All language subtitles for Anjaana Anjaani - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,861 --> 00:01:39,092 Sir loan from AlG Federal Government gets it on 79.9 percent stake. 2 00:01:43,269 --> 00:01:44,436 l'll take that. 3 00:01:44,437 --> 00:01:47,373 Hello. Ya. Will do. 4 00:01:47,374 --> 00:01:48,907 AG corporation at 1 1 .8 5 00:01:48,908 --> 00:01:50,509 Okay, sure. 6 00:01:50,510 --> 00:01:52,444 l will call you back. 7 00:01:52,445 --> 00:01:53,612 Akash. 8 00:01:53,613 --> 00:01:54,847 Akash. 9 00:01:54,848 --> 00:01:56,982 There was a call from the bank. Our loan has been sanctioned. 10 00:01:56,983 --> 00:02:01,180 Yes, we're buying Ellen Steel company. - What? 11 00:02:01,421 --> 00:02:02,621 Why? 12 00:02:02,622 --> 00:02:07,058 lt's a small loan, for around 1-1 .5 million dollars. 13 00:02:09,562 --> 00:02:12,765 Ellen Steel is a dead company. 14 00:02:12,766 --> 00:02:15,461 We'll make our clients invest their money in it. 15 00:02:15,502 --> 00:02:17,669 Which will increase its stock value? 16 00:02:17,670 --> 00:02:19,538 And if the stock value increases.. 17 00:02:19,539 --> 00:02:22,775 ..so will the profit. - No, no, that's not ourjob. 18 00:02:22,776 --> 00:02:23,942 Taking loans is not what we do.. Akash? 19 00:02:23,943 --> 00:02:25,808 Chill Dude 20 00:02:35,455 --> 00:02:37,820 Sir, can you spare me some change. 21 00:02:51,538 --> 00:02:55,201 ''ls the season to be jolly..'' 22 00:03:08,488 --> 00:03:10,622 'l am not responsible for this crash Mr. Lee' 23 00:03:10,623 --> 00:03:12,791 'Sir, please don't raise your voice on me.' 24 00:03:12,792 --> 00:03:15,988 'What happened when you made 1500/0 profit last year? ' 25 00:03:16,863 --> 00:03:18,831 'Fine, l don't need you to do business.' 26 00:03:18,832 --> 00:03:20,492 'l will survive this.' 27 00:03:24,871 --> 00:03:26,531 'Akash.' 28 00:03:28,808 --> 00:03:31,833 'The market has crashed.' 29 00:03:31,945 --> 00:03:36,006 'lts over man. it just moved too fast.' 30 00:03:37,550 --> 00:03:39,210 'There was a call from the bank.' 31 00:03:40,854 --> 00:03:42,888 'Yeah, we'll payback their loan.' 32 00:03:42,889 --> 00:03:44,879 'They aren't going to lose their money.' 33 00:03:45,859 --> 00:03:48,020 'Why did you do this? ' 34 00:03:48,695 --> 00:03:52,096 'Listen, all of you knew that l was taking a loan.' 35 00:03:52,866 --> 00:03:54,594 'That's a Lie.' 36 00:03:55,568 --> 00:03:56,869 'You took our signatures for the loan.. 37 00:03:56,870 --> 00:03:59,099 ..telling us that it was for 1 million dollars.' 38 00:04:05,078 --> 00:04:07,713 'And went ahead and took a loan of 12 million.' 39 00:04:07,714 --> 00:04:11,115 'What, 12 million? ' 40 00:04:11,451 --> 00:04:14,653 'Yes.. if that company had done well 41 00:04:14,654 --> 00:04:17,019 'l wasn't going to be the only one to profit from it' 42 00:04:17,490 --> 00:04:20,049 'We're all equal partners.' 43 00:04:20,126 --> 00:04:22,127 'Would you guys have agreed.. 44 00:04:22,128 --> 00:04:24,118 ..if l had said it was a loan of 12 million? ' 45 00:04:24,430 --> 00:04:26,329 'All of you.. ' 46 00:04:26,599 --> 00:04:28,999 'All of you think small.' 47 00:04:29,135 --> 00:04:30,969 You think, it was easy to make this big office? 48 00:04:30,970 --> 00:04:33,597 'l didn't know the market would crash.' 49 00:04:33,740 --> 00:04:