632 --> 01:55:27,920 Sire, you have an irrational obsession with this animal. 1233 01:55:27,945 --> 01:55:29,537 You must stop for God's sake--- 1234 01:55:29,562 --> 01:55:33,584 There is no god! That's why I stepped in! 1235 01:56:01,915 --> 01:56:06,438 Controller, I am taking command of the Arete. 1236 01:56:06,609 --> 01:56:10,869 Disengage all damaged sectors of the ship. 1237 01:56:11,489 --> 01:56:12,979 And retreat... 1238 01:56:38,289 --> 01:56:39,508 Attention, 1239 01:56:39,533 --> 01:56:40,883 all personnel... 1240 01:56:41,783 --> 01:56:45,060 Intruders have boarded the ship. 1241 01:56:45,717 --> 01:56:48,930 Head to the starboard spaceport. 1242 01:56:50,463 --> 01:56:53,092 Bring me 89P13. 1243 01:56:54,285 --> 01:56:56,032 And kill the rest. 1244 01:57:05,307 --> 01:57:08,376 We go in there, we get Mantis, Nebula and Drax. 1245 01:57:08,528 --> 01:57:11,473 We move in, we get them, and get out. 1246 01:57:30,866 --> 01:57:32,435 Did that look cool? 1247 01:57:33,029 --> 01:57:33,969 Okay. 1248 01:57:33,994 --> 01:57:36,618 New gameplan. We get the hell outta here now. 1249 01:57:36,890 --> 01:57:38,571 There are thousands of creatures on this ship. 1250 01:57:38,596 --> 01:57:41,519 - Many of them are children. - We need to be good joob-joob. 1251 01:57:41,685 --> 01:57:44,068 - Huh? - It means friends. 1252 01:57:45,027 --> 01:57:47,918 If we want to live, we have to leave now. 1253 01:57:47,943 --> 01:57:50,311 This whole rig is gonna go down any second. 1254 01:57:50,472 --> 01:57:52,904 They will all die, if we don't help them. 1255 01:57:59,952 --> 01:58:01,533 I'm done runnin'. 1256 02:01:04,844 --> 02:01:06,407 There's a big hole up in the deck. 1257 02:01:06,432 --> 02:01:09,628 If we can connect that to Knowhere, we can lead the survivors to safety. 1258 02:01:09,862 --> 02:01:11,542 Nebs and me will pilot the ship. 1259 02:01:11,567 --> 02:01:13,878 You guys save all the higher life forms. 1260 02:01:24,178 --> 02:01:25,216 Hello, moron. 1261 02:01:28,322 --> 02:01:29,342 Come on! 1262 02:01:31,232 --> 02:01:32,794 Follow me, come on! 1263 02:01:34,096 --> 02:01:35,266 Come on! 1264 02:01:36,271 --> 02:01:37,631 Go, go, go! 1265 02:01:39,313 --> 02:01:40,571 I am Groot. 1266 02:01:58,499 --> 02:02:00,156 Um, this way to... 1267 02:02:00,672 --> 02:02:01,853 Thank you. 1268 02:02:01,878 --> 02:02:03,416 Yes, you're welcome. 1269 02:02:03,441 --> 02:02:06,285 I was screaming at something scary behind you. Not you. 1270 02:02:06,324 --> 02:02:08,040 You look really cool. 1271 02:02:13,437 --> 02:02:15,689 Kill me if you want, but then good luck getting out of here. 1272 02:02:19,870 --> 02:02:22,072 Let him go. That guy's our only chance. 1273 02:02:22,126 --> 02:02:26,077 I got a space big enough to get through. I gotta find out if I can change it to a permeable shield. 1274 02:02:32,646 --> 02:02:36,121 I can't fly this freakin' thing. The controls are all screwed. 1275 02:02:36,171 --> 02:02:37,264 I'll do it. 1276 02:02:37,427 --> 02:02:40,027 Go help the others. Wait, give me your comm. 1277 02:02:47,884 --> 02:02:50,645 Kraglin, I'll pilot from this side. 1278 02:02:51,727 --> 02:02:53,883 Nebula, back in action. 