Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,101
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:23,557 --> 00:00:27,693
CORY: Previously, and absolutely unbelievably, on Boy Meets World...
3
00:00:27,762 --> 00:00:29,061
We're having a baby!
4
00:00:29,130 --> 00:00:30,395
You're having a baby?
5
00:00:30,463 --> 00:00:31,530
I'm retiring.
6
00:00:31,598 --> 00:00:32,864
What do you mean
by that?
7
00:00:32,933 --> 00:00:34,132
Mr. Feeny said
I should go to Yale
8
00:00:34,201 --> 00:00:36,101
unless I have a really
good reason not to.
9
00:00:36,170 --> 00:00:37,803
Well, there isn't
any good reason.
10
00:00:37,872 --> 00:00:39,004
Actually, there is.
11
00:00:39,073 --> 00:00:40,472
Ladies and gentlemen,
12
00:00:40,540 --> 00:00:44,810
the John Adams High School class of 1998.
13
00:00:44,879 --> 00:00:46,478
Will you marry me?
14
00:00:47,381 --> 00:00:48,914
(ALL CHEERING)
15
00:00:56,557 --> 00:00:57,556
Cory?
16
00:00:59,693 --> 00:01:01,659
Did I just ask you
to marry me?
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,962
I asked you.
18
00:01:04,031 --> 00:01:06,665
But I always thought
I'd be the one to propose.
19
00:01:06,733 --> 00:01:08,600
Well, I beat you
to it.
20
00:01:08,669 --> 00:01:09,935
Look, Cory, if you want
to be the one...
21
00:01:10,003 --> 00:01:11,570
No, no, no, no.
This is the '90s.
22
00:01:11,638 --> 00:01:13,304
What's done is done.
23
00:01:13,373 --> 00:01:16,675
So, okay, you proposed.
24
00:01:16,743 --> 00:01:17,910
Hey, we better
get to that
graduation party.
25
00:01:17,978 --> 00:01:19,711
I'd like an answer, Cory.
26
00:01:19,780 --> 00:01:22,514
And I'm going
to give it to you.
27
00:01:22,582 --> 00:01:23,982
But, you know, Topanga,
it's not every day
28
00:01:24,051 --> 00:01:26,218
that a guy gets asked
a question like that,
29
00:01:26,286 --> 00:01:28,887
and it's not every day
I can give you an...
30
00:01:38,898 --> 00:01:41,132
So you got a ring
for me, or what?
31
00:01:48,108 --> 00:01:49,842
Topanga, listen.
32
00:01:49,910 --> 00:01:52,010
I want to be with you
more than anything
in the world, okay?
33
00:01:52,079 --> 00:01:55,513
But I cannot let you
give up Yale for me.
34
00:01:55,582 --> 00:01:57,515
Do you honestly
want me to go to Yale?
35
00:01:57,584 --> 00:01:59,785
No.
Then shut up
about it.
36
00:01:59,853 --> 00:02:01,319
Pennbrook
is a great school.
37
00:02:01,388 --> 00:02:03,321
I'm going to get
a great education.
38
00:02:03,390 --> 00:02:07,259
Besides, what good is college
without this face?
39
00:02:07,328 --> 00:02:08,927
It's no good.
It's no good at all.
40
00:02:10,864 --> 00:02:12,130
So when do you
want to do it?
41
00:02:12,199 --> 00:02:14,132
Do what?
Get married, Cory.
42
00:02:14,201 --> 00:02:15,400
Topanga, I don't know.
43
00:02:15,469 --> 00:02:16,535
I haven't even had
time to think...
44
00:02:16,603 --> 00:02:17,603
How about right away?
45
00:02:17,671 --> 00:02:19,338
Right away?
Right away when?
46
00:02:19,406 --> 00:02:21,340
Cory, we've been
dating each other
since we were 2.
47
00:02:21,408 --> 00:02:23,275
We've both had a chance
to be with other people.
48
00:02:23,344 --> 00:02:24,643
Yeah, I wonder
what she's doing.
49
00:02:26,647 --> 00:02:28,813
Do you think we'll be together
for the rest of our lives?
50
00:02:28,882 --> 00:02:30,349
Yeah, I know we will.
51
00:02:30,417 --> 00:02:33,685
So do I. We're not like
other people, Cory.
We're weird.
52
00:02:33,754 --> 00:02:35,354
Let's just do it.
53
00:02:35,422 --> 00:02:38,823
Plus, I want to have
time for our honeymoon
before college starts.
54
00:02:39,893 --> 00:02:42,194
A honeymoon, huh?
Mmm-hmm.
55
00:02:42,262 --> 00:02:45,230
And on this honeymoon,
you and I, we'd probably...
56
00:02:45,299 --> 00:02:47,932
Oh, there's
a good chance, yeah.
57
00:02:48,001 --> 00:02:49,767
A good chance.
Keep talking.
58
00:02:49,836 --> 00:02:51,536
Let's go tell
your parents.
No!
59
00:02:51,605 --> 00:02:54,572
I mean, no, I don't think
we should tell my parents.
60
00:02:54,641 --> 00:02:55,773
They're going through
a lot right now
61
00:02:55,843 --> 00:02:57,042
with the baby coming
and everything,
62
00:02:57,110 --> 00:02:58,576
and I don't know
if they'd understand.
63
00:02:58,645 --> 00:03:01,113
In fact,
they're incapable
of understanding.
