Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,875 --> 00:00:26,292
"The aim of an argument
should not be victory, but progress."
4
00:01:16,667 --> 00:01:17,708
Abu?
5
00:01:20,500 --> 00:01:21,542
Junis?
6
00:01:22,208 --> 00:01:23,708
Are you there?
7
00:01:25,833 --> 00:01:26,875
Junis?
8
00:01:29,958 --> 00:01:31,208
Shit.
9
00:01:33,292 --> 00:01:35,208
Come on Abu,
I'll take you to Nan's.
10
00:02:04,750 --> 00:02:05,833
Nan!
11
00:02:08,167 --> 00:02:09,750
Have fun.
12
00:03:23,292 --> 00:03:26,792
...talked about the Merovingian
or Carolingian dynasties.
13
00:03:26,958 --> 00:03:29,542
But I'd rather spare us all the tedium
14
00:03:29,708 --> 00:03:32,458
that otherwise reigns
in German law lectures.
15
00:03:32,625 --> 00:03:36,792
Let's look instead
at the grand historical addresses.
16
00:03:36,958 --> 00:03:40,667
We'll dedicate ourselves
to the great oratory works.
17
00:03:40,833 --> 00:03:42,833
The most lofty texts,
18
00:03:43,000 --> 00:03:45,125
whose eloquence is the opposite
19
00:03:45,292 --> 00:03:48,292
of what you spew out
onto Facebook every day.
20
00:03:54,917 --> 00:03:56,125
Yes, Madam?
21
00:03:58,042 --> 00:04:00,083
Yes, I meant you.
You are?
22
00:04:02,542 --> 00:04:04,042
A first year student.
23
00:04:06,167 --> 00:04:08,875
Do you understand what I'm saying?
24
00:04:09,042 --> 00:04:10,417
Your name, please.
25
00:04:12,667 --> 00:04:15,125
-Naima Hamid.
-And your first name?
26
00:04:16,083 --> 00:04:19,542
Naima. My first name is Naima,
my surname is Hamid.
27
00:04:19,708 --> 00:04:21,500
It's interesting to note
28
00:04:21,667 --> 00:04:25,083
how sharply you react
to my minor incomprehension.
29
00:04:25,250 --> 00:04:28,000
Judging by that
and your lack of punctuality,
30
00:04:28,167 --> 00:04:31,542
I suspect you will not
treat this faculty with respect.
31
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
You are too late.
32
00:04:33,875 --> 00:04:35,042
Pardon me.
33
00:04:35,917 --> 00:04:37,500
Is that an order?
34
00:04:38,875 --> 00:04:40,542
I'm pardoning myself.
35
00:04:40,792 --> 00:04:45,125
You can't pardon yourself, you can
only ask. Do you not know that?
36
00:04:45,292 --> 00:04:47,292
-Are you being serious?
-No.
37
00:04:47,458 --> 00:04:51,333
-Everything I say is trivial.
-I'm only five minutes late.
38
00:04:51,583 --> 00:04:55,750
But in my cultural circle,
punctuality still means something.
39
00:04:56,583 --> 00:05:00,083
-What did you just say?
-Ah, would you look at that.
40
00:05:00,250 --> 00:05:03,083
The persecution complex reappears.
Typical.
41
00:05:03,333 --> 00:05:05,250
-Let's continue.
-Typical of?
42
00:05:05,500 --> 00:05:09,750
Some polemics and it begins.
I don't know, what do you think?
43
00:05:10,000 --> 00:05:11,917
-Typical of?
-Of old white men.
44
00:05:12,083 --> 00:05:14,000
-That's racist!
-Exactly!
45
00:05:15,125 --> 00:05:17,083
You're getting ahead of yourself.
46
00:05:17,708 --> 00:05:21,667
I meant,
typical of students in their first term.
47
00:05:23,125 --> 00:05:25,042
Had I said, what is it...
48
00:05:25,292 --> 00:05:28,667
"Typical of students
from migrant backgrounds,
49
00:05:28,833 --> 00:05:31,292
who hide cheat sheets
in their burkas,
50
00:05:31,458 --> 00:05:34,625
who hang around for three months
before dropping out,
51
00:05:34,792 --> 00:05:37,500
because the lecturers
are racists anyway."
52
00:05:37,750 --> 00:05:40,208
Only then could you accuse me of racism.
53
00:05:40,375 --> 00:05:43,458
But in this case,
your allegations are pure libel.
54
00:05:43,708 --> 00:05:47,708
Listen, I don't intend
to devote my whole lecture to you.
55
00:05:47,958 --> 00:05:51,417
Let me stress that
there are students keen to study here.
56
00:05:51,667 --> 00:05:53,250
Yes, me for instance.
57
00:05:54,042 --> 00:05:56,250
Do me the honour of sitting down,
please.
58
00:05:56,500 --> 00:05:57,750
Move over.
59
00:05:58,000 --> 00:05:59,500
Today.
60
00:06:05,792 --> 00:06:09,292
Well.
We were talking about Roman law.
61
00:06:11,375 --> 00:06:15,750
Ladies and gentlemen, as I was saying,
German law has steadily evolved.
62
00:06:15,917 --> 00:06:20,000
Until recently, you couldn't
name your child whatever you wanted.
63
00:06:20,250 --> 00:06:24,458
Today, you can name your child
Desperado, Pepsi-Carola,
64
00:06:24,708 --> 00:06:27,875
Chocominty, Don-Armani-Karl-Heinz,
65
00:06:28,042 --> 00:06:29,958
or even Samira.
66
00:06:30,125 --> 00:06:31,625
That's quite possible.
67
00:06:32,667 --> 00:06:33,833
Arsehole.
68
00:06:34,000 --> 00:06:37,875
We differentiate
different phases of development...
69
00:06:38,042 --> 00:06:40,833
Ladies and gentlemen.
If you have not yet seen him,
70
00:06:41,000 --> 00:06:44,042
take a good look,
as he's a living legend.
71
00:06:44,208 --> 00:06:46,917
He's here in person,
so it must be important.
72
00:06:47,083 --> 00:06:49,625
A warm welcome
to the University President,
73
00:06:49,792 --> 00:06:52,042
Professor Alexander Lamprecht.
74
00:06:56,083 --> 00:06:59,875
Let your lyrical baritone resound,
dear President.
75
00:07:00,042 --> 00:07:01,792
Yes. Right.
76
00:07:01,958 --> 00:07:04,333
As you may not know,
77
00:07:04,583 --> 00:07:10,042
annually, a major, inter-university
debating competition takes place.
78
00:07:10,208 --> 00:07:12,208
Only 20 years ago, it was derided
79
00:07:12,375 --> 00:07:15,042
as an Anglo-American fringe phenomenon,
80
00:07:15,208 --> 00:07:19,250
but it has since gained great renown
in Germany as well.
81
00:07:19,417 --> 00:07:23,583
And that's why I would like to
work up your enthusiasm.
82
00:07:23,833 --> 00:07:25,917
Because it provides the opportunity
83
00:07:26,083 --> 00:07:30,542
to present yourselves
before an audience of legal experts.
84
00:07:30,708 --> 00:07:34,208
Moreover, debating is
a proven defence against stupidity.
85
00:07:34,458 --> 00:07:36,458
So, seize the opportunity.
86
00:07:36,708 --> 00:07:38,833
Show us what you're made of.
87
00:07:39,000 --> 00:07:42,750
Especially since this year's final
will be staged
88
00:07:42,917 --> 00:07:46,042
in our grand hall for the first time.
89
00:07:46,208 --> 00:07:50,792
So, help us to win this home match!
90
00:08:28,542 --> 00:08:30,042
Hello.
91
00:08:57,542 --> 00:08:59,667
Thanks for leaving me hanging.
92
00:09:01,333 --> 00:09:03,875
Great that I can depend on you!
93
00:09:08,167 --> 00:09:10,667
-Hello, Mum.
-I'm glad you're here.
94
00:09:16,750 --> 00:09:18,542
Hey, how was Nan's?
95
00:09:18,792 --> 00:09:19,917
-Good.
-Good?
96
00:09:20,083 --> 00:09:21,875
Everything okay with you?
97
00:09:22,542 --> 00:09:24,042
Shitty day.
98
00:09:24,208 --> 00:09:26,625
Junis stood me up and I was late.
99
00:09:31,042 --> 00:09:32,542
Again?
100
00:09:36,042 --> 00:09:38,417
No.
It does matter.
101
00:09:41,708 --> 00:09:43,375
I'm calling them now.
102
00:09:44,042 --> 00:09:45,917
What use is that, Naima”?
103
00:09:54,083 --> 00:09:55,833
Schneider and Pröhl.
Thiem, here.
104
00:09:56,000 --> 00:09:59,125
-How may I help?
-Hello. My name is Naima Hamid.
105
00:09:59,292 --> 00:10:02,125
I received your rejection
for an internship today.
106
00:10:02,292 --> 00:10:04,167
Yes, I'm sorry.
107
00:10:04,333 --> 00:10:06,792
Thanks.
I find it quite stupid, however,
108
00:10:06,958 --> 00:10:10,333
that your rejection
is identical to other firms.
109
00:10:10,500 --> 00:10:12,292
Here: "We regret to inform you
110
00:10:12,458 --> 00:10:15,667
that we have
decided on another candidate
111
00:10:15,833 --> 00:10:18,125
who better fits
our qualification profile."
112
00:10:18,292 --> 00:10:20,375
I'm familiar with our refection letters.
113
00:10:20,542 --> 00:10:23,500
But it's not from you.
That's exactly my problem.
114
00:10:23,667 --> 00:10:28,333
I'd like to know what I can do to
better fit this "qualification profile."
115
00:10:28,500 --> 00:10:31,917
Could you put me through
to Ms Schneider? She signed it.
116
00:10:32,083 --> 00:10:35,708
I'm afraid Ms Schneider
is unavailable for such discussions.
117
00:10:35,958 --> 00:10:38,542
She is entrusted with other matters.
118
00:10:40,167 --> 00:10:41,667
Understood.
119
00:10:42,250 --> 00:10:44,875
-Have a nice day.
-Yes, have a nice day.
120
00:10:47,833 --> 00:10:49,333
Man!
121
00:10:50,583 --> 00:10:52,875
"Had I said, what is it...
122
00:10:53,042 --> 00:10:55,792
Typical of students
from migrant backgrounds,
123
00:10:55,958 --> 00:10:59,375
who hide cheat sheets
in their burkas...”
124
00:10:59,542 --> 00:11:01,792
And I'll spare you the part on Sharia...
125
00:11:02,042 --> 00:11:05,292
Shall I work "We can do it"
into every sentence?
126
00:11:05,917 --> 00:11:08,333
They all think
you're about to run for the AfD.
127
00:11:09,000 --> 00:11:11,042
Because they're clueless.
128
00:11:11,208 --> 00:11:13,208
You don't help them understand you.
129
00:11:13,375 --> 00:11:16,167
You'd much rather continue
to dig your own grave.
130
00:11:16,333 --> 00:11:19,750
You don't stick to the syllabus,
humiliate students,
131
00:11:20,000 --> 00:11:21,542
turn other lecturers ag...
132
00:11:21,708 --> 00:11:23,917
Stop grinning!
133
00:11:24,167 --> 00:11:26,250
This time it's really serious.
134
00:11:26,750 --> 00:11:31,375
I got 15 complaints for the
rubbish you said in your first lecture.
135
00:11:32,083 --> 00:11:36,250
There are three Facebook pages and
an online petition for your suspension.
136
00:11:36,417 --> 00:11:40,250
-Nobody will care.
- It already has 300,000 clicks.
137
00:11:41,708 --> 00:11:43,625
Within a few hours.
138
00:11:44,958 --> 00:11:47,917
-Is that a lot nowadays?
-Richard.
139
00:11:49,833 --> 00:11:51,667
It's always been a lot.
140
00:11:53,417 --> 00:11:56,417
-It's not just the kids.
-What does that mean?
141
00:11:56,583 --> 00:11:59,125
The disciplinary panel.
You've been summoned.
142
00:11:59,292 --> 00:12:00,792
-Oh, please.
-Yes...
143
00:12:00,958 --> 00:12:05,250
After a hearing, they'll decide
if you can continue to teach here.
144
00:12:05,417 --> 00:12:09,542
-You can counteract it, surely.
-No, you've antagonised everyone.
145
00:12:09,708 --> 00:12:12,708
Students, colleagues,
the administrative board.
146
00:12:12,875 --> 00:12:15,333
Besides, you're brewing up
a giant shitstorm.
147
00:12:15,500 --> 00:12:17,042
-A shitstorm?
-Yes.
148
00:12:17,208 --> 00:12:20,125
But the good news:
the meeting is not for a few weeks.
149
00:12:20,292 --> 00:12:22,500
We still have some time.
150
00:12:22,667 --> 00:12:27,500
For a start, as of now you'll refrain
from any politically incorrect antics.
151
00:12:27,667 --> 00:12:29,417
Are we clear?
152
00:12:30,000 --> 00:12:33,542
And with regards to
your racist remarks...
153
00:12:34,458 --> 00:12:35,958
Naima Hamid.
154
00:12:37,292 --> 00:12:41,042
-The little Arab girl you bombarded.
-What about her?
155
00:12:41,667 --> 00:12:44,833
You'll prepare her
for the debate competition.
156
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
-Forget it.
-Oh no.
157
00:12:47,167 --> 00:12:49,250
She'll make one or two rounds max.
158
00:12:49,417 --> 00:12:52,917
That might discourage
the disciplinary panel.
159
00:12:53,083 --> 00:12:56,625
I can't guarantee
that nothing will still happen,
160
00:12:56,792 --> 00:12:58,750
but it's an opportunity.
161
00:12:58,917 --> 00:13:00,875
You should take it.
162
00:13:02,208 --> 00:13:05,625
Are there no other
marginalised student groups I can coach?
163
00:13:05,792 --> 00:13:08,542
A very diligent Chinese, for instance.