1279 02:03:20,617 --> 02:03:22,080 Come on, come on, come on! 1280 02:03:22,294 --> 02:03:24,544 Go, go! Go, go, go! 1281 02:03:26,529 --> 02:03:28,429 Wait, wait. Wait, wait, wait. Stop, stop! 1282 02:03:28,966 --> 02:03:29,970 Are those kids? 1283 02:03:47,293 --> 02:03:48,801 Okay, Cosmo, stitch it up. 1284 02:03:48,826 --> 02:03:51,514 It needs to be airtight for the kids to make it across! 1285 02:03:51,539 --> 02:03:53,070 Locking up, captain. 1286 02:04:01,780 --> 02:04:03,343 Go, now, go. 1287 02:04:07,934 --> 02:04:09,501 One by one. One by one. 1288 02:04:17,504 --> 02:04:19,607 Landing in, and headed down. 1289 02:04:26,228 --> 02:04:27,576 This way, this way. 1290 02:04:31,679 --> 02:04:32,732 Why? 1291 02:04:34,404 --> 02:04:37,114 Why are you doing this? I tried to kill you. 1292 02:04:37,859 --> 02:04:40,133 I am Groot. 1293 02:04:40,815 --> 02:04:44,216 He says everyone deserves a second chance. 1294 02:04:55,195 --> 02:04:57,653 You are so strong. 1295 02:05:00,913 --> 02:05:03,370 Come on! Why are you so slow? 1296 02:05:05,396 --> 02:05:06,665 Where is Rocket? 1297 02:07:36,277 --> 02:07:37,371 No! 1298 02:07:38,555 --> 02:07:40,673 You thought you could escape me? 1299 02:07:41,353 --> 02:07:42,406 No! 1300 02:07:44,636 --> 02:07:48,635 You think you have some worth in and of yourself without me? 1301 02:07:48,666 --> 02:07:49,906 No! 1302 02:07:51,050 --> 02:07:53,050 You are an abomination! 1303 02:07:53,085 --> 02:07:56,107 Nothing more than a step, on my path! 1304 02:07:56,132 --> 02:07:58,945 You freakish little monster! 1305 02:07:58,970 --> 02:08:01,643 How dare you think you are more? 1306 02:08:01,830 --> 02:08:05,798 8-9-P-1-3! 1307 02:08:09,092 --> 02:08:13,341 The name's Rocket. Rocket Raccoon. 1308 02:08:53,788 --> 02:08:55,154 His face came off. 1309 02:08:55,589 --> 02:08:56,632 It's a mask. 1310 02:08:58,337 --> 02:09:00,337 Look what you did to me. 1311 02:09:01,389 --> 02:09:02,448 For what? 1312 02:09:03,065 --> 02:09:04,892 All I wanted to do... 1313 02:09:05,494 --> 02:09:08,663 was to make things perfect. 1314 02:09:09,579 --> 02:09:11,973 You didn't want to make things perfect. 1315 02:09:12,153 --> 02:09:14,728 You just hated things the way they are. 1316 02:09:14,944 --> 02:09:15,949 Kill him. 1317 02:09:22,621 --> 02:09:23,655 Why? 1318 02:09:24,584 --> 02:09:27,448 Because I'm a freakin' Guardian of the Galaxy. 1319 02:09:28,512 --> 02:09:30,772 We have to get out of here, now. 1320 02:09:30,820 --> 02:09:31,965 We have to save them 1321 02:09:31,990 --> 02:09:33,407 We've got all the kids on board. 1322 02:09:33,432 --> 02:09:36,581 No, Pete. The rest of them. 1323 02:09:42,625 --> 02:09:44,395 Come on! Come on, move. 1324 02:09:45,301 --> 02:09:46,327 Move it. 1325 02:09:46,453 --> 02:09:47,485 Whoa. 1326 02:09:53,383 --> 02:09:54,395 Come on. 1327 02:09:54,975 --> 02:09:56,526 Come on, come on. 1328 02:09:59,335 --> 02:10:02,144 I thought we were limiting ourselves to the higher life forms. 