64
00:03:01,181 --> 00:03:03,381
I don't think
we should tell anyone.
65
00:03:03,450 --> 00:03:07,085
You know,
until we've figured out
what we're going to do.
66
00:03:07,154 --> 00:03:08,520
Cory, you do want to
marry me, don't you?
67
00:03:08,589 --> 00:03:10,288
Yeah. I just...
68
00:03:10,357 --> 00:03:12,156
I don't want everyone
sticking their noses
in our business.
69
00:03:12,226 --> 00:03:13,692
You know, I mean,
this is our lives.
70
00:03:13,760 --> 00:03:15,393
This is for us
to decide.
71
00:03:15,462 --> 00:03:17,362
Okay, promise you
won't tell a soul.
72
00:03:18,198 --> 00:03:19,698
Okay, I promise.
73
00:03:19,767 --> 00:03:22,067
I kind of like it.
It's very Romeo and Juliet.
74
00:03:22,135 --> 00:03:23,368
(LAUGHS NERVOUSLY)
75
00:03:23,437 --> 00:03:25,303
That's why we're
not telling anyone.
Whatever you need.
76
00:03:26,240 --> 00:03:27,705
So are we engaged,
or what?
77
00:03:27,774 --> 00:03:29,608
Yeah, if you don't
open up your big mouth.
78
00:03:29,676 --> 00:03:30,742
You.
79
00:03:31,911 --> 00:03:33,444
Congratulations,
you two.
80
00:03:33,513 --> 00:03:35,113
Oh, my God,
he knows.
81
00:03:37,351 --> 00:03:40,385
Cory, Mr. Feeny is
congratulating us
on graduating,
82
00:03:40,454 --> 00:03:42,087
so, uh, why don't
you thank him?
83
00:03:42,155 --> 00:03:43,188
Is there something else?
84
00:03:43,256 --> 00:03:45,156
Nothing. Get off my back!
85
00:03:47,060 --> 00:03:48,860
Whatever you say.
86
00:03:48,929 --> 00:03:51,930
(LAUGHING)
You're a smug one,
aren't you, George, huh?
87
00:03:51,998 --> 00:03:54,032
You know you know,
I know you know.
88
00:03:54,100 --> 00:03:56,802
I don't know how you know,
but I know that you know.
89
00:03:58,238 --> 00:04:00,305
All right, I know.
I know everything.
90
00:04:01,575 --> 00:04:03,542
Now, what in the world
are you talking about?
91
00:04:03,610 --> 00:04:06,945
Nothing. This gets out,
I'll hunt you down
like a dog!
92
00:04:10,083 --> 00:04:11,582
(KNOCKING ON DOOR)
93
00:04:13,319 --> 00:04:14,452
How you doing?
94
00:04:14,521 --> 00:04:16,588
Topanga asked you
to marry her.
95
00:04:16,656 --> 00:04:18,623
I hate you.
96
00:04:18,692 --> 00:04:20,992
You guys are so weird.
97
00:04:21,061 --> 00:04:22,861
I know, but I love him,
98
00:04:22,929 --> 00:04:25,196
and I want to be
with him till he dies.
99
00:04:25,265 --> 00:04:27,399
But you can't tell
anyone, not even Shawn.
100
00:04:27,468 --> 00:04:29,067
Feeny told you, didn't he?
101
00:04:29,136 --> 00:04:31,136
I'm going to find him
and rip him apart!
102
00:04:31,204 --> 00:04:33,038
I was sitting
right next to you,
you dope.
103
00:04:33,106 --> 00:04:34,439
I heard everything.
104
00:04:34,507 --> 00:04:36,141
That's why he
looked so scared.
105
00:04:36,209 --> 00:04:37,242
I don't think
he was scared.
106
00:04:37,310 --> 00:04:38,677
I just think he was
a little flustered.
107
00:04:38,745 --> 00:04:41,145
I was a little flustered,
that's all.
108
00:04:41,214 --> 00:04:42,848
You looked like
somebody shot you
in the head.
109
00:04:42,916 --> 00:04:44,382
But, hey,
I don't blame you.
110
00:04:44,451 --> 00:04:46,084
You know, if Angela
asked me that
111
00:04:46,153 --> 00:04:48,119
in the middle
of my graduation,
I'd wet my gown, too.
112
00:04:50,157 --> 00:04:53,124
Girl, at our age,
we are supposed
to be having fun,
113
00:04:53,193 --> 00:04:54,292
not getting married.
114
00:04:54,361 --> 00:04:55,927
What idiot
doesn't know that?
115
00:04:55,996 --> 00:04:57,395
Marry her.
What?
116
00:04:57,464 --> 00:04:59,330
I think you should
marry her.
117
00:04:59,399 --> 00:05:01,265
Shawn, that's not what
you're supposed to say.
118
00:05:01,334 --> 00:05:03,101
You're supposed to say
that you think we're crazy.
119
00:05:03,170 --> 00:05:04,702
Well, you're crazy
if you think
120
00:05:04,772 --> 00:05:07,672
you haven't been
married to her
your entire life.
121
00:05:07,741 --> 00:05:10,308
You might as well
get presents.
122
00:05:10,377 --> 00:05:13,945
Well, I do need
a new toaster, but no.
123
00:05:14,014 --> 00:05:17,815
No. Rushing into
marriage right now
is way too overwhelming,
124
00:05:17,885 --> 00:05:20,652
what with
high school ending,
college starting.
