Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,861 --> 00:01:39,092
Sir loan from AlG Federal Government
gets it on 79.9 percent stake.
2
00:01:43,269 --> 00:01:44,436
l'll take that.
3
00:01:44,437 --> 00:01:47,373
Hello.
Ya. Will do.
4
00:01:47,374 --> 00:01:48,907
AG corporation at 1 1 .8
5
00:01:48,908 --> 00:01:50,509
Okay, sure.
6
00:01:50,510 --> 00:01:52,444
l will call you back.
7
00:01:52,445 --> 00:01:53,612
Akash.
8
00:01:53,613 --> 00:01:54,847
Akash.
9
00:01:54,848 --> 00:01:56,982
There was a call from the bank.
Our loan has been sanctioned.
10
00:01:56,983 --> 00:02:01,180
Yes, we're buying Ellen
Steel company. - What?
11
00:02:01,421 --> 00:02:02,621
Why?
12
00:02:02,622 --> 00:02:07,058
lt's a small loan, for
around 1-1 .5 million dollars.
13
00:02:09,562 --> 00:02:12,765
Ellen Steel is a dead company.
14
00:02:12,766 --> 00:02:15,461
We'll make our clients
invest their money in it.
15
00:02:15,502 --> 00:02:17,669
Which will increase
its stock value?
16
00:02:17,670 --> 00:02:19,538
And if the stock value increases..
17
00:02:19,539 --> 00:02:22,775
..so will the profit.
- No, no, that's not ourjob.
18
00:02:22,776 --> 00:02:23,942
Taking loans is not
what we do.. Akash?
19
00:02:23,943 --> 00:02:25,808
Chill Dude
20
00:02:35,455 --> 00:02:37,820
Sir, can you spare me some change.
21
00:02:51,538 --> 00:02:55,201
''ls the season to be jolly..''
22
00:03:08,488 --> 00:03:10,622
'l am not responsible
for this crash Mr. Lee'
23
00:03:10,623 --> 00:03:12,791
'Sir, please don't
raise your voice on me.'
24
00:03:12,792 --> 00:03:15,988
'What happened when you
made 1500/0 profit last year? '
25
00:03:16,863 --> 00:03:18,831
'Fine, l don't need
you to do business.'
26
00:03:18,832 --> 00:03:20,492
'l will survive this.'
27
00:03:24,871 --> 00:03:26,531
'Akash.'
28
00:03:28,808 --> 00:03:31,833
'The market has crashed.'
29
00:03:31,945 --> 00:03:36,006
'lts over man. it
just moved too fast.'
30
00:03:37,550 --> 00:03:39,210
'There was a call from the bank.'
31
00:03:40,854 --> 00:03:42,888
'Yeah, we'll payback their loan.'
32
00:03:42,889 --> 00:03:44,879
'They aren't going
to lose their money.'
33
00:03:45,859 --> 00:03:48,020
'Why did you do this? '
34
00:03:48,695 --> 00:03:52,096
'Listen, all of you knew
that l was taking a loan.'
35
00:03:52,866 --> 00:03:54,594
'That's a Lie.'
36
00:03:55,568 --> 00:03:56,869
'You took our
signatures for the loan..
37
00:03:56,870 --> 00:03:59,099
..telling us that it was
for 1 million dollars.'
38
00:04:05,078 --> 00:04:07,713
'And went ahead and took
a loan of 12 million.'
39
00:04:07,714 --> 00:04:11,115
'What, 12 million? '
40
00:04:11,451 --> 00:04:14,653
'Yes.. if that company
had done well
41
00:04:14,654 --> 00:04:17,019
'l wasn't going to be the
only one to profit from it'
42
00:04:17,490 --> 00:04:20,049
'We're all equal partners.'
43
00:04:20,126 --> 00:04:22,127
'Would you guys have agreed..
44
00:04:22,128 --> 00:04:24,118
..if l had said it was
a loan of 12 million? '
45
00:04:24,430 --> 00:04:26,329
'All of you.. '
46
00:04:26,599 --> 00:04:28,999
'All of you think small.'
47
00:04:29,135 --> 00:04:30,969
You think, it was easy
to make this big office?
48
00:04:30,970 --> 00:04:33,597
'l didn't know the
market would crash.'
49
00:04:33,740 --> 00:04:35,969
So, you cheated us.
50
00:04:37,977 --> 00:04:41,037
'You were in a hurry to
make it big, isn't it? '
51
00:04:41,447 --> 00:04:44,074
'You wanted to win every race.'
52
00:04:46,419 --> 00:04:48,910
We don't want to come first.
53
00:04:50,557 --> 00:04:53,252
Our dreams aren't as big as yours
54
00:04:54,427 --> 00:04:57,191
'What do you'll want to do? '
55
00:04:57,764 --> 00:04:58,931
'Shut down the company.'
56
00:04:58,932 --> 00:05:00,999
'Sell the office!
- Akash, please.'
57
00:05:01,000 --> 00:05:02,167
'Try to understand.
- not there'
58
00:05:02,168 --> 00:05:03,669
'All of you were losers.'
59
00:05:03,670 --> 00:05:05,637
'All of you were losers!
- Akash, please'
60
00:05:05,638 --> 00:05:08,607
'Go on.. let me see what
you'll are capable of without me.'
61
00:05:08,608 --> 00:05:09,741
'Where will we go? '
62
00:05:09,742 --> 00:05:10,943
'How will we repay the loan? '
63
00:05:10,944 --> 00:05:12,511
Tell me how will we pay it back?
- Gaurav.
64
00:05:12,512 --> 00:05:14,947
Where will we go and how will
we repay it? - Gaurav, please.
65
00:05:14,948 --> 00:05:18,975
How will we repay
the loan now, tell me
66
00:05:19,185 --> 00:05:21,277
How?
67
00:05:24,657 --> 00:05:27,682
What will we do without you?
68
00:05:30,096 --> 00:05:32,864
Your mom and dad live
without you as well.
69
00:05:32,865 --> 00:05:36,994
You could neither be a
good son, nor a good friend.
70
00:05:37,870 --> 00:05:39,564
What did you earn?
71
00:05:40,640 --> 00:05:42,232
Money.
72
00:05:42,675 --> 00:05:44,574
Now you don't even have that.
73
00:05:46,546 --> 00:05:47,946
Forget it.
74
00:05:47,947 --> 00:05:49,481
Forget it.
75
00:05:49,482 --> 00:05:50,983
We're losers.
76
00:05:50,984 --> 00:05:52,644
Yes.
77
00:05:54,921 --> 00:06:00,256
But today.. you're the loser.
78
00:06:24,751 --> 00:06:27,085
And the suicide
rate has risen to 27..
79
00:06:27,086 --> 00:06:29,554
A 48year old man committed
suicide today..
80
00:06:29,555 --> 00:06:31,123
..by jumping off his
office building.
81
00:06:31,124 --> 00:06:33,925
lt seems he was everything.
82
00:06:33,926 --> 00:06:36,295
l am not responsible for this crash.
83
00:06:36,296 --> 00:06:39,064
Market, there's crash.
84
00:06:39,065 --> 00:06:41,633
How did l know that
the market would crash?
85
00:06:41,634 --> 00:06:43,624
Die.
86
00:06:44,671 --> 00:06:46,502
Should l push you?
87
00:06:49,275 --> 00:06:50,876
What else?
88
00:06:50,877 --> 00:06:53,106
You've been standing
there for so long.
89
00:06:56,649 --> 00:07:00,346
Actually no. Because
that will amount to murder.
90
00:07:00,620 --> 00:07:01,787
No, no, l don't think so.
91
00:07:01,788 --> 00:07:04,552
Please continue, jump jump
92
00:07:14,767 --> 00:07:17,235
You know.. when you want
to do something like this..
93
00:07:17,236 --> 00:07:18,837
..you shouldn't think.
94
00:07:18,838 --> 00:07:20,737
Just do it.
95
00:07:26,312 --> 00:07:28,146
Are you a suicide consultant?
96
00:07:28,147 --> 00:07:30,638
lts common sense, man.
97
00:07:41,861 --> 00:07:46,865
When l am slightly drunk..
l talk a lot.
98
00:07:46,866 --> 00:07:49,732
Jabberjabberjabberjabber
99
00:07:50,636 --> 00:07:53,171
Actually, in real
life l am very quiet.
100
00:07:53,172 --> 00:07:55,469
Like really quiet.
101
00:07:57,610 --> 00:07:59,771
But wait.. this is real life.
102
00:08:05,785 --> 00:08:07,052
Sorry. l am sorry.
103
00:08:07,053 --> 00:08:09,077
Concentrate.
104
00:08:10,890 --> 00:08:12,550
Quiet.
105
00:08:15,261 --> 00:08:17,285
Continue, jump jump
106
00:08:22,735 --> 00:08:27,939
You know.. when l was really young.
107
00:08:27,940 --> 00:08:29,737
Really young.
108
00:08:30,643 --> 00:08:34,271
l never liked drinking medicine.
109
00:08:36,382 --> 00:08:40,318
My mother would say to
me ''Close your eyes..''
110
00:08:40,319 --> 00:08:43,054
''..count to three and drink it''.
111
00:08:43,055 --> 00:08:44,681
Just..
112
00:08:48,227 --> 00:08:50,319
So try that.
113
00:08:55,067 --> 00:08:59,367
Okay, so l am also done.
114
00:09:00,440 --> 00:09:02,305
Boy.
115
00:09:12,418 --> 00:09:14,317
One.
116
00:09:19,258 --> 00:09:21,225
Two.
117
00:09:24,730 --> 00:09:26,458
Three.
118
00:09:28,000 --> 00:09:30,468
Get off the bridge now!
119
00:09:30,736 --> 00:09:33,602
Oh no! Coast guard.
120
00:09:35,741 --> 00:09:37,008
Oh no.
121
00:09:37,009 --> 00:09:38,908
God!
122
00:09:40,746 --> 00:09:44,149
Alright, break it up you two, get
off the bridge, the party is over.
123
00:09:44,150 --> 00:09:46,675
Get off the bridge now. Come on.
124
00:10:04,170 --> 00:10:05,437
'l'll elope with you on this.'
125
00:10:05,438 --> 00:10:06,872
'l am at the Hilton
and the room number.. '
126
00:10:06,873 --> 00:10:08,931
'Last night l did the same thing..'
127
00:11:34,293 --> 00:11:36,624
l found out about your accident.
128
00:11:41,601 --> 00:11:43,534
l've come alone
129
00:11:44,570 --> 00:11:48,301
No one else was ready to see you.
130
00:11:48,307 --> 00:11:50,536
Then why are you here?
131
00:11:52,912 --> 00:11:54,902
The loan you..
132
00:11:56,949 --> 00:12:01,351
The loan we took, has been
sorted out with the bank
133
00:12:01,988 --> 00:12:05,013
We are dissolving
the company's assets.
134
00:12:07,393 --> 00:12:09,527
We've also found a
buyer for the office.
135
00:12:09,528 --> 00:12:16,661
And we'll repay the rest by
selling our personal belongings.
136
00:12:18,904 --> 00:12:22,574
The bank has
summoned us on the 30th.
137
00:12:22,575 --> 00:12:24,406
Everyone.
138
00:12:27,013 --> 00:12:28,980
Since you are the guarantor..
139
00:12:29,448 --> 00:12:32,678
..it is important for
you to be there, Akash.
140
00:12:40,092 --> 00:12:48,089
Akash, l know that the
bank has seized your house.
141
00:12:50,503 --> 00:12:53,563
But even after what has happened..
142
00:12:54,273 --> 00:12:57,708
..you can still live with us.
143
00:12:58,444 --> 00:13:00,741
For as long as you want.
144
00:13:01,213 --> 00:13:03,010
Really.
145
00:13:14,694 --> 00:13:16,461
Please.
146
00:13:16,462 --> 00:13:18,623
Be there on the 30th.
147
00:13:19,598 --> 00:13:23,465
For once, Do something for others.
148
00:13:53,332 --> 00:13:55,925
What are you doing here?
- What are you doing here?
149
00:14:14,587 --> 00:14:16,121
Oh God.
150
00:14:16,122 --> 00:14:17,722
Why are you following me?
151
00:14:17,723 --> 00:14:20,987
l can't help it, you're
so attractive you know
152
00:14:23,195 --> 00:14:24,395
What happened to you?
153
00:14:24,396 --> 00:14:27,766
l tried to jump from the bridge
after you and the police left..
154
00:14:27,767 --> 00:14:29,334
..and fell down.
155
00:14:29,335 --> 00:14:31,169
And that's all that
happened to you?
156
00:14:31,170 --> 00:14:34,969
l fell on the bridge not
from the bridge. l was so drunk.
157
00:14:36,509 --> 00:14:41,571
Did you really want to die?
- No, l was sightseeing.
158
00:14:43,149 --> 00:14:45,049
What happened to you?
159
00:14:45,050 --> 00:14:47,452
l tried again as well.
160
00:14:47,453 --> 00:14:49,648
Jumped in front of a car.
161
00:14:50,656 --> 00:14:52,919
And you failed as well.
162
00:15:04,136 --> 00:15:09,039
So.. are you going to try again?
163
00:15:09,141 --> 00:15:12,007
Hmm.. You too?
164
00:15:22,288 --> 00:15:24,722
What are you doing? Just..
165
00:15:30,196 --> 00:15:31,529
They'll think that we're escaping..
166
00:15:31,530 --> 00:15:33,930
..from the mental
asylum in these clothes.
167
00:15:37,770 --> 00:15:39,370
One more thing.
168
00:15:39,371 --> 00:15:41,771
l've no interest in you.
169
00:15:42,174 --> 00:15:43,834
Zilch.
170
00:15:45,277 --> 00:15:46,937
Get that straight.
171
00:15:50,082 --> 00:15:53,651
l don't know if l
should be relieved..
172
00:15:53,652 --> 00:15:58,020
..or then begin to wonder why
you aren't interested in me?
173
00:15:59,491 --> 00:16:02,293
Not that l want you to
be interested in me.
174
00:16:02,294 --> 00:16:03,988
lf you know what l mean?
175
00:16:04,096 --> 00:16:06,291
What am l doing with you?
176
00:16:11,403 --> 00:16:13,029
Hey.
177
00:16:16,175 --> 00:16:19,269
These scrubs look so funny
from the back, isn't it?
178
00:16:22,114 --> 00:16:23,706
Whatever.
179
00:16:24,683 --> 00:16:29,347
l am Kiara.
- Akash.
180
00:16:32,491 --> 00:16:37,951
So.. what is your plan?
- Listen, please leave me alone.
181
00:16:38,397 --> 00:16:40,831
You know, you are very rude
182
00:16:41,800 --> 00:16:44,268
But, l am still asking you.
183
00:16:47,139 --> 00:16:49,334
Can we do this together?
184
00:16:49,341 --> 00:16:51,643
This isn't a game of double
tennis that we can do together
185
00:16:51,644 --> 00:16:54,169
l'm just saying that because..
186
00:16:54,179 --> 00:16:56,772
..l want to make sure it happens.
187
00:16:57,883 --> 00:17:01,318
l've been very dependant in life.
188
00:17:03,389 --> 00:17:09,259
l've always needed.. a push.
189
00:17:11,297 --> 00:17:13,128
So please.
190
00:17:14,833 --> 00:17:21,067
Well.. it's strange, but.. fine.
191
00:17:21,840 --> 00:17:24,399
How do you want to do it?
192
00:17:25,210 --> 00:17:27,879
We can go to my house.
- What?
193
00:17:27,880 --> 00:17:30,211
l am not inviting you for coffee.
194
00:17:32,418 --> 00:17:33,618
Whatever.
195
00:17:33,619 --> 00:17:35,916
We can go to your house as well.
196
00:17:36,822 --> 00:17:38,949
l don't have a house.
197
00:17:48,734 --> 00:17:50,861
Stop. Stop. Stop. Here.
198
00:17:54,840 --> 00:17:57,442
Come on.
- This way?
199
00:17:57,443 --> 00:17:59,706
l never have my house keys.
200
00:18:00,679 --> 00:18:02,246
After you.
- Oh no.
201
00:18:02,247 --> 00:18:04,415
You're very smart. l know why
you want to climb up after me.
202
00:18:04,416 --> 00:18:07,407
Come on, l am cold.
- Oh please.
203
00:18:13,425 --> 00:18:15,119
Okay.
204
00:18:20,532 --> 00:18:24,297
Can you push me a little bit?
- With pleasure.
205
00:18:39,985 --> 00:18:42,720
Lights on. Music on.
206
00:18:42,721 --> 00:18:44,322
What the hell.
207
00:18:44,323 --> 00:18:46,415
l hate this song.
208
00:18:54,366 --> 00:18:55,767
Excuse me.
209
00:18:55,768 --> 00:18:57,860
What are you doing?
210
00:18:58,437 --> 00:19:00,495
Making place to sit.
211
00:19:01,707 --> 00:19:05,267
No need to get.. too comfortable.
212
00:19:05,677 --> 00:19:07,735
You're not here to stay.
213
00:19:10,716 --> 00:19:13,184
Let's do what we have to.
- What?
214
00:19:16,989 --> 00:19:18,820
l know, l know.
215
00:19:19,058 --> 00:19:20,425
We've ropes.
216
00:19:20,426 --> 00:19:22,223
We can hang ourselves.
217
00:19:22,461 --> 00:19:24,952
These sprinklers won't be
able to take your weight.
218
00:19:25,064 --> 00:19:26,764
You know you're..
- Do you have plastic wrap?
219
00:19:26,765 --> 00:19:29,358
What will we do with plastic wrap?
- Do you have it?
220
00:19:32,638 --> 00:19:35,231
Okay. Here.
221
00:19:36,308 --> 00:19:40,403
Asphyxiation.
- As.. What?
222
00:19:40,579 --> 00:19:42,273
Suffocation.
223
00:19:43,715 --> 00:19:45,341
lt's very effective.
224
00:19:46,018 --> 00:19:48,543
You, first take this and
wrap it tightly around my face.
225
00:19:48,787 --> 00:19:50,588
Then l'll wrap it around your's.
226
00:19:50,589 --> 00:19:54,320
Then, when the oxygen stops reaching
our brains, in a few minutes..
227
00:19:54,760 --> 00:19:56,386
..it will stop working.
228
00:19:57,362 --> 00:19:59,489
Let's start.
- Ya.
229
00:20:07,439 --> 00:20:09,338
Okay.