1329 02:10:02,847 --> 02:10:03,855 Me, too. 1330 02:10:11,970 --> 02:10:14,142 Go babies. Go, babies. 1331 02:10:14,295 --> 02:10:15,931 Go! 1332 02:10:16,052 --> 02:10:18,296 I cannot hold... much... 1333 02:10:38,947 --> 02:10:40,177 Quill! 1334 02:10:40,202 --> 02:10:41,214 Hurry! 1335 02:11:23,879 --> 02:11:27,088 Peter! 1336 02:12:34,287 --> 02:12:35,359 Peter. 1337 02:12:40,668 --> 02:12:43,463 Did that... 1338 02:12:44,554 --> 02:12:45,750 ... look cool? 1339 02:12:49,233 --> 02:12:50,309 Come on. 1340 02:13:02,465 --> 02:13:03,765 Cosmo. 1341 02:13:04,105 --> 02:13:05,334 I'm okay. 1342 02:13:42,927 --> 02:13:44,177 I am Groot. 1343 02:13:45,012 --> 02:13:47,693 Thanks, just tell them I'm gonna be right... 1344 02:13:53,026 --> 02:13:54,270 I am Groot. 1345 02:13:56,179 --> 02:13:59,334 Yeah. It's good working with you too. 1346 02:14:06,642 --> 02:14:09,462 Hey Gamora, are you ready? 1347 02:14:09,919 --> 02:14:10,953 Yeah. 1348 02:14:17,211 --> 02:14:19,211 You know I'm still not who you want me to be. 1349 02:14:20,927 --> 02:14:21,947 I know. 1350 02:14:23,259 --> 02:14:25,087 But who you are ain't so bad. 1351 02:14:45,431 --> 02:14:46,791 I bet we were fun. 1352 02:14:52,311 --> 02:14:54,057 Like you wouldn't believe. 1353 02:15:00,846 --> 02:15:01,912 All right. 1354 02:15:15,427 --> 02:15:16,939 Are you okay? 1355 02:15:18,797 --> 02:15:20,797 I think I need to talk to everybody. 1356 02:15:23,152 --> 02:15:25,152 So, you're gonna leave? 1357 02:15:27,019 --> 02:15:31,144 My mother died in front of me when I was 8 years old and I have been running ever since. 1358 02:15:32,416 --> 02:15:33,992 I'm gonna need to take some time. 1359 02:15:36,832 --> 02:15:37,955 Learn how to swim. 1360 02:15:40,914 --> 02:15:42,046 I as well. 1361 02:15:46,449 --> 02:15:47,919 I love you all. 1362 02:15:48,341 --> 02:15:49,425 I do. 1363 02:15:53,420 --> 02:15:56,975 But my whole life, I did whatever Ego wanted. 1364 02:15:57,100 --> 02:15:59,681 And then I did whatever the Guardians wanted. 1365 02:16:00,715 --> 02:16:04,020 I need to go out and discover what I want. 1366 02:16:04,173 --> 02:16:06,300 - I will come with you. - No Drax. 1367 02:16:06,526 --> 02:16:07,770 That's the whole point. 1368 02:16:07,795 --> 02:16:09,283 But you need someone to protect you. 1369 02:16:09,308 --> 02:16:11,059 - I don't. - Not in a bad way. 1370 02:16:11,271 --> 02:16:12,877 Just because of your incredible weakness. 1371 02:16:12,902 --> 02:16:14,780 Oh, my God, you're so frustrating. 1372 02:16:14,805 --> 02:16:17,685 Drax, I need you here. 1373 02:16:18,358 --> 02:16:20,149 We're building a new society. 1374 02:16:20,419 --> 02:16:22,885 I need all the support I can get for those children out there. 1375 02:16:24,248 --> 02:16:27,110 Today, I saw who you are. 1376 02:16:28,118 --> 02:16:29,929 You weren't born to be a destroyer. 1377 02:16:31,835 --> 02:16:33,303 You were born to be a dad. 1378 02:16:37,939 --> 02:16:39,766 So you'll lead the Guardians then? 1379 02:16:40,336 --> 02:16:41,378 No. 1380 02:16:41,878 --> 02:16:43,225 I'm going to lead the city. 1381 02:16:44,142 --> 02:16:45,789 Make it the type of home I never had. 1382 02:16:48,687 --> 02:16:50,106 So that's it? 1383 02:16:51,526 --> 02:16:52,870 The group's over? 1384 02:16:53,383 --> 02:16:54,446 No. 1385 02:16:55,060 --> 02:16:57,124 The galaxy still needs its guardians. 