164
00:13:09,375 --> 00:13:13,250
Or a Russian,
with sound military obedience.
165
00:13:14,542 --> 00:13:16,583
One of the Italians in the back?
166
00:13:16,750 --> 00:13:19,500
-At least they talk fast.
-Richard.
167
00:13:20,542 --> 00:13:23,167
-Who knows if that...
-Naima.
168
00:13:23,333 --> 00:13:25,458
...even wants to enter
or is talented.
169
00:13:25,625 --> 00:13:29,458
-She already signed up.
-Which does not prove she's talented.
170
00:13:29,625 --> 00:13:31,625
That's why she has you.
171
00:13:31,792 --> 00:13:35,708
-She won't even make the first round.
-That would be very bad for you.
172
00:14:04,125 --> 00:14:07,542
Why did you sign up
for the debating competition?
173
00:14:09,250 --> 00:14:11,458
Why did you become a professor?
174
00:14:12,125 --> 00:14:15,583
Why did you sign up
for the debating competition?
175
00:14:15,750 --> 00:14:18,083
-Because I want to win it.
-Why?
176
00:14:18,250 --> 00:14:22,083
I believe I'll be a better lawyer
if I can argue and debate well.
177
00:14:22,250 --> 00:14:23,917
Very good.
178
00:14:24,083 --> 00:14:27,208
-Why?
- I want to prep you for it.
179
00:14:27,458 --> 00:14:30,417
-What?
-Yes.
180
00:14:30,583 --> 00:14:32,792
For the competition.
181
00:14:34,042 --> 00:14:35,875
I want to help you.
182
00:14:36,708 --> 00:14:40,333
Nice, but I don't want your help.
So, thanks.
183
00:14:41,292 --> 00:14:42,833
I understand.
184
00:14:43,000 --> 00:14:45,833
You're still angry with me
for my little apophasis.
185
00:14:46,708 --> 00:14:50,417
When one acts as if one does not say
what one is in fact saying.
186
00:14:51,250 --> 00:14:54,042
And I won't even speak of the smell.
187
00:14:54,667 --> 00:14:58,792
Understand? I say I won't speak of it,
yet I speak of it.
188
00:15:00,042 --> 00:15:01,542
Rhetoric is an art form
189
00:15:01,792 --> 00:15:04,583
and I would like to teach you
how to master it.
190
00:15:07,375 --> 00:15:09,583
Am I too fast for you?
191
00:15:10,875 --> 00:15:12,542
Goodbye.
192
00:15:12,708 --> 00:15:15,125
It's much easier to stay in one's shell.
193
00:15:15,375 --> 00:15:18,292
To remain a victim
for the rest of one's life.
194
00:15:20,875 --> 00:15:22,958
If you don't want to take up the arms
195
00:15:23,125 --> 00:15:25,542
for your personal
and professional freedom,
196
00:15:25,708 --> 00:15:30,708
you deserve to fail at every hurdle
and obstacle that stands in your way.
197
00:15:31,542 --> 00:15:34,000
I won't even speak of the obstacle
198
00:15:34,167 --> 00:15:37,458
to entering the legal profession
as a migrant in Germany.
199
00:15:37,625 --> 00:15:40,417
Would you look at that?
Another apophasis.
200
00:15:40,792 --> 00:15:42,333
-Are you done?
-No.
201
00:15:44,250 --> 00:15:48,167
I'll see you tomorrow
in lecture hall four, at 8am. Sharp.
202
00:15:49,333 --> 00:15:50,833
Fuck you.
203
00:15:51,583 --> 00:15:52,750
Ditto.
204
00:15:55,375 --> 00:15:58,417
Let's vote.
I say she's clearly lying.
205
00:15:58,583 --> 00:15:59,958
-What?
-Look at her!
206
00:16:00,208 --> 00:16:02,958
-Man, what?
-She wouldn't have killed Jami.
207
00:16:03,208 --> 00:16:04,583
-See?
-Are you mad?
208
00:16:04,833 --> 00:16:06,958
She killed a werewolf to save herself.
209
00:16:07,125 --> 00:16:09,750
It's tactics. Strategy, bruv.
Cannibalism.
210
00:16:09,917 --> 00:16:11,708
Okay, okay, okay.
211
00:16:11,958 --> 00:16:15,375
Give us one reason
why you're not the werewolf.
212
00:16:15,542 --> 00:16:19,125
Honestly, how likely is that?
Three times in a row?
213
00:16:19,375 --> 00:16:22,417
-It happens!
-It's statistically improbable.
214
00:16:22,583 --> 00:16:24,833
Don't you see he's distracting you?
215
00:16:25,083 --> 00:16:26,458
Attack is the best defence.
216
00:16:26,708 --> 00:16:29,417
But I see right through your diversion.
217
00:16:30,500 --> 00:16:34,000
-My suspicion remains. It's Mo.
-What's she on about?
218
00:16:34,250 --> 00:16:37,333
Told you. She's full of shit!
What probability...?
219
00:16:37,500 --> 00:16:40,708
Mate, she's right.
You've been acting suspicious.
220
00:16:40,875 --> 00:16:43,042
-You're dead! Out!
-Yeah...
221
00:16:43,208 --> 00:16:45,500
-You're not allowed to talk!
-Come on.
222
00:16:45,750 --> 00:16:48,333
-But he's right. It's suspicious.
-What?
223
00:16:48,500 --> 00:16:50,292
The way you keep jumping about.
224
00:16:50,458 --> 00:16:53,750
-Plus, you Arabs all have a dark secret.
-Arabs?
225
00:16:54,000 --> 00:16:56,333
It's true.
Look how he's acting.
226
00:16:56,500 --> 00:16:58,000
I say it was Mo.
227
00:16:58,167 --> 00:16:59,833
Who's in favour?
228
00:17:02,292 --> 00:17:05,292
Bam, you're out.
Unanimously blasted, my dear.
229
00:17:05,458 --> 00:17:08,417
-Your card?
-You want to see my card? Here!
230
00:17:08,583 --> 00:17:11,292
-Shit!
-Here, boneheads! You're so dumb!
231
00:17:11,542 --> 00:17:13,625
She tricked you!
I said it 20,000 times!
232
00:17:13,792 --> 00:17:16,458
I swear on my mum,
you've a combined IQ of -80!
233
00:17:16,708 --> 00:17:18,542
-Shit.
-Show your card, yallah!
234
00:17:18,792 --> 00:17:20,958
-Naima, show us.
-Come on.
235
00:17:21,667 --> 00:17:23,083
-See!
-Get out.
236
00:17:23,250 --> 00:17:25,250
-Good morning, Germany.
-Yeah...
237
00:17:25,500 --> 00:17:27,417
-Here.
-Yeah, here.
238
00:17:27,583 --> 00:17:29,417
-Such a sour loser.
-Me?
239
00:17:29,583 --> 00:17:30,875
Yeah!
240
00:17:31,625 --> 00:17:34,250
-Can I ask you something, Mo?
-Sure.
241
00:17:34,917 --> 00:17:37,292
If you had the chance
to take part in something
242
00:17:37,458 --> 00:17:39,708
that would really help you advance...
243
00:17:39,875 --> 00:17:41,000
Yeah?
244
00:17:41,167 --> 00:17:43,292
-And you really want it...
-M-hm.
245
00:17:44,542 --> 00:17:47,792
You could be trained
by one of the best coaches.
246
00:17:48,500 --> 00:17:51,542
Are you entering
"Germany's Next Top Model"?
247
00:17:51,708 --> 00:17:53,167
Nah.
248
00:17:54,250 --> 00:17:55,917
But this super coach
249
00:17:56,083 --> 00:17:59,250
he's also a tremendous arsehole.
250
00:17:59,417 --> 00:18:02,500
-Would you do it?
-Sure it's not "Top Model"?
251
00:18:03,125 --> 00:18:04,542
No.
252
00:18:06,000 --> 00:18:09,458
If it would properly help me advance,
absolutely.
253
00:18:10,042 --> 00:18:11,875
Why? Did someone diss you?
254
00:18:12,625 --> 00:18:14,417
Nah, it's all good.
255
00:18:16,250 --> 00:18:19,000
Hey, I'm getting
my German passport soon.
256
00:18:19,167 --> 00:18:21,333
I'll have a potato party. You'll come?
257
00:18:21,500 --> 00:18:24,625
Of course.
Cool that it finally worked out.
258
00:18:24,792 --> 00:18:26,667
-Mo, the German.
-Yeah, man.
259
00:18:26,833 --> 00:18:29,917
I can't wait to wear
socks with sandals.
260
00:18:30,083 --> 00:18:31,625
To holiday in Mallorca!
261
00:18:32,417 --> 00:18:35,042
I just hope we can have
a potato party too someday.
262
00:18:35,208 --> 00:18:37,417
Hey, of course. Just keep at it.
263
00:18:37,583 --> 00:18:40,458
You know the criteria.
They can't get around it.
264
00:18:42,625 --> 00:18:44,125
Thanks.
265
00:18:45,042 --> 00:18:47,750
I'd love to come to your party,
by the way.
266
00:18:48,667 --> 00:18:51,375
- I look forward to it.
-Me too.
267
00:18:52,542 --> 00:18:53,750
Massively.
268
00:18:56,417 --> 00:18:58,958
Me too. Massively.
269
00:19:01,250 --> 00:19:03,083
Good night.
270
00:19:09,583 --> 00:19:11,083
Massively?
271
00:20:02,167 --> 00:20:05,833
We can begin then.
When was the last time you debated?
272
00:20:07,667 --> 00:20:09,583
-Honestly, never.
-Wrong.
273
00:20:10,292 --> 00:20:13,250
If I know you,
it's not even been two hours.
274
00:20:13,750 --> 00:20:18,333
In our society debate is omnipresent,
from tax reforms to lawn mowing.
275
00:20:18,500 --> 00:20:21,292
With parents, siblings, friends...
276
00:20:24,167 --> 00:20:28,958
The most important skill in your life
will be convincing others.
277
00:20:31,792 --> 00:20:33,375
Debating is a sport.
278
00:20:33,542 --> 00:20:35,750
Possibly your most demanding.
279
00:20:35,917 --> 00:20:38,208
As hard as boxing,
as tactical as billiards,
280
00:20:38,375 --> 00:20:40,750
as analytical as chess.
281
00:20:40,917 --> 00:20:43,042
But it's also an art form.
282
00:20:43,208 --> 00:20:45,458
The art of speaking, rhetoric.
283
00:20:46,750 --> 00:20:51,042
To win people over,
you also need to master dialectics.
284
00:20:51,292 --> 00:20:55,667
A train of thought to entangle
the opponent in contradictions,
285
00:20:55,917 --> 00:20:59,208
with the sole aim
of convincing the public of your stance.
286
00:20:59,375 --> 00:21:02,958
That is the only thing that matters.
Persuasion.
287
00:21:03,125 --> 00:21:06,708
Winning the case.
The truth is secondary.
288
00:21:08,375 --> 00:21:09,417
Uh...yes?
289
00:21:09,667 --> 00:21:12,083
- I would like to object to that.
-Why?
290
00:21:12,250 --> 00:21:14,542
Because the truth is never secondary.
291
00:21:14,708 --> 00:21:17,375
That would prove deliberate liars right.
292
00:21:17,542 --> 00:21:21,250
-Celebrate fake news, as it were.
-That's something else.
293
00:21:22,208 --> 00:21:26,125
But you will quickly ascertain
that truth involves perspective.
294
00:21:26,292 --> 00:21:30,375
What is true and right for one person,
need not apply to another.
295
00:21:30,625 --> 00:21:34,167
Debating examines issues
from two or more angles.
296
00:21:34,333 --> 00:21:35,958
If you are for something,
297
00:21:36,208 --> 00:21:39,625
debate can open your eyes
to the opposite, and vice versa.
298
00:21:39,792 --> 00:21:42,375
Only through discourse, when we really
299
00:21:42,542 --> 00:21:46,792
discuss an issue contentiously,
can we acquire new insights.
300
00:21:54,292 --> 00:21:57,042
Aristotle, Cicero, Schopenhauer.
301
00:21:57,292 --> 00:22:00,667
They each engaged
with rhetoric in their works.
302
00:22:00,917 --> 00:22:04,792
We'll study them in the coming weeks.
Take Schopenhauer.
303
00:22:04,958 --> 00:22:07,958
He penned a highly interesting text,
304
00:22:08,208 --> 00:22:10,833
with the title,
"The Art of Being Right".
305
00:22:11,000 --> 00:22:14,375
He hands us stratagems
to achieve just that:
306
00:22:14,542 --> 00:22:16,042
always being right.
307
00:22:16,208 --> 00:22:18,292
Are you for or against
the death penalty?
308
00:22:18,542 --> 00:22:21,208
-Against.
-Surprising with your background.
309
00:22:21,458 --> 00:22:22,958
Very funny.
310
00:22:23,708 --> 00:22:26,167
Let's presume I assume the position
311
00:22:26,417 --> 00:22:29,667
that the death penalty
should be reintroduced.
312
00:22:29,833 --> 00:22:31,750
You will argue against it.
313
00:22:32,583 --> 00:22:34,250
Then you say?
314
00:22:36,292 --> 00:22:38,083
That the death penalty...
315
00:22:38,250 --> 00:22:40,167
is super inhumane and...
316
00:22:41,750 --> 00:22:43,333
and you can't reverse it.
317
00:22:45,292 --> 00:22:47,583
You mean, it is irreversible.
318
00:22:48,250 --> 00:22:50,083
Yes, absolutely.
319
00:22:50,250 --> 00:22:53,958
Learn to speak precisely, selectively.
The clock is ticking.
320
00:22:54,208 --> 00:22:57,583
You need to be fast,
efficient, to the point.
321
00:22:57,750 --> 00:23:01,125
"So you want
to reintroduce the death penalty?
322
00:23:01,792 --> 00:23:04,292
So you side with death?
323
00:23:04,458 --> 00:23:07,542
I side with life." Period.