230
00:20:12,377 --> 00:20:14,435
Your face is too long.
231
00:20:18,383 --> 00:20:19,717
Can you breathe?
232
00:20:19,718 --> 00:20:20,885
No?
233
00:20:20,886 --> 00:20:22,053
Okay.
234
00:20:22,054 --> 00:20:23,851
Alright.
235
00:20:23,856 --> 00:20:25,584
Now my turn.
236
00:20:29,128 --> 00:20:30,928
Come on.
237
00:20:30,929 --> 00:20:32,521
Alright.
238
00:20:32,764 --> 00:20:34,822
Start already!
239
00:20:36,835 --> 00:20:38,769
Oh my, God. You cheat.
240
00:20:38,770 --> 00:20:41,772
You knew it.. you knew that
you wouldn't be able to help me.
241
00:20:41,773 --> 00:20:43,107
l won't let you die.
242
00:20:43,108 --> 00:20:45,877
You will die and l
will be the murderer.
243
00:20:45,878 --> 00:20:47,712
ls it my fault?
244
00:20:47,713 --> 00:20:49,714
You blindfolded my eyes,
how could l see?
245
00:20:49,715 --> 00:20:50,882
Couldn't you tell me before?
246
00:20:50,883 --> 00:20:53,442
lf you had died,
l would've been jailed.
247
00:20:53,752 --> 00:20:56,220
This is so not going to work.
248
00:20:58,857 --> 00:21:00,984
Oh my, God.
249
00:21:03,862 --> 00:21:05,260
l have an idea.
250
00:21:12,738 --> 00:21:14,637
There are just three left.
251
00:21:16,909 --> 00:21:18,603
Okay.
252
00:21:30,722 --> 00:21:33,986
May l?
- Okay.
253
00:21:42,568 --> 00:21:43,834
Paper.
- Paper.
254
00:21:43,835 --> 00:21:45,002
Paper.
- Paper, quickly.
255
00:21:45,003 --> 00:21:46,170
Paper. Paper. Paper.
- Quickly Kiara.
256
00:21:46,171 --> 00:21:47,538
More paper? l'll get it.
257
00:21:47,539 --> 00:21:49,506
More paper. More paper. More paper.
More paper. - More paper.
258
00:21:51,810 --> 00:21:53,544
ls the gas on? ls the gas on?
259
00:21:53,545 --> 00:21:54,712
The gas is on.
260
00:21:54,713 --> 00:21:56,339
Kiara.
- Yes.
261
00:21:56,682 --> 00:21:59,217
When did you last pay your bill?
- Which bill?
262
00:21:59,218 --> 00:22:01,413
Your gas bill.
263
00:22:01,587 --> 00:22:04,521
Your gas connection has been
cut off for the past 2 months
264
00:22:05,490 --> 00:22:06,724
l have never cooked.
265
00:22:06,725 --> 00:22:08,226
How was l supposed to know?
266
00:22:08,227 --> 00:22:10,795
Look, l don't know if
you think this is a joke..
267
00:22:10,796 --> 00:22:11,963
But for me, it isn't
268
00:22:11,964 --> 00:22:13,130
lf you got hold of me
269
00:22:13,131 --> 00:22:15,800
..just to get rid of your loneliness,
then go pick someone else up.
270
00:22:15,801 --> 00:22:17,602
Go to any bar, l'm sure
you'll find someone there.
271
00:22:17,603 --> 00:22:19,593
Butjust leave me alone.
272
00:22:25,043 --> 00:22:26,703
Look, l am..
273
00:22:28,981 --> 00:22:30,948
l am sorry.
274
00:22:40,025 --> 00:22:43,221
l think l know why
this is happening.
275
00:22:46,231 --> 00:22:48,065
Last night we met on the bridge.
276
00:22:48,066 --> 00:22:49,634
Both of us.
277
00:22:49,635 --> 00:22:51,659
But the coast guard arrived.
278
00:22:52,004 --> 00:22:56,964
We then tried separately,
but failed.
279
00:22:58,277 --> 00:23:00,574
Then we met in the hospital.
280
00:23:01,113 --> 00:23:07,279
Strangely again.. we decided
to commit suicide together.
281
00:23:07,919 --> 00:23:11,013
We came home. Tried twice.
282
00:23:11,023 --> 00:23:13,115
But failed again.
283
00:23:14,259 --> 00:23:18,058
So many attempts in
one day, but all failed.
284
00:23:19,931 --> 00:23:21,591
Why?
285
00:23:23,135 --> 00:23:24,935
Do you believe in signs?
286
00:23:24,936 --> 00:23:26,604
What rubbish is this?
287
00:23:26,605 --> 00:23:28,139
lt's just that you
don't want to die.
288
00:23:28,140 --> 00:23:32,007
l have tried just as
hard as you have, Akash.
289
00:23:33,779 --> 00:23:39,717
Maybe you or me have
something left to do in life?
290
00:23:39,718 --> 00:23:42,753
'The bank has
called us on the 30th.'
291
00:23:42,754 --> 00:23:46,280
'For the first time.. do
something for others.'
292
00:23:47,759 --> 00:23:48,959
Okay fine.
293
00:23:48,960 --> 00:23:52,520
Then explain to me
why we are still alive.
294
00:23:52,664 --> 00:23:54,688
'Since you are the guarantor.. '
295
00:23:55,100 --> 00:23:58,296
'.. it is very important
for you to be there, Akash.'
296
00:23:59,771 --> 00:24:01,205
lts rubbish.
297
00:24:01,206 --> 00:24:03,774
lts nonsense, l don't
believe in all this.
298
00:24:03,775 --> 00:24:05,742
Maybe.. maybe you're right.
299
00:24:09,214 --> 00:24:11,204
Let's try again.
300
00:24:11,216 --> 00:24:13,411
Let's try your idea.
301
00:24:13,852 --> 00:24:15,819
And this time we'll be careful.
302
00:25:14,813 --> 00:25:16,644
l am telling you, Akash.
303
00:25:16,915 --> 00:25:18,814
So many signs.
304
00:25:19,384 --> 00:25:24,218
There has to be a reason..
something.. that is stopping us.
305
00:25:27,058 --> 00:25:29,321
Should we take some time?
306
00:25:31,797 --> 00:25:34,492
Two days? Four days?
307
00:25:37,369 --> 00:25:40,167
What's the date today?
308
00:25:40,906 --> 00:25:44,275
Seventh.. eighth November..
- 1 1th December.
309
00:25:44,276 --> 00:25:46,801
Yes, right.
1 1th December.
310
00:25:50,415 --> 00:25:52,473
Then 31st December.
311
00:25:53,251 --> 00:25:57,152
Means.. 1 1 , 12, 13, 14..
- 20days.
312
00:25:57,722 --> 00:26:00,315
18, 19..
- lts 20days.
313
00:26:01,126 --> 00:26:02,326
Right.
314
00:26:02,327 --> 00:26:04,351
So 31st December.
315
00:26:07,299 --> 00:26:09,289
New Year's night.
316
00:26:16,441 --> 00:26:20,240
New Year's night.
At 12o'clock.
317
00:26:20,979 --> 00:26:23,413
We'll jump from that bridge.
318
00:26:25,383 --> 00:26:27,441
lts a pact.
319
00:26:29,821 --> 00:26:32,289
But what will we
do in these 20days?
320
00:26:33,425 --> 00:26:35,893
Things to do before you die.
321
00:26:36,928 --> 00:26:40,864
Everyone boasts of things that
they wish to do before they die..
322
00:26:41,066 --> 00:26:43,261
But never end up doing them.
323
00:26:44,035 --> 00:26:45,202
Anything.
324
00:26:45,203 --> 00:26:47,671
Fun, spontaneous, adventurous.
325
00:26:49,207 --> 00:26:51,800
Everyone does it
to enjoy their life.
326
00:26:52,210 --> 00:26:54,541
We'll do it to die!
327
00:26:57,749 --> 00:27:00,444
No, its all nonsense.
328
00:27:00,452 --> 00:27:02,544
l can't do this.
329
00:27:32,017 --> 00:27:35,119
You could neither be a
good son, nor a good friend.
330
00:27:35,120 --> 00:27:37,354
'Akash its over man,
itjust moved too fast.'
331
00:27:37,355 --> 00:27:39,490
'You were always in a hurry
to make it big, weren't you? '
332
00:27:39,491 --> 00:27:41,292
'You wanted to win every race.'
333
00:27:41,293 --> 00:27:42,526
'Shut down the company.'
334
00:27:42,527 --> 00:27:43,894
'Sell the office! '
335
00:27:43,895 --> 00:27:45,129
'All of you were losers.'
336
00:27:45,130 --> 00:27:46,330
'All of you were losers! '
337
00:27:46,331 --> 00:27:48,432
'Where will we go? How
will we repay the loan? '
338
00:27:48,433 --> 00:27:52,596
Tell me, how will we pay it back? '
339
00:28:22,734 --> 00:28:37,376
EROS
340
00:28:37,515 --> 00:28:41,576
So l guess, new year's night
341
00:28:44,923 --> 00:28:46,323
l guess.
342
00:28:46,324 --> 00:28:54,629
''Close your eyes when you
don't see your destination.''
343
00:28:55,333 --> 00:29:03,607
''When you close your eyes and
seek you find the path to God.''
344
00:29:03,608 --> 00:29:06,510
''Change your own fate.''
345
00:29:06,511 --> 00:29:09,647
''Have courage and move ahead.''
346
00:29:09,648 --> 00:29:15,419
''My footprints will
show you the way.''
347
00:29:15,420 --> 00:29:21,492
''You're unaware that
God's all around you.''
348
00:29:21,493 --> 00:29:27,197
''You're unaware that
God's all around you.''
349
00:29:27,198 --> 00:29:33,437
''You're unaware that
God's all around you.''
350
00:29:33,438 --> 00:29:39,376
''You're unaware that
God's all around you.''
351
00:29:39,377 --> 00:29:45,416
''You're unaware that
God's all around you.''
352
00:29:45,417 --> 00:29:51,651
''You're unaware that
God's all around you.''
353
00:30:12,677 --> 00:30:14,678
You can't report four
hours late for work.
354
00:30:14,679 --> 00:30:16,380
This is completely ridiculous.
355
00:30:16,381 --> 00:30:18,348
You can'tjust walk-in
whenever you feel like.
356
00:30:18,349 --> 00:30:20,908
You know what, you are fired.
357
00:30:22,454 --> 00:30:25,422
''Take a look at yourself.''
358
00:30:25,423 --> 00:30:28,058
''Why did you give-in to
the situation and give up.''
359
00:30:28,059 --> 00:30:31,462
l was going to quit anyway.
360
00:30:31,463 --> 00:30:39,269
''Your courage can
change your destiny.''
361
00:30:39,270 --> 00:30:45,242
''Fill your world with
the colour of your dreams.''
362
00:30:45,243 --> 00:30:48,746
''l am always with you.''
363
00:30:48,747 --> 00:30:51,548
''So what if the sun's setting.''
364
00:30:51,549 --> 00:30:57,654
''You'll find my threshold
when the darkness sets in.''
365
00:30:57,655 --> 00:31:03,460
''And that is where you'll
find new hope once again.'
366
00:31:03,461 --> 00:31:09,566
''You're unaware that
God's all around you.''
367
00:31:09,567 --> 00:31:15,405
''You're unaware that
God's all around you.''
368
00:31:15,406 --> 00:31:21,445
''You're unaware that
God's all around you.''
369
00:31:21,446 --> 00:31:27,417
''You're unaware that
God's all around you.''
370
00:31:27,418 --> 00:31:32,582
''You're unaware that
God's all around you.''
371
00:31:33,458 --> 00:31:38,793
''You're unaware that
God's all around you.''
372
00:31:46,571 --> 00:31:48,698
But why me first?
373
00:31:49,240 --> 00:31:50,541
Because knowing you..
374
00:31:50,542 --> 00:31:54,136
..you must have a strange,
complicated wish.
375
00:31:54,445 --> 00:31:56,747
Or you might not have a wish at all
376
00:31:56,748 --> 00:31:58,749
No, no, of course l do.
377
00:31:58,750 --> 00:32:01,013
Really? Then tell me.
378
00:32:04,489 --> 00:32:05,656
Take your time.
379
00:32:05,657 --> 00:32:07,647
There's no hurry.
380
00:32:29,147 --> 00:32:30,747
Come on.
381
00:32:30,748 --> 00:32:33,307
Have you done everything?
382
00:32:33,318 --> 00:32:35,252
lsn't there anything that
you wanted to do..
383
00:32:35,253 --> 00:32:36,653
..but didn't get the chance to..
384
00:32:36,654 --> 00:32:38,155
..or left it for later
385
00:32:38,156 --> 00:32:41,216
l mean.. there's
got to be something.
386
00:32:45,763 --> 00:32:49,130
There's one thing actually.
- Finally?
387
00:32:49,601 --> 00:32:51,568
Tell me.
388
00:32:54,172 --> 00:33:01,271
Can l.. get a beer?
389
00:33:01,312 --> 00:33:03,143
And that's your wish?
390
00:33:03,581 --> 00:33:08,609
l need the beer so that.. l
can tell you what my wish is?
391
00:33:10,355 --> 00:33:12,049
That's nice.
392
00:33:12,523 --> 00:33:15,218
This seems like it's going
to be a really good wish.
393
00:33:16,160 --> 00:33:17,888
Here.
394
00:33:27,238 --> 00:33:32,334
So.. l thought l'll wait.
395
00:33:32,710 --> 00:33:37,647
You know for.. for the right girl.
396
00:33:39,217 --> 00:33:40,877
Kiara!
397
00:33:41,586 --> 00:33:42,920
What?
- You were sleeping.
398
00:33:42,921 --> 00:33:45,355
No. No, l wasn't sleeping at all.
399
00:33:45,356 --> 00:33:46,523
How could l sleep..
400
00:33:46,524 --> 00:33:48,358
When l was
listening very carefully..
401
00:33:48,359 --> 00:33:50,160
To everything that you didn't say.
402
00:33:50,161 --> 00:33:51,361
Seriously.
403
00:33:51,362 --> 00:33:53,124
l am a virgin.
404
00:33:57,235 --> 00:33:58,861
Move.
405
00:34:01,539 --> 00:34:05,099
What did you say?
- l have never..
406
00:34:07,245 --> 00:34:11,044
You know..
l have never done it
407
00:34:13,584 --> 00:34:15,676
l never got the time.
408
00:34:16,287 --> 00:34:19,347
First l focused on
studies and then my job.
409
00:34:19,590 --> 00:34:22,081
And it wasn't like l
didn't have my opportunities..
410
00:34:22,694 --> 00:34:26,027
lts just that l was
waiting for the right girl.
411
00:34:27,432 --> 00:34:29,695
What? What is so funny?
412
00:34:30,702 --> 00:34:35,901
You're talking like
a 15year old girl.
413
00:34:36,841 --> 00:34:40,210
ln fact.. even 15year old
girls don't talk like that here..
414
00:34:40,211 --> 00:34:42,546
lf l had a 15year old daughter
and she didn't talk like this..
415
00:34:42,547 --> 00:34:43,947
..l'd break her legs
416
00:34:43,948 --> 00:34:45,315
l am sure.
417
00:34:45,316 --> 00:34:48,618
But to have a 15year old daughter,
you have to first be a father.
418
00:34:48,619 --> 00:34:51,986
And to be a father.. you have to..
- Yes, l know.
419
00:34:54,759 --> 00:34:56,453
Okay.
420
00:34:56,694 --> 00:34:58,695
But you're a lucky guy.
421
00:34:58,696 --> 00:35:01,756
Because tomorrow's the night.
422
00:35:01,966 --> 00:35:03,834
Where, ladies and gentlemen..
423
00:35:03,835 --> 00:35:07,270
..a wish, a dream will be fulfilled.
424
00:35:07,372 --> 00:35:10,170
A wish will come true.
425
00:35:10,942 --> 00:35:12,542
Akash. Blush.
426
00:35:12,543 --> 00:35:14,305
Blush. Akash.
427
00:35:15,380 --> 00:35:16,680
Are you serious?
428
00:35:16,681 --> 00:35:21,049
Yeah.. lsn't she gorgeous?
- Gorgeous?
429
00:35:21,619 --> 00:35:24,485
She'll feel bad.
She's very sensitive.
430
00:35:26,324 --> 00:35:29,292
She'll feel bad?
- Yes.
431
00:35:29,827 --> 00:35:34,320
Hi, baby, did you miss me
because l missed you too.
432
00:35:47,879 --> 00:35:52,015
You missed me my
blushy-wushy googly-poogly.
433
00:35:52,016 --> 00:35:53,813
Yeah.
434
00:36:11,903 --> 00:36:15,906
Does she work? or are we
just here to pay her a visit?
435
00:36:15,907 --> 00:36:17,074
l know, l know.
436
00:36:17,075 --> 00:36:20,339
He can be a pain but
try to manage tonight.
437
00:36:21,412 --> 00:36:24,540
The party starts now, baby.
438
00:36:42,366 --> 00:36:43,800
What are we doing here, Kiara?
439
00:36:43,801 --> 00:36:46,929
We've got to fulfil
your last wish, remember?
440
00:36:47,004 --> 00:36:49,131
Peshto.
441
00:36:50,975 --> 00:36:52,809
How are you?
- Oh my, God. How have you been?
442
00:36:52,810 --> 00:36:54,478
When did you arrive?
You didn't even call.
443
00:36:54,479 --> 00:36:56,412
l know, l was slightly busy.
444
00:36:56,414 --> 00:36:58,615
Why do girls
always meet each other..
445
00:36:58,616 --> 00:37:00,750
..like they've been just been
let out of the mental asylum.
446
00:37:00,751 --> 00:37:01,952
who is he?
447
00:37:01,953 --> 00:37:03,453
That..
- Hi, Akash.
448
00:37:03,454 --> 00:37:06,590
Akash. Oh, the virgin.
449
00:37:06,591 --> 00:37:08,925
lsn't it cute, Sam?
450
00:37:08,926 --> 00:37:11,862
Does everyone in this
club know this? - Peshto.
451
00:37:11,863 --> 00:37:13,997
Not really..
- Kiara. Sam. - Sam, Kiara. - Hi.
452
00:37:13,998 --> 00:37:15,565
Hi.
- Really nice to meet you.
453
00:37:15,566 --> 00:37:17,966
Hi.