125
00:05:20,721 --> 00:05:22,254
And you're scared
to tell your parents.
126
00:05:22,322 --> 00:05:25,724
Well, I see
no reason why they
ever have to know.
127
00:05:25,793 --> 00:05:29,061
Well, if we're done
talking about you,
I've got some news.
128
00:05:29,129 --> 00:05:31,462
Well, we're not done
talking about me.
How selfish are you?
129
00:05:31,531 --> 00:05:33,331
Cor...
130
00:05:33,400 --> 00:05:34,933
I think I'm going
to take some courses
at Pennbrook.
131
00:05:35,002 --> 00:05:36,801
Good. Have a nice day.
132
00:05:36,870 --> 00:05:39,037
Which means
that I'm going to be
living in the dorms,
133
00:05:39,105 --> 00:05:40,805
so if you're not ready
to have Topanga
as a roommate...
134
00:05:40,874 --> 00:05:44,876
Wait, you and me together?
That's two proposals
on the same day, Shawn.
135
00:05:44,945 --> 00:05:47,813
I... I must be
the luckiest boy
in the world.
136
00:05:49,650 --> 00:05:50,782
Well, Shawnie...
137
00:05:50,851 --> 00:05:53,184
Yeah.
I'm glad you decided
to go to college, bud.
138
00:05:53,253 --> 00:05:54,452
Thanks.
139
00:05:55,856 --> 00:05:57,522
Wait a minute.
What's he talking about?
140
00:05:57,591 --> 00:05:59,357
Yeah, I'm going
to take some
college courses.
141
00:05:59,426 --> 00:06:01,125
I love my job,
but there's more to life
142
00:06:01,195 --> 00:06:03,694
than photographing
naked ladies.
143
00:06:03,763 --> 00:06:07,232
Oh, hey, that's great, buddy.
You're going to college.
All right.
144
00:06:07,301 --> 00:06:10,202
There's no more to life
than naked ladies.
145
00:06:10,270 --> 00:06:14,272
Except maybe naked ladies
that wear really tight shirts
and really tight pants.
146
00:06:19,246 --> 00:06:21,046
Look, I'm proud
of you, okay?
147
00:06:21,115 --> 00:06:24,616
Problem with you
is you don't know how
to be supportive, okay?
148
00:06:24,684 --> 00:06:26,918
I want you
to be supportive.
149
00:06:26,987 --> 00:06:29,054
Sorry. I'll try.
150
00:06:29,123 --> 00:06:31,222
You know,
this means Shawn and I
are going to be roommates.
151
00:06:31,291 --> 00:06:32,290
What?
152
00:06:32,359 --> 00:06:33,458
I support that.
153
00:06:34,428 --> 00:06:35,760
Unbelievable.
154
00:06:35,829 --> 00:06:37,094
I support that.
155
00:06:38,465 --> 00:06:40,365
I don't believe you.
156
00:06:40,433 --> 00:06:42,300
I'm so proud of you!
157
00:06:44,438 --> 00:06:45,704
Yeah, that's great.
158
00:06:45,772 --> 00:06:47,438
All right.
Good job.
159
00:06:48,808 --> 00:06:50,175
Please
don't move out.
160
00:06:50,244 --> 00:06:51,843
Hey, school doesn't
start for two months.
161
00:06:51,912 --> 00:06:53,577
You guys should
have plenty of time
to find a new roommate.
162
00:06:53,646 --> 00:06:54,946
Cannot be done!
163
00:06:55,014 --> 00:06:56,214
We are very
particular.
164
00:06:56,283 --> 00:06:58,883
We got strict
requirements.
165
00:06:58,952 --> 00:07:02,420
I give up a scholarship
to Yale to move to
Philadelphia with you,
166
00:07:02,489 --> 00:07:06,157
and you tell me you're
going to Corpus Christi
to find yourself?
167
00:07:06,226 --> 00:07:07,792
You know what?
168
00:07:07,861 --> 00:07:09,327
Find this.
169
00:07:09,395 --> 00:07:10,394
(CRASHING)
170
00:07:11,832 --> 00:07:14,832
She pretty.
That a lot of woman.
171
00:07:14,901 --> 00:07:17,668
"Find this."
God, that doesn't even
make any sense, does it?
172
00:07:17,737 --> 00:07:20,405
I think you did
a wonderful job,
and I support you.
173
00:07:22,909 --> 00:07:26,311
You know,
and I really thought
that we loved each other.
174
00:07:26,380 --> 00:07:27,578
And now I have
no place to stay.
175
00:07:27,647 --> 00:07:29,114
I don't know
what I'm going to do.
176
00:07:29,182 --> 00:07:31,382
(LAUGHING) Oh, man,
I don't envy you.
177
00:07:37,457 --> 00:07:39,624
What's all my stuff
doing out in the hallway?
178
00:07:39,693 --> 00:07:40,825
Oh, yeah. We found
a new roommate.
179
00:07:40,894 --> 00:07:42,860
Get out.
Here, I'll help.
180
00:07:42,930 --> 00:07:44,696
School doesn't start
for two months.
181
00:07:44,764 --> 00:07:46,263
Well, the funny thing
is we found someone
182
00:07:46,332 --> 00:07:48,600
who meets every one of
our strict requirements.
183
00:07:48,668 --> 00:07:50,935
I'm going to have
to tell this guy that
he can't move in here
184
00:07:51,004 --> 00:07:53,271
till I'm good and ready
to move out.