324
00:23:07,708 --> 00:23:10,125
This is the stratagem homonymy.
325
00:23:10,375 --> 00:23:14,833
Take a word from the opponent's
statement and give it another meaning.
326
00:23:15,000 --> 00:23:18,167
That implies a judgement
he cannot contradict.
327
00:23:19,708 --> 00:23:21,708
Not bad.
328
00:23:21,875 --> 00:23:25,000
Of course not.
Else I wouldn't have told you.
329
00:23:25,583 --> 00:23:28,542
But first you need to read.
Can you read?
330
00:23:39,875 --> 00:23:42,500
I'll see you tomorrow.
8am, sharp.
331
00:24:49,708 --> 00:24:51,375
Well, how's it going?
332
00:24:51,833 --> 00:24:53,333
Lots to read.
333
00:24:57,833 --> 00:24:59,500
Uhm...
334
00:24:59,750 --> 00:25:04,500
Probably bad timing, but could you
cover Junis' shift tomorrow,
335
00:25:04,750 --> 00:25:07,125
if he's not on time to... Naima...
336
00:25:07,292 --> 00:25:09,458
I'd not ask if it wasn't important.
337
00:25:09,708 --> 00:25:13,000
-We agreed. With my studies...
-Yes, I'm sorry.
338
00:25:13,167 --> 00:25:15,583
I know it sucks, but his boss...
339
00:25:17,625 --> 00:25:20,875
...said if he's absent again
without a stand-in...
340
00:25:21,042 --> 00:25:24,958
he'll give the job to another family.
I can't go. I'm working...
341
00:25:26,625 --> 00:25:28,125
Yes.
342
00:25:30,000 --> 00:25:31,542
Thanks.
343
00:25:56,250 --> 00:25:57,875
-Khaled Abass.
-Yes.
344
00:25:59,500 --> 00:26:02,417
Bockenheim route.
Don't fold the paper, please.
345
00:26:02,583 --> 00:26:04,292
In Germany we don't fold.
346
00:26:04,458 --> 00:26:07,000
One more complaint and you can beat it.
347
00:26:07,167 --> 00:26:09,083
-Junis Hamid.
-Yes.
348
00:26:10,375 --> 00:26:11,500
Uh huh.
349
00:26:13,583 --> 00:26:16,625
The Gutleut district today... Junis.
350
00:26:17,375 --> 00:26:21,167
Who are you?
What's your name? Name?
351
00:26:22,167 --> 00:26:23,833
What is your name?
352
00:27:09,458 --> 00:27:11,167
Read that aloud.
353
00:27:12,000 --> 00:27:15,333
-Logos, Ethos, Pathos.
-So you can read.
354
00:27:17,833 --> 00:27:20,708
It's one of the stratagems.
The seventh.
355
00:27:20,875 --> 00:27:23,750
Have them doubt their knowledge
to destabilise them.
356
00:27:23,917 --> 00:27:25,417
If you can read, you know
357
00:27:25,583 --> 00:27:29,000
the university's house rules
stipulate proper clothing.
358
00:27:29,167 --> 00:27:32,250
Even if, like you,
no one adheres to them.
359
00:27:32,417 --> 00:27:36,333
When will you finally depart
from this artless get-up
360
00:27:36,500 --> 00:27:38,750
with the holes in your trousers?
361
00:27:39,375 --> 00:27:42,083
If you don't wear a burka,
why not dress properly?
362
00:27:42,333 --> 00:27:45,083
You know what?
I don't like you.
363
00:27:45,333 --> 00:27:48,583
Don't say "I don't like you".
It has no import, no clout.
364
00:27:48,750 --> 00:27:50,292
Say...
365
00:27:51,125 --> 00:27:54,333
"There's nothing likeable about you."
366
00:27:54,500 --> 00:27:58,250
It sounds more definitive,
much more like reasoning.
367
00:27:58,792 --> 00:28:02,042
Appeal to the audience's feelings,
awake expectations.
368
00:28:02,208 --> 00:28:04,500
That has a greater impact, no?
369
00:28:07,250 --> 00:28:10,667
-Fatima?
-Okay, that's it. I'm out.
370
00:28:10,833 --> 00:28:13,458
-And I'm going to complain.
-Wait...
371
00:28:13,625 --> 00:28:16,042
Wait... W... Wait! That...
372
00:28:17,500 --> 00:28:19,167
That was a stupid joke.
373
00:28:19,417 --> 00:28:20,917
I'm sorry.
374
00:28:22,500 --> 00:28:24,583
Why are you doing this anyway?
375
00:28:24,750 --> 00:28:27,625
-What?
-Helping me. I don't understand it.
376
00:28:29,375 --> 00:28:32,333
-What do you think?
-I want you to tell me.
377
00:28:33,917 --> 00:28:36,292
-And you don't know the answer?
-No!
378
00:28:36,542 --> 00:28:39,625
I want you to tell me now,
or else I'm leaving.
379
00:28:41,333 --> 00:28:45,500
I'm sorry I embarrassed you
coram publico.
380
00:28:45,750 --> 00:28:49,250
I would like to know
if there's more to you...
381
00:28:49,417 --> 00:28:52,125
than first appearances would indicate.
382
00:28:53,000 --> 00:28:54,833
Can we continue?
383
00:28:56,625 --> 00:28:58,125
Please, Suleika.
384
00:29:02,542 --> 00:29:05,667
I should just quit.
He's a stupid racist.
385
00:29:05,833 --> 00:29:07,417
Oh, stop it.
386
00:29:07,583 --> 00:29:09,375
Mum, he called me Fatima.
387
00:29:09,625 --> 00:29:11,042
It's a pretty name.
388
00:29:14,000 --> 00:29:15,708
I just don't like him.
389
00:29:17,250 --> 00:29:21,417
Maybe first get to know him better,
before you say that.
390
00:29:21,917 --> 00:29:24,417
I can't say anything to you,
can I?
391
00:29:24,583 --> 00:29:26,875
(speaking Arabic)
And I can't go anywhere with you.
392
00:29:27,500 --> 00:29:30,333
Unbelievable. Disgraceful.
Ripped trousers!
393
00:29:30,583 --> 00:29:33,000
How are you raising her? Like a gypsy!
394
00:29:33,167 --> 00:29:37,167
Mum, I'd love to have the time
to mend her trousers.
395
00:29:37,333 --> 00:29:38,792
To knit her scarves.
396
00:29:38,958 --> 00:29:41,167
Or to sew her evening dresses.
397
00:29:41,333 --> 00:29:44,292
-But...
-But, but! I worked lots too.
398
00:29:44,542 --> 00:29:47,583
Did I let you walk around
dirty and ragged?
399
00:29:47,833 --> 00:29:50,958
Just a sec. Dirty and ragged, please.
400
00:29:51,208 --> 00:29:54,042
Do you not want to be decently dressed?
401
00:29:57,167 --> 00:29:59,417
What? What's "lihja"?
402
00:30:01,792 --> 00:30:02,875
Huh?
403
00:30:03,125 --> 00:30:05,042
Hello? What does it mean?
404
00:30:05,833 --> 00:30:08,375
-Lady beard.
-What lady beard?
405
00:30:13,792 --> 00:30:16,417
Ha ha, very funny.
406
00:30:21,625 --> 00:30:23,250
Hello?
407
00:30:24,667 --> 00:30:26,000
Yes?
408
00:30:26,958 --> 00:30:28,250
Yes.
409
00:30:30,500 --> 00:30:33,583
Okay, thanks.
Yes, I'll come right away.
410
00:30:36,083 --> 00:30:38,000
They arrested Junis.
411
00:30:38,792 --> 00:30:41,292
For illegal possession of a weapon.
412
00:30:42,917 --> 00:30:44,792
They asked me to pick him up.
413
00:31:06,708 --> 00:31:09,583
Are you daft?
You don't work, don't help us.
414
00:31:09,750 --> 00:31:12,417
Now you threaten someone
with a knuckleduster?
415
00:31:12,583 --> 00:31:14,417
- I only wanted to scare him.
-Exactly.
416
00:31:14,583 --> 00:31:18,042
I'm sure the guy who processes
our application will agree.
417
00:31:18,208 --> 00:31:20,958
Think they'll make us Germans
if you pull this shit?
418
00:31:21,125 --> 00:31:23,708
-They won't anyway.
-That's not the point.
419
00:31:23,875 --> 00:31:25,333
Do you know what happened to Mo?
420
00:31:25,583 --> 00:31:28,042
He had a delivery.
The old lady felt threatened.
421
00:31:28,292 --> 00:31:30,708
She called the police
and they arrested him.
422
00:31:30,875 --> 00:31:33,375
-The little cunt.
-That's not the point!
423
00:31:33,625 --> 00:31:37,667
You prove people who say
foreigners are criminals right.
424
00:31:37,917 --> 00:31:41,667
-Can you quit having a go?
-No, I can't! Know why?
425
00:31:41,833 --> 00:31:44,375
I do your job,
while you threaten people.
426
00:31:44,625 --> 00:31:49,000
-I have more important things to do.
-Right. Your great degree?
427
00:31:49,167 --> 00:31:51,792
Think you're better?
You won't change a thing.
428
00:31:52,042 --> 00:31:54,417
-Know how it'll end?
-No, tell me.
429
00:31:54,583 --> 00:31:57,833
You put it all in that degree.
Think it'll all be fine.
430
00:31:58,000 --> 00:32:00,167
Forget it. Even if you finish...
431
00:32:00,917 --> 00:32:03,833
you'll clock that
your shitty degree doesn't matter.
432
00:32:04,083 --> 00:32:07,833
You'll always have the wrong skin colour
and the wrong name.
433
00:32:08,417 --> 00:32:10,958
-What a load of bollocks.
-Yeah?
434
00:32:11,417 --> 00:32:13,083
And what about Mum?
435
00:32:15,000 --> 00:32:17,542
Hmm? Mum is a biochemist.
436
00:32:17,708 --> 00:32:21,167
She works as a shitty temp
for a shitty temp agency.
437
00:32:23,000 --> 00:32:25,208
Why would it be any better for you?
438
00:33:11,792 --> 00:33:13,500
Your ticket?
439
00:33:19,250 --> 00:33:22,167
Do you know
why I asked you to come here?
440
00:33:24,333 --> 00:33:27,708
What do all major historical battles
have in common?
441
00:33:29,083 --> 00:33:31,917
-Uhm...
-Both sides came to one meeting point.
442
00:33:32,708 --> 00:33:34,750
That's exactly what today's about.
443
00:33:34,917 --> 00:33:38,167
You need to learn
to locate the battlefield.
444
00:33:38,833 --> 00:33:41,708
The first step in every debate
is preparation,
445
00:33:41,875 --> 00:33:46,208
the research,
the encirclement of an issue.
446
00:33:46,375 --> 00:33:48,875
Everything you see,
can help infinitely.
447
00:33:49,042 --> 00:33:51,167
There's not just the Internet.
448
00:33:51,333 --> 00:33:54,083
So, pick any issue.
449
00:33:54,250 --> 00:33:55,792
Okay.
450
00:33:56,375 --> 00:33:57,875
Let's say...
451
00:33:59,667 --> 00:34:01,667
Should one get married anymore?
452
00:34:01,833 --> 00:34:03,750
-Pick another.
-Why?
453
00:34:05,417 --> 00:34:07,208
Fine, but you're contra.
454
00:34:07,375 --> 00:34:09,625
-Okay.
-Research the issue, find arguments.
455
00:34:09,792 --> 00:34:12,417
See you in lecture hall four
in 30 minutes.
456
00:34:12,583 --> 00:34:14,083
Sharp.
457
00:34:27,667 --> 00:34:31,208
Initially, one might think
marriage is a good thing.
458
00:34:31,375 --> 00:34:35,125
Two lovers say "I do"
and stay together forever.
459
00:34:35,292 --> 00:34:36,792
What a lovely thought.
460
00:34:36,958 --> 00:34:39,375
Sadly it has nothing to do with reality.
461
00:34:39,625 --> 00:34:44,458
In actual fact, more than one third
of all marriages now end in divorce.
462
00:34:44,625 --> 00:34:49,125
If civil aviation had that success rate,
no one would fly anymore.
463
00:34:49,292 --> 00:34:52,167
So, why board the marriage plane,
464
00:34:52,333 --> 00:34:54,333
if it's likely to crash?
465
00:34:55,083 --> 00:34:57,708
Especially as, alongside this statistic,
466
00:34:57,875 --> 00:35:01,292
it's been proven that marriage
has severely negative
467
00:35:01,458 --> 00:35:04,000
long-term effects on the body and soul.
468
00:35:04,167 --> 00:35:06,625
So, U.S. American study discovered
469
00:35:06,792 --> 00:35:11,500
that newly-weds
totally let themselves go and get fat.
470
00:35:11,667 --> 00:35:14,333
That in turn fosters other conditions,
471
00:35:14,500 --> 00:35:17,208
like obesity, diabetes
472
00:35:17,375 --> 00:35:19,625
and myocardial insufficiency.
473
00:35:20,333 --> 00:35:24,625
So, in the long run,
marriage definitely leads to death.
474
00:35:24,792 --> 00:35:27,750
Take care of your health.
Stay single.
475
00:35:29,042 --> 00:35:31,125
Thank you for your attention.
476
00:35:34,042 --> 00:35:36,375
-Were you trying to be funny?
-Yes.
477
00:35:36,625 --> 00:35:38,750
Then leave that from now on.
478
00:35:38,917 --> 00:35:42,292
Humour reduces
your credibility and integrity.
479
00:35:42,458 --> 00:35:44,417
The best speeches did without it.
480
00:35:44,583 --> 00:35:47,667
Or can you imagine
"I have a dream" with humour?
481
00:35:47,917 --> 00:35:51,375
I don't want to do without humour.
It's kind of my style.
482
00:35:52,292 --> 00:35:55,083
-Kind of your style?
-Yes, kind of my style.