- Pleasure to meet you.
454
00:37:18,970 --> 00:37:21,037
Darling, l got to take this.
- Okay.
455
00:37:21,038 --> 00:37:22,572
God.
- So, did you like Sam?
456
00:37:22,573 --> 00:37:26,009
So cute, quite yum, l like him.
- l know.
457
00:37:26,010 --> 00:37:29,479
lsn't he just.. - You do
know that he's married, right?
458
00:37:29,480 --> 00:37:30,847
What?
- What?
459
00:37:30,848 --> 00:37:32,082
No.
460
00:37:32,083 --> 00:37:33,483
l knew it.
461
00:37:33,484 --> 00:37:35,417
He's talking to his wife right now
462
00:37:35,453 --> 00:37:36,953
l can lip-read.
463
00:37:36,954 --> 00:37:40,116
You'll learn to too, if you work
in the stock market long enough.
464
00:37:40,725 --> 00:37:45,462
He's telling her that he is out
entertaining some Chinese clients
465
00:37:45,463 --> 00:37:48,398
But he was going to have
dinner with me at Lobo tonight.
466
00:37:48,399 --> 00:37:49,900
There ain't no Lobo tonight,
my darling.
467
00:37:49,901 --> 00:37:51,067
He's going back home.
468
00:37:51,068 --> 00:37:53,703
Darling, l got to go. Some
problem with the shipment, alright.
469
00:37:53,704 --> 00:37:55,472
Bye. Take care.
- Bye.
470
00:37:55,473 --> 00:37:57,707
Bye, guys.
- Bye. Pleasure meeting you.
471
00:37:57,708 --> 00:37:59,009
C'mon Stay back.
- l've to go.
472
00:37:59,010 --> 00:38:00,177
No, stay back.
- l've to go.
473
00:38:00,178 --> 00:38:01,611
What about the party?
- Work. - You..
474
00:38:01,612 --> 00:38:03,636
Work! Bye.
475
00:38:06,017 --> 00:38:07,551
Screw it.
476
00:38:07,552 --> 00:38:09,152
Anyway, he was quite boring.
477
00:38:09,153 --> 00:38:11,154
And there are so
many hot guys in here.
478
00:38:11,155 --> 00:38:12,522
l'll see you guys later.
479
00:38:12,523 --> 00:38:14,758
But listen..
- You guys have fun.
480
00:38:14,759 --> 00:38:18,161
And you.. you're not too bad.
481
00:38:18,162 --> 00:38:19,896
Bye.
- Bye.
482
00:38:19,897 --> 00:38:21,598
Come on.. Let's hit the bar.
483
00:38:21,599 --> 00:38:23,567
Excuse me. Sorry.
484
00:38:23,568 --> 00:38:25,035
Can l have two large jacks, please?
485
00:38:25,036 --> 00:38:27,003
Nice
486
00:38:28,806 --> 00:38:31,641
So this, my friend,
is your playground..
487
00:38:31,642 --> 00:38:38,377
New York is officially the
land of the single ladies.
488
00:38:38,716 --> 00:38:41,484
But first, you'll have to
loosen up a little. Just..
489
00:38:41,485 --> 00:38:43,053
l know what, have a drink.
490
00:38:43,054 --> 00:38:46,079
Finish, finish, down, down, finish.
491
00:38:46,123 --> 00:38:47,920
Kiara.
492
00:38:48,526 --> 00:38:50,994
Now we're talking!
493
00:38:53,497 --> 00:38:54,664
Keep your hand on the bar.
494
00:38:54,665 --> 00:38:56,099
Just one hand.
495
00:38:56,100 --> 00:38:57,658
Now Lean.
496
00:38:58,736 --> 00:38:59,970
Like that.
497
00:38:59,971 --> 00:39:02,205
Now, look around.
498
00:39:02,206 --> 00:39:04,333
Look all around.
499
00:39:05,042 --> 00:39:07,544
Please, don't stare like a despo.
500
00:39:07,545 --> 00:39:11,982
Smooth. Just like.. look around.
Scan the place.
501
00:39:11,983 --> 00:39:14,075
Nice.
502
00:39:14,085 --> 00:39:15,485
Now pout.
503
00:39:15,486 --> 00:39:17,120
Slightly. My god!
504
00:39:17,121 --> 00:39:18,989
Okay. Cute.
505
00:39:18,990 --> 00:39:21,124
Okay, so you're ready for the kill.
506
00:39:21,125 --> 00:39:28,198
Now.. imagine that a very sexy,
hot girl is standing next to you.
507
00:39:28,199 --> 00:39:31,691
Just imagine me, Now just hit on me
508
00:39:33,871 --> 00:39:39,365
Can l get you a drink?
- Why?
509
00:39:39,810 --> 00:39:41,572
Are you a waiter?
510
00:39:42,179 --> 00:39:44,237
No, thanks.
511
00:39:45,950 --> 00:39:48,714
Can l buy you a drink?
- Much better.
512
00:39:49,620 --> 00:39:52,714
Why should l let you buy me a drink?
513
00:39:53,024 --> 00:39:55,191
Because l've been
noticing you for so long..
514
00:39:55,192 --> 00:39:58,128
Please. That's the
tackiest pick-up line ever
515
00:39:58,129 --> 00:40:00,426
l've been noticing you for so long.
516
00:40:00,531 --> 00:40:02,726
l can buy my own drink.
517
00:40:03,701 --> 00:40:05,429
So buy me a drink.
518
00:40:06,671 --> 00:40:08,433
Cheapo.
519
00:40:14,745 --> 00:40:16,735
So can l make you a drink?
520
00:40:17,214 --> 00:40:20,114
Nice. Now that l like.
521
00:40:21,152 --> 00:40:24,450
Hi, l am Akash.
522
00:40:26,724 --> 00:40:30,827
Kiara.
- Unusual name.
523
00:40:30,828 --> 00:40:33,421
Like me.
- Yeah.
524
00:40:34,031 --> 00:40:35,759
l like you.
525
00:40:36,834 --> 00:40:39,302
Nice.. Continue.
526
00:40:47,945 --> 00:40:53,508
We've got news.. the
enemy has advanced.
527
00:40:54,852 --> 00:40:57,343
Their men are moving forward.
528
00:40:57,621 --> 00:41:00,521
They've captured most of our men.
529
00:41:02,893 --> 00:41:05,122
We don't have much time
530
00:41:06,897 --> 00:41:13,700
But what will happen
if they find you, Gopal?
531
00:41:14,004 --> 00:41:16,529
There's nothing l can do.
532
00:41:17,041 --> 00:41:22,069
Radha, l will have to stay back.
533
00:41:23,013 --> 00:41:25,071
For my people.
534
00:41:25,383 --> 00:41:27,544
Till the end.
535
00:41:29,186 --> 00:41:32,746
You will have to leave.
- But what about us?
536
00:41:34,091 --> 00:41:37,788
All those dreams, those promises?
537
00:41:38,262 --> 00:41:40,286
Tell me.
538
00:41:40,398 --> 00:41:43,423
We have just this night.
539
00:41:45,269 --> 00:41:47,293
This night.
540
00:41:51,275 --> 00:41:53,436
This moment.
541
00:41:59,817 --> 00:42:01,648
You're good.
542
00:42:03,654 --> 00:42:05,485
Okay.
543
00:42:06,056 --> 00:42:08,758
l am starting to get to
know you a little too well..
544
00:42:08,759 --> 00:42:11,294
..and l am not liking it.
- Why?
545
00:42:11,295 --> 00:42:13,730
You were better off, as a stranger.
546
00:42:13,731 --> 00:42:25,275
EROS
547
00:42:25,276 --> 00:42:28,878
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
548
00:42:28,879 --> 00:42:32,248
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
549
00:42:32,249 --> 00:42:35,752
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
550
00:42:35,753 --> 00:42:39,456
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
551
00:42:39,457 --> 00:42:43,688
''l met a boy and
his name is Anjaana.''
552
00:42:44,195 --> 00:42:50,429
''and l found a
companion on an unknown path''
553
00:42:51,802 --> 00:42:55,931
''l met a girl and
her name is Anjaani.''
554
00:42:56,273 --> 00:43:02,541
''lt was an unknown dream
but it became my reality.''
555
00:43:03,214 --> 00:43:06,916
''That's how..
- The story goes.''
556
00:43:06,917 --> 00:43:10,286
''How did it start..
- No one knows.''
557
00:43:10,287 --> 00:43:16,826
''Two strangers coincidentally
met in a world so big.''
558
00:43:16,827 --> 00:43:23,755
''Anjaana.. Anjaani..''
559
00:43:23,801 --> 00:43:30,440
''Together they spun a story.''
560
00:43:30,441 --> 00:43:37,847
''Anjaana.. Anjaani..''
561
00:43:37,848 --> 00:43:43,650
''Together they spun a story.''
562
00:43:45,122 --> 00:43:48,758
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
563
00:43:48,759 --> 00:43:52,295
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
564
00:43:52,296 --> 00:43:55,264
''All the Anjaana's..''
565
00:43:55,499 --> 00:43:59,992
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
566
00:44:06,243 --> 00:44:10,046
''Live every moment like.. You've
got only that moment to live.''
567
00:44:10,047 --> 00:44:13,449
''because no one knows..
what will happen tomorrow.''
568
00:44:13,450 --> 00:44:20,223
''Right now there's
just happiness and you.''
569
00:44:20,224 --> 00:44:24,027
''lf we.. lf we meet
we'll start talking.''
570
00:44:24,028 --> 00:44:27,397
''Wonder when.. We'll ever
have a night like this again.''
571
00:44:27,398 --> 00:44:33,530
''But now that we're
together and it seems magical.''
572
00:44:34,371 --> 00:44:36,306
''We don't have any worries.''
573
00:44:36,307 --> 00:44:38,141
''We don't want to
think about sorrows.''
574
00:44:38,142 --> 00:44:41,311
''Lets move on..
before this journey ends.''
575
00:44:41,312 --> 00:44:49,014
''lt seems that fate has
fulfilled my unspoken desires.''
576
00:44:49,019 --> 00:44:55,719
''Anjaana.. Anjaani..''
577
00:44:56,093 --> 00:45:01,724
''Together they spun a story.''
578
00:45:02,933 --> 00:45:09,929
''Anjaana.. Anjaani..''
579
00:45:10,074 --> 00:45:16,774
''Together they spun a story.''
580
00:45:17,348 --> 00:45:20,883
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
581
00:45:20,884 --> 00:45:24,320
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
582
00:45:24,321 --> 00:45:27,290
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
583
00:45:27,291 --> 00:45:31,494
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
584
00:45:31,495 --> 00:45:34,998
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
585
00:45:34,999 --> 00:45:38,401
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
586
00:45:38,402 --> 00:45:40,637
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
587
00:45:40,638 --> 00:45:45,508
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
588
00:45:45,509 --> 00:45:48,978
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
589
00:45:48,979 --> 00:45:52,482
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
590
00:45:52,483 --> 00:45:56,386
''All the Anjaana's
say yeah, yeah, yeah''
591
00:45:56,387 --> 00:46:00,379
''All the Anjaani's
say yeah, yeah, yeah''
592
00:46:09,900 --> 00:46:11,634
Hey, thanks.
593
00:46:11,635 --> 00:46:13,202
Congrats.
594
00:46:13,203 --> 00:46:15,505
Your first last wish
has been fulfilled.
595
00:46:15,506 --> 00:46:17,240
Cheers.
596
00:46:17,241 --> 00:46:20,539
l couldn't do it.
- Why?
597
00:46:21,278 --> 00:46:24,975
Are you gay?
- No, idiot.
598
00:46:25,015 --> 00:46:26,449
Don't call me an idiot.
599
00:46:26,450 --> 00:46:28,679
Firstly, l try to
help you, and then..
600
00:46:30,120 --> 00:46:33,384
lt's just that l couldn't do it.
601
00:46:37,494 --> 00:46:40,263
You should've told me earlier.
602
00:46:40,264 --> 00:46:43,232
We could've seen a doctor.
Listen, it's a very common problem
603
00:46:43,233 --> 00:46:44,701
Listen, when l say l can't do it..
604
00:46:44,702 --> 00:46:48,103
..l mean with a stranger,
having paid her money
605
00:46:48,338 --> 00:46:50,738
ls it so difficult to understand?
606
00:46:51,141 --> 00:46:52,733
Look at me
607
00:46:52,943 --> 00:46:54,677
You think l didn't
have any girlfriends..
608
00:46:54,678 --> 00:46:56,975
or that l didn't get opportunities.
609
00:46:57,147 --> 00:46:59,945
lt's just that.. l
never felt it was right.
610
00:47:00,384 --> 00:47:04,012
l wanted to wait.. to fall in love.
611
00:47:04,221 --> 00:47:07,490
l know it's stupid. But
that's just the way it is
612
00:47:07,491 --> 00:47:11,561
Oh so basically
you've never been in love.
613
00:47:11,562 --> 00:47:14,428
So that's your wish.
614
00:47:14,498 --> 00:47:16,299
Oh, dude.
615
00:47:16,300 --> 00:47:18,825
That's a very
difficult wish to fulfil.
616
00:47:19,670 --> 00:47:23,339
But.. Love isn't easy..
617
00:47:23,340 --> 00:47:24,507
Oh no, just a minute.
618
00:47:24,508 --> 00:47:26,703
l've got an original one.
619
00:47:26,710 --> 00:47:29,974
What wish is one that
can be easily obtained.
620
00:47:30,180 --> 00:47:32,648
What wish is one that
can be easily obtained.
621
00:47:32,649 --> 00:47:35,743
Where there is no
struggle in fulfilling it.
622
00:47:35,753 --> 00:47:38,354
Which once attained,
should feel like an achievement
623
00:47:38,355 --> 00:47:41,847
Or else, life just goes by.
624
00:47:42,226 --> 00:47:43,818
Thank you. Thank you.
625
00:47:46,530 --> 00:47:48,622
That was very bad.
626
00:47:49,733 --> 00:47:51,467
Oh, God. Come on.
627
00:47:51,468 --> 00:47:55,699
You've got only 19 days..
to fall in love.
628
00:47:59,276 --> 00:48:02,108
Hey, the car is this way.
629
00:48:02,346 --> 00:48:03,780
Are you kidding me?
630
00:48:03,781 --> 00:48:06,115
l don't drink and drive.
631
00:48:06,116 --> 00:48:09,050
Okay, l'll drive.
- Blush!
632
00:48:09,353 --> 00:48:12,185
No way. Only l drive her.
633
00:48:12,189 --> 00:48:14,919
Come on, we're walking.
634
00:48:27,137 --> 00:48:30,072
So the other day..
- Sorry.
635
00:48:30,073 --> 00:48:32,939
Go ahead.
- No, you were saying something.
636
00:48:33,710 --> 00:48:38,781
Just that.. we've decided to
live together for 20days.
637
00:48:38,782 --> 00:48:41,250
And we don't even know..
638
00:48:41,251 --> 00:48:45,585
..why we met on the
bridge that night.
639
00:48:48,091 --> 00:48:49,751
Go on.
640
00:48:52,095 --> 00:48:54,153
Stock market crash.
641
00:49:00,604 --> 00:49:03,129
So you lost everything?
642
00:49:04,174 --> 00:49:06,073
And your family?
643
00:49:07,077 --> 00:49:11,206
My parents got divorced
when l was eight years old.
644
00:49:11,548 --> 00:49:14,073
They kept fighting
even after the divorce.
645
00:49:14,384 --> 00:49:17,011
My grandfather rescued me,
and brought me here
646
00:49:17,154 --> 00:49:20,555
He educated me, sent me here.
647
00:49:20,657 --> 00:49:22,725
He passed away in 2001 .
648
00:49:22,726 --> 00:49:25,057
And since then l am alone.
649
00:49:25,562 --> 00:49:31,022
Where are your parents now?
- l.. don't know.
650
00:49:31,468 --> 00:49:34,630
What do you mean,
you don't know?
651
00:49:34,738 --> 00:49:37,206
You don't even talk to them?
652
00:49:37,207 --> 00:49:39,231
Well, neither do they.
653
00:49:39,343 --> 00:49:41,510
So what, Akash?
654
00:49:41,511 --> 00:49:43,603
Did you even try?
655
00:49:43,881 --> 00:49:46,076
Oh my, God.
656
00:49:46,416 --> 00:49:50,786
Say it, i don't care, l didn't
have time, blah, blah, blah.
657
00:49:50,787 --> 00:49:54,523
l don't understand
today's generation..
658
00:49:54,524 --> 00:49:55,892
And you took your
parent's permission..
659
00:49:55,893 --> 00:49:57,460
..before committing suicide,
isn't it?
660
00:49:57,461 --> 00:49:59,758
You care a lot for them, don't you?
661
00:50:04,701 --> 00:50:07,260
So..
- What?
662
00:50:07,804 --> 00:50:13,833
Your turn.
- Oh look, we're home.
663
00:50:19,616 --> 00:50:20,816
Kiara, where are you going?
664
00:50:20,817 --> 00:50:23,285
Come on.
665
00:50:38,602 --> 00:50:42,905
l lived in San
Francisco with my family
666
00:50:42,906 --> 00:50:48,878
Kunal and my family had known
each other for a really long time.
667
00:50:48,879 --> 00:50:51,370
Especially since we had
migrated from lndia together
668
00:50:51,515 --> 00:50:55,685
And that day, as usual
Kunal forgot my birthday.
669
00:50:55,686 --> 00:50:57,653
l had gotten used to it.
670
00:50:57,654 --> 00:50:59,789
But still used to get angry on him.
671
00:50:59,790 --> 00:51:02,986
He was used to this anger.
672
00:51:05,362 --> 00:51:06,896
Yeah, dad?
673
00:51:06,897 --> 00:51:11,434
Oh, Kunal hasn't called yet.
- Goodnight, dad.
674
00:51:11,435 --> 00:51:13,129
Goodnight, baby.
675
00:51:18,976 --> 00:51:21,610
l've been trying to
call you all day..
676
00:51:21,611 --> 00:51:25,274
lt either gets directed to voicemail
or you just don't answer it.
677
00:51:26,249 --> 00:51:27,850
Okay, fine.
678
00:51:27,851 --> 00:51:30,453
l thought of calling you
679
00:51:30,454 --> 00:51:34,890
And it's you that always says
''lt's the thought that counts''.
680
00:51:34,891 --> 00:51:37,825
l really thought of calling you.