185
00:07:53,340 --> 00:07:55,740
Hey, do you guys
have any toothpaste
I could borrow?
186
00:07:56,476 --> 00:07:57,575
Hi.
187
00:07:59,612 --> 00:08:01,412
Let me help you here.
188
00:08:01,481 --> 00:08:02,680
Yeah, just grab something
and chuck it right out
the door there.
189
00:08:02,749 --> 00:08:03,748
There you go.
190
00:08:03,816 --> 00:08:04,815
Okay, good.
191
00:08:05,419 --> 00:08:06,451
Well...
192
00:08:16,896 --> 00:08:18,463
Hey, hey, come here.
193
00:08:18,532 --> 00:08:20,298
You didn't tell
Angela about us,
did you?
194
00:08:20,366 --> 00:08:22,434
I would never. Why?
195
00:08:22,502 --> 00:08:24,669
You know,
she was shooting me
nasty looks at dinner,
196
00:08:24,738 --> 00:08:26,938
and I almost didn't
enjoy my pudding.
197
00:08:27,006 --> 00:08:28,240
Did you say anything
to Shawn about us,
198
00:08:28,308 --> 00:08:29,808
because I think
he's been winking at me.
199
00:08:29,876 --> 00:08:33,111
(GASPS) I would never.
200
00:08:33,180 --> 00:08:35,246
Hey, I know how
to keep a secret.
201
00:08:35,315 --> 00:08:37,182
Now, remember,
my parents are in there,
so just act natural.
202
00:08:37,250 --> 00:08:38,249
Okay.
203
00:08:40,387 --> 00:08:42,654
Cory, Shawn just
told us the big news.
204
00:08:42,722 --> 00:08:43,955
Why didn't you
say anything?
205
00:08:44,024 --> 00:08:45,523
You told them?
You told Shawn?
206
00:08:45,592 --> 00:08:47,592
Oh, of course
I told Shawn!
207
00:08:47,661 --> 00:08:49,260
Aren't you angry?
208
00:08:49,328 --> 00:08:51,228
Well, you guys have
been together forever.
Why would I be angry?
209
00:08:51,298 --> 00:08:52,297
(LAUGHING)
210
00:08:52,832 --> 00:08:54,733
(EXCLAIMS)
211
00:08:54,801 --> 00:08:56,734
Talk about a load
off my mind, huh?
212
00:08:56,803 --> 00:08:59,871
I think you and Shawn
will be very happy
together as roommates.
213
00:08:59,940 --> 00:09:01,539
You and Shawn?
What about us?
214
00:09:01,608 --> 00:09:03,008
Topanga, I don't
think the school
215
00:09:03,076 --> 00:09:05,776
would allow you and Cory
to be roommates
unless you were married.
216
00:09:05,845 --> 00:09:06,845
(BOTH LAUGH)
217
00:09:08,415 --> 00:09:09,948
Here's where I'm dead.
218
00:09:10,017 --> 00:09:11,016
I thought we were
going to decide
this together.
219
00:09:11,084 --> 00:09:12,450
Well, I was going
to discuss it.
220
00:09:12,519 --> 00:09:13,818
Hey, you knew
about it, too?
221
00:09:13,887 --> 00:09:15,420
You told Angela?
You told Shawn.
222
00:09:15,488 --> 00:09:17,622
Why didn't
you tell me?
You didn't tell me.
223
00:09:17,691 --> 00:09:20,559
Hey, everybody.
Got this new roommate.
She is fine!
224
00:09:24,631 --> 00:09:28,399
All right,
I'd kind of like to know
what is going on now.
225
00:09:30,136 --> 00:09:33,771
Okay, Dad, uh, see...
(LAUGHING)
226
00:09:33,840 --> 00:09:36,173
Topanga and I are,
227
00:09:36,242 --> 00:09:38,009
you know, uh...
228
00:09:38,077 --> 00:09:39,844
It's really
kind of amusing
if you think about it.
229
00:09:39,913 --> 00:09:43,648
Uh, see, what's going
to happen is, um...
230
00:09:43,717 --> 00:09:44,816
Cory and I are
getting married.
231
00:09:48,154 --> 00:09:50,422
Are you out of your minds?
232
00:09:50,490 --> 00:09:52,023
Why?
'Cause they love
each other.
233
00:09:52,091 --> 00:09:54,559
No, that's not a reason.
They are too young.
234
00:09:54,628 --> 00:09:56,160
You can't even
clean up your room.
235
00:09:56,229 --> 00:09:57,696
I'm going to get to it.
236
00:09:57,764 --> 00:09:59,497
You'll wait until
you finish college.
237
00:09:59,566 --> 00:10:01,433
Of course they'll wait.
They haven't decided
anything yet.
238
00:10:01,501 --> 00:10:02,900
Whose idiot idea was this?
239
00:10:02,969 --> 00:10:05,303
Mine. It was
my idiot idea.
240
00:10:05,371 --> 00:10:07,839
It's my idiot life,
and I have
the right to decide
241
00:10:07,908 --> 00:10:09,474
if I want to be
a married idiot.
242
00:10:09,542 --> 00:10:10,709
I asked Cory
to marry me.
243
00:10:10,777 --> 00:10:12,710
Please don't yell
at my fiancee.
244
00:10:12,779 --> 00:10:14,679
Topanga, I thought
you had more sense.