483
00:35:56,750 --> 00:36:00,708
Very well. Fine with me.
Otherwise it was a passable performance.
484
00:36:00,875 --> 00:36:02,792
But not completely.
485
00:36:02,958 --> 00:36:05,375
You jumped about
as if you had ants your pants.
486
00:36:05,542 --> 00:36:08,083
And your whole phrasing is...
487
00:36:08,333 --> 00:36:09,875
How shall I put it?
488
00:36:10,500 --> 00:36:12,000
Lower class.
489
00:36:13,417 --> 00:36:15,917
-Lower class?
-Yes.
490
00:36:16,292 --> 00:36:19,708
You won't enthral an audience
with "lower class".
491
00:36:19,875 --> 00:36:22,000
Not even the lower class.
492
00:36:22,667 --> 00:36:24,833
-Come with me.
-Where?
493
00:36:26,542 --> 00:36:30,458
You'll now honour the man
this university was named for.
494
00:36:31,583 --> 00:36:32,917
Faust.
495
00:36:33,083 --> 00:36:34,833
-Heard of him?
-Yes.
496
00:36:35,083 --> 00:36:37,167
"Faust: A Tragedy", part one.
497
00:36:37,333 --> 00:36:39,542
-Read it aloud.
-Huh?
498
00:36:41,542 --> 00:36:44,625
-I can't do that!
-The floor is yours!
499
00:36:52,167 --> 00:36:54,875
"And here, at last, I stand, poor fool!
500
00:36:55,125 --> 00:36:57,542
As wise as when I entered school;
501
00:37:02,000 --> 00:37:06,333
Am called Magister, Doctor, indeed,
Ten livelong years cease not to lead”
502
00:37:06,583 --> 00:37:07,792
Louder!
503
00:37:08,792 --> 00:37:10,458
This is just absurd.
504
00:37:11,750 --> 00:37:15,458
"Backward and forward, to and fro,
505
00:37:16,083 --> 00:37:17,917
My scholars by the nose - and lo!"
506
00:37:18,083 --> 00:37:19,500
Hey!
507
00:37:19,667 --> 00:37:22,958
-Smoked a bit too much crack?
-Yes, I have.
508
00:37:24,208 --> 00:37:26,667
"Just nothing, I see,
is the sum of our learning,
509
00:37:26,917 --> 00:37:29,083
To the very core of my heart
'tis burning."
510
00:37:29,333 --> 00:37:33,500
She's talking like the grandpa from...
"Lord of the Rings"!
511
00:37:34,000 --> 00:37:37,375
"Tis true I'm more clever
than all the foplings,
512
00:37:37,542 --> 00:37:40,792
Doctors, Magisters,
Authors, and Popelings;
513
00:37:40,958 --> 00:37:43,125
Am plagued by no scruple, nor doubt...”
514
00:37:43,292 --> 00:37:46,042
What you're doing is disgraceful.
515
00:37:46,292 --> 00:37:47,667
Caution, fair fairy,
516
00:37:47,833 --> 00:37:49,750
-It is time...
-Watch how it's done.
517
00:37:49,917 --> 00:37:52,875
...to drive the dragon out of Mordor!
518
00:37:54,833 --> 00:37:56,542
"Tis true...
519
00:37:56,708 --> 00:38:00,333
I'm more clever than all the foplings,
520
00:38:00,583 --> 00:38:03,750
Doctors, Magisters,
Authors, and Popelings;
521
00:38:03,917 --> 00:38:06,583
Am plagued by no scruple,
nor doubt, nor cavil,
522
00:38:06,833 --> 00:38:09,333
Nor lingering fear of hell or devil,
523
00:38:09,500 --> 00:38:13,542
What then? all pleasure is fled forever;
524
00:38:13,792 --> 00:38:16,208
To know one thing I vainly endeavour,
525
00:38:16,458 --> 00:38:18,750
There's nothing
wherein one fellow-creature
526
00:38:18,917 --> 00:38:21,958
Could be mended or bettered
with me for a teacher.
527
00:38:22,125 --> 00:38:26,542
And then, too, nor good nor gold have I,
528
00:38:26,708 --> 00:38:29,750
Nor fame nor worldly dignity,
529
00:38:30,750 --> 00:38:33,167
A condition no dog could longer live in!
And...
530
00:38:33,792 --> 00:38:37,292
so to magic my soul I've given..."
531
00:38:54,125 --> 00:38:55,958
Alright, I'll see you.
532
00:38:57,042 --> 00:39:01,083
Hey, Mo! Alright?
I thought we'd have one more round?
533
00:39:01,250 --> 00:39:04,333
Bruv, chill.
I'm just taking her home, man.
534
00:39:04,500 --> 00:39:07,833
-Alright.
-You don't have to. It's your party.
535
00:39:08,000 --> 00:39:12,042
Since I became a potato,
I need a break now and then.
536
00:39:12,292 --> 00:39:13,750
Mine was harmless.
537
00:39:13,917 --> 00:39:17,125
At Milos' party,
everything was made of potatoes.
538
00:39:17,292 --> 00:39:20,167
Fried potatoes,
potato salad, potatoes au gratin,
539
00:39:20,333 --> 00:39:22,625
wedges, duchess potatoes.
540
00:39:22,792 --> 00:39:26,000
-Duchess potatoes?
-Yeah, no shit. Duchess potatoes.
541
00:39:35,458 --> 00:39:37,333
I guess I'll get going.
542
00:39:40,125 --> 00:39:41,708
Yeah, me too.
543
00:39:44,000 --> 00:39:45,542
Okay.
544
00:39:45,708 --> 00:39:47,292
Okay.
545
00:39:50,083 --> 00:39:51,875
-Good night.
-Good night.
546
00:40:06,875 --> 00:40:08,833
Can I come up for a coffee?
547
00:40:26,625 --> 00:40:29,375
We'll get started soon.
Here, please!
548
00:40:29,542 --> 00:40:32,750
This is Ms Hamid.
Without a suicide vest today.
549
00:40:32,917 --> 00:40:36,500
And this is Bogdana,
the university's best cleaner.
550
00:40:36,667 --> 00:40:37,750
-Hello.
-Hello.
551
00:40:37,917 --> 00:40:41,625
I've asked her to be our grand jury.
For a small fee, of course.
552
00:40:41,792 --> 00:40:43,833
-Large.
-Of course.
553
00:40:44,000 --> 00:40:46,458
Quick.
Bogdana's paid by the minute.
554
00:40:46,625 --> 00:40:48,458
The exercise is as follows:
555
00:40:48,625 --> 00:40:51,625
the three of us
are in a hot air balloon.
556
00:40:51,792 --> 00:40:53,542
We are in danger of crashing.
557
00:40:53,708 --> 00:40:57,875
But if we throw one passenger out,
the other two survive.
558
00:40:58,042 --> 00:41:00,375
-Why are we crashing?
-Irrelevant.
559
00:41:00,542 --> 00:41:02,750
What matters is that each of us
560
00:41:02,917 --> 00:41:07,208
presents our captain, Bogdana,
with their arguments
561
00:41:07,375 --> 00:41:10,083
for why they shouldn't
be thrown out.
562
00:41:10,250 --> 00:41:11,542
Understood.
563
00:41:11,708 --> 00:41:15,333
To make things fair,
as a professor's life is more important
564
00:41:15,500 --> 00:41:19,167
than that of a migrant,
we'll assume new identities.
565
00:41:19,333 --> 00:41:21,000
You're Dietmar Bohlen.
566
00:41:21,667 --> 00:41:24,458
-Dieter.
-Correct. Dieter.
567
00:41:24,625 --> 00:41:26,583
I am not Dieter Bohlen.
568
00:41:26,833 --> 00:41:29,958
-Those are the rules. I decide.
-Then you're Bushido.
569
00:41:30,208 --> 00:41:32,000
What's a Bushido?
570
00:41:32,250 --> 00:41:35,083
A rapper.
Misogynistic. Homophobic.
571
00:41:35,250 --> 00:41:38,000
-Which actually suits you well.
-Good.
572
00:41:38,167 --> 00:41:41,167
Bogdana, would you take a seat?
You may begin.
573
00:41:46,750 --> 00:41:49,417
Good, I am Dieter Bohlen.
574
00:41:49,583 --> 00:41:53,000
I gave Germany
countless hits and lyrics like
575
00:41:53,250 --> 00:41:56,500
"Brother Louie,
how you do-ee, do-ee, do-ee”.
576
00:41:59,083 --> 00:42:01,042
I am insanely attractive.
577
00:42:01,208 --> 00:42:03,542
And I have money.
A lot of money.
578
00:42:03,708 --> 00:42:06,917
Which I'll obviously
share with my balloon captain.
579
00:42:07,083 --> 00:42:10,542
I'm a judge on the most popular
casting show in Germany.
580
00:42:10,792 --> 00:42:13,875
Who, if not me,
would diss the bad singers
581
00:42:14,125 --> 00:42:16,000
and earn lots with the good ones?
582
00:42:16,542 --> 00:42:19,292
Without me, you'd have no one
to get vexed about.
583
00:42:19,542 --> 00:42:22,792
And life would surely be boring.
584
00:42:23,833 --> 00:42:27,167
Besides, it's important to have
a concept of an enemy.
585
00:42:27,417 --> 00:42:31,167
Right? In any case,
there are so many hits left to write.
586
00:42:31,417 --> 00:42:33,042
I would like to do that.
587
00:42:33,208 --> 00:42:36,917
To sweeten people's daily life
with my hits.
588
00:42:37,542 --> 00:42:40,792
My dear balloon captain,
thank you for your attention.
589
00:42:40,958 --> 00:42:45,375
I'm sure you've noticed
that I'm irreplaceable.
590
00:42:46,750 --> 00:42:48,042
Done?
591
00:42:48,625 --> 00:42:49,917
Yes?
592
00:42:55,833 --> 00:42:58,167
The purpose of this amusing debate
593
00:42:58,333 --> 00:43:01,292
was only to be able
to show you something serious.
594
00:43:03,125 --> 00:43:06,042
! gave Germany countless hits...
595
00:43:06,292 --> 00:43:09,292
You're still wriggling
as if you're standing on a hob.
596
00:43:09,458 --> 00:43:13,167
I am insanely attractive.
And I have money. A lot...
597
00:43:13,333 --> 00:43:17,458
Man, okay. My body takes over
and I forget to look out for it.
598
00:43:19,375 --> 00:43:21,875
-What's that?
-A customary cat bell.
599
00:43:22,042 --> 00:43:24,708
Fasten it to your belt buckle, please.
600
00:43:29,292 --> 00:43:31,000
And now move.
601
00:43:32,708 --> 00:43:34,667
As of now, you'll always have it on you.
602
00:43:34,833 --> 00:43:38,458
Should you hear it ring,
you'll know to wriggle less.
603
00:43:39,750 --> 00:43:44,333
Good. See you tomorrow.
Before your first big competition.
604
00:43:44,500 --> 00:43:46,958
If all runs smoothly,
we'll go on to Heidelberg
605
00:43:47,125 --> 00:43:49,708
and then through the entire republic.
606
00:43:51,167 --> 00:43:53,083
It'll be fine, Dieter.
607
00:44:31,250 --> 00:44:32,750
Trés chic.
608
00:45:03,125 --> 00:45:06,167
FRANKFURT
Preselection
609
00:45:11,958 --> 00:45:14,583
Welcome, ladies and gentlemen.
610
00:45:14,750 --> 00:45:17,667
Welcome to
our university's preselection
611
00:45:17,917 --> 00:45:22,250
for the German universities'
national debating competition.
612
00:45:22,417 --> 00:45:24,375
We'll get started right away.
613
00:45:24,625 --> 00:45:28,125
The first to compete
against each other are...
614
00:45:29,083 --> 00:45:30,667
Johanna Sörger
615
00:45:30,833 --> 00:45:32,792
and Naima Hamid.
616
00:45:32,958 --> 00:45:35,583
Both from the legal faculty.
617
00:45:36,250 --> 00:45:38,542
As you've already been informed,
618
00:45:38,708 --> 00:45:41,625
they will be debating the issue:
619
00:45:41,792 --> 00:45:45,708
"Does the cowl make the monk?"
620
00:45:46,583 --> 00:45:49,833
Pro and contra were, as usual,
allocated by drawing lots.
621
00:45:50,083 --> 00:45:52,167
Both had half an hour to prepare
622
00:45:52,417 --> 00:45:55,833
and mercifully found their way
back out of the library.
623
00:45:56,083 --> 00:45:58,292
May the better debater win.
624
00:46:06,333 --> 00:46:08,125
As the Ancient Greeks said:
625
00:46:08,292 --> 00:46:11,792
a monkey will always be a monkey,
even if he dresses in purpure.
626
00:46:12,375 --> 00:46:16,292
Clothes don't make people,
and less still the cowl a monk.
627
00:46:16,458 --> 00:46:20,542
Yet, we must note
that the world is full of such monkeys,
628
00:46:20,708 --> 00:46:24,417
who want to hide what they truly are,
monkeys that is.
629
00:46:25,042 --> 00:46:27,083
You can't blame them.
Such is life.
630
00:46:27,250 --> 00:46:31,083
Indeed, the poor want to dress
and look like the rich.
631
00:46:31,250 --> 00:46:34,917
Paradoxically,
now the epitome of chic among the rich
632
00:46:35,167 --> 00:46:37,875
is to dress like the homeless.
633
00:46:38,042 --> 00:46:42,500
We wear scuffed Valentino boots
and ripped Chanel jeans.
634
00:46:42,667 --> 00:46:46,167
-You especially.
-Yes, I'm not exempting myself there.
635
00:46:46,333 --> 00:46:50,292
Fortunately, most people
cannot be deceived for long.
636
00:46:50,542 --> 00:46:53,958
By now any child
can instinctively differentiate
637
00:46:54,208 --> 00:46:56,292
the upper class from the lower class.
638
00:46:56,542 --> 00:47:00,417
A pedigree dog from a mangy mongrel.