681
00:51:38,662 --> 00:51:40,696
Kiara, it's your birthday.
682
00:51:40,697 --> 00:51:43,966
Be nice to people. Smile.
683
00:51:43,967 --> 00:51:47,269
lt's my birthday, and l
should be nice to other people?
684
00:51:47,270 --> 00:51:48,437
Yes, let's go now.
685
00:51:48,438 --> 00:51:49,638
Come on, come on that's enough now.
686
00:51:49,639 --> 00:51:51,731
l've got something to show you.
687
00:51:53,577 --> 00:51:55,945
Happy birthday to you.
688
00:51:55,946 --> 00:51:57,380
Happy birthday to you.
689
00:51:57,381 --> 00:52:00,916
Look at her, isn't she gorgeous?
- You like her?
690
00:52:00,917 --> 00:52:02,818
Of course, Kunal.
- lsn't it?
691
00:52:02,819 --> 00:52:05,688
You're buying a gift for
yourself on my birthday.
692
00:52:05,689 --> 00:52:08,024
l mean how sweet is that.
693
00:52:08,025 --> 00:52:09,692
But, you do this every year.
694
00:52:09,693 --> 00:52:11,927
Camera. Electric guitar.
695
00:52:11,928 --> 00:52:13,462
Home theatre system.
- Enough.
696
00:52:13,463 --> 00:52:15,765
PS3. And now this bike,
Which is for me.
697
00:52:15,766 --> 00:52:17,466
All your gifts are for me.
698
00:52:17,467 --> 00:52:19,001
Thanks so much Kunal,
l am so touched.
699
00:52:19,002 --> 00:52:21,537
l bought the camera to
click your photographs..
700
00:52:21,538 --> 00:52:24,774
And the home theatre, was
for us to watch movies together
701
00:52:24,775 --> 00:52:25,975
And the guitar?
702
00:52:25,976 --> 00:52:28,277
That was to compose songs for you
703
00:52:28,278 --> 00:52:31,414
And the PS3?
- PS3?
704
00:52:31,415 --> 00:52:34,016
OK fine, that's one thing,
that l bought for myself.
705
00:52:34,017 --> 00:52:37,145
But this.. is for you to sit on.
706
00:52:37,287 --> 00:52:41,450
And you know what.. we
will run away on this
707
00:52:43,994 --> 00:52:45,825
Come on.
708
00:52:59,676 --> 00:53:01,370
Hey.
709
00:53:09,953 --> 00:53:12,353
Hey, hi babe.
- Hi.
710
00:53:12,556 --> 00:53:13,956
So this is it.
711
00:53:13,957 --> 00:53:15,691
Fourteen days until the wedding..
712
00:53:15,692 --> 00:53:17,660
..and l see what the problem is.
713
00:53:17,661 --> 00:53:19,895
Your living room is your bedroom.
714
00:53:19,896 --> 00:53:23,126
And the bedroom?
- ls more like a storeroom.
715
00:53:23,333 --> 00:53:25,534
Hey, babe, just pass me a beer.
- Yes.
716
00:53:25,535 --> 00:53:27,069
l'll be right back.
717
00:53:27,070 --> 00:53:30,334
Hey, would you like a beer?
- No, thank you
718
00:53:30,841 --> 00:53:33,809
Maybe a glass of wine?
719
00:53:34,044 --> 00:53:37,240
Or.. a cosmo?
720
00:53:38,982 --> 00:53:41,313
l don't drink at work.
721
00:53:41,751 --> 00:53:45,846
But here's my card.
722
00:53:46,056 --> 00:53:48,319
Give me a call at night.
723
00:53:48,492 --> 00:53:49,725
l'll drink anything.
724
00:53:49,726 --> 00:53:51,660
Okay, okay, break it up you two.
725
00:53:51,661 --> 00:53:54,096
Emanuel is a dream worker,
aren't you?
726
00:53:54,097 --> 00:53:56,732
Honey, l am your fairy Godmother.
727
00:53:56,733 --> 00:53:59,635
We're going to transform
this place. - Perfect.
728
00:53:59,636 --> 00:54:01,003
He really is a fairy
729
00:54:01,004 --> 00:54:02,404
Cheers.
730
00:54:02,405 --> 00:54:04,532
Be nice.
- Bye, Emanuel.
731
00:54:04,574 --> 00:54:07,599
Okay,
- The DVD collection.
732
00:54:23,927 --> 00:54:25,894
We'll talk later.
733
00:54:26,530 --> 00:54:29,965
And anyway, l am feeling sleepy.
734
00:54:49,786 --> 00:54:54,156
What are you doing?
- lts called cleaning.
735
00:54:54,157 --> 00:54:57,793
You know, cleaning.
- No, l don't know.
736
00:54:57,794 --> 00:54:59,728
And l don't want to know.
737
00:54:59,729 --> 00:55:01,597
You know, for the first time..
738
00:55:01,598 --> 00:55:03,799
..l don't have anything
to do after 9 o'clock.
739
00:55:03,800 --> 00:55:05,562
So l thought l'd do this.
740
00:55:05,669 --> 00:55:10,639
Where did this sofa come from?
- This one?
741
00:55:10,640 --> 00:55:13,438
Yes.
- lt's your sofa.
742
00:55:13,510 --> 00:55:14,843
No.
- Yes.
743
00:55:14,844 --> 00:55:18,245
lt was hidden behind
your pile of clothes.
744
00:55:19,216 --> 00:55:21,850
And yes.. l found your house key.
745
00:55:21,851 --> 00:55:25,149
Or should l say.. keys.
746
00:55:37,534 --> 00:55:39,433
Coffee. Low fat.
747
00:55:39,569 --> 00:55:43,402
What. l like full fat.
- You're most welcome.
748
00:55:44,007 --> 00:55:46,668
Day 3, your turn to make a wish
749
00:55:50,714 --> 00:55:54,479
Why am l.. so scared of your wish?
750
00:55:56,253 --> 00:55:57,620
Okay.
751
00:55:57,621 --> 00:55:59,955
Let's just forget
about these wishes.
752
00:55:59,956 --> 00:56:01,757
lt's a bad idea anyway.
- Why?
753
00:56:01,758 --> 00:56:03,626
Now that it's my turn,
suddenly it's a bad idea?
754
00:56:03,627 --> 00:56:05,127
lt's not like my wish
has been fulfilled either.
755
00:56:05,128 --> 00:56:07,596
l will get your wish fulfilled.
756
00:56:07,597 --> 00:56:10,566
lt will take time though..
And anyway we've got 19days.
757
00:56:10,567 --> 00:56:12,134
Yeah right.
758
00:56:12,135 --> 00:56:14,270
Tell me.. or l'll just
die out of suspense.
759
00:56:14,271 --> 00:56:16,538
So my wish is that we'll swim..
760
00:56:16,539 --> 00:56:21,237
..in the middle of the
Atlantic Ocean, today.
761
00:56:21,578 --> 00:56:23,045
What?
- Yes.
762
00:56:23,046 --> 00:56:24,213
That's dumb.
763
00:56:24,214 --> 00:56:27,049
lts minus two degrees and l
don't indulge in such madness.
764
00:56:27,050 --> 00:56:30,753
Oh, so your wish is ''Beautiful,
special, you won't understand''..
765
00:56:30,754 --> 00:56:32,121
..and my wish is dumb?
766
00:56:32,122 --> 00:56:35,489
Kiara, that is suicide.
- Really?
767
00:56:36,192 --> 00:56:38,057
Fine.
768
00:56:38,728 --> 00:56:41,253
ls this why you've kept me alive?
769
00:56:57,113 --> 00:57:04,177
Bathing in the sea has
made you even more salty
770
00:57:15,899 --> 00:57:17,933
Wouldn't it be so easy..
771
00:57:17,934 --> 00:57:20,459
to forget everything and
live each day happily..
772
00:57:20,670 --> 00:57:24,230
To fulfil your every wish,
like its your last day
773
00:57:30,714 --> 00:57:33,682
But life always interferes.
774
00:57:44,094 --> 00:57:46,962
Here. Write.
- What?
775
00:57:46,963 --> 00:57:49,064
What you just said?
776
00:57:49,065 --> 00:57:52,101
Live each day like it's your last.
777
00:57:52,102 --> 00:57:55,127
Why?
- Just write it.
778
00:57:58,708 --> 00:58:00,300
Leave.
779
00:58:08,084 --> 00:58:10,381
l wish that someone..
780
00:58:10,653 --> 00:58:13,485
..without a reason
to live, finds this.
781
00:58:20,830 --> 00:58:23,423
l wish that
there's no one like that.
782
00:58:30,874 --> 00:58:32,040
Okay, its bikini time.
783
00:58:32,041 --> 00:58:34,276
Akash, where is my
bag with the swimsuit.
784
00:58:34,277 --> 00:58:37,211
lt must be there.
- l don't really see it.
785
00:58:38,648 --> 00:58:41,150
l am sorry.. l forgot
that bag on the jetty.
786
00:58:41,151 --> 00:58:42,818
What?
- Yes.
787
00:58:42,819 --> 00:58:44,753
No, Akash.
- l am so sorry.
788
00:58:44,754 --> 00:58:46,188
Come on, let's go back.
789
00:58:46,189 --> 00:58:48,357
Just a minute, we
aren't going anywhere.
790
00:58:48,358 --> 00:58:51,326
How will we swim
without our swim suits?
791
00:58:51,761 --> 00:58:54,752
Actually, l can.
- How?
792
00:58:56,199 --> 00:58:58,690
Oh, come on.
793
00:59:00,703 --> 00:59:02,761
l have this.
794
00:59:05,775 --> 00:59:07,709
l am not going to
take off my clothes.
795
00:59:07,710 --> 00:59:10,279
l am not shameless like you.
796
00:59:10,280 --> 00:59:12,247
l am shameless?
- Of course.
797
00:59:12,248 --> 00:59:15,342
There's no one around here for
atleast 10 kilometres, to see you.
798
00:59:15,351 --> 00:59:18,187
Look, l have no
interest in seeing you undress
799
00:59:18,188 --> 00:59:21,123
Hey, watch it.
- What else can l say?
800
00:59:21,124 --> 00:59:23,225
l am very interested
in seeing you undress.
801
00:59:23,226 --> 00:59:25,694
But l control myself. Happy?
802
00:59:27,831 --> 00:59:29,331
That's why l think we should go back
803
00:59:29,332 --> 00:59:31,322
Don't put up a charade.
804
00:59:34,103 --> 00:59:35,337
Crazy woman.
805
00:59:35,338 --> 00:59:37,703
Wants to swim here in the cold.
806
00:59:38,374 --> 00:59:41,977
Akash.. My leg..
- Kiara!
807
00:59:41,978 --> 00:59:44,412
Akash.
- Kiara!
808
00:59:47,450 --> 00:59:49,281
Kiara, catch!
809
00:59:50,720 --> 00:59:52,448
Catch!
810
00:59:54,257 --> 00:59:56,452
Oh God.
811
00:59:59,128 --> 01:00:04,733
Help! Help! l can't swim.
812
01:00:04,734 --> 01:00:06,724
Akash.
813
01:00:08,037 --> 01:00:10,305
l can't swim.
814
01:00:10,306 --> 01:00:11,740
The boat.
815
01:00:11,741 --> 01:00:15,210
The boat's drifting away, Akash.
816
01:00:22,051 --> 01:00:24,853
ls this why you forgot the bag?
because you can't swim.
817
01:00:24,854 --> 01:00:26,321
lf you weren't acting
that you're drowning..
818
01:00:26,322 --> 01:00:28,023
..we wouldn't be here and the
boat wouldn't have drifted away
819
01:00:28,024 --> 01:00:29,791
So, now it's my fault?
- Of course it's your fault.
820
01:00:29,792 --> 01:00:32,494
ls it my fault that you can't swim?
821
01:00:32,495 --> 01:00:35,063
l wonder which era
you've landed here from.
822
01:00:35,064 --> 01:00:37,464
Now, l am stuck with you.
823
01:00:42,906 --> 01:00:45,107
l want to pee.
- What?
824
01:00:45,108 --> 01:00:47,701
Here? Right now?
- Yes.
825
01:00:48,077 --> 01:00:51,513
You.. you can't do it here.
- What do you mean?
826
01:00:51,514 --> 01:00:53,549
How long can l control it?
- l don't know.
827
01:00:53,550 --> 01:00:56,151
But doing it in the water,
that's disgusting Akash.
828
01:00:56,152 --> 01:00:58,287
Why.. why don't you
swim a little ahead?
829
01:00:58,288 --> 01:01:00,517
The waves will take it away
830
01:01:01,124 --> 01:01:02,955
A wave like that one.
831
01:01:05,028 --> 01:01:08,827
Akash, what's that?
832
01:01:10,567 --> 01:01:12,830
ls that a shark?
833
01:01:14,470 --> 01:01:16,805
No, no, that's not a shark.
834
01:01:16,806 --> 01:01:19,501
lt looks like a floating cloth.
835
01:01:20,977 --> 01:01:23,911
lt looks like someone's boxers.
836
01:01:34,190 --> 01:01:35,357
You pervert.
837
01:01:35,358 --> 01:01:37,359
And l was standing
next to you all this while
838
01:01:37,360 --> 01:01:38,986
Disgusting.
839
01:01:41,864 --> 01:01:43,432
My boxers.
840
01:01:43,433 --> 01:01:45,798
Go get them
841
01:01:46,102 --> 01:01:48,337
l told you l don't know how to swim.
842
01:01:48,338 --> 01:01:50,172
Could you please get them for me?
843
01:01:50,173 --> 01:01:51,573
l am not going to touch your boxers.
844
01:01:51,574 --> 01:01:54,042
Please, they'll float away.
845
01:01:54,043 --> 01:01:56,977
And l certainly don't want
to die without them. Please.
846
01:01:58,181 --> 01:01:59,841
Thanks.
847
01:02:36,486 --> 01:02:44,415
l am Sorry for all this.
- lts okay.
848
01:02:45,261 --> 01:02:49,629
Anyway, you look
rather strange saying sorry.
849
01:02:52,368 --> 01:02:54,631
You're better grumpy.
850
01:03:01,244 --> 01:03:09,981
You think we should hug..
lt's very cold.
851
01:03:34,510 --> 01:03:36,671
lts so strange, isn't it?
852
01:03:38,081 --> 01:03:41,948
We tried so hard
to die but couldn't.
853
01:03:43,286 --> 01:03:46,016
And today when we
tried to live a little..
854
01:03:53,096 --> 01:03:56,963
Anyway, you didn't
complete your story.
855
01:03:59,268 --> 01:04:02,032
There's no one here
to disturb us now.
856
01:04:10,446 --> 01:04:14,116
Hey, its me Rachael.
Can't wait to see you.
857
01:04:14,117 --> 01:04:16,585
lt's been five months
since that night in LA.
858
01:04:16,586 --> 01:04:19,488
Finally you agreed to see me again.
859
01:04:19,489 --> 01:04:21,757
l forgot to give you my room
number.l am in Hotel Hilton..
860
01:04:21,758 --> 01:04:26,490
And the room number is.. same
as the one we were in LA.
861
01:04:26,696 --> 01:04:30,927
l'll be waiting..
6pm.. Don't be late.
862
01:04:44,714 --> 01:04:46,314
Hi.
- Hi.
863
01:04:46,315 --> 01:04:49,785
A friend of mine from LA,
her name is Rachael.
864
01:04:49,786 --> 01:04:51,553
Could l have her room number please?
865
01:04:51,554 --> 01:04:53,488
l am sorry l can't give
out that information..
866
01:04:53,489 --> 01:04:56,014
..but l can go ahead and
give her a call for you.
867
01:04:56,025 --> 01:04:57,787
Ya, please.
868
01:04:58,161 --> 01:04:59,753
There she is.
869
01:05:03,733 --> 01:05:05,825
Thank you.
870
01:05:11,641 --> 01:05:13,267
Hi.
871
01:05:14,577 --> 01:05:16,567
What floor?
872
01:05:17,079 --> 01:05:18,841
Same floor.
873
01:05:30,359 --> 01:05:32,918
Have a good night
- You too.
874
01:06:00,656 --> 01:06:03,681
l am ready now, your room is done.
875
01:06:08,664 --> 01:06:10,688
Thanks.
876
01:06:25,514 --> 01:06:27,716
Hello.
- Hey, Kiara.
877
01:06:27,717 --> 01:06:29,684
Hi Babes
878
01:06:29,785 --> 01:06:32,821
Kunal where are you?
- Are you alright.
879
01:06:32,822 --> 01:06:35,654
l am at the restaurant, why?
880
01:06:37,693 --> 01:06:39,227
No, it's nothing.
881
01:06:39,228 --> 01:06:42,219
l'll call you later, okay.
- Okay.
882
01:07:56,238 --> 01:07:59,263
Can l get a beer?
- Cheers.
883
01:08:06,649 --> 01:08:09,276
Hey, can l buy you a drink?
884
01:08:35,277 --> 01:08:37,074
Yeah.
885
01:08:56,932 --> 01:09:02,369
Why god..
886
01:09:04,907 --> 01:09:12,040
Why is my love so cursed
887
01:09:12,581 --> 01:09:15,050
Why god..
888
01:09:15,051 --> 01:09:19,112
'And you know what.. we
will run away on this'
889
01:09:44,747 --> 01:09:56,488
Why god.. Why is my love so cursed?
890
01:09:57,426 --> 01:10:12,865
And my heart
shattered by his betrayal
891
01:10:25,521 --> 01:10:27,454
What happened to your hair?
892
01:10:29,525 --> 01:10:31,219
New look
893
01:10:32,728 --> 01:10:37,130
But l loved your hair, Kiara.
- l know.
894
01:10:38,400 --> 01:10:42,131
You'll get used to this as well.
- What's wrong?
895
01:10:42,771 --> 01:10:48,538
ls there something that you
want to tell me? - No, nothing.
896
01:10:50,579 --> 01:10:54,173
ls there something l
should know, Kunal?
897
01:10:55,084 --> 01:10:57,415
Kiara, what's wrong with you today?
898
01:10:57,987 --> 01:11:00,788
Anyway, l have to go
to the restaurant..
899
01:11:00,789 --> 01:11:02,123
..for an important meeting.
900
01:11:02,124 --> 01:11:04,421
Snap out of it.
901
01:11:06,662 --> 01:11:08,959
A meeting like last night's?