245
00:10:14,748 --> 00:10:17,081
I asked Bobby Peplowski
to marry me,
246
00:10:17,150 --> 00:10:18,149
then he kicked me.
247
00:10:19,719 --> 00:10:22,320
Have you thought of
the responsibilities
you're gonna have?
248
00:10:22,389 --> 00:10:24,989
No, they haven't.
They haven't thought
of anything.
249
00:10:25,058 --> 00:10:26,457
Okay, Angela, let's
just stay out of this.
250
00:10:26,526 --> 00:10:27,992
No. These are
our friends.
251
00:10:28,061 --> 00:10:29,627
How can you let them
ruin their lives?
252
00:10:29,695 --> 00:10:32,196
They're not like us.
They're hopelessly
in love.
253
00:10:34,800 --> 00:10:37,102
And so are we.
So are we.
254
00:10:37,170 --> 00:10:39,470
We have paid
for your food,
for your clothes,
255
00:10:39,538 --> 00:10:41,438
for your phone,
for your car insurance...
256
00:10:41,507 --> 00:10:43,174
You think you can
handle all that?
257
00:10:43,243 --> 00:10:46,077
You know what?
You two got married
when you were my age, right?
258
00:10:46,146 --> 00:10:47,611
I was a dope.
259
00:10:51,251 --> 00:10:52,750
(STAMMERING)
I take that back.
260
00:10:52,819 --> 00:10:54,551
What I mean, what
I'm trying to say
261
00:10:54,620 --> 00:10:57,889
is think of all
the things in life
you'll be missing out on.
262
00:10:57,957 --> 00:10:59,490
Dad, Topanga and I...
263
00:10:59,559 --> 00:11:02,126
No, no, you think
you know what you want
from your life, huh?
264
00:11:02,195 --> 00:11:03,995
You think you've got it
all figured out.
265
00:11:04,064 --> 00:11:06,631
Well, things don't
always turn out
the way you plan.
266
00:11:06,699 --> 00:11:07,999
So, if you're going
to do this,
267
00:11:08,068 --> 00:11:10,769
you better prepare
to make sacrifices.
268
00:11:10,837 --> 00:11:12,904
What sacrifices
did you make, Alan?
269
00:11:14,474 --> 00:11:17,175
What?
What do you mean we're
not hopelessly in love?
270
00:11:17,244 --> 00:11:18,476
What?
271
00:11:18,545 --> 00:11:20,411
ALAN: I'm just trying to make
a point to the kids.
272
00:11:20,480 --> 00:11:21,812
No, listen. You're
not listening to me.
273
00:11:21,881 --> 00:11:23,848
(INDISTINCT CHATTERING)
274
00:11:23,917 --> 00:11:25,316
Well, they're taking it
better than I thought.
275
00:11:25,384 --> 00:11:27,752
Well, it isn't for them
to decide.
276
00:11:27,821 --> 00:11:29,387
Okay, this is
our lives, Topanga.
277
00:11:29,456 --> 00:11:31,488
Nobody is going to
tell us what to do.
278
00:11:32,893 --> 00:11:34,425
Come on.
We're getting married.
279
00:11:41,601 --> 00:11:44,001
(ALL CHATTERING)
280
00:11:44,070 --> 00:11:46,537
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
281
00:11:46,606 --> 00:11:47,972
If everybody'll
just calm down,
282
00:11:48,041 --> 00:11:49,607
I think I can
be the voice
of reason here.
283
00:11:50,810 --> 00:11:52,210
(ALL LAUGHING)
284
00:11:53,113 --> 00:11:54,245
(ALL CHATTERING)
285
00:11:54,314 --> 00:11:55,580
I think they
should get married.
286
00:11:55,648 --> 00:11:56,747
Amen.
287
00:11:56,816 --> 00:11:57,848
Stop it, Shawn.
288
00:11:57,917 --> 00:11:59,183
Eric, sit down!
Thank you, Dad.
289
00:11:59,252 --> 00:12:01,051
All right, listen.
290
00:12:01,120 --> 00:12:02,620
The chances
that Cory could find
a woman like Topanga
291
00:12:02,689 --> 00:12:03,755
are, like,
one in a million.
292
00:12:03,823 --> 00:12:05,423
There's nobody better.
293
00:12:05,491 --> 00:12:07,291
Well, it's true.
Oh, we all
love Topanga.
294
00:12:07,360 --> 00:12:09,159
That's not the issue.
295
00:12:09,228 --> 00:12:10,995
Yes, but, see,
in a few years,
she's going to dry up.
296
00:12:11,063 --> 00:12:13,130
She's going
to get all wrinkly.
297
00:12:13,199 --> 00:12:14,899
Might as well
just grab her while
she's still smooth.
298
00:12:14,968 --> 00:12:16,266
Am I right there, Dad?
299
00:12:17,771 --> 00:12:19,136
You're an imbecile.
300
00:12:19,839 --> 00:12:21,606
(LAUGHING)
301
00:12:21,674 --> 00:12:24,909
Have any of you guys
noticed that Cory
and Topanga aren't here?
302
00:12:37,657 --> 00:12:39,857
Cory, are you positive
you want to do this?
303
00:12:39,926 --> 00:12:41,425
We're in the car,
aren't we?
304
00:12:41,494 --> 00:12:42,760
Yeah, I know, but you're
not just doing this
305
00:12:42,829 --> 00:12:44,495
because your parents
are against it?