Am I right, Naima?
639
00:47:00,583 --> 00:47:04,042
Take the Muslims for example,
who once more increasingly
640
00:47:04,292 --> 00:47:07,250
mix among us,
while maintaining the art of disguise.
641
00:47:07,500 --> 00:47:11,083
They shave their beards.
drink champagne, sleep with whores.
642
00:47:11,250 --> 00:47:13,250
In doing so, they dress like you and me.
643
00:47:13,417 --> 00:47:16,000
Thus covertly
remaining the barbarians
644
00:47:16,167 --> 00:47:18,708
they always were and always will be.
645
00:47:18,958 --> 00:47:21,000
-That's going too far.
-You think?
646
00:47:21,250 --> 00:47:24,625
-Yes.
- I can't express my opinion freely here?
647
00:47:24,792 --> 00:47:26,625
-Stick to the issue.
-I understand.
648
00:47:26,792 --> 00:47:31,667
My point is that these barbarians
want to, but will never be, like us.
649
00:47:32,375 --> 00:47:35,292
I hold that the cowl
by ho means makes the monk,
650
00:47:35,542 --> 00:47:39,083
a mini-skirt makes no whore,
and the veil no saint.
651
00:47:39,625 --> 00:47:41,708
Thank you for your attention.
652
00:47:44,500 --> 00:47:47,083
Ms Hamid, you have the floor.
653
00:47:52,375 --> 00:47:55,000
If the cowl does not make the monk,
654
00:47:55,167 --> 00:47:57,583
how else does he become a man of God?
655
00:47:58,125 --> 00:48:00,833
Are we all born praying saints?
656
00:48:04,667 --> 00:48:05,917
No.
657
00:48:06,583 --> 00:48:10,708
You and I know
that we must first take the cloth.
658
00:48:13,708 --> 00:48:16,958
The cowl thus gives
the will to serve God a face.
659
00:48:17,958 --> 00:48:19,833
It cloaks the monk and...
660
00:48:20,500 --> 00:48:23,542
and makes him what he is
and wants to be.
661
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
The manner in which
662
00:48:30,667 --> 00:48:34,542
we present ourselves to the world,
reflects who we are.
663
00:48:36,208 --> 00:48:38,917
So allow me to say...
664
00:48:44,583 --> 00:48:46,792
Allow me to say that
665
00:48:47,042 --> 00:48:49,167
clothes make people.
666
00:48:49,417 --> 00:48:51,500
Because to become a man of God,
667
00:48:52,208 --> 00:48:54,292
one must accept the clothes.
668
00:48:59,083 --> 00:49:00,583
Does a robe not...
669
00:49:00,750 --> 00:49:03,708
also mean that
before a judge enters the room,
670
00:49:03,875 --> 00:49:07,083
he transforms from a private person
into a judge?
671
00:49:11,333 --> 00:49:13,375
-Very eloquent.
-Ms Sörger.
672
00:49:13,542 --> 00:49:14,958
Yes, okay.
673
00:49:16,125 --> 00:49:17,167
Yes...
674
00:49:20,625 --> 00:49:22,750
You let yourself get worked up.
675
00:49:23,583 --> 00:49:25,417
I heard the bell in the back row.
676
00:49:25,583 --> 00:49:29,500
-Learn to control yourself.
-You heard how she insulted me.
677
00:49:29,667 --> 00:49:31,583
Yes, lucky for you.
678
00:49:31,750 --> 00:49:34,833
Had she not been disqualified,
you would be out.
679
00:49:35,000 --> 00:49:38,417
You need to learn
to take nothing personally.
680
00:49:38,583 --> 00:49:41,875
To win, you cannot care what they think.
681
00:49:42,042 --> 00:49:45,542
-Or expect of you...
-If I'm furious, I can't think straight.
682
00:49:45,708 --> 00:49:49,583
You can use me as a vicarious outlet
for your insults after.
683
00:49:49,833 --> 00:49:51,625
-Huh?
-Yes.
684
00:49:51,792 --> 00:49:54,917
It is very cathartic.
Why else am I your coach?
685
00:49:55,167 --> 00:49:58,375
So, have at it.
I won't tell you again.
686
00:49:59,958 --> 00:50:01,875
-For real?
-Yes.
687
00:50:06,875 --> 00:50:08,708
-Muppet.
-Pfft.
688
00:50:08,958 --> 00:50:11,417
-Arsehole.
-Pardon?
689
00:50:12,708 --> 00:50:14,167
No.
690
00:50:14,333 --> 00:50:17,458
-But you said...
-You can do better than that.
691
00:50:21,708 --> 00:50:23,208
Freak.
692
00:50:26,417 --> 00:50:28,583
Okay, when I see that face of yours,
693
00:50:28,750 --> 00:50:31,875
I remember
I still have to bring the bins out.
694
00:50:32,042 --> 00:50:33,708
Inspiring.
695
00:50:33,875 --> 00:50:37,875
Had your parents gone for a short walk
instead of hopping into bed,
696
00:50:38,042 --> 00:50:41,875
I wouldn't have to deal with
your drab lectures and shitty notes.
697
00:50:42,042 --> 00:50:45,000
Know what?
You can shove them up your arse.
698
00:50:45,250 --> 00:50:47,667
Yes, the truth hurts the most.
699
00:50:47,917 --> 00:50:52,208
In all honesty, you're so unique,
hopefully it stays that way.
700
00:50:55,167 --> 00:50:56,542
Oh, shit.
701
00:50:57,083 --> 00:50:58,667
You already have kids.
702
00:50:58,917 --> 00:51:00,667
I'd never have guessed.
703
00:51:00,833 --> 00:51:03,458
They're so fat,
they need their own postcode.
704
00:51:03,708 --> 00:51:05,708
-Thanks, that's enough.
-So ugly...
705
00:51:05,958 --> 00:51:07,917
Stop!
706
00:51:11,500 --> 00:51:14,042
We'll call it a day.
See you tomorrow.
707
00:51:17,667 --> 00:51:19,250
Nah, in theory...
708
00:51:19,417 --> 00:51:22,958
In theory,
a debate is just like a rap battle.
709
00:51:23,125 --> 00:51:25,583
-Only without music.
-A cappella?
710
00:51:26,667 --> 00:51:29,167
Yes, in theory, a cappella.
711
00:51:29,333 --> 00:51:32,792
-Only with politer disses.
-Politer disses. How?
712
00:51:32,958 --> 00:51:35,667
-That's too weak for me.
-It's not weak at all.
713
00:51:35,917 --> 00:51:37,958
It's sick. No shit.
714
00:51:49,667 --> 00:51:52,250
-Why are you so cold to me?
-Me?
715
00:51:53,458 --> 00:51:57,708
Yeah, I think I get it now.
I betrayed you all by studying.
716
00:51:57,958 --> 00:52:01,000
-I never said that.
-But I got the message.
717
00:52:01,167 --> 00:52:03,708
I'm only interested in my books,
the debate...
718
00:52:03,875 --> 00:52:06,792
I forgot my roots.
I don't have time for you.
719
00:52:07,042 --> 00:52:10,917
-You're talking...
-It's nauseating. I disgust myself.
720
00:52:11,083 --> 00:52:14,083
I drink overpriced coffee.
I'm becoming such a cliche.
721
00:52:14,250 --> 00:52:16,417
No, you're talking rubbish.
722
00:52:16,667 --> 00:52:18,875
But I can see it in your eyes.
723
00:52:19,125 --> 00:52:20,875
You hate me.
724
00:52:21,042 --> 00:52:23,375
You don't respect me anymore
and I get it.
725
00:52:23,625 --> 00:52:25,250
No, I don't hate you at all.
726
00:52:25,500 --> 00:52:28,125
But if you loved me,
you'd just tell me.
727
00:52:28,292 --> 00:52:31,542
-We do love you.
-The others are still fond of me.
728
00:52:31,708 --> 00:52:34,208
Of who I once was.
But you know me too well.
729
00:52:34,375 --> 00:52:37,417
You see I've changed.
You don't love me anymore.
730
00:52:37,583 --> 00:52:41,333
No, man! Of course I love you!
I've always loved you!
731
00:52:46,417 --> 00:52:48,292
What?
732
00:52:50,375 --> 00:52:52,375
That was a stratagem.
733
00:52:53,042 --> 00:52:54,375
Anticatastasis.
734
00:52:54,542 --> 00:52:56,375
Using irony and euphemism
735
00:52:56,542 --> 00:53:00,167
to describe a situation
in diametric reversal to reality.
736
00:53:00,333 --> 00:53:03,583
-She made you a stratagem.
-Your birth was a stratagem.
737
00:53:03,750 --> 00:53:05,875
-Piss off!
-It's not your roof!
738
00:53:07,250 --> 00:53:08,958
Relax!
739
00:53:15,458 --> 00:53:17,458
So, where were we?
740
00:53:21,042 --> 00:53:22,958
You said that you love me.
741
00:53:39,875 --> 00:53:43,792
Gross! Known each other
since they were two. It's incest.
742
00:54:18,250 --> 00:54:19,958
-Well?
-Well?
743
00:54:20,125 --> 00:54:21,875
Does he torment you a lot?
744
00:54:22,875 --> 00:54:25,583
-Professor Pohl.
-Oh right, nah.
745
00:54:26,625 --> 00:54:29,667
He's not as big a monster
as everyone makes out.
746
00:54:29,833 --> 00:54:32,917
That won't exactly help
quell the rumours.
747
00:54:33,333 --> 00:54:36,000
-What rumours?
-Oh well, that you...
748
00:54:37,500 --> 00:54:39,375
-You know.
-What?
749
00:54:42,125 --> 00:54:43,875
Ugh, no!
750
00:54:44,042 --> 00:54:47,333
-The question is why he's helping you.
-No idea.
751
00:54:48,750 --> 00:54:53,500
I reckon the truth is that he's bored.
I entertain him.
752
00:54:53,667 --> 00:54:57,208
When I'm nearby,
he has someone to bully.
753
00:54:57,375 --> 00:54:58,917
Makes sense.
754
00:54:59,083 --> 00:55:01,792
Maybe he misses
letting off steam in court.
755
00:55:02,042 --> 00:55:05,375
-Was he a defence lawyer?
-Course, one of the best.
756
00:55:05,542 --> 00:55:08,333
Constantly in the news.
He never lost.
757
00:55:08,500 --> 00:55:10,250
Why did he quit then?
758
00:55:11,583 --> 00:55:13,875
-What?
-You really don't know?
759
00:55:15,417 --> 00:55:20,042
He lost his daughter a few years ago.
He never worked as a lawyer again.
760
00:55:20,583 --> 00:55:21,625
Oh.
761
00:55:24,750 --> 00:55:26,917
What happened?
762
00:55:27,083 --> 00:55:28,667
Car accident.
763
00:55:28,833 --> 00:55:31,875
I only know his wife survived,
his daughter didn't.
764
00:55:32,417 --> 00:55:35,167
Say, do you already have plans tonight?
765
00:55:36,500 --> 00:55:38,000
Yes.
766
00:55:38,167 --> 00:55:40,625
-And tomorrow?
-Tomorrow too.
767
00:55:43,667 --> 00:55:45,167
Well, then...
768
00:55:45,875 --> 00:55:48,000
See you soon. Naima.
769
00:55:48,167 --> 00:55:49,792
See you soon, Benjamin.
770
00:56:12,792 --> 00:56:15,875
You know this phone
is the last spawn of progress
771
00:56:16,042 --> 00:56:17,833
and is making you a zombie?
772
00:56:18,417 --> 00:56:24,042
-First the clothes? Now the phone?
-Voicemails, selfies, little hearts...
773
00:56:24,917 --> 00:56:26,167
LOL...
774
00:56:26,333 --> 00:56:27,667
YOLO...
775
00:56:30,792 --> 00:56:33,125
What's does YOLO actually mean?
776
00:56:37,875 --> 00:56:42,000
-That's some insight.
-Perhaps you should move with the times.
777
00:56:42,250 --> 00:56:46,250
What if the times are just wrong?
Ever thought of that?
778
00:56:48,167 --> 00:56:51,583
And your completely mindless
asocial networks,
779
00:56:51,750 --> 00:56:55,542
where legions of lunatics
can finally unload their crap.
780
00:56:55,708 --> 00:56:59,375
Before, they went unheard.
Now they're like Nobel prize winners.
781
00:56:59,625 --> 00:57:03,458
Well, I think you'd call that
lived democracy.
782
00:57:03,625 --> 00:57:06,500
Yes, everything has its drawbacks.
783
00:57:15,042 --> 00:57:18,500
I need to distract myself,
else I'll be too nervous.
784
00:57:18,667 --> 00:57:21,167
Don't put such pressure on yourself.
785
00:57:22,083 --> 00:57:24,500
You won't make it to the end anyway.
786
00:57:27,375 --> 00:57:29,083
Are you serious?
787
00:57:29,250 --> 00:57:31,667
The competition is way too strong.
788
00:57:31,833 --> 00:57:35,250
And experience shows,
it'll get stronger with each round.
789
00:57:37,417 --> 00:57:41,125
-Cool. Thanks.
-Not at all.
790
00:57:42,583 --> 00:57:44,875
HEIDELBERG
Preliminary Round
791
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
What's keeping you?
792
00:58:07,625 --> 00:58:09,125
Everything okay?
793
00:58:10,458 --> 00:58:12,250
I'm too nervous.
794
00:58:12,417 --> 00:58:14,333
The better prepared I am,
795
00:58:14,500 --> 00:58:16,875
the more fear I have
I won't recall it all.
796
00:58:18,792 --> 00:58:21,042
I rather hoped
I would be spared this.
797
00:58:21,292 --> 00:58:25,042
I have a sure-fire remedy
that always helped me before big trials.
798
00:58:25,208 --> 00:58:26,875
Yeah, and that would be?
799
00:58:28,167 --> 00:58:30,333
I don't know if I should...