902
01:11:12,801 --> 01:11:15,166
Like the one at the Hilton Hotel?
903
01:11:16,872 --> 01:11:20,000
Like the one in room no. 504?
904
01:11:25,481 --> 01:11:27,107
Who is she?
905
01:11:33,022 --> 01:11:36,116
Rachael, from LA.
906
01:11:36,825 --> 01:11:39,054
l met her five months ago.
907
01:11:39,795 --> 01:11:43,164
And you had the nerve to
give me this when you got back..
908
01:11:43,165 --> 01:11:45,200
No, Kiara. No.
909
01:11:45,201 --> 01:11:48,069
Please. That was the
first and the last time.
910
01:11:48,070 --> 01:11:51,437
l just went there yesterday,
to tell her that it's over.
911
01:11:51,574 --> 01:11:52,774
lt's over.
912
01:11:52,775 --> 01:11:55,210
Kiara, please forgive me.
913
01:11:55,211 --> 01:11:56,611
We don't need this.
914
01:11:56,612 --> 01:11:58,513
We're getting married in two weeks.
915
01:11:58,514 --> 01:12:00,982
l'll keep you very happy.
916
01:12:00,983 --> 01:12:03,508
l don't know why l strayed?
917
01:12:04,954 --> 01:12:06,621
Please forgive me. Please.
918
01:12:06,622 --> 01:12:12,594
l promise. l won't
do it again. Please.
919
01:12:12,595 --> 01:12:20,297
Okay. l forgive you.
- Really?
920
01:12:20,970 --> 01:12:23,233
l forgive you, Kunal.
921
01:12:24,006 --> 01:12:26,974
But you will have to
forgive me as well.
922
01:12:27,643 --> 01:12:33,080
Because last night l did
exactly what you did, Kunal.
923
01:12:34,083 --> 01:12:36,517
l slept with someone.
924
01:12:37,853 --> 01:12:39,513
Please, Kunal.
925
01:12:39,855 --> 01:12:41,982
Please forgive me.
926
01:12:42,024 --> 01:12:43,725
This will never happen again.
927
01:12:43,726 --> 01:12:45,193
l promise.
928
01:12:45,194 --> 01:12:46,761
We're getting married
in two weeks, Kunal.
929
01:12:46,762 --> 01:12:48,263
We don't need this.
930
01:12:48,264 --> 01:12:50,561
l will keep you very happy, Kunal.
931
01:12:50,833 --> 01:12:52,834
l don't know why l strayed?
932
01:12:52,835 --> 01:12:55,462
This won't happen again,
Kunal. l promise.
933
01:13:02,911 --> 01:13:05,174
Forgive me, Kunal.
934
01:13:23,065 --> 01:13:30,767
l tried a lot..
to live without him.
935
01:13:34,610 --> 01:13:36,702
But l failed.
936
01:13:39,248 --> 01:13:43,785
Every single time.. l just failed.
937
01:13:43,786 --> 01:13:49,757
EROS
938
01:13:49,758 --> 01:13:56,230
''Everyone fades away with time.''
939
01:13:56,231 --> 01:14:10,338
''Except for the one who accepts
every difficulty as My will.''
940
01:14:11,780 --> 01:14:14,916
''When you're completely alone.''
941
01:14:14,917 --> 01:14:17,885
'l will always be besides you''
942
01:14:17,886 --> 01:14:23,191
''l was never separate from you.''
943
01:14:23,192 --> 01:14:28,996
''You're unaware that God's around.''
944
01:14:28,997 --> 01:14:35,036
''You're unaware that God's around.''
945
01:14:35,037 --> 01:14:41,075
''You're unaware that God's around.''
946
01:14:41,076 --> 01:14:47,048
''You're unaware that God's around.''
947
01:14:47,049 --> 01:14:53,020
''You're unaware that God's around.''
948
01:14:53,021 --> 01:14:58,960
''You're unaware that God's around.''
949
01:14:58,961 --> 01:15:05,133
''You're unaware that God's around.''
- Kiara.
950
01:15:05,134 --> 01:15:10,196
''You're unaware that God's around.''
- Kiara.
951
01:15:10,706 --> 01:15:12,332
Kiara.
952
01:16:01,890 --> 01:16:03,858
'When you want to do
something like this..
953
01:16:03,859 --> 01:16:07,726
..you shouldn't think about it
so much, you should just do it.'
954
01:16:24,980 --> 01:16:27,114
We need to shift the patient
to the..- Excuse me, doctor.
955
01:16:27,115 --> 01:16:28,316
One minute.
956
01:16:28,317 --> 01:16:30,384
All the..
- My friend is in there.
957
01:16:30,385 --> 01:16:32,216
How is she?
958
01:16:33,355 --> 01:16:35,122
My friend, how is she?
959
01:16:35,123 --> 01:16:36,885
She's fine.
960
01:16:37,426 --> 01:16:38,793
We saved her life..
961
01:16:38,794 --> 01:16:41,956
..so that she can go out and
try to commit suicide again.
962
01:16:42,431 --> 01:16:44,265
May l ask you what
is wrong with her?
963
01:16:44,266 --> 01:16:45,900
Did she have a fight with someone?
964
01:16:45,901 --> 01:16:49,234
Did she lose herjob
or was she betrayed?
965
01:16:50,105 --> 01:16:52,732
lt must be some stupid
reason like that, isn't it?
966
01:16:53,442 --> 01:16:56,376
Have some problem, so do
you want to commit suicide?
967
01:16:57,446 --> 01:17:01,643
You kids don't value life.
968
01:17:04,786 --> 01:17:06,583
Look at that man.
969
01:17:07,556 --> 01:17:09,956
He has terminal cancer.
970
01:17:10,292 --> 01:17:12,692
He has undergone four surgeries..
971
01:17:12,828 --> 01:17:14,693
..and yet wants to live.
972
01:17:14,830 --> 01:17:17,730
So that his family keeps smiling.
973
01:17:19,835 --> 01:17:22,769
Unfortunately we won't
be able to save him.
974
01:17:24,973 --> 01:17:29,341
And the one we saved
doesn't want to live.
975
01:17:30,479 --> 01:17:32,913
What is wrong with you kids?
976
01:17:33,849 --> 01:17:36,715
Why don't you understand..
977
01:17:37,819 --> 01:17:39,877
..that when someone dies,
they don't die alone?
978
01:17:41,823 --> 01:17:43,551
Excuse me.
979
01:17:43,559 --> 01:18:27,101
EROS
980
01:18:27,135 --> 01:18:40,378
''All the marks erases.''
981
01:19:11,113 --> 01:19:16,183
''Now you're the reason..
for every happiness.''
982
01:19:16,184 --> 01:19:21,144
''Now you're my sunshine each day.''
983
01:19:21,356 --> 01:19:26,927
''Now everything
will begin with you.''
984
01:19:26,928 --> 01:19:31,532
''Now every path will
lead only to you.''
985
01:19:31,533 --> 01:19:36,937
''Now l am sure that my
life belongs to you.''
986
01:19:36,938 --> 01:19:42,076
''Now l am sure that my
life belongs to you.''
987
01:19:42,077 --> 01:19:44,067
Akash, She's absolutely fine.
988
01:19:45,113 --> 01:19:54,920
''Everything starts with
you now that you are with me''
989
01:19:55,524 --> 01:20:04,955
''Everything starts with
you now that you are with me''
990
01:20:06,001 --> 01:20:07,968
''l wait for the signs
so l know you are mine''
991
01:20:07,969 --> 01:20:10,971
''Everytime l look in the mirror,
l see your face''
992
01:20:10,972 --> 01:20:13,474
''The walls break down
down when you smile at me''
993
01:20:13,475 --> 01:20:16,143
''And the world's much
brighter than the one l see''
994
01:20:16,144 --> 01:20:18,279
''l wait for the signs
so l know you are mine''
995
01:20:18,280 --> 01:20:21,315
''Everytime l look in the mirror,
l see your face''
996
01:20:21,316 --> 01:20:24,018
''The walls break down
down when you smile at me''
997
01:20:24,019 --> 01:20:26,520
''And the world's much
brighter than the one l see''
998
01:20:26,521 --> 01:20:32,727
''l will follow you everywhere..
like your shadow.''
999
01:20:32,728 --> 01:20:37,098
''And never let you be alone.''
1000
01:20:37,099 --> 01:20:47,065
''l still couldn't find.. the
moment that'd make you happy.''
1001
01:20:47,309 --> 01:20:52,480
''Whenever life tries to hurt you.''
1002
01:20:52,481 --> 01:20:57,816
''l will hide you in my
arms and protect you.''
1003
01:20:58,053 --> 01:21:03,090
''Now l am sure my
life belongs to you.''
1004
01:21:03,091 --> 01:21:08,529
''Now l am sure my
life belongs to you.''
1005
01:21:08,530 --> 01:21:17,802
''Everything starts with
you now that you are with me''
1006
01:21:19,241 --> 01:21:28,581
''Everything starts with
you now that you are with me''
1007
01:21:47,769 --> 01:21:54,970
''l was unaware of your
importance in the past.''
1008
01:21:55,610 --> 01:22:02,850
''l never knew that each
moment will belong to you.''
1009
01:22:02,851 --> 01:22:07,188
''l request you.''
1010
01:22:07,189 --> 01:22:13,628
''Learn to live again.''
1011
01:22:13,628 --> 01:22:18,732
''Now l am sure my
life belongs to you.''
1012
01:22:18,733 --> 01:22:24,330
''Now l am sure my
life belongs to you.''
1013
01:22:27,108 --> 01:22:36,607
''Everything starts with
you whenever you're around.''
1014
01:22:37,452 --> 01:22:47,020
''Everything starts with
you whenever you're around.''
1015
01:22:47,662 --> 01:22:49,763
''l wait for the signs
so l know you are mine''
1016
01:22:49,764 --> 01:22:52,666
''Everytime l look in the mirror,
l see your face''
1017
01:22:52,667 --> 01:22:55,402
''The walls break down
down when you smile at me''
1018
01:22:55,403 --> 01:22:57,872
''And the world's much
brighter than the one l see''
1019
01:22:57,873 --> 01:23:00,207
''l wait for the signs
so l know you are mine''
1020
01:23:00,208 --> 01:23:03,244
''Everytime l look in the mirror,
l see your face''
1021
01:23:03,245 --> 01:23:05,679
''The walls break down
down when you smile at me''
1022
01:23:05,680 --> 01:23:09,172
''And the world's much
brighter than the one l see''
1023
01:23:28,203 --> 01:23:30,371
You're such a coward!
1024
01:23:30,372 --> 01:23:32,606
Why are you hovering
over me like a ghost?
1025
01:23:32,607 --> 01:23:34,802
What do you mean by ''Hovering''?
1026
01:23:36,177 --> 01:23:38,110
What do you want, Akash?
1027
01:23:38,179 --> 01:23:41,448
Alright! Day six. Your turn to wish
1028
01:23:41,449 --> 01:23:42,616
Tell me what you want to do?
1029
01:23:42,617 --> 01:23:43,817
Bungee jumping.
1030
01:23:43,818 --> 01:23:46,420
Sky-diving.. l know what,
let's swim again.
1031
01:23:46,421 --> 01:23:47,588
l've learnt how to swim now.
1032
01:23:47,589 --> 01:23:49,323
Come on, say anything.
1033
01:23:49,324 --> 01:23:53,817
Are you alright? - Lets do something
spontaneous, adventurous, fun.
1034
01:23:54,362 --> 01:23:57,330
These three words.. and you?
1035
01:23:58,733 --> 01:24:00,935
Are you on drugs?
- Shut up.
1036
01:24:00,936 --> 01:24:03,063
Come on, say something.
1037
01:24:06,975 --> 01:24:12,037
l want to go somewhere far?
- Where?
1038
01:24:14,883 --> 01:24:16,850
Wait.
1039
01:24:19,721 --> 01:24:20,955
Come on.
- What?
1040
01:24:20,956 --> 01:24:22,823
Stand up.
1041
01:24:22,824 --> 01:24:24,992
That's a map and these are darts.
1042
01:24:24,993 --> 01:24:27,695
We will go wherever the dart lands.
1043
01:24:27,696 --> 01:24:29,754
You know like a holiday.
1044
01:24:30,432 --> 01:24:34,834
Let it be, l was
just kidding, Akash.
1045
01:24:35,003 --> 01:24:36,804
Like that stupid swimming wish.
1046
01:24:36,805 --> 01:24:39,440
l don't have any wishes.
- Wait, wait.
1047
01:24:39,441 --> 01:24:42,409
This could be my wish.
1048
01:24:42,644 --> 01:24:45,479
You know, l've never
been on a holiday.
1049
01:24:45,480 --> 01:24:49,347
So l don't even know what a
holiday is.. what happens on one.
1050
01:24:49,484 --> 01:24:51,352
Never?
- Yes.
1051
01:24:51,353 --> 01:24:53,787
Really?
- Really.
1052
01:24:54,356 --> 01:24:56,414
But that's not really important.
1053
01:24:56,524 --> 01:24:58,759
l could just carry on
without knowing what it feels like.
1054
01:24:58,760 --> 01:25:00,488
How does it matter?
1055
01:25:04,699 --> 01:25:06,496
Hang on.
1056
01:25:06,801 --> 01:25:09,003
You know what we should do this.
1057
01:25:09,004 --> 01:25:10,637
ln fact, we will do this.
1058
01:25:10,638 --> 01:25:11,805
Give those to me.
1059
01:25:11,806 --> 01:25:13,967
Really.
- Yes, lets go.
1060
01:25:14,476 --> 01:25:16,136
Come on.
1061
01:25:18,046 --> 01:25:20,013
Where has it landed?
1062
01:25:20,715 --> 01:25:23,350
Hell.
- ls Hell even a place?
1063
01:25:23,351 --> 01:25:24,518
lt's in Michigan.
1064
01:25:24,519 --> 01:25:25,919
Do you want to go there?
1065
01:25:25,920 --> 01:25:27,388
Are you mad?
1066
01:25:27,389 --> 01:25:28,555
Did l hit it right this time?
1067
01:25:28,556 --> 01:25:30,991
l don't know. lt's on some desert.
1068
01:25:30,992 --> 01:25:32,789
Move.
1069
01:25:33,862 --> 01:25:35,852
You didn't see it right..
1070
01:25:39,300 --> 01:25:41,324
lt's Vegas.
1071
01:25:41,403 --> 01:25:43,470
But what will we do in Vegas?
1072
01:25:43,471 --> 01:25:47,338
Dude, you've no idea
how much fun we'll have.
1073
01:25:50,745 --> 01:25:52,813
Alright, let's go to Vegas.
1074
01:25:52,814 --> 01:25:54,415
But we don't have the
money to take a flight.
1075
01:25:54,416 --> 01:25:56,543
l'll inquire about
the greyhound bus.
1076
01:26:00,722 --> 01:26:06,785
Akash. Let's drive?
- Blush?
1077
01:26:09,431 --> 01:26:11,159
Okay.
1078
01:26:12,300 --> 01:26:42,596
EROS
1079
01:26:42,597 --> 01:26:47,101
''The winds are blowing slowly.''
1080
01:26:47,102 --> 01:26:51,872
''The paths are unfolding slowly.''
1081
01:26:51,873 --> 01:26:56,477
''All the paths to our
destination are lit.''
1082
01:26:56,478 --> 01:27:01,014
''Like the stars of the sky
have descended on earth.''
1083
01:27:01,015 --> 01:27:09,547
''There's a bright trail
in the air.''
1084
01:27:10,892 --> 01:27:12,759
''lt's amazing.''
1085
01:27:12,760 --> 01:27:13,927
''lt's amazing.''
1086
01:27:13,928 --> 01:27:15,095
''lt's amazing.''
1087
01:27:15,096 --> 01:27:19,933
''With you every
moment is beautiful.''
1088
01:27:19,934 --> 01:27:22,069
''lt's amazing.''
1089
01:27:22,070 --> 01:27:23,437
''lt's amazing.''
1090
01:27:23,438 --> 01:27:24,938
''lt's amazing.''
1091
01:27:24,939 --> 01:27:29,398
''With you every
moment is beautiful.''
1092
01:27:38,052 --> 01:27:47,094
''as the evening sets in,
there is a new ray that hits us''
1093
01:27:47,095 --> 01:27:52,430
''it almost feels like
its a new morning again''
1094
01:27:54,035 --> 01:28:08,905
''darkness seems to be so far away''
1095
01:28:10,985 --> 01:28:13,153
''hidden in the darkness
are our secret desires''
1096
01:28:13,154 --> 01:28:15,822
''and in a barren desert,
we seek the rains''
1097
01:28:15,823 --> 01:28:20,227
''and the heart
starts beating faster''
1098
01:28:20,228 --> 01:28:24,731
''as every moment feels all new''
1099
01:28:24,732 --> 01:28:29,603
''and a new story begins''
1100
01:28:29,604 --> 01:28:30,938
''lt's amazing.''
1101
01:28:30,939 --> 01:28:32,105
''lt's amazing.''
1102
01:28:32,106 --> 01:28:34,107
''lt's amazing.''
1103
01:28:34,108 --> 01:28:38,567
''With you every
moment is beautiful.''
1104
01:28:38,713 --> 01:28:40,681
''lt's amazing.''
1105
01:28:40,682 --> 01:28:41,949
''lt's amazing.''
1106
01:28:41,950 --> 01:28:43,550
''lt's amazing.''
1107
01:28:43,551 --> 01:28:48,044
''With you every
moment is beautiful.''
1108
01:29:02,103 --> 01:29:04,104
Are you alright?
1109
01:29:04,105 --> 01:29:05,739
Yes, l am fine.
1110
01:29:05,740 --> 01:29:07,332
What happened?
1111
01:29:07,675 --> 01:29:10,075
Let me see what's wrong?
- Listen.
1112
01:29:10,144 --> 01:29:12,509
Wait here, l'll check.
1113
01:29:21,522 --> 01:29:24,081
Blush. Blush.
1114
01:29:26,828 --> 01:29:31,098
What's so funny?
- Nothing.
1115
01:29:31,099 --> 01:29:33,191
Come on, start the car.
1116
01:29:35,303 --> 01:29:37,004
Are you okay?
1117
01:29:37,005 --> 01:29:41,168
Are you okay baby? Did you get
hurt? - Why are you taking so long?
1118
01:29:41,876 --> 01:29:44,111
For God's sake, you're talking
to this piece of crap again.