306
00:12:44,564 --> 00:12:47,298
Topanga, I told you,
it's my life.
307
00:12:47,367 --> 00:12:49,567
I decide
what I want
to do with it.
308
00:12:49,636 --> 00:12:51,168
What happens when
you get to college
309
00:12:51,238 --> 00:12:52,670
and you see everybody
meeting each other
310
00:12:52,739 --> 00:12:54,872
and dating
and having fun?
311
00:12:54,941 --> 00:12:57,408
Are you going to wish
you could be doing
the same thing?
312
00:12:57,477 --> 00:12:58,710
Well, it didn't
faze me in high school,
313
00:12:58,778 --> 00:13:00,245
why should it
faze me now?
314
00:13:03,616 --> 00:13:06,284
Cory, you had your
heart set on this big,
romantic wedding.
315
00:13:06,353 --> 00:13:08,953
Listen, Topanga,
I can't think of
anything more romantic
316
00:13:09,022 --> 00:13:12,590
than sneaking off to a quiet
little wedding chapel
in the country.
317
00:13:12,658 --> 00:13:14,325
I want to marry you.
318
00:13:14,394 --> 00:13:16,060
That's what I have
my heart set on.
319
00:13:16,729 --> 00:13:17,829
I do.
320
00:13:19,665 --> 00:13:20,998
Then why did you
pass the exit?
321
00:13:21,067 --> 00:13:22,133
Stop hounding me.
322
00:13:24,437 --> 00:13:26,404
Yeah, well,
we said some
pretty awful things.
323
00:13:26,472 --> 00:13:27,739
No. We just
told them the truth.
324
00:13:27,807 --> 00:13:30,207
They probably just went
to think things over.
325
00:13:30,277 --> 00:13:32,076
I bet they eloped.
(SIGHS)
326
00:13:32,145 --> 00:13:33,677
Without our permission?
Cory?
327
00:13:33,746 --> 00:13:35,046
(SCOFFS)
I don't think so.
328
00:13:35,114 --> 00:13:36,714
Hey, I know him.
If he's forced to choose
329
00:13:36,782 --> 00:13:40,118
between anything
and Topanga, it's no contest.
330
00:13:40,186 --> 00:13:42,720
Remember when we told
your father we were
going to get married?
331
00:13:42,789 --> 00:13:43,821
What did we do?
332
00:13:43,890 --> 00:13:45,356
Well, that was different.
333
00:13:45,424 --> 00:13:47,825
I mean, he was stubborn,
totally set against it,
334
00:13:47,894 --> 00:13:49,994
wouldn't listen to
anything we had to...
335
00:13:52,799 --> 00:13:54,132
Oh, boy!
336
00:13:54,200 --> 00:13:55,733
Oh, boy.
337
00:13:55,802 --> 00:13:56,901
Don't worry
about it.
338
00:13:56,969 --> 00:13:58,636
Guys, can I be
the voice of reason
here again?
339
00:13:59,338 --> 00:14:01,038
(ALL LAUGHING)
340
00:14:01,107 --> 00:14:02,740
That's great. Um...
341
00:14:04,244 --> 00:14:05,510
Maybe you are
responsible.
342
00:14:05,579 --> 00:14:07,478
In fact,
I know you are,
343
00:14:07,547 --> 00:14:08,913
what with the bickering
and the lecturing
and the yelling.
344
00:14:08,982 --> 00:14:10,715
Okay, Eric.
345
00:14:10,783 --> 00:14:13,184
We have to support
Cory and Topanga
and accept this marriage.
346
00:14:13,253 --> 00:14:16,254
We can't push them
out of our lives
like we pushed them to elope.
347
00:14:16,323 --> 00:14:19,023
They love each other,
and they belong together,
348
00:14:19,892 --> 00:14:21,125
just like me and Rachel.
349
00:14:23,629 --> 00:14:25,062
Who's Rachel?
350
00:14:25,131 --> 00:14:27,765
She's my beautiful
new roommate angel.
351
00:14:27,834 --> 00:14:29,300
She's back
at the apartment
right now with Jack.
352
00:14:29,368 --> 00:14:31,335
Oh, no.
353
00:14:31,404 --> 00:14:34,105
Wait, what if
they hit it off
and she cheats on me?
354
00:14:35,308 --> 00:14:36,807
I'd trip, man.
355
00:14:39,045 --> 00:14:41,612
Gonna get back
and start slapping
some people around.
356
00:14:47,620 --> 00:14:50,555
It is our fault.
We drove them to it.
357
00:14:55,961 --> 00:14:57,828
Judge Bemis?
Yes.
358
00:14:57,897 --> 00:15:00,230
Hi, I'm Cory Matthews.
We talked on the phone.
359
00:15:00,299 --> 00:15:02,500
Oh, come on in,
young man.
Come on in.
360
00:15:02,568 --> 00:15:05,903
And, uh, this must
be the bride
with the nutty name.
361
00:15:05,971 --> 00:15:07,305
Topanga.
Topanga.
362
00:15:07,373 --> 00:15:09,240
(LAUGHING)
That's silly.
363
00:15:09,309 --> 00:15:12,510
Now, this is
my wife P-foofta.
364
00:15:12,579 --> 00:15:14,612
Our one friend
calls me Foofie.
365
00:15:14,681 --> 00:15:16,914
How do you do?
How do you do?