800
00:58:31,042 --> 00:58:33,917
even betray my secret weapon.
801
00:58:34,167 --> 00:58:35,917
Sure you should.
802
00:58:36,833 --> 00:58:38,000
Please.
803
00:58:40,458 --> 00:58:41,958
Sorry, what now?
804
00:58:43,708 --> 00:58:44,917
Dancing.
805
00:58:46,958 --> 00:58:48,750
You dance before trials?
806
00:58:50,708 --> 00:58:52,375
At least I did.
807
00:58:55,917 --> 00:58:57,083
Don't laugh.
808
00:58:57,333 --> 00:59:01,625
With this you can take on the world.
Please, don't tell anyone.
809
00:59:11,000 --> 00:59:12,333
Come on. Join in.
810
00:59:12,583 --> 00:59:15,417
It shakes the nervousness out of you.
811
00:59:46,792 --> 00:59:49,083
Pardon me. We'd like to begin.
812
00:59:49,708 --> 00:59:53,000
When you're done
with your dress rehearsal.
813
00:59:58,833 --> 01:00:02,042
After hearing from Laura Jost
of the University of Tübingen
814
01:00:02,208 --> 01:00:05,667
on the issue:
"Is Islam a dangerous religion?",
815
01:00:05,917 --> 01:00:09,958
we'll now hear from Naima Hamid
of the Goethe University Frankfurt.
816
01:00:10,125 --> 01:00:12,042
She will oppose the notion.
817
01:00:31,458 --> 01:00:35,583
Good afternoon, ladies and gentlemen.
As-salamu alaikum.
818
01:00:36,750 --> 01:00:39,000
Let me begin with a confession.
819
01:00:40,125 --> 01:00:42,375
The Charlie Hebdo attack,
820
01:00:43,375 --> 01:00:45,000
9/11,
821
01:00:46,083 --> 01:00:48,417
the Berlin Christmas market attack...
822
01:00:49,167 --> 01:00:51,000
That was my fault.
823
01:00:51,375 --> 01:00:54,875
For this, as a Muslim,
I plead guilty before all of you.
824
01:00:55,042 --> 01:00:57,583
Then we'd best arrest you immediately.
825
01:00:57,833 --> 01:01:01,375
You're welcome to.
Just let me first finish my speech.
826
01:01:01,542 --> 01:01:05,667
And anticipate that you would then
also end up in prison.
827
01:01:05,833 --> 01:01:10,292
That Islam should be any more dangerous
than other religions,
828
01:01:10,458 --> 01:01:13,875
is, I find, a brave statement
to make on this soil.
829
01:01:14,042 --> 01:01:16,625
In Europe,
where in the 20th century alone,
830
01:01:16,792 --> 01:01:19,083
six million Jews
were killed by Christians.
831
01:01:19,250 --> 01:01:22,167
But okay,
if that's the line of argument,
832
01:01:22,417 --> 01:01:26,083
to equate every person
belonging to the same religion,
833
01:01:26,250 --> 01:01:30,875
then you all have the blood
of your ancestors on your hands.
834
01:01:31,042 --> 01:01:33,375
And it's a fact, that here in Europe
835
01:01:33,542 --> 01:01:37,667
far too many crimes were committed
in the name of Christianity.
836
01:01:37,833 --> 01:01:39,917
The witch hunts, the crusades,
837
01:01:40,083 --> 01:01:43,083
the killing of Protestants
after the Reformation.
838
01:01:43,250 --> 01:01:45,667
Have you forgotten it all already?
839
01:01:49,292 --> 01:01:52,167
You accuse Islam of passages like this:
840
01:01:53,000 --> 01:01:57,042
"Their infants will be
dashed to pieces before their eyes;
841
01:01:57,292 --> 01:01:59,125
their houses will be looted
842
01:01:59,625 --> 01:02:01,917
and their wives violated."
843
01:02:02,083 --> 01:02:05,375
Isn't that so, Ms Jost?
That's from the Bible.
844
01:02:06,208 --> 01:02:08,333
Isaiah 13:16.
845
01:02:09,458 --> 01:02:12,208
And what I say now might surprise you.
846
01:02:12,375 --> 01:02:14,458
But I nonetheless believe
847
01:02:14,625 --> 01:02:17,667
that Christianity is based on goodness,
848
01:02:17,833 --> 01:02:21,833
on respect, and especially on altruism.
849
01:02:22,000 --> 01:02:23,417
A Torah commandment.
850
01:02:23,583 --> 01:02:26,958
Even when such passages
are found in the Bible.
851
01:02:27,208 --> 01:02:30,208
Every religion,
every ideology, every book,
852
01:02:30,375 --> 01:02:34,542
can be misunderstood or
used by bad people for their purposes.
853
01:02:34,708 --> 01:02:40,042
Al-Qaeda, Boko Haram, the Islamic State:
they all invoke the Quran.
854
01:02:41,333 --> 01:02:42,500
But...
855
01:02:43,667 --> 01:02:45,542
are they really Muslims?
856
01:02:46,417 --> 01:02:48,167
And is what they do...
857
01:02:48,958 --> 01:02:51,667
actually religiously motivated?
858
01:02:54,833 --> 01:02:56,625
In the eyes of...
859
01:02:56,792 --> 01:02:59,750
the Islamic community
and its scholars...
860
01:03:00,833 --> 01:03:02,083
certainly not.
861
01:03:02,333 --> 01:03:04,667
And another thing we cannot forget:
862
01:03:04,833 --> 01:03:07,750
we're speaking of a world religion,
863
01:03:07,917 --> 01:03:10,417
to which 1.8 billion people belong.
864
01:03:11,000 --> 01:03:14,708
Do you believe that 1.8 billion people
are advocates...
865
01:03:14,875 --> 01:03:18,000
are all advocates
of a religion of violence?
866
01:03:18,750 --> 01:03:20,958
And not perhaps...
867
01:03:22,292 --> 01:03:23,458
simply...
868
01:03:24,792 --> 01:03:26,667
peaceable Muslims,
869
01:03:26,833 --> 01:03:30,167
growing spiritually
through their religion?
870
01:03:30,333 --> 01:03:35,292
Sustained, accompanied and comforted
by it in their daily lives?
871
01:03:36,583 --> 01:03:39,875
Do you really believe
that Islam is wicked?
872
01:03:41,000 --> 01:03:44,250
Or is it not rather the individuals...
873
01:03:44,417 --> 01:03:47,042
who misuse Islam in their hatred,
874
01:03:47,208 --> 01:03:51,542
against the society
they feel oppressed and ignored by?
875
01:03:54,542 --> 01:03:56,250
Allow me to summarise.
876
01:03:57,750 --> 01:04:00,583
Islam is by no means
877
01:04:00,750 --> 01:04:04,500
a violence-glorifying
or dangerous religion.
878
01:04:05,708 --> 01:04:09,125
Salaam alaikum.
Peace be unto you.
879
01:04:23,000 --> 01:04:24,875
-Here you go.
-Thanks.
880
01:04:33,583 --> 01:04:35,708
Do you think it's silly?
881
01:04:36,375 --> 01:04:38,083
What?
882
01:04:38,250 --> 01:04:41,042
For a grown man
to be doing something like this.
883
01:04:43,208 --> 01:04:45,208
Nah, not usually.
884
01:04:48,667 --> 01:04:51,250
But in your case, it's quite funny.
885
01:04:52,167 --> 01:04:55,333
I came to it via my daughter.
She loved it.
886
01:04:57,958 --> 01:04:59,625
You know, right?
887
01:05:10,042 --> 01:05:12,292
My wife and I...
888
01:05:13,583 --> 01:05:15,250
We had a fight.
889
01:05:16,417 --> 01:05:17,917
Because of me.
890
01:05:19,750 --> 01:05:21,708
In a rage, she woke our daughter
891
01:05:21,875 --> 01:05:25,083
and got in the car with her
to drive to her mother's.
892
01:05:25,708 --> 01:05:29,958
When I called her to apologise,
a paramedic picked up.
893
01:05:31,625 --> 01:05:33,125
I'm sorry.
894
01:05:37,917 --> 01:05:40,500
But I was an arsehole before that.
895
01:05:49,583 --> 01:05:53,208
When I was a kid I always thought
that if I were a lawyer,
896
01:05:53,375 --> 01:05:55,625
nobody could do me an injustice.
897
01:05:56,208 --> 01:05:58,458
I found it reassuring somehow.
898
01:06:02,458 --> 01:06:05,625
I wish your brother
would learn something from you.
899
01:06:07,000 --> 01:06:09,958
I feel like he just needs
a good Arab role model.
900
01:06:10,125 --> 01:06:13,292
That's no excuse.
Others have managed.
901
01:06:15,333 --> 01:06:18,292
-Maybe you'd like to be his role model?
-Me?
902
01:06:19,208 --> 01:06:21,792
-I'm just a cab driver.
-So what?
903
01:06:26,417 --> 01:06:28,375
You took charge of your life.
904
01:06:28,542 --> 01:06:32,000
And you're an extremely good cab driver.
905
01:06:37,958 --> 01:06:40,917
-I think you have to go now.
-How come?
906
01:06:42,583 --> 01:06:46,250
-Because my mum is coming home soon.
-Oh, your mum...
907
01:06:46,750 --> 01:06:49,875
She's cool. She likes me. I'm staying.
908
01:06:50,708 --> 01:06:51,917
-No.
909
01:06:52,083 --> 01:06:54,000
-Mo, go.
-No.
910
01:06:54,167 --> 01:06:56,542
-Go. Out.
-Oh, man. Naima, come on.
911
01:06:56,708 --> 01:06:58,042
Get out.
912
01:07:00,208 --> 01:07:01,333
Out.
913
01:07:09,500 --> 01:07:13,792
Naima, tell me... Well...
I actually wanted to say something.
914
01:07:16,292 --> 01:07:18,708
Maybe we can have dinner sometime?
915
01:07:19,583 --> 01:07:21,333
I mean, if you want.
916
01:07:21,583 --> 01:07:23,333
Not kebabs or anything.
917
01:07:24,042 --> 01:07:27,042
Just you and me,
at a proper restaurant.
918
01:07:30,500 --> 01:07:32,167
If you like to, of course.
919
01:07:33,417 --> 01:07:35,458
If you would like to.
920
01:07:35,625 --> 01:07:37,917
Course, that's why I'm asking.
921
01:07:38,542 --> 01:07:39,708
What?
922
01:07:41,167 --> 01:07:43,750
-Nothing.
-You're being a smartarse again.
923
01:07:43,917 --> 01:07:45,958
No, no, I would never do that.
924
01:07:48,625 --> 01:07:50,958
And you have nothing else to say?
925
01:07:52,542 --> 01:07:55,667
Okay, Ms Head Teacher.
Okay, got it.
926
01:07:56,500 --> 01:07:57,542
Mo!
927
01:07:58,542 --> 01:08:02,000
Mo, man!
Course I'd like to have dinner with you.
928
01:08:10,375 --> 01:08:12,292
I made a stratagem with you.
929
01:08:21,250 --> 01:08:22,792
Listen.
930
01:08:24,042 --> 01:08:26,500
Maybe I say things wrong sometimes.
931
01:08:27,458 --> 01:08:29,458
But I always say what I think.
932
01:08:31,792 --> 01:08:35,375
I'm just scared your new world
will somehow get in our way.
933
01:08:36,417 --> 01:08:39,000
That you'll suddenly
be into some rich snot.
934
01:08:39,167 --> 01:08:43,167
-Who'll ask you out grammatic correct.
-Grammatically.
935
01:09:07,792 --> 01:09:09,292
Everything okay?
936
01:09:12,708 --> 01:09:16,125
If the doctors say it's not so bad,
he'll be better soon.
937
01:09:16,292 --> 01:09:18,083
Yes, he will.
938
01:09:18,250 --> 01:09:19,792
But we won't.
939
01:09:26,083 --> 01:09:30,583
I'm here and can't stand in for him,
so we'll likely lose his job.
940
01:09:35,375 --> 01:09:37,167
It's really complicated.
941
01:09:39,083 --> 01:09:41,792
We have something
like a right to stay.
942
01:09:41,958 --> 01:09:44,333
But only if we
fully finance our livelihood
943
01:09:44,500 --> 01:09:47,958
for the "community of needs" ourselves.
944
01:09:48,125 --> 01:09:50,917
That's an easy 1,530 Euros
for four people.
945
01:09:51,167 --> 01:09:53,000
-Per month?
-Yes.
946
01:09:54,750 --> 01:09:59,000
I slogged away the last few years
to somehow get the money together.
947
01:10:00,750 --> 01:10:04,292
Then I thought, I'll study.
Do something for myself.
948
01:10:04,458 --> 01:10:05,958
Rightly so.
949
01:10:07,000 --> 01:10:11,542
But if we don't get the money together,
we have to leave Germany.
950
01:10:11,792 --> 01:10:14,208
Really? I didn't know that.
951
01:10:14,375 --> 01:10:16,917
It's completely absurd.
We were all born here.
952
01:10:17,083 --> 01:10:21,583
My little brother can't speak Arabic.
He couldn't go to school in Morocco.
953
01:10:23,000 --> 01:10:26,708
You could work for a law firm.
Their part-time jobs pay very well.
954
01:10:26,958 --> 01:10:29,542
So far I'm not
even getting an internship.
955
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
Where have you applied?
956
01:10:31,542 --> 01:10:35,333
C.K.P, Muller and Lichter,
Tauber-Ziegler-Brand.
957
01:10:35,500 --> 01:10:36,875
All the Frankfurt firms.
958
01:10:37,125 --> 01:10:40,000
-Schneider and Pröhl too?
-Course.
959
01:10:40,167 --> 01:10:41,667
Twice actually.
960
01:10:45,833 --> 01:10:50,042
You know a lot of them
watch this competition very closely?
961
01:10:50,292 --> 01:10:53,292
Thanks, but that doesn't help
at all right now.
962
01:10:55,000 --> 01:10:58,958
What's happening right now
is my mother's worst nightmare.