1119
01:29:44,112 --> 01:29:45,679
Okay, okay, l am starting.
1120
01:29:45,680 --> 01:29:47,238
Start now.
1121
01:29:48,950 --> 01:29:50,644
Good girl.
1122
01:29:52,587 --> 01:29:54,145
Okay.
1123
01:30:05,767 --> 01:30:08,531
What is it?
- Haven't you learned to share?
1124
01:30:11,172 --> 01:30:13,230
l want to go to the bathroom.
1125
01:30:14,309 --> 01:30:16,610
Yes, but we just crossed a sign..
1126
01:30:16,611 --> 01:30:19,246
..saying that there isn't a bathroom
for the next 30 miles - What?
1127
01:30:19,247 --> 01:30:20,947
l can't wait that long.
1128
01:30:20,948 --> 01:30:24,084
Listen, l am not going to stop the
car in the middle of the desert.
1129
01:30:24,085 --> 01:30:26,119
l don't know whether this
piece of crap will start up again.
1130
01:30:26,120 --> 01:30:27,988
Control it forjust half an hour.
1131
01:30:27,989 --> 01:30:30,423
l can't, Akash.
1132
01:30:30,992 --> 01:30:32,859
Did you let me do it
in the water that day?
1133
01:30:32,860 --> 01:30:35,521
l didn't say that l
want to do it in the car.
1134
01:30:36,664 --> 01:30:38,799
And what is this like.. pee revenge.
1135
01:30:38,800 --> 01:30:40,634
You didn't let me do it..
so l won't let you do it
1136
01:30:40,635 --> 01:30:44,127
l need to go means l need to go.
- Okay, okay.
1137
01:30:49,377 --> 01:30:51,178
l can't pee here, Akash?
1138
01:30:51,179 --> 01:30:53,280
There's not a single tree around.
1139
01:30:53,281 --> 01:30:55,248
Drive a little further.
1140
01:30:56,150 --> 01:30:59,710
That's it, you've got two options.
1141
01:30:59,787 --> 01:31:02,756
Either you get down here, or
then wait for half an hour.
1142
01:31:02,757 --> 01:31:05,452
l won't go searching the entire
desert for a tree for you to pee.
1143
01:31:06,160 --> 01:31:07,786
Fine.
1144
01:31:17,338 --> 01:31:20,398
Akash.
- What?
1145
01:31:20,842 --> 01:31:22,309
What if there are snakes here?
1146
01:31:22,310 --> 01:31:24,344
There can't be any
snakes here, Kiara.
1147
01:31:24,345 --> 01:31:27,681
How do you know that?
- Well, because it's too bloody hot.
1148
01:31:27,682 --> 01:31:29,182
And they aren't
fools like us, you know.
1149
01:31:29,183 --> 01:31:32,686
Listen, please come with me.
1150
01:31:32,687 --> 01:31:34,287
lf l have to come with you,
then why notjust pee right here..
1151
01:31:34,288 --> 01:31:35,789
..why do you want to
go all the way there?
1152
01:31:35,790 --> 01:31:38,258
Just come please.
1153
01:31:45,299 --> 01:31:47,266
Let's go.
1154
01:31:47,268 --> 01:31:48,769
Okay.
1155
01:31:48,770 --> 01:31:50,203
Okay, okay, stop, stop.
1156
01:31:50,204 --> 01:31:54,408
Now turn around..
1157
01:31:54,409 --> 01:31:56,143
..and close your eyes.
1158
01:31:56,144 --> 01:31:57,677
Kiara, my back is facing you..
1159
01:31:57,678 --> 01:32:00,237
..why should l close my eyes..
- Just do it, quickly.
1160
01:32:00,982 --> 01:32:03,016
Fine.
- Ok, now shut your ears as well.
1161
01:32:03,017 --> 01:32:04,751
What?
- Shut your ears..
1162
01:32:04,752 --> 01:32:06,753
..and imagine that
you're somewhere else.
1163
01:32:06,754 --> 01:32:09,552
l am feeling shy, Akash..
- Fine, fine.
1164
01:32:09,791 --> 01:32:11,258
My eyes are closed,
so are my ears..
1165
01:32:11,259 --> 01:32:13,760
..and l am somewhere else.
1166
01:32:13,761 --> 01:32:15,626
Okay.
1167
01:32:21,202 --> 01:32:22,930
Oh shit.
1168
01:32:23,905 --> 01:32:25,272
Stop! Stop!
1169
01:32:25,273 --> 01:32:28,475
Stop! Stop!
1170
01:32:28,476 --> 01:32:34,080
Hey, stop.
1171
01:32:34,081 --> 01:32:38,483
Oh my God. They took Blush.
- Stop.
1172
01:32:39,053 --> 01:32:40,754
Why did you stop chasing them?
1173
01:32:40,755 --> 01:32:41,955
Why didn't you stop them?
1174
01:32:41,956 --> 01:32:43,123
Why didn't you stop..
1175
01:32:43,124 --> 01:32:44,458
Should l have turned into
spiderman, and flown behind them?
1176
01:32:44,459 --> 01:32:46,950
At least the car would've been here.
1177
01:32:49,997 --> 01:32:51,896
Blush!
1178
01:33:29,003 --> 01:33:30,868
Water.
1179
01:33:47,522 --> 01:33:49,512
Akash.
1180
01:33:51,058 --> 01:33:52,893
What?
- Come.
1181
01:33:52,894 --> 01:33:54,759
What?
1182
01:34:47,148 --> 01:34:48,848
Oh my, God.
1183
01:34:48,849 --> 01:34:50,584
lsn't that the thief's car?
- Yes.
1184
01:34:50,585 --> 01:34:54,054
Oh look, there is Blush.
- Oh my Blush.
1185
01:34:54,121 --> 01:34:55,918
My baby.
1186
01:34:58,025 --> 01:35:00,060
Where are you going?
1187
01:35:00,061 --> 01:35:01,494
To get the keys from those thieves.
1188
01:35:01,495 --> 01:35:03,690
How? Do you even have a plan?
1189
01:35:04,465 --> 01:35:07,763
l am not going to go
inside a shady place like this.
1190
01:35:08,336 --> 01:35:11,438
But of course, ''Mr. Been
there but never done it.''
1191
01:35:11,439 --> 01:35:13,998
You know what, you stay here
while go in and get the keys.
1192
01:35:34,629 --> 01:35:36,994
Just come in
- But..
1193
01:35:40,034 --> 01:35:42,369
Look! There they are.
1194
01:35:42,370 --> 01:35:44,735
But what if they recognise us?
1195
01:35:44,972 --> 01:35:46,996
Your face was all black, remember?
1196
01:35:47,608 --> 01:35:50,702
Thanks.
- You're welcome.
1197
01:35:52,980 --> 01:35:55,248
Kiara, you really
don't need to do this.
1198
01:35:55,249 --> 01:35:57,250
ln fact, l won't let you do this.
1199
01:35:57,251 --> 01:35:59,013
l'll think of a
different plan, come on.
1200
01:35:59,186 --> 01:36:00,620
Who said l am doing anything?
1201
01:36:00,621 --> 01:36:03,356
You're on in five seconds.
- Thanks.
1202
01:36:03,357 --> 01:36:06,621
l mean l am not
doing Anything.. you are.
1203
01:36:19,373 --> 01:36:21,534
Good luck buddy.
1204
01:36:23,044 --> 01:36:24,704
What do l do?
1205
01:36:25,413 --> 01:36:27,574
Okay. Fine.
1206
01:36:42,630 --> 01:36:45,655
''Give me a D.''
1207
01:36:46,333 --> 01:36:49,495
''Give me an l.''
1208
01:36:50,071 --> 01:36:52,004
''Give me a S.''
1209
01:36:53,674 --> 01:36:56,540
''Give me a C.''
1210
01:36:57,978 --> 01:37:02,107
''O.''
1211
01:37:06,454 --> 01:37:09,047
''Hi hot stuff.''
1212
01:37:09,290 --> 01:37:13,026
''l am a disco dancer.''
1213
01:37:13,027 --> 01:37:16,189
''l am a disco dancer.''
1214
01:37:16,764 --> 01:37:20,533
''Music is my life.''
1215
01:37:20,534 --> 01:37:23,536
''l'm smitten by this fool.''
1216
01:37:23,537 --> 01:37:25,505
''So dance, sway.''
1217
01:37:25,506 --> 01:37:27,707
''Come dance and sway with me.''
1218
01:37:27,708 --> 01:37:31,109
''l am a disco dancer.''
1219
01:37:31,412 --> 01:37:34,779
''l am a disco dancer.''
1220
01:37:35,049 --> 01:37:40,520
''l am a disco dancer.''
1221
01:37:40,521 --> 01:37:42,921
''Disco dancer.''
1222
01:37:43,791 --> 01:37:45,225
l am coming.
1223
01:37:45,226 --> 01:37:47,694
Sir, please let me go.
- Never.
1224
01:37:47,695 --> 01:37:49,729
But you don't understand, l
have never done this before.
1225
01:37:49,730 --> 01:37:52,465
Don't worry, l'll be gentle.
1226
01:37:52,466 --> 01:37:54,134
How do l explain to him?
1227
01:37:54,135 --> 01:37:56,402
Sir, l am virgin,
l've never done this
1228
01:37:56,403 --> 01:37:57,570
Don't cry.
1229
01:37:57,571 --> 01:37:58,772
Sir, please,
1230
01:37:58,773 --> 01:38:00,140
Sir, stop, stop.
1231
01:38:00,141 --> 01:38:02,609
Be a man. - No. sir, l am
not a man, l am not a man.
1232
01:38:02,610 --> 01:38:03,777
Don't cry like a little girl.
1233
01:38:03,778 --> 01:38:05,478
l am a girl, sir.
1234
01:38:05,479 --> 01:38:06,646
Sir, please stop.
1235
01:38:06,647 --> 01:38:08,414
Sir, please stop.
1236
01:38:08,415 --> 01:38:09,582
l am done for.
1237
01:38:09,583 --> 01:38:11,948
l'll be ruined.
1238
01:38:13,220 --> 01:38:15,488
Yeah, you're mine now.
- Sir, l am not yours.
1239
01:38:15,489 --> 01:38:17,157
Sir, not the room.
1240
01:38:17,158 --> 01:38:18,658
Not the room. Not the room.
1241
01:38:18,659 --> 01:38:24,256
Not the room, sir. Sir, for
god's sake please leave me
1242
01:38:50,624 --> 01:38:52,250
Okay.
1243
01:38:57,264 --> 01:38:58,856
What is it?
1244
01:38:59,433 --> 01:39:03,232
Room service. - Room service,
l didn't order anything.
1245
01:39:09,743 --> 01:39:12,278
Sir, somebody
definitely Ordered some ice.
1246
01:39:12,279 --> 01:39:14,247
lce? l didn't order any ice.
1247
01:39:14,248 --> 01:39:16,045
Who is it, honey?
1248
01:39:16,784 --> 01:39:21,721
lce. Did you order ice?
- Yes l did.
1249
01:39:21,722 --> 01:39:23,456
Come.
1250
01:39:23,457 --> 01:39:25,254
Place it over the table.
1251
01:39:27,761 --> 01:39:29,819
Yes, sir.
1252
01:39:30,731 --> 01:39:33,766
He has fallen in love with me.
1253
01:39:33,767 --> 01:39:36,402
You know, we're
crazy about each other.
1254
01:39:36,403 --> 01:39:38,371
Wow, that's so sweet.
1255
01:39:38,372 --> 01:39:40,607
l am so happy for you guys.
1256
01:39:40,608 --> 01:39:41,774
Thanks.
1257
01:39:41,775 --> 01:39:43,142
That's so sweet.
1258
01:39:43,143 --> 01:39:45,245
Now John, you promised.
1259
01:39:45,246 --> 01:39:49,382
Do l have to?
- You promised.
1260
01:39:49,383 --> 01:39:51,451
Alright. Alright.
1261
01:39:51,452 --> 01:39:53,749
Come on, Shave it all well
1262
01:39:55,589 --> 01:39:56,890
Oh my, God.
1263
01:39:56,891 --> 01:39:58,358
How did you manage
to send him inside?
1264
01:39:58,359 --> 01:39:59,726
Well, he has gone in
to shave his chest hair
1265
01:39:59,727 --> 01:40:02,428
l just told him that l
hate chest hair.. - Really?
1266
01:40:02,429 --> 01:40:03,863
Can we discuss this later?
1267
01:40:03,864 --> 01:40:05,265
Run.
1268
01:40:05,266 --> 01:40:09,702
''The breeze is blowing slowly now.''
1269
01:40:09,703 --> 01:40:14,407
''The way is opening for us now.''
1270
01:40:14,408 --> 01:40:18,811
''The destination is close.''
1271
01:40:18,812 --> 01:40:23,483
''Like the vast blue sky.''
1272
01:40:23,484 --> 01:40:27,320
''The breeze is blowing slowly now.''
1273
01:40:27,321 --> 01:40:28,621
Oh my, God. Akash, do something.
1274
01:40:28,622 --> 01:40:30,256
What should l do? You do something.
1275
01:40:30,257 --> 01:40:31,424
They're coming.
1276
01:40:31,425 --> 01:40:32,592
Do something. Your car has stopped.
1277
01:40:32,593 --> 01:40:33,760
Speak to her.
1278
01:40:33,761 --> 01:40:35,295
Blush, all is well. All is well.
1279
01:40:35,296 --> 01:40:38,331
lt has started, it has started.
1280
01:40:38,332 --> 01:40:40,667
We're not done with you.
1281
01:40:40,668 --> 01:40:42,726
Wait.
1282
01:40:45,406 --> 01:40:47,931
Oh, God.
1283
01:40:49,610 --> 01:40:51,477
That was so much fun.
1284
01:40:51,478 --> 01:40:53,579
Please. What if
something had happened?
1285
01:40:53,580 --> 01:40:55,315
l could've never
faced anyone again.
1286
01:40:55,316 --> 01:40:58,046
At least your last wish
would've been fulfilled.
1287
01:41:03,958 --> 01:41:06,756
Oh God.
1288
01:41:14,301 --> 01:41:18,738
''Everybody come and party.''
1289
01:41:18,739 --> 01:41:24,040
''Everybody let's party.''
1290
01:41:30,351 --> 01:41:32,182
Thank you.
1291
01:41:32,886 --> 01:41:34,751
And l am sorry.
1292
01:41:35,255 --> 01:41:40,852
l am sorry that.. we made a pact..
1293
01:41:43,430 --> 01:41:45,454
..And l almost..
1294
01:41:48,602 --> 01:41:54,273
And thank you.. for doing so much..
1295
01:41:54,274 --> 01:41:58,073
You too look strange saying sorry.
1296
01:42:01,348 --> 01:42:03,616
So where are we staying?
1297
01:42:03,617 --> 01:42:06,915
MGM. Venetian, Bellagio.
1298
01:42:07,721 --> 01:42:09,989
With just 50 dollars,
1299
01:42:09,990 --> 01:42:12,792
Let us not get too
greedy with raised collars,
1300
01:42:12,793 --> 01:42:14,961
..staying in a motel is not a sin..
1301
01:42:14,962 --> 01:42:18,795
..let's just settle for
our very own.. Happy lnn!
1302
01:42:31,779 --> 01:42:33,803
Wow.
1303
01:42:34,415 --> 01:42:36,780
This was my dream.
1304
01:42:37,051 --> 01:42:40,918
To come to Vegas and stay here.
1305
01:42:42,022 --> 01:42:44,183
Thanks, Akash.
1306
01:42:44,858 --> 01:42:46,626
You know l never understand..
1307
01:42:46,627 --> 01:42:48,856
..when you're serious
and when you're joking.
1308
01:42:54,668 --> 01:42:58,071
ln any case, l am not
staying here for long.
1309
01:42:58,072 --> 01:43:00,039
l am going to win a lot
of money in the casino..
1310
01:43:00,040 --> 01:43:02,975
..and get us a
suite in the Venetian.
1311
01:43:02,976 --> 01:43:06,240
We'll be dancing in a
suite tonight, got it.
1312
01:44:11,145 --> 01:44:13,045
''Our..''
1313
01:44:13,046 --> 01:44:15,815
''Our story..''
1314
01:44:15,816 --> 01:44:22,414
''A saga young and old.''
1315
01:44:22,756 --> 01:44:26,248
By the way.. you can
come without the shirt.
1316
01:44:26,560 --> 01:44:27,827
l don't mind.
1317
01:44:27,828 --> 01:44:30,263
''Until you arrived.''
1318
01:44:30,264 --> 01:44:39,972
EROS
1319
01:44:39,973 --> 01:44:41,807
''Our..''
1320
01:44:41,808 --> 01:44:44,572
''Our story..''
1321
01:44:44,611 --> 01:44:49,115
''A saga young and old.''
1322
01:44:49,116 --> 01:44:54,020
''Covertly this
story has moved ahead.''
1323
01:44:54,021 --> 01:44:59,686
''lt was at a standstill,
until you arrived.''
1324
01:45:00,227 --> 01:45:04,096
''Your presence made me realise..''
1325
01:45:04,097 --> 01:45:07,466
''..that you're my reason to live.''
1326
01:45:07,467 --> 01:45:15,675
''And l don't know why..
but l feel good''
1327
01:45:15,676 --> 01:45:19,879
''Your presence made me realise..''
1328
01:45:19,880 --> 01:45:23,516
''..that every
journey turned beautiful.''
1329
01:45:23,517 --> 01:45:28,386
''And l don't know why..
l feel good.''
1330
01:45:53,113 --> 01:46:00,553
''A new direction.''
1331
01:46:00,554 --> 01:46:08,984
''New paths everywhere.''
1332
01:46:09,630 --> 01:46:17,103
''My path ended when l found you.''
1333
01:46:17,104 --> 01:46:24,510
''You were my companion, but
you became my destination.''
1334
01:46:24,544 --> 01:46:26,946
''Our..''
1335
01:46:26,947 --> 01:46:29,282
''Our story..''
1336
01:46:29,283 --> 01:46:36,154
''The paths decide our fate.''
1337
01:46:37,991 --> 01:46:41,160
''Your presence made me realise..''
1338
01:46:41,161 --> 01:46:45,298
''..that you're my reason to live.''
1339
01:46:45,299 --> 01:46:51,396
''And l don't know why..
l feel good.''
1340
01:46:53,006 --> 01:46:56,876
''Your presence made me realise..''