366
00:15:17,783 --> 00:15:20,151
She'll be your witness.
367
00:15:20,219 --> 00:15:24,488
Oh, they're
so young, Henry.
368
00:15:24,557 --> 00:15:28,259
Pay her no mind.
We've been marrying folks
for 36 years,
369
00:15:28,328 --> 00:15:30,995
and she bawls
like a baby every time.
370
00:15:31,064 --> 00:15:32,163
Stop it!
371
00:15:34,033 --> 00:15:36,534
We appreciate you guys
doing this for us
at such a late hour.
372
00:15:36,602 --> 00:15:38,803
Oh, nonsense.
This is what we do.
373
00:15:38,872 --> 00:15:40,538
Besides, we can't be choosy.
374
00:15:40,606 --> 00:15:42,540
Everybody wants
a big wedding these days.
375
00:15:42,608 --> 00:15:44,676
Nobody wants
to elope no more.
376
00:15:44,744 --> 00:15:46,778
Well, I do.
Right, Cory?
377
00:15:47,781 --> 00:15:49,047
Cory, say I do.
378
00:15:49,115 --> 00:15:51,716
Already?
379
00:15:51,785 --> 00:15:54,818
Shawn and I are
very different people,
but we're brothers,
380
00:15:54,887 --> 00:15:57,121
and there's really
nothing we wouldn't
do for each other.
381
00:15:57,189 --> 00:15:59,023
Then we beat
each other up.
382
00:15:59,092 --> 00:16:01,025
Yeah, me and my sister
are the same way.
383
00:16:01,093 --> 00:16:03,761
Oh, well,
if you're ever homesick
and you want to wrestle...
384
00:16:04,831 --> 00:16:05,997
What, me wrestle
with you?
385
00:16:06,066 --> 00:16:07,631
Oh, God, no.
I'm a girl.
386
00:16:08,134 --> 00:16:09,233
Whoa!
387
00:16:09,302 --> 00:16:10,968
But I am one
big old girl.
388
00:16:11,971 --> 00:16:13,204
(SCREAMS)
389
00:16:14,907 --> 00:16:16,140
(LAUGHS)
390
00:16:16,209 --> 00:16:18,443
Yeah, that's right.
(SCREAMING MOCKINGLY)
391
00:16:18,511 --> 00:16:20,177
She's sitting
on me, man. (LAUGHS)
392
00:16:20,246 --> 00:16:22,180
We were just
fooling around.
393
00:16:22,248 --> 00:16:23,848
Oh, no.
Please don't go.
394
00:16:23,916 --> 00:16:25,249
So, where
were you, Eric?
395
00:16:25,318 --> 00:16:27,118
Oh, well, I...
While you guys were here
396
00:16:27,186 --> 00:16:29,286
having your
little sumo fest,
397
00:16:29,355 --> 00:16:31,455
I was putting
a crisis out
on the home front.
398
00:16:31,524 --> 00:16:32,823
Is everything okay?
399
00:16:32,891 --> 00:16:34,725
It is now.
400
00:16:34,793 --> 00:16:36,260
Cory and Topanga,
that's my little
brother and Topanga,
401
00:16:36,329 --> 00:16:37,495
they ran off to elope.
402
00:16:37,563 --> 00:16:38,695
My parents
kind of went mental.
403
00:16:38,764 --> 00:16:39,764
I calmed
everything down.
404
00:16:39,832 --> 00:16:41,298
How'd you do that?
405
00:16:41,367 --> 00:16:42,633
I said,
"Calm down, you."
406
00:16:43,402 --> 00:16:44,535
Oh.
407
00:16:44,604 --> 00:16:46,270
Yep. Then I
explained to them
408
00:16:46,339 --> 00:16:48,205
that we love
both my brother
and Topanga,
409
00:16:48,274 --> 00:16:50,307
and it would be...
It would just be better
410
00:16:50,376 --> 00:16:52,309
if we accepted the marriage
rather than push them
out of our lives
411
00:16:52,378 --> 00:16:54,411
and make them hate
our guts, you know?
412
00:16:54,481 --> 00:16:56,547
That is so
romantic of you.
413
00:16:56,616 --> 00:16:57,949
(LAUGHING)
414
00:17:00,620 --> 00:17:02,386
She's not sitting
on you, is she?
415
00:17:02,455 --> 00:17:05,923
Oh, in here she is,
my friend.
In here she is.
416
00:17:05,991 --> 00:17:07,791
Oh.
Yeah, that's right.
417
00:17:07,860 --> 00:17:09,327
You know, I can
hear everything
you guys are saying.
418
00:17:11,664 --> 00:17:13,931
Oh, you guys are terrific.
419
00:17:14,000 --> 00:17:16,367
You know, being with you
makes me realize
420
00:17:16,435 --> 00:17:18,335
what a creep my boyfriend
really is.
421
00:17:18,404 --> 00:17:19,403
You deserve better.
422
00:17:19,472 --> 00:17:20,537
You deserve the best.
423
00:17:20,606 --> 00:17:21,939
I'm saying.
424
00:17:22,008 --> 00:17:23,574
You know what
my problem is?
425
00:17:23,643 --> 00:17:26,244
My problem is
that I always feel that
I need a man in my life,
426
00:17:26,312 --> 00:17:28,246
and I always choose
the wrong one.
427
00:17:29,916 --> 00:17:31,615
This is why I'm so lucky
to have found you two.