963
01:11:02,333 --> 01:11:06,208
Ladies and gentlemen,
Naima Hamid has the floor.
964
01:11:11,333 --> 01:11:14,500
Madam President,
honourable jury,
965
01:11:14,667 --> 01:11:16,417
I swear to tell the truth,
966
01:11:16,583 --> 01:11:19,667
the whole truth,
and nothing but the truth.
967
01:11:19,833 --> 01:11:22,333
Even if I lie left, right and centre.
968
01:11:22,500 --> 01:11:24,750
Then my truth is perhaps not your truth.
969
01:11:25,333 --> 01:11:26,792
LEIPZIG
Last sixteen
970
01:11:26,958 --> 01:11:29,125
But should every truth really be spoken?
971
01:11:31,083 --> 01:11:34,375
Would you have the heart
to tell a child on Christmas Eve
972
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
that Santa doesn't exist?
973
01:11:37,542 --> 01:11:41,833
Would you have the heart
to tell a person on their deathbed
974
01:11:42,000 --> 01:11:44,708
that paradise doesn't exist?
975
01:11:51,542 --> 01:11:53,625
BERLIN
Quarter-finals
976
01:11:54,333 --> 01:11:57,333
Since 20th May 2016
977
01:11:57,500 --> 01:12:00,542
an EU Tobacco Products Directive
has been applicable,
978
01:12:00,792 --> 01:12:03,625
that requires
shocking images on packaging.
979
01:12:03,875 --> 01:12:06,292
Thus far, it has not been proven
980
01:12:06,458 --> 01:12:09,375
that these little photos
of smokers' lungs
981
01:12:09,542 --> 01:12:11,708
have any effect on the consumer.
982
01:12:11,875 --> 01:12:16,667
Our meat consumption has become part
of a collective culture of suppression.
983
01:12:16,833 --> 01:12:21,708
Ads often give us a completely
false impression of farming.
984
01:12:22,333 --> 01:12:24,792
The consumer
is misled with cute photos
985
01:12:24,958 --> 01:12:27,958
of green pastures and happy piglets.
986
01:12:28,708 --> 01:12:32,375
And that's exactly what has to stop.
Therefore, I am for
987
01:12:32,625 --> 01:12:35,583
products of intensive animal farming
988
01:12:35,750 --> 01:12:37,500
being marked with shocking images
989
01:12:37,667 --> 01:12:41,333
illustrating the suffering of animals,
with immediate effect.
990
01:13:12,417 --> 01:13:13,917
Yes!
991
01:13:16,125 --> 01:13:18,417
COLOGNE
Semi-finals
992
01:13:41,250 --> 01:13:44,167
Ms Hamid, should parents
get a parenting licence?
993
01:13:44,417 --> 01:13:48,250
In this day and age,
/s further training not common
994
01:13:48,500 --> 01:13:50,792
when taking up responsible activities?
995
01:13:50,958 --> 01:13:55,042
We need a training certificate
to drive a car or motorbike.
996
01:13:55,292 --> 01:13:58,083
Or in Lower Saxony, to keep a dog.
997
01:13:58,250 --> 01:14:01,833
And now I ask you all, if the handling
998
01:14:02,083 --> 01:14:05,292
of cars and dogs is worth a licence...
999
01:14:08,833 --> 01:14:10,375
-Coming to eat?
-In a sec.
1000
01:14:10,625 --> 01:14:12,667
...should parents not also get one?
1001
01:14:12,917 --> 01:14:14,750
Where they have to take courses
1002
01:14:15,000 --> 01:14:19,000
on the adequate care of,
and provision for their children?
1003
01:14:25,792 --> 01:14:28,417
Ah, look here, the Professor.
1004
01:14:29,250 --> 01:14:32,750
Dr Sandra Schneider, it can't be.
Long time, no see.
1005
01:14:32,917 --> 01:14:35,333
-And then in Cologne of all places.
-Yes.
1006
01:14:35,500 --> 01:14:39,667
-We're liquidating a DBV joint venture.
-DBV? How nice.
1007
01:14:40,167 --> 01:14:43,375
-Isn't that a bit beneath you, Doctor?
-Yes.
1008
01:14:43,542 --> 01:14:47,292
Professor, those of us
not teaching at a uni like you,
1009
01:14:47,458 --> 01:14:49,875
have to revise our standards sometimes.
1010
01:14:50,042 --> 01:14:52,458
You haven't changed a bit, Sandra.
1011
01:14:55,458 --> 01:14:57,458
But you have.
1012
01:14:58,292 --> 01:15:00,625
She's a remarkable young woman.
1013
01:15:00,792 --> 01:15:03,208
I reckon she'd be
a good fit for us, no?
1014
01:15:03,375 --> 01:15:06,000
Sure. But you haven't
always seen it that way.
1015
01:15:06,167 --> 01:15:07,958
Huh, did I miss something?
1016
01:15:08,125 --> 01:15:10,833
Ms Hamid recently applied to your firm.
1017
01:15:11,000 --> 01:15:12,792
-Did she?
-Twice.
1018
01:15:12,958 --> 01:15:17,000
She only wanted an internship,
to research a bit, assist...
1019
01:15:17,167 --> 01:15:19,375
You rejected her without hesitation.
1020
01:15:20,125 --> 01:15:23,625
I'd say your recruiting department
has seen better days.
1021
01:15:37,625 --> 01:15:40,792
My nan always said,
I should imagine it's a shovel.
1022
01:15:40,958 --> 01:15:44,625
Take the bread, tear a piece off,
then use it as a shovel.
1023
01:15:44,792 --> 01:15:46,167
As a shovel.
1024
01:15:49,417 --> 01:15:51,208
Use it as a shovel...
1025
01:15:56,833 --> 01:15:58,583
-It's good.
-Yeah?
1026
01:16:03,750 --> 01:16:05,875
Do you know what's absurd?
1027
01:16:06,042 --> 01:16:10,542
When you can talk well,
you forget how to put things simply.
1028
01:16:12,375 --> 01:16:13,875
One sec, sorry.
1029
01:16:20,708 --> 01:16:22,833
Smileys and little hearts?
1030
01:16:23,625 --> 01:16:25,375
Who's the lucky man then?
1031
01:16:28,083 --> 01:16:29,875
His name is Mo.
1032
01:16:30,750 --> 01:16:32,167
Mo?
1033
01:16:32,333 --> 01:16:34,125
Mohammed.
1034
01:16:34,292 --> 01:16:36,500
-Ah, like the prophet.
-Yes.
1035
01:16:38,667 --> 01:16:40,250
But he's a prince.
1036
01:16:41,792 --> 01:16:44,042
He doesn't know it yet,
but he is.
1037
01:16:45,500 --> 01:16:47,417
He has a heart of gold and...
1038
01:16:48,000 --> 01:16:49,958
he's not afraid of anything.
1039
01:16:51,083 --> 01:16:53,208
And when I'm with him...
1040
01:16:53,375 --> 01:16:55,167
I'm not afraid either.
1041
01:16:56,292 --> 01:16:57,792
And sometimes...
1042
01:16:58,750 --> 01:17:02,125
he makes me laugh so much,
I have to scream.
1043
01:17:07,000 --> 01:17:08,875
And what does Mo do?
1044
01:17:09,917 --> 01:17:11,500
He's a cab driver.
1045
01:17:14,500 --> 01:17:15,958
What?
1046
01:17:16,125 --> 01:17:17,625
Nothing.
1047
01:17:20,375 --> 01:17:23,000
Someone can't be a prince
and a cab driver?
1048
01:17:23,167 --> 01:17:25,542
Sure, sure, sure.
If you say so.
1049
01:17:28,583 --> 01:17:32,375
Am I already so convincing
that you just admit I'm right?
1050
01:17:32,542 --> 01:17:36,167
You are. Else you wouldn't
have made it to the finals.
1051
01:17:45,792 --> 01:17:47,625
Just drink.
1052
01:17:47,792 --> 01:17:49,458
-Just drink.
-Yes.
1053
01:17:52,708 --> 01:17:55,208
Ladies and gentlemen,
1054
01:17:55,792 --> 01:17:58,917
could I ask you all for
a warm round of applause
1055
01:17:59,167 --> 01:18:00,750
for Naima Hamid,
1056
01:18:00,917 --> 01:18:05,208
who will represent us tomorrow
in the final, here in Frankfurt.
1057
01:18:11,083 --> 01:18:14,375
As you all know,
talking isn't really her thing.
1058
01:18:15,958 --> 01:18:19,417
Therefore, let me say a few words.
1059
01:18:19,583 --> 01:18:20,750
Naima,
1060
01:18:21,000 --> 01:18:23,500
we'd like to thank you
for taking our university
1061
01:18:23,667 --> 01:18:26,750
up to this point, to the finals.
1062
01:18:26,917 --> 01:18:30,208
As a professed fan of this competition,
1063
01:18:30,375 --> 01:18:33,375
a small dream of mine is coming true.
1064
01:18:36,667 --> 01:18:40,708
And... thanks also to you,
my dear Richard.
1065
01:18:40,958 --> 01:18:44,708
For even the best student
needs a teacher, a mentor.
1066
01:18:44,875 --> 01:18:49,042
And I think
you've fulfilled your role perfectly.
1067
01:18:49,708 --> 01:18:51,500
Thanks to you for that.
1068
01:19:07,750 --> 01:19:10,500
...believe in yourself,
then I'm not worried.
1069
01:19:10,667 --> 01:19:12,875
-See you later.
-Thanks so much.
1070
01:19:13,042 --> 01:19:15,500
You really had me with your story.
1071
01:19:16,167 --> 01:19:19,458
-What story?
-Leave it. We all know how it works.
1072
01:19:19,625 --> 01:19:21,708
-How what works?
-Your deal.
1073
01:19:22,250 --> 01:19:23,542
What deal?
1074
01:19:23,708 --> 01:19:25,750
Are you just repeating everything I say?
1075
01:19:26,208 --> 01:19:30,458
The disciplinary panel, and you,
thanking him in front of everyone.
1076
01:19:30,625 --> 01:19:32,125
Is it a coincidence?
1077
01:19:32,792 --> 01:19:34,250
You'd be the star
1078
01:19:34,417 --> 01:19:37,500
and he can keep
getting away with his racism.
1079
01:19:37,917 --> 01:19:39,708
Congratulations.
1080
01:19:39,875 --> 01:19:41,375
Great job.
1081
01:20:26,667 --> 01:20:28,208
Is it true?
1082
01:20:31,542 --> 01:20:33,250
Is it true?
1083
01:22:23,875 --> 01:22:27,417
Ladies and gentlemen,
I would like to welcome you
1084
01:22:27,667 --> 01:22:31,333
to the German Debating Championships
here in Frankfurt.
1085
01:22:46,417 --> 01:22:48,542
Hey, what are you doing here?
1086
01:22:49,167 --> 01:22:51,125
Everything okay with Junis?
1087
01:22:52,125 --> 01:22:53,958
Can you just hold me?
1088
01:23:05,042 --> 01:23:06,708
Chin up, look at me.
1089
01:23:12,125 --> 01:23:14,917
Mo, he used me
so he wouldn't lose his job.
1090
01:23:17,583 --> 01:23:19,958
So what? And you him.
1091
01:23:20,667 --> 01:23:22,333
You used him too.
1092
01:23:23,792 --> 01:23:25,708
Did he teach you nothing?
1093
01:23:25,875 --> 01:23:27,833
Did he not make you better?
1094
01:23:30,667 --> 01:23:33,750
Besides,
you're not doing it for him anyway.
1095
01:23:34,583 --> 01:23:36,250
You do it for yourself.
1096
01:23:36,875 --> 01:23:39,333
For your mother. For your brothers.
1097
01:23:42,750 --> 01:23:45,000
And a little bit for me.
1098
01:23:49,167 --> 01:23:51,917
I'm sorry to have to say this, but...
1099
01:23:53,625 --> 01:23:55,708
you're making a huge mistake.
1100
01:23:57,792 --> 01:23:59,917
Come on, get in. Come on.
1101
01:24:02,125 --> 01:24:03,667
Yallah!
1102
01:24:04,500 --> 01:24:06,708
A warm welcome, on the pro side,
1103
01:24:06,875 --> 01:24:10,625
from the Minster Debate Club,
Regine Prona.
1104
01:24:23,667 --> 01:24:26,500
But what would
a debate be without the opposition?
1105
01:24:26,750 --> 01:24:30,000
It's a home game
for our debater on the contra side.
1106
01:24:30,167 --> 01:24:33,167
A warm welcome
to Naima Hamid from Frankfurt.
1107
01:24:54,542 --> 01:24:57,167
It's probably a matter of stage fright.
1108
01:24:57,333 --> 01:24:59,625
We'll give her a few more minutes.
1109
01:25:43,833 --> 01:25:45,417
I'm sorry, Naima.
1110
01:25:48,667 --> 01:25:51,417
And no matter what you think of me, I...
1111
01:25:51,583 --> 01:25:55,375
I'd like to say something:
you don't need this competition.
1112
01:25:55,792 --> 01:25:59,750
You're incredibly good, and one way
or another, you'll go your own way.
1113
01:26:00,833 --> 01:26:04,208
I am sincerely glad,
that you still came.
1114
01:26:05,208 --> 01:26:06,917
I didn't come for you.
1115
01:26:20,500 --> 01:26:22,000
Yes?
1116
01:26:25,875 --> 01:26:28,625
Mum said you missed the final.
1117
01:26:30,125 --> 01:26:34,583
If you've come to lecture me
oh not making it, I don't need it.
1118
01:26:34,750 --> 01:26:38,500
I just wanted to say that
I watched a few videos of your battles.
1119
01:26:39,167 --> 01:26:42,625
And... I thought it was real good.
1120
01:26:45,208 --> 01:26:46,708
You watched them?
1121
01:26:48,417 --> 01:26:50,458
Yeah, you destroyed them.