1341
01:46:56,877 --> 01:47:00,313
''..that every
journey turned beautiful.''
1342
01:47:00,314 --> 01:47:06,150
''And l don't know why..
l feel good,''
1343
01:47:29,376 --> 01:47:32,211
Kiara, hi.
- Peshto.
1344
01:47:32,212 --> 01:47:34,407
Hi.
1345
01:47:35,849 --> 01:47:38,249
Hi!
1346
01:47:39,019 --> 01:47:40,853
You, here?
- You, here? - Oh God.
1347
01:47:40,854 --> 01:47:42,922
Kiara!
- Natasha.
1348
01:47:42,923 --> 01:47:45,091
Akash.
- Peshto.
1349
01:47:45,092 --> 01:47:46,258
How are you?
1350
01:47:46,259 --> 01:47:47,660
Guess what?
1351
01:47:47,661 --> 01:47:49,929
l've finally found my Mr. Perfecto.
1352
01:47:49,930 --> 01:47:52,164
Really! ln a week?
1353
01:47:52,165 --> 01:47:55,134
l met him on the flight,
- Yes, but..
1354
01:47:55,135 --> 01:47:58,399
You know when something
feels right from within..
1355
01:48:01,074 --> 01:48:02,375
Yes.
1356
01:48:02,376 --> 01:48:03,743
Okay, come on.
1357
01:48:03,744 --> 01:48:05,302
There's a big party upstairs.
Let's go.
1358
01:48:21,862 --> 01:48:24,694
''Come on.''
1359
01:49:54,221 --> 01:49:56,279
You came back?
1360
01:50:05,131 --> 01:50:08,725
You are drunk Kiara.
- Excellent observation.
1361
01:50:10,837 --> 01:50:16,001
You know, Akash, if
l didn't know you..
1362
01:50:16,877 --> 01:50:20,244
..l would feel that you
were slightly jealous.
1363
01:50:21,448 --> 01:50:23,916
Because you left so quietly.
1364
01:50:27,020 --> 01:50:33,720
So.. were you jealous
because l was enjoying myself?
1365
01:50:34,094 --> 01:50:38,655
..or because l was
enjoying without you?
1366
01:50:40,333 --> 01:50:42,824
lf you were really
enjoying so much..
1367
01:50:43,803 --> 01:50:45,371
..then why would you be here?
1368
01:50:45,372 --> 01:50:47,965
How can you be so sure each time?
1369
01:50:50,544 --> 01:50:52,909
So Logical?
1370
01:50:53,013 --> 01:50:55,344
So Confident?
1371
01:51:07,894 --> 01:51:09,656
Go to sleep, Kiara.
1372
01:51:10,430 --> 01:51:12,522
We've to got to leave
early in the morning
1373
01:51:15,268 --> 01:51:17,793
But we've still got the night.
1374
01:51:24,477 --> 01:51:26,911
Running away from every situation.
1375
01:51:28,548 --> 01:51:31,039
There are some things
about you that don't change.
1376
01:51:33,520 --> 01:51:35,954
This isn't funny anymore, Kiara.
1377
01:51:35,989 --> 01:51:38,582
l never said l was joking.
1378
01:52:51,264 --> 01:52:52,992
Good morning.
1379
01:52:58,038 --> 01:52:59,304
Coffee, ma'am.
1380
01:52:59,305 --> 01:53:01,534
Black, low-fat.
1381
01:53:04,711 --> 01:53:06,678
Are you okay?
1382
01:53:09,482 --> 01:53:11,415
What's wrong, Kiara?
1383
01:53:18,558 --> 01:53:25,725
Why do l feel.. that l
am cheating on Kunal?
1384
01:53:31,638 --> 01:53:33,799
Last night..
1385
01:53:39,412 --> 01:53:41,880
Why am l feeling so guilty?
1386
01:53:45,618 --> 01:53:50,953
You know even the other day..
l didn't do anything.
1387
01:53:51,591 --> 01:53:56,084
l left the bar with that man.
1388
01:54:08,708 --> 01:54:12,075
''l am sorry.. l can't do this.''
1389
01:54:15,749 --> 01:54:19,218
Akash, l can't do this to Kunal.
1390
01:54:24,090 --> 01:54:27,184
l have imagined my
entire life with him.
1391
01:54:29,262 --> 01:54:31,787
Since l was three years old.
1392
01:54:34,801 --> 01:54:39,965
And.. it has always
been Kunal, for me.
1393
01:54:41,674 --> 01:54:49,273
And maybe.. it will always be Kunal.
1394
01:54:59,058 --> 01:55:01,719
You didn't betray him
last night either, Kiara.
1395
01:55:06,566 --> 01:55:08,863
There is nothing between us.
1396
01:55:10,203 --> 01:55:12,796
Last night too,
nothing happened between us
1397
01:55:21,514 --> 01:55:24,642
Black, low-fat.
1398
01:55:28,454 --> 01:55:30,751
l like full fat.
1399
01:55:31,524 --> 01:55:33,753
You're most welcome.
1400
01:55:33,827 --> 01:55:35,726
Thanks.
1401
01:55:39,265 --> 01:55:42,757
Come on, we've to go far.
1402
01:55:43,369 --> 01:55:51,210
EROS
1403
01:55:51,211 --> 01:55:58,082
''My eyes are wet as rain,
with the sorrow of the pain.''
1404
01:55:58,384 --> 01:56:05,346
''My eyes are wet as rain,
with the sorrow of the pain.''
1405
01:56:05,658 --> 01:56:14,327
''The dark nights
seem like my companion.''
1406
01:56:16,603 --> 01:56:25,203
''l've nothing left in
these deserted paths.''
1407
01:56:25,645 --> 01:56:33,151
l had imagined my
entire life with him
1408
01:56:33,152 --> 01:56:40,626
''l say this every moment to myself.''
1409
01:56:40,627 --> 01:56:44,263
''l've forgotten you.''
1410
01:56:44,264 --> 01:56:47,866
''l've forgotten you.''
1411
01:56:47,867 --> 01:56:52,204
''l've forgotten you.''
1412
01:56:52,205 --> 01:56:55,240
''So then why do your memories..''
1413
01:56:55,241 --> 01:56:58,610
''Make me cry.''
1414
01:56:58,611 --> 01:57:02,979
''Make me cry.''
1415
01:57:07,387 --> 01:57:14,660
''Your memories still haunt me.''
1416
01:57:14,661 --> 01:57:22,234
''losing my love has
left me to complaint''
1417
01:57:22,235 --> 01:57:25,771
''if he had to separate us then
why did he bring us together''
1418
01:57:25,772 --> 01:57:29,474
''you must have fallen in love too,
and lost your love, oh god''
1419
01:57:29,475 --> 01:57:36,648
''you will understand
the pain of separation''
1420
01:57:36,649 --> 01:57:46,057
''The dark nights
seem like my companion.''
1421
01:57:47,694 --> 01:57:56,829
''l've nothing left in
these deserted paths.''
1422
01:58:22,395 --> 01:58:24,487
What are we doing in San Francisco?
1423
01:58:26,466 --> 01:58:29,196
Akash, will you say something?
1424
01:58:29,569 --> 01:58:30,836
Weren't we going home?
1425
01:58:30,837 --> 01:58:32,804
Not us..
1426
01:58:37,543 --> 01:58:38,744
You are going home.
1427
01:58:38,745 --> 01:58:40,439
What are you saying?
1428
01:58:40,747 --> 01:58:43,015
Why were we on that
bridge that night, Kiara?
1429
01:58:43,016 --> 01:58:45,279
What's the point of this discussion?
1430
01:58:45,284 --> 01:58:49,777
Because both of us had lost the
one thing we loved the most in life.
1431
01:58:50,690 --> 01:58:51,923
Think about it Kiara
1432
01:58:51,924 --> 01:58:55,325
We met on that bridge,
our story began from there.
1433
01:58:55,395 --> 01:58:58,762
But that doesn't mean
it has to end there.
1434
01:58:59,032 --> 01:59:01,261
We tried to die so many times.
1435
01:59:01,567 --> 01:59:03,364
How many chances did we give death?
1436
01:59:05,004 --> 01:59:06,835
Five.
1437
01:59:07,073 --> 01:59:08,938
And life?
1438
01:59:09,842 --> 01:59:12,444
How many times did we
try to solve our problems?
1439
01:59:12,445 --> 01:59:14,139
Sit down and face them?
1440
01:59:17,016 --> 01:59:18,915
Not even once.
1441
01:59:19,485 --> 01:59:21,452
And we say that life's not fair.
1442
01:59:24,857 --> 01:59:27,552
ln these past few days
l have learnt that..
1443
01:59:28,995 --> 01:59:32,123
..no matter how many
reasons you have to die..
1444
01:59:35,568 --> 01:59:38,059
..you need just one to live.
1445
01:59:38,704 --> 01:59:41,001
l found your reason, Kiara.
1446
01:59:42,375 --> 01:59:44,910
You have a beautiful family,
you have Kunal.
1447
01:59:44,911 --> 01:59:46,845
Everything can go
back to what it was.
1448
01:59:46,846 --> 01:59:48,973
lf you just give him a chance.
1449
01:59:49,649 --> 01:59:51,582
You still love him, Kiara.
1450
01:59:57,890 --> 02:00:02,554
You're doing all this
because l don't love you, Akash.
1451
02:00:02,929 --> 02:00:05,130
You're very bad at
handling rejection.
1452
02:00:05,131 --> 02:00:08,433
lt's not about me, Kiara. - Oh
yeah Mr. Hotshot Wall Street guy.
1453
02:00:08,434 --> 02:00:11,368
You're actually thinking
about someone else, wow.
1454
02:00:11,838 --> 02:00:17,037
Yes, Kiara, maybe l can
think about someone else.
1455
02:00:18,845 --> 02:00:21,404
l'm not saying that Kunal
didn't do anything wrong.
1456
02:00:22,381 --> 02:00:24,473
But that's what a mistake means.
1457
02:00:25,685 --> 02:00:27,619
lt is possible for
you love someone,,
1458
02:00:27,620 --> 02:00:29,382
..but make the mistake by
straying away with someone else.
1459
02:00:32,158 --> 02:00:34,888
lt could've happened
with you too last night.
1460
02:00:35,528 --> 02:00:37,359
lt's possible, Kiara.
1461
02:00:40,166 --> 02:00:42,031
Go back to him.
1462
02:00:42,602 --> 02:00:45,229
You know your
happiness lies with him.
1463
02:00:46,139 --> 02:00:48,607
Everything can be just as it was.
1464
02:00:49,108 --> 02:00:52,600
Where you felt that you're
the luckiest girl in the world.
1465
02:00:53,146 --> 02:00:55,511
There's just a slight change.
1466
02:00:58,151 --> 02:01:01,017
Now Kunal is the
luckiest boy in this world.
1467
02:01:09,829 --> 02:01:11,455
What is your address?
1468
02:01:32,218 --> 02:01:34,242
l am sorry, Akash.
1469
02:01:34,854 --> 02:01:38,915
For all that l said
in a fit of rage..
1470
02:01:39,225 --> 02:01:41,124
..l didn't mean them.
1471
02:01:47,667 --> 02:01:51,034
Take Blush with you.
1472
02:01:53,005 --> 02:01:54,563
Her?
1473
02:01:56,175 --> 02:01:58,506
But, she only listens to you.
1474
02:02:02,715 --> 02:02:04,978
She will now start
listening to you too.
1475
02:02:25,571 --> 02:02:28,198
How will l know that you're fine?
1476
02:02:29,242 --> 02:02:31,505
Where will l call you?
1477
02:02:34,280 --> 02:02:36,270
You won't have to.
1478
02:02:38,818 --> 02:02:40,979
l will call you.
1479
02:02:54,667 --> 02:02:56,395
Aakash.
1480
02:02:56,402 --> 02:03:04,976
EROS
1481
02:03:04,977 --> 02:03:12,617
''l separated from you for a while,
and my path changed''
1482
02:03:12,618 --> 02:03:16,154
''i started losing you and i
felt something started going away''
1483
02:03:16,155 --> 02:03:20,091
''my very own was not mine anymore''
1484
02:03:20,092 --> 02:03:23,194
''You pray for me now.''
1485
02:03:23,195 --> 02:03:27,032
''You relieve me from this pain.''
1486
02:03:27,033 --> 02:03:30,068
''l couldn't be yours.''
1487
02:03:30,069 --> 02:03:33,238
''l say this every moment to myself.''
1488
02:03:33,239 --> 02:03:36,741
''l've forgotten you.''
1489
02:03:36,742 --> 02:03:40,312
''l've forgotten you.''
1490
02:03:40,313 --> 02:03:44,716
''l've forgotten you.''
1491
02:03:44,717 --> 02:03:47,786
''So why did your memories..''
1492
02:03:47,787 --> 02:03:51,156
''Make me cry.''
1493
02:03:51,157 --> 02:03:55,718
''Make me cry.''
1494
02:03:59,832 --> 02:04:07,238
''Your memories
follow me everywhere.''
1495
02:04:07,239 --> 02:04:14,813
''Those forgotten moments ask
me why we ever separated.''
1496
02:04:14,814 --> 02:04:18,116
''There's this huge
distance between us.''
1497
02:04:18,117 --> 02:04:21,986
''God, you created this distance.''
1498
02:04:21,987 --> 02:04:25,023
''God, what was destined
to happen has happened.''
1499
02:04:25,024 --> 02:04:29,551
''What you had written in our fates.''
1500
02:04:31,063 --> 02:04:40,665
''The dark nights
seem like my companion.''
1501
02:04:41,941 --> 02:04:50,849
''l've nothing left in
these deserted paths.''
1502
02:04:53,919 --> 02:04:55,887
Oh my, God. Akash.
1503
02:04:55,888 --> 02:04:57,685
Deven, look who is here.
1504
02:04:57,923 --> 02:04:59,617
Hi.
1505
02:05:01,293 --> 02:05:02,660
Where did you disappear to?
1506
02:05:02,661 --> 02:05:03,895
You had everyone worried?
1507
02:05:03,896 --> 02:05:05,761
Who is it, Sapna?
1508
02:05:05,898 --> 02:05:08,166
Rohan, stop scattering your toys.
1509
02:05:08,167 --> 02:05:09,901
Can't you look where you're going?
1510
02:05:09,902 --> 02:05:11,460
Akash.
1511
02:05:11,704 --> 02:05:13,262
Dude.
1512
02:05:15,441 --> 02:05:17,175
Where did you disappear to?
1513
02:05:17,176 --> 02:05:18,977
You had everyone worried?
1514
02:05:18,978 --> 02:05:20,245
l got that.
1515
02:05:20,246 --> 02:05:21,913
Do all married
couples say the same line?
1516
02:05:21,914 --> 02:05:24,780
Very funny, come on in.
1517
02:06:05,291 --> 02:06:08,624
Kiara. Hi.
1518
02:06:10,129 --> 02:06:15,166
Hi, l.. l,
- Come in, please.
1519
02:06:15,167 --> 02:06:17,168
No, l should go.
1520
02:06:17,169 --> 02:06:20,263
Kiara. Come in.
1521
02:06:25,478 --> 02:06:27,377
l guess it's a sign.
1522
02:06:31,851 --> 02:06:33,784
Bye, Kunal.
1523
02:06:34,119 --> 02:06:36,883
Your house is still on
the way to my restaurant
1524
02:06:38,023 --> 02:06:40,650
come on, please let me drop you
1525
02:06:43,395 --> 02:06:46,386
l am really sorry, Deven. Sapna.
1526
02:06:48,467 --> 02:06:50,301
lt's all my fault.
1527
02:06:50,302 --> 02:06:53,805
lf l wasn't so aggressive..
- Akash, when in good times..
1528
02:06:53,806 --> 02:06:55,967
..we all made a lot of profit.
1529
02:06:56,976 --> 02:06:58,807
Because of you lsn't it?
1530
02:07:01,380 --> 02:07:03,781
Deven, please explain to him.
1531
02:07:03,782 --> 02:07:05,783
Why do you twist your words so much?
1532
02:07:05,784 --> 02:07:07,774
You men and your speeches.
1533
02:07:09,021 --> 02:07:11,489
Hello, what's so funny?
Why are you smiling?
1534
02:07:11,490 --> 02:07:13,287
No. nothing.
1535
02:07:13,425 --> 02:07:14,792
You just reminded me of someone.
1536
02:07:14,793 --> 02:07:16,127
A girl.
1537
02:07:16,128 --> 02:07:18,463
Wow, it's finally happened.
Who is she?
1538
02:07:18,464 --> 02:07:20,397
Sapna, stop it.
1539
02:07:21,300 --> 02:07:22,967
Our world is crashing down here..
1540
02:07:22,968 --> 02:07:25,629
..and you girls can
only think about romance.
1541
02:07:27,106 --> 02:07:31,440
Akash, we want to say that..
1542
02:07:31,977 --> 02:07:36,080
..we've decided to go
back to lndia. - What?
1543
02:07:36,081 --> 02:07:40,552
We feel that you
should come to lndia with us
1544
02:07:40,553 --> 02:07:44,556
Deven.. - No one can
attract business like you do.
1545
02:07:44,557 --> 02:07:46,057
Akash, Deven is right.
1546
02:07:46,058 --> 02:07:48,492
You guys are just
made for each other.
1547
02:07:49,395 --> 02:07:51,055
Only in business.
1548
02:07:54,867 --> 02:07:56,034
When are you'll leaving?
1549
02:07:56,035 --> 02:07:57,268
On the night of 31st.
1550
02:07:57,269 --> 02:08:00,329
That's when you get the
cheapest tickets. - Shut up.
1551
02:08:05,611 --> 02:08:08,306
Let's go.
- What?
1552
02:08:08,514 --> 02:08:10,481
Let's go.
1553
02:08:33,405 --> 02:08:35,736
l am really sorry, Kiara.
1554
02:08:37,276 --> 02:08:39,038
l am really sorry.
1555
02:08:40,946 --> 02:08:45,439
Can't we start again, please?
1556
02:08:46,018 --> 02:08:47,712
Can we not start again?
1557
02:08:54,560 --> 02:08:56,357
As friends?
1558
02:09:04,003 --> 02:09:06,971
Yeah. As friends.
1559
02:09:07,539 --> 02:09:41,973
EROS
1560
02:09:41,974 --> 02:09:43,805
Sorry!