1386 02:16:58,210 --> 02:17:00,924 And you, will make a better leader than I ever was... 1387 02:17:02,078 --> 02:17:03,182 Captain. 1388 02:17:23,297 --> 02:17:25,064 I love you, guys. 1389 02:19:38,023 --> 02:19:39,503 Welcome home. 1390 02:20:27,753 --> 02:20:29,878 I think I might be at the wrong... 1391 02:20:31,070 --> 02:20:32,767 I'm looking for Jason Quill? 1392 02:20:32,792 --> 02:20:35,075 Yes. Come in. 1393 02:20:54,173 --> 02:20:55,345 Pete. 1394 02:21:06,872 --> 02:21:07,966 Hi, Grandpa. 1395 02:21:52,823 --> 02:21:57,017 A joint presentation of Persian Geekpedia and Persia's comics 1396 02:21:57,042 --> 02:22:02,273 Persia Comics: Everything About Comics and Cinema 1397 02:22:02,298 --> 02:22:07,486 Instagram: marvelpersia.ir YouTube: comicpersia 1398 02:22:07,501 --> 02:22:12,550 Persian Geek Pedia The undertones of the world of comics and cinema 1399 02:22:12,575 --> 02:22:18,033 YouTube: Persian Geek Pedia Telegram: @newpersiangeekpedia 1400 02:23:11,118 --> 02:23:13,520 Okay, how about your favorite musical act? 1401 02:23:13,805 --> 02:23:14,926 Phyla, you first. 1402 02:23:16,528 --> 02:23:19,351 Britney Spears and Korn. 1403 02:23:19,777 --> 02:23:22,305 - Good choices. - I gotta go with the man. 1404 02:23:22,499 --> 02:23:23,698 Garth Brooks. 1405 02:23:23,767 --> 02:23:26,766 The Carpenters did not have a single bad song. 1406 02:23:27,023 --> 02:23:28,293 Adrian Belew. 1407 02:23:28,507 --> 02:23:31,695 Both solo, and his work with King Crimson. 1408 02:23:32,659 --> 02:23:33,854 What about you, captain? 1409 02:23:33,929 --> 02:23:35,929 Oh, this one's kinda special. 1410 02:23:36,630 --> 02:23:39,501 โ™ช come and get your love โ™ช 1411 02:23:53,744 --> 02:23:55,208 Guess they're here. 1412 02:23:55,560 --> 02:23:56,579 Well... 1413 02:23:57,452 --> 02:24:00,805 I can handle this by my lonesome if you all wanna chill. 1414 02:24:01,414 --> 02:24:04,476 Nah, nah, it'll go fast if we all do it together. 1415 02:24:04,965 --> 02:24:06,174 Groot, wake up. 1416 02:24:16,881 --> 02:24:18,881 Does anyone feel a little sad for them? 1417 02:24:18,944 --> 02:24:22,470 Yeah, sure. But these townsfolk can't protect themselves. 1418 02:24:22,820 --> 02:24:24,274 On your word, Captain. 1419 02:24:34,574 --> 02:24:35,816 Word. 1420 02:31:01,496 --> 02:31:05,777 If she needs help mowing the lawn, I'll do it but it kinda feel like her son's job. 1421 02:31:06,058 --> 02:31:08,378 Is she gonna sit on the porch and watch me do it? 1422 02:31:08,456 --> 02:31:12,191 Like, a 45 year old man, quietly mowing his lawn... 1423 02:31:12,262 --> 02:31:13,738 It just feels weird. 1424 02:31:13,777 --> 02:31:15,580 Don't get me started. 1425 02:31:17,010 --> 02:31:18,164 All right? 1426 02:31:19,550 --> 02:31:21,365 I kinda wanna know. 1427 02:31:29,330 --> 02:31:37,727 translation: FujiFilm69 96081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.