428
00:17:31,684 --> 00:17:32,716
Oh.
429
00:17:36,122 --> 00:17:38,188
God, it's such
a relief knowing
we can live together
430
00:17:38,257 --> 00:17:40,190
without all that,
you know...
431
00:17:42,661 --> 00:17:43,760
Yeah.
432
00:17:45,131 --> 00:17:46,597
That is good.
That's a relief.
433
00:17:46,665 --> 00:17:48,265
Ooh, would have
been hard.
434
00:17:51,504 --> 00:17:53,638
We're going to be
just like girlfriends.
435
00:17:58,978 --> 00:18:01,212
Girlfriends.
436
00:18:01,280 --> 00:18:05,182
(STAMMERS)
If I understand
this correctly,
437
00:18:05,251 --> 00:18:07,551
girlfriends
sleep together,
bathe together,
438
00:18:07,619 --> 00:18:09,353
and even get to see
each other naked.
439
00:18:10,890 --> 00:18:12,122
We already do that.
440
00:18:21,300 --> 00:18:22,800
Oh, it's all my fault.
441
00:18:22,869 --> 00:18:25,803
I came down way
too hard on them.
I... I made them do it.
442
00:18:25,872 --> 00:18:27,438
I'm the one that
jumped all over them.
443
00:18:27,506 --> 00:18:30,574
Cory stood up to me
like a man,
and I just shot him down.
444
00:18:30,643 --> 00:18:32,577
No, no. Cory came to me
for advice.
445
00:18:32,645 --> 00:18:33,877
He wanted me
to tell him to wait.
446
00:18:33,946 --> 00:18:35,546
I told him to go ahead
and get married.
447
00:18:37,016 --> 00:18:38,115
Well, hey,
don't look at me.
448
00:18:38,184 --> 00:18:40,084
I said all
the right things.
449
00:18:40,153 --> 00:18:41,785
But it didn't matter.
450
00:18:41,854 --> 00:18:43,820
You can't tell
Cory and Topanga
what to do.
451
00:18:43,889 --> 00:18:47,425
I've been trying
to do that since
the first grade.
452
00:18:47,493 --> 00:18:49,760
I remember when
I tried to separate
their desks.
453
00:18:49,828 --> 00:18:53,897
She kicked me,
he bit me,
454
00:18:53,966 --> 00:18:56,133
and some little punk
kept saying,
455
00:18:56,202 --> 00:18:58,369
"Leave them alone.
They should get married."
456
00:19:00,673 --> 00:19:02,273
I was cute then, huh?
457
00:19:03,409 --> 00:19:05,976
Precious.
458
00:19:06,045 --> 00:19:09,313
But the point is,
your advice came
from a good place,
459
00:19:09,381 --> 00:19:12,683
but Cory and Topanga aren't
in the first grade anymore.
460
00:19:12,752 --> 00:19:13,918
They made
their own decision,
461
00:19:13,986 --> 00:19:15,485
and I think
they'll be fine
462
00:19:15,554 --> 00:19:17,321
because they've been
well brought up.
463
00:19:18,224 --> 00:19:19,323
And well taught.
464
00:19:19,392 --> 00:19:21,392
Well, I've done
the best I can.
465
00:19:23,663 --> 00:19:24,762
Alan...
466
00:19:24,830 --> 00:19:26,297
ALAN: What's wrong?
467
00:19:29,235 --> 00:19:31,402
I wish we could
be at the wedding.
468
00:19:37,610 --> 00:19:39,710
(WEDDING MARCH PLAYING)
469
00:19:56,128 --> 00:19:58,695
(MUSIC STOPS)
470
00:19:58,764 --> 00:20:01,932
We are gathered
here today to join
in holy matrimony
471
00:20:02,001 --> 00:20:03,967
Cory and Topanga.
472
00:20:05,638 --> 00:20:09,140
But they're
so young, Henry.
473
00:20:09,208 --> 00:20:11,275
Why don't we just
give them back
their money?
474
00:20:12,545 --> 00:20:14,778
That would be
a nice gesture.
475
00:20:14,847 --> 00:20:17,014
36 years, and she
still don't get it.
476
00:20:18,517 --> 00:20:20,518
This is what we do
for a living.
477
00:20:21,420 --> 00:20:22,486
Where was I?
478
00:20:23,722 --> 00:20:25,722
Cut to the chase.
479
00:20:25,791 --> 00:20:28,826
Do you, Cory,
take Topanga
to be your wife,
480
00:20:28,894 --> 00:20:30,728
to honor
and cherish her,
481
00:20:30,796 --> 00:20:32,395
for richer,
for poorer,
482
00:20:32,464 --> 00:20:34,231
in sickness
and in health,
483
00:20:34,299 --> 00:20:35,933
till death
do you part?
484
00:20:38,303 --> 00:20:40,070
Well, I always have.
485
00:20:42,008 --> 00:20:43,507
I always will.
486
00:20:45,077 --> 00:20:47,478
I do.
487
00:20:47,547 --> 00:20:50,680
And do you, Topanga,
take Cory to be
your husband,
488
00:20:50,749 --> 00:20:52,383
to honor
and cherish him,
489
00:20:52,451 --> 00:20:53,884
for richer,
for poorer,
490
00:20:53,953 --> 00:20:55,886
in sickness
and in health,
491
00:20:55,955 --> 00:20:57,654
till death
do you part?
44158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.