1561
02:09:56,321 --> 02:09:59,457
''Everything seems faded.''
1562
02:09:59,458 --> 02:10:02,560
''Wonder what's wrong with me.''
1563
02:10:02,561 --> 02:10:07,657
''Everything and
everyone looks unfamiliar.''
1564
02:10:08,567 --> 02:10:12,070
''l've a similar grievance.''
1565
02:10:12,071 --> 02:10:15,373
''Everyone l have
come across these days''
1566
02:10:15,374 --> 02:10:19,833
''Seemed unfamiliar.''
1567
02:10:21,246 --> 02:10:25,016
''there is a slight sadness here''
1568
02:10:25,017 --> 02:10:27,585
''though so close,
yet you are unfamiliar''
1569
02:10:27,586 --> 02:10:33,046
''Though so close yet
you're unfamiliar.''
1570
02:10:33,125 --> 02:10:39,430
''Though he was a stranger.''
1571
02:10:39,431 --> 02:10:45,703
''But he was mine.''
1572
02:10:45,704 --> 02:10:49,507
''She might be a stranger.''
1573
02:10:49,508 --> 02:10:58,677
''But she's somewhere around.''
1574
02:11:09,495 --> 02:11:11,257
'Where are your parents now? '
1575
02:11:11,330 --> 02:11:13,531
'You didn't even talk to them.'
1576
02:11:13,532 --> 02:11:18,230
Dad, Akash here.
1577
02:11:51,537 --> 02:11:57,775
''Since l found out that l'll
never get to know you again.''
1578
02:11:57,776 --> 02:12:03,236
''l started keeping away from love.''
1579
02:12:04,183 --> 02:12:10,588
''Since l realised l will
never think about you again.''
1580
02:12:10,589 --> 02:12:15,617
''my heart always made some excuse''
1581
02:12:15,627 --> 02:12:22,433
''Everything we didn't speak about.''
1582
02:12:22,434 --> 02:12:29,307
''Why didn't you ever say them?''
1583
02:12:29,308 --> 02:12:32,577
''There's so much to say.''
1584
02:12:32,578 --> 02:12:34,579
''Happiness is waiting
with arms stretched,''
1585
02:12:34,580 --> 02:12:40,785
''but l can still feel the void''
1586
02:12:40,786 --> 02:12:47,458
''Though he was a stranger.''
1587
02:12:47,459 --> 02:12:53,764
''But he was mine.''
1588
02:12:53,765 --> 02:13:00,271
''She might be a stranger.''
1589
02:13:00,272 --> 02:13:07,940
''But she's somewhere around.''
1590
02:13:23,495 --> 02:13:25,690
You look beautiful, Peshto.
1591
02:13:26,331 --> 02:13:29,433
Thanks, you look great too.
1592
02:13:29,434 --> 02:13:30,992
Thank you.
1593
02:13:31,370 --> 02:13:37,740
You know, he loves you a lot.
- Yeah, l know.
1594
02:13:38,343 --> 02:13:40,708
But he isn't as lucky as Kunal.
1595
02:13:45,684 --> 02:13:47,585
Who are you talking about?
1596
02:13:47,586 --> 02:13:49,383
Come on, you girls.
1597
02:13:57,329 --> 02:13:58,529
31st December.
1598
02:13:58,530 --> 02:14:01,632
New year night. 12'clock.
1599
02:14:01,633 --> 02:14:04,067
We will jump from that bridge.
1600
02:14:11,209 --> 02:14:12,910
Attention, guys.
1601
02:14:12,911 --> 02:14:15,106
To Peshto and Nikhil.
1602
02:14:15,213 --> 02:14:17,044
The first wedding in our group.
1603
02:14:17,382 --> 02:14:21,249
Here's wishing you guys a
long and happy marriage.
1604
02:14:21,320 --> 02:14:24,414
And if anybody has any objections,
now is the time to say it.
1605
02:14:24,790 --> 02:14:27,349
Cheers everybody.
1606
02:14:27,859 --> 02:14:30,293
Wow, super.
1607
02:14:48,246 --> 02:14:50,737
'Do you believe in signs? '
1608
02:14:56,722 --> 02:14:59,850
Your coffee, black. Low fat.
1609
02:15:02,561 --> 02:15:05,029
'Coffee, low fat.'
1610
02:15:10,569 --> 02:15:12,161
Who is he?
1611
02:15:13,705 --> 02:15:15,433
Tell me.
1612
02:15:19,578 --> 02:15:24,412
l am sure, this time
l've lost you forever.
1613
02:15:25,283 --> 02:15:29,219
And this time, l am not wrong.
1614
02:15:33,358 --> 02:15:34,892
You're right.
1615
02:15:34,893 --> 02:15:40,922
So, who is he?
- Kunal..
1616
02:15:41,666 --> 02:15:43,793
His name isn't Kunal.
1617
02:15:45,537 --> 02:15:48,164
l don't even know what it is.
1618
02:15:50,375 --> 02:15:52,777
l have only known him for the
past 20 days and it feels like
1619
02:15:52,778 --> 02:15:55,143
You can never forget him.
1620
02:15:56,982 --> 02:15:59,347
Yeah!
1621
02:16:02,087 --> 02:16:04,452
And maybe l'll never meet him again.
1622
02:16:06,925 --> 02:16:10,394
l don't even know where he is.
1623
02:16:10,862 --> 02:16:13,330
Or where he stays or where he'll be
1624
02:16:14,800 --> 02:16:17,097
l don't even have his phone number.
1625
02:16:23,809 --> 02:16:25,443
All l know is that tonight..
1626
02:16:25,444 --> 02:16:28,538
..we were supposed
to meet in New York.
1627
02:16:28,914 --> 02:16:30,506
So?
1628
02:16:31,917 --> 02:16:35,011
So what?
- Go.
1629
02:16:37,355 --> 02:16:39,957
He won't be there.
- How can you be so sure?
1630
02:16:39,958 --> 02:16:41,618
Because..
1631
02:16:46,698 --> 02:16:51,259
Oh my, God. Peshto.
l am not sure.
1632
02:16:51,970 --> 02:16:54,062
He could be there.
1633
02:16:54,506 --> 02:16:56,473
l didn't even think about it.
1634
02:16:57,476 --> 02:16:59,410
l should go, right?
- Yes.
1635
02:16:59,411 --> 02:17:01,645
But l have to be
there by 12 o'clock.
1636
02:17:01,646 --> 02:17:02,813
What is the time now?
- lts 1 o'clock.
1637
02:17:02,814 --> 02:17:04,014
And what is the time
difference in New York.
1638
02:17:04,015 --> 02:17:05,716
Three hours.
1639
02:17:05,717 --> 02:17:07,980
There's a flight to
New York every hour.
1640
02:17:10,689 --> 02:17:15,091
l'll take you there.
- Kunal.
1641
02:17:15,393 --> 02:17:17,155
Well, what are friends for?
1642
02:17:25,137 --> 02:17:28,572
You guys are so cute.
1643
02:18:06,178 --> 02:18:09,079
Kunal, l just want to tell you..
- Just go, Kiara.
1644
02:18:09,080 --> 02:18:12,883
Get the hell out of here now.
- Thanks, Kunal.
1645
02:18:12,884 --> 02:18:14,442
Go, go, go.
1646
02:18:28,099 --> 02:18:30,226
See you.
1647
02:18:30,702 --> 02:18:33,136
What happened to the house?
1648
02:18:36,007 --> 02:18:41,137
There's still one hour to
go for it to be 12 o'clock.
1649
02:18:41,713 --> 02:18:44,238
At least go and see
whether she's there or not
1650
02:18:47,719 --> 02:18:52,280
She is happy where she is.
1651
02:18:53,091 --> 02:19:14,078
EROS
1652
02:19:14,079 --> 02:19:15,671
Taxi.
1653
02:19:18,149 --> 02:19:19,917
Towards the
Washington bridge please.
1654
02:19:19,918 --> 02:19:21,544
Make it fast!
1655
02:19:30,762 --> 02:19:41,763
''God. ls the sun
shining somewhere far?''
1656
02:19:42,974 --> 02:19:54,118
''You and l have found a
reason to live again.''
1657
02:19:54,119 --> 02:20:00,758
''lf you want we can find
our destination again.''
1658
02:20:00,759 --> 02:20:07,865
''Our paths will cross again.''
1659
02:20:07,866 --> 02:20:19,343
''l am running
towards where my world is.''
1660
02:20:19,344 --> 02:20:26,116
''Though he was a stranger.''
1661
02:20:26,117 --> 02:20:32,189
''But he was mine.''
1662
02:20:32,190 --> 02:20:38,896
''She might be a stranger.''
1663
02:20:38,897 --> 02:20:46,667
''But she's somewhere around.''
1664
02:21:13,865 --> 02:21:15,559
You're getting married?
1665
02:21:36,287 --> 02:21:38,152
Why?
1666
02:21:38,857 --> 02:21:40,551
Are you proposing to me?
1667
02:21:43,862 --> 02:21:45,454
You?
1668
02:21:46,197 --> 02:21:50,360
Remember.. l have no interest in you
1669
02:21:51,403 --> 02:21:53,336
Zilch
1670
02:21:54,406 --> 02:21:58,108
l don't know if l
should be relieved..
1671
02:21:58,109 --> 02:22:01,874
..or then begin to wonder why
you aren't interested in me?
1672
02:22:02,013 --> 02:22:04,572
Not that l want you to
be interested in me.
1673
02:22:06,851 --> 02:22:08,443
You know what l mean?
1674
02:22:09,320 --> 02:22:11,378
Then what are you doing here?
1675
02:22:17,896 --> 02:22:19,693
You're all dressed up
1676
02:22:21,332 --> 02:22:24,665
Yeah and l've done my hair too.
1677
02:22:27,372 --> 02:22:30,602
You do know that we're
going to jump into the water?
1678
02:22:31,176 --> 02:22:34,702
And your hair will
get really messed up.
1679
02:22:35,380 --> 02:22:36,747
Probably.
1680
02:22:36,748 --> 02:22:38,782
Because jumping from here..
1681
02:22:38,783 --> 02:22:40,545
..is like jumping from the
100th floor of a building.
1682
02:22:41,286 --> 02:22:45,347
Splat! as soon as you land.
1683
02:22:46,324 --> 02:22:52,694
Do you have a better option?
- Yeah, there is another one..
1684
02:22:52,997 --> 02:22:54,759
But it's slightly romantic.
1685
02:22:55,133 --> 02:22:57,498
lnstead ofjumping from here..
1686
02:22:57,869 --> 02:23:00,137
..we could just go down
and walk into the water.
1687
02:23:00,138 --> 02:23:03,436
Oh my, God. lts really cold.
1688
02:23:03,842 --> 02:23:06,207
Just a little bit longer.
1689
02:23:06,311 --> 02:23:08,403
And we won't even feel it anymore
1690
02:23:13,017 --> 02:23:18,352
So.. it was really nice knowing you.
1691
02:23:21,893 --> 02:23:23,485
Yes, you too.
1692
02:23:32,003 --> 02:23:35,233
lt's cold.
- Really.
1693
02:23:39,244 --> 02:23:41,871
lsn't the moon
looking so pretty today?
1694
02:23:44,115 --> 02:23:47,709
Why are you talking like a girl?
1695
02:23:47,986 --> 02:23:49,486
Really?
- Yes.
1696
02:23:49,487 --> 02:23:51,188
Oh my, God. Akash, look.
1697
02:23:51,189 --> 02:23:52,890
What?
- That's our bottle. Over there.
1698
02:23:52,891 --> 02:23:54,057
Where?
1699
02:23:54,058 --> 02:23:55,559
There.
- No, that can't be our bottle.
1700
02:23:55,560 --> 02:23:59,129
Wait, l'll go get it.
- Kiara.
1701
02:23:59,130 --> 02:24:02,258
Our bottle.
- Kiara.
1702
02:24:02,901 --> 02:24:06,302
Kiara. Kiara.
- l got it.
1703
02:24:06,404 --> 02:24:11,141
Are you okay? you okay?
1704
02:24:11,142 --> 02:24:13,377
Look, this isn't out bottle..
1705
02:24:13,378 --> 02:24:15,402
..but there's a note
inside this one too
1706
02:24:17,849 --> 02:24:19,475
Alright.
1707
02:24:19,984 --> 02:24:23,820
We tried to die
together many times..
1708
02:24:23,821 --> 02:24:25,923
..and it was so much fun.
1709
02:24:25,924 --> 02:24:31,726
Just imagine.. how great it would
be if we decided to live together.
1710
02:24:31,863 --> 02:24:34,398
l don't want to think,
l just want to live..
1711
02:24:34,399 --> 02:24:37,493
..with you. Kiara.
1712
02:24:38,903 --> 02:24:41,171
Forever and ever.
1713
02:24:41,172 --> 02:24:42,606
Till the day l die.
1714
02:24:42,607 --> 02:24:44,308
Akash
1715
02:24:44,309 --> 02:24:46,243
Oh my, God.
1716
02:24:46,244 --> 02:24:47,938
Akash
1717
02:24:49,080 --> 02:24:50,581
What is this?
1718
02:24:50,582 --> 02:24:52,015
Oh my, God.
1719
02:24:52,016 --> 02:24:54,585
lt's a ring. Where
did this come from?
1720
02:24:54,586 --> 02:24:56,348
Finally.
1721
02:24:57,889 --> 02:24:59,222
Where did you get it from?
1722
02:24:59,223 --> 02:25:01,491
Kiara, l am proposing to you.
1723
02:25:01,492 --> 02:25:04,859
Oh, sorry.
- Continue.
1724
02:25:04,929 --> 02:25:07,329
Kiara, will you.
1725
02:25:09,901 --> 02:25:12,469
Oh my, God. lt's you again.
1726
02:25:12,470 --> 02:25:15,138
Oh no. You dropped the ring.
1727
02:25:15,139 --> 02:25:16,573
Come on.
1728
02:25:16,574 --> 02:25:19,042
Come on.
1729
02:25:20,044 --> 02:25:22,512
Could you dim the light please?
1730
02:25:22,513 --> 02:25:24,105
You're killing the mood.
1731
02:25:30,254 --> 02:25:33,086
Akash
- So, will you..
1732
02:25:34,959 --> 02:25:38,986
Kiara. Kiara. Kiara.
1733
02:25:39,664 --> 02:25:42,265
Yes, l will. l will.
1734
02:25:42,266 --> 02:25:44,097
ls it a yes?
- Yes.
1735
02:25:44,636 --> 02:25:46,503
You found the ring?
- Yes.
1736
02:25:46,504 --> 02:25:48,071
And l said yes as well.
1737
02:25:48,072 --> 02:25:50,207
Then why don't you wear it.
1738
02:25:50,208 --> 02:25:52,209
Stupid, you are
supposed to make me wear it
1739
02:25:52,210 --> 02:25:54,277
But if you want l
can wear it myself.
1740
02:25:54,278 --> 02:25:56,803
No wait, give me the ring.
1741
02:26:00,184 --> 02:26:02,452
Your fingers are quite fat.
1742
02:26:02,453 --> 02:26:03,920
No, they are not.
1743
02:26:03,921 --> 02:26:06,423
They just tend to
swell up when it's cold.
1744
02:26:06,424 --> 02:26:08,058
Shall we put the ring on
the little finger then?
1745
02:26:08,059 --> 02:26:09,617
Yes.
1746
02:26:11,596 --> 02:26:13,495
There.
1747
02:26:13,598 --> 02:26:15,759
Your wish has been fulfilled.
1748
02:26:18,202 --> 02:26:21,170
Well that's going to happen a little
later, if you know what l mean
1749
02:26:22,006 --> 02:26:23,996
l love you Kiara.
1750
02:26:25,376 --> 02:26:27,434
l love you.
1751
02:26:31,616 --> 02:26:38,817
''Close your eyes when you
don't see your destination.''
1752
02:26:41,526 --> 02:26:43,960
Are you guys trying to
commit suicide in the cold?
1753
02:26:44,295 --> 02:26:48,026
No, we're getting married.
1754
02:26:48,332 --> 02:26:50,033
Oh my, God.
1755
02:26:50,034 --> 02:26:52,593
That is worse than suicide.
1756
02:27:00,712 --> 02:27:06,583
''You're unaware that God's around.''
1757
02:27:06,584 --> 02:27:12,716
''You're unaware that God's around.''
1758
02:27:12,724 --> 02:27:18,729
''You're unaware that God's around.''
1759
02:27:18,730 --> 02:27:26,568
''You're unaware that God's around.''
1760
02:27:37,749 --> 02:27:40,650
''Take a look at yourself.''
1761
02:27:40,651 --> 02:27:47,023
''Why did you give-in to
the situation and give up.''
1762
02:27:47,024 --> 02:27:50,494
l was going to quit anyway.
1763
02:27:50,495 --> 02:27:54,631
''Your courage can
change your destiny.''
1764
02:27:54,632 --> 02:28:00,537
''Fill your world with your dreams.''
1765
02:28:00,538 --> 02:28:04,274
''l am always with you.''
1766
02:28:04,275 --> 02:28:07,244
''So what if the sun's setting.''
1767
02:28:07,245 --> 02:28:13,150
''You'll find My threshold
when the darkness sets in.''
1768
02:28:13,151 --> 02:28:18,555
''And you'll find new
hope there once again.''
1769
02:28:18,556 --> 02:28:24,661
''You're unaware that God's around.''
1770
02:28:24,662 --> 02:28:30,566
''You're unaware that God's around.''
1771
02:28:30,668 --> 02:28:36,773
''You're unaware that God's around.''
1772
02:28:36,774 --> 02:28:43,179
''You're unaware that God's around.''
1773
02:28:46,818 --> 02:28:53,523
''All the marks erases.''
1774
02:28:53,524 --> 02:28:58,862
''Only that doesn't get erased..''
1775
02:28:58,863 --> 02:29:09,105
''Think all the problems as My wish.''
1776
02:29:09,106 --> 02:29:15,212
''Wherever you are,
l'll always be with you.''
1777
02:29:15,213 --> 02:29:19,549
''l won't go anywhere without you.''
1778
02:29:19,550 --> 02:29:26,289
''You're unaware that God's around.''
1779
02:29:26,290 --> 02:29:32,429
''You're unaware that God's around.''
1780
02:29:32,430 --> 02:29:38,435
''You're unaware that God's around.''
1781
02:29:38,436 --> 02:29:46,866
''You're unaware that God's around.''126019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.