1122
01:26:53,167 --> 01:26:56,125
I'm... I'm proud of you, sister.
1123
01:26:58,958 --> 01:27:00,542
Thanks.
1124
01:27:09,750 --> 01:27:12,708
Administrative law
is the law of the executive branch.
1125
01:27:12,875 --> 01:27:16,125
So, for administration and gubernation.
1126
01:27:16,292 --> 01:27:21,375
It notably governs the relationship
between the state and its citizens.
1127
01:27:21,542 --> 01:27:25,958
But also the functionality
of the various administrative bodies
1128
01:27:26,208 --> 01:27:29,083
and their relationship to one another.
1129
01:27:29,250 --> 01:27:32,000
As well as
the legal protection of citizens
1130
01:27:32,167 --> 01:27:35,000
against executive acts.
1131
01:27:35,167 --> 01:27:38,833
This concerns
very different issues than say...
1132
01:27:39,000 --> 01:27:40,458
civil law.
1133
01:27:42,000 --> 01:27:44,625
Good. And with that,
I'll let you go for today.
1134
01:27:44,792 --> 01:27:48,417
And please remember the notices
in the foyer for the study groups.
1135
01:27:49,208 --> 01:27:50,708
Bye!
1136
01:27:58,500 --> 01:28:00,000
-Hello?
-Hello, Ms Thiem here.
1137
01:28:00,167 --> 01:28:01,917
Of Schneider and Pröhl.
1138
01:28:02,083 --> 01:28:03,750
-Ms Hamid?
-Yes?
1139
01:28:05,000 --> 01:28:07,667
May I put you through to Ms Schneider?
1140
01:28:11,667 --> 01:28:12,708
Ms Hamid?
1141
01:28:13,875 --> 01:28:15,125
Hello?
1142
01:28:16,458 --> 01:28:18,333
-Hello?
-Err...
1143
01:28:18,875 --> 01:28:22,000
-Yes. Sure.
-Yes, one moment.
1144
01:28:22,917 --> 01:28:26,125
"We exchanged passionate kisses
On many a blissful night,
1145
01:28:26,292 --> 01:28:29,292
We intoxicated starving souls
In moaning delight.
1146
01:28:29,458 --> 01:28:32,250
We loved each other to exhaustion
1147
01:28:32,417 --> 01:28:34,958
And went on loving undeterred,
1148
01:28:35,125 --> 01:28:38,375
But from our lips did never slip
1149
01:28:38,917 --> 01:28:41,542
A single tender word."
1150
01:28:43,750 --> 01:28:48,042
Do you hear the beauty
and the sensuality of these verses?
1151
01:28:48,625 --> 01:28:52,458
Much more thrilling and wicked
than your YouPorn, right?
1152
01:28:52,625 --> 01:28:54,750
It was for these verses
that Felix Dörmann
1153
01:28:54,917 --> 01:28:57,708
was fiercely attacked
at the end of the 19th century.
1154
01:28:57,958 --> 01:29:01,125
For "defamation of public morals".
1155
01:29:02,042 --> 01:29:06,042
Back then words had evocative power.
They were omnipotent.
1156
01:29:06,208 --> 01:29:08,917
So much so that his poetry was banned.
1157
01:29:09,458 --> 01:29:11,792
Today there is no such thing.
1158
01:29:12,042 --> 01:29:14,750
You are appalled
by discrimination at club doors
1159
01:29:14,917 --> 01:29:18,833
or that your 16 Euros
carrot and ginger soup is only lukewarm.
1160
01:29:19,333 --> 01:29:23,000
And with that,
I'll let you go for lunch.
1161
01:29:26,583 --> 01:29:28,000
Oh, right.
1162
01:29:28,167 --> 01:29:31,292
Some of you might already be aware
1163
01:29:31,458 --> 01:29:35,750
that there won't be
any lectures this afternoon as I...
1164
01:29:35,917 --> 01:29:38,583
unfortunately
have an important appointment.
1165
01:29:38,833 --> 01:29:42,292
Should we not see each other again,
I'd like to say goodbye.
1166
01:29:42,833 --> 01:29:46,833
Enjoy your privileged lives
and your overpaid jobs as lawyers.
1167
01:29:47,000 --> 01:29:48,750
Bon appétit.
1168
01:30:13,250 --> 01:30:15,417
...Students from migrant backgrounds,
1169
01:30:15,583 --> 01:30:18,042
who hide cheat sheets
in their burkas,
1170
01:30:18,208 --> 01:30:20,625
who hang around for three months...
1171
01:30:20,792 --> 01:30:23,167
Looking at the fifth piece of evidence,
1172
01:30:23,333 --> 01:30:26,417
an online video
from October of last year...
1173
01:30:28,250 --> 01:30:29,750
Yes, come in.
1174
01:30:33,625 --> 01:30:36,292
-Hello.
-Yes, what do you want?
1175
01:30:40,333 --> 01:30:44,250
Please leave the room,
this is not a public hearing.
1176
01:30:45,292 --> 01:30:47,083
I'm afraid I can't do that.
1177
01:30:47,750 --> 01:30:49,375
You're here today...
1178
01:30:49,958 --> 01:30:53,958
to discuss a matter,
concerning me more than anyone else.
1179
01:30:54,917 --> 01:30:57,125
This is about the...
1180
01:30:57,292 --> 01:30:59,125
"cheating with burkas”,
1181
01:30:59,292 --> 01:31:02,417
and "Pepsi-Carola",
"Samira", and me, right?
1182
01:31:03,083 --> 01:31:07,417
You are here to decide on...
the obscenities and encroachments
1183
01:31:07,583 --> 01:31:10,625
of the here seated,
Professor Richard Pohl.
1184
01:31:11,792 --> 01:31:14,042
I think I should contribute.
1185
01:31:15,250 --> 01:31:17,042
Uhm, yes. Please.
1186
01:31:17,792 --> 01:31:19,083
Thank you.
1187
01:31:28,500 --> 01:31:31,333
I've come to confirm,
that sitting before you
1188
01:31:31,500 --> 01:31:34,333
is one of the nastiest people
I've ever met.
1189
01:31:34,583 --> 01:31:36,417
Ms Hamid, thank you.
1190
01:31:36,583 --> 01:31:40,583
-But it doesn't seem...
-Let... Let her speak.
1191
01:31:42,792 --> 01:31:44,792
Professor Pohl is a cynic...
1192
01:31:45,250 --> 01:31:47,667
in the saddest sense of the word.
1193
01:31:47,833 --> 01:31:49,333
He believes in nothing.
1194
01:31:49,583 --> 01:31:52,667
He hates his era
and the society that comes with it.
1195
01:31:52,917 --> 01:31:57,042
He respects nothing and no one.
And that won't change.
1196
01:31:58,208 --> 01:32:00,625
Yes, he had confidence in me.
1197
01:32:01,875 --> 01:32:04,875
But then mostly for his own ambitions.
1198
01:32:05,042 --> 01:32:08,042
He does not shy away
from making backroom deals
1199
01:32:08,208 --> 01:32:10,542
if he might somehow benefit.
1200
01:32:13,042 --> 01:32:15,750
Yes, uhm... Go on.
1201
01:32:16,542 --> 01:32:18,667
When I think of Richard Pohl...
1202
01:32:19,708 --> 01:32:22,458
I think of a man
who has nothing but words.
1203
01:32:22,625 --> 01:32:24,375
Too many words.
1204
01:32:25,000 --> 01:32:27,417
Words that have made him numb.
1205
01:32:28,583 --> 01:32:33,375
And his tirades and his antics,
his Pepsi-Carolas and Samiras,
1206
01:32:33,542 --> 01:32:35,333
cannot and should not be forgiven.
1207
01:32:35,958 --> 01:32:39,333
So, put him in the stocks,
burn his statue.
1208
01:32:39,792 --> 01:32:43,333
So students might
finally dance upon the smoking ashes.
1209
01:32:45,417 --> 01:32:49,250
Despite him showing understanding
and generosity towards me,
1210
01:32:49,417 --> 01:32:52,042
which I'd never have expected
from teaching staff.
1211
01:32:52,542 --> 01:32:56,917
Never mind that he's the incarnation
of passion and dedication.
1212
01:32:57,167 --> 01:33:00,083
Or that he can
change lives for the better.
1213
01:33:00,542 --> 01:33:02,583
That he can offer perspective.
1214
01:33:02,833 --> 01:33:05,292
That anything is possible with him.
1215
01:33:06,125 --> 01:33:08,000
Or could be.
1216
01:33:08,708 --> 01:33:11,500
That a little Arab girl from Frankfurt,
1217
01:33:11,667 --> 01:33:15,292
only a few weeks
after she crossed his path,
1218
01:33:15,458 --> 01:33:20,167
can represent her university in the
national debating competition finals.
1219
01:33:22,833 --> 01:33:25,750
I will remember a master of doctrine.
1220
01:33:30,292 --> 01:33:33,708
An unflinching lecturer,
who gets in the dirt for a cause.
1221
01:33:33,875 --> 01:33:35,667
A troublemaker,
1222
01:33:35,833 --> 01:33:38,000
a confident pessimist.
1223
01:33:39,167 --> 01:33:40,750
A sleazebag,
1224
01:33:40,917 --> 01:33:42,250
with a heart.
1225
01:33:44,542 --> 01:33:48,667
A man of contradictions,
who made me want to give it my all.
1226
01:33:48,833 --> 01:33:53,000
Who handed me the tools to do that.
Who made me stand firm.
1227
01:33:53,167 --> 01:33:55,208
A man, whose words have shown me
1228
01:33:55,375 --> 01:33:58,458
that I can achieve anything,
if I only want to.
1229
01:34:01,167 --> 01:34:02,917
A man, who showed me...
1230
01:34:03,833 --> 01:34:06,042
that I don't need to hide.
1231
01:34:06,708 --> 01:34:09,750
But rather that I can
confidently go my own way.
1232
01:34:12,333 --> 01:34:13,708
Yes.
1233
01:34:14,583 --> 01:34:16,333
All of that...
1234
01:34:16,500 --> 01:34:19,250
I learned from Professor Richard Pohl.
1235
01:34:19,792 --> 01:34:21,333
I, Naima Hamid,
1236
01:34:21,500 --> 01:34:25,792
residing in Frankfurt am Main,
born on 29th July 1996,
1237
01:34:25,958 --> 01:34:28,917
daughter of Lial Hamid
and Bouziane Hamid.
1238
01:34:34,083 --> 01:34:35,875
Thank you for listening.
1239
01:35:06,917 --> 01:35:08,333
Naima!
1240
01:35:10,542 --> 01:35:11,875
Naima.
1241
01:35:17,750 --> 01:35:20,958
When you... When you can talk well,
1242
01:35:21,125 --> 01:35:24,333
then you sometimes forget
how to put things simply.
1243
01:35:25,542 --> 01:35:28,375
That's why I'll say, quite simply...
1244
01:35:30,042 --> 01:35:31,083
Thank you.
1245
01:35:34,417 --> 01:35:38,042
Do you really believe
what you said back there?
1246
01:35:38,875 --> 01:35:41,875
Someone once told me
that the truth is secondary.
1247
01:35:47,417 --> 01:35:50,125
You know, at the beginning...
1248
01:35:50,875 --> 01:35:53,583
I was indeed doing it to...
1249
01:35:54,583 --> 01:35:55,875
How would you put it?
1250
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
...to save my arse.
1251
01:35:59,292 --> 01:36:02,708
I thought you'd
make one or two rounds, or...
1252
01:36:02,875 --> 01:36:06,792
or I'd drop out after
I'd met my requirements, but then...
1253
01:36:09,375 --> 01:36:11,583
Then I came to appreciate you.
1254
01:36:11,750 --> 01:36:16,292
I was just delighted by every one
of your successes and advances.
1255
01:36:20,667 --> 01:36:22,000
What?
1256
01:36:23,750 --> 01:36:26,250
You just addressed me informally.
1257
01:36:27,708 --> 01:36:29,083
True.
1258
01:36:33,333 --> 01:36:35,458
You evolutionary impediment.
1259
01:36:39,208 --> 01:36:42,750
-You're welcome, meat face.
-Not bad.
1260
01:36:45,000 --> 01:36:47,458
But I didn't insult you.
1261
01:36:47,625 --> 01:36:50,625
- I only described you.
-Touché.
1262
01:36:51,625 --> 01:36:53,208
But in all honesty, you're so old,
1263
01:36:53,375 --> 01:36:56,625
when you were a child,
rainbows were still black and white.
1264
01:36:58,875 --> 01:37:01,500
You're good at everything
but good for nothing.
1265
01:37:01,667 --> 01:37:05,333
But I don't need to hide
when the rubbish is being collected.
1266
01:37:09,875 --> 01:37:12,458
-Where are you headed?
-That way.
1267
01:37:14,958 --> 01:37:17,250
Can I walk with you for a bit?
1268
01:37:17,417 --> 01:37:20,125
If I don't have to recite Goethe again.
1269
01:37:21,458 --> 01:37:22,708
Agreed.
1270
01:37:27,625 --> 01:37:30,125
Want an insult
from my cultural circle?
1271
01:37:30,292 --> 01:37:32,625
I'm always willing to cultivate myself.
1272
01:37:35,125 --> 01:37:37,042
You don't say. And that means?
1273
01:37:37,208 --> 01:37:39,625
I fart in your father's beard.
1274
01:37:40,958 --> 01:37:43,250
- I hope you just made that up.
-No!
1275
01:37:43,417 --> 01:37:46,750
It's really one
of the worst ways to insult someone.
1276
01:37:46,917 --> 01:37:49,208
-I also have one.
-Which is?
1277
01:37:49,375 --> 01:37:51,542
I fart in your mother's beard.
1278
01:38:13,833 --> 01:38:17,083
GOOD LUCK WITH YOUR FIRST CASE
1279
01:43:19,708 --> 01:43:23,708
No Limits Media 2020
Subtitles: A. Rajabali et al.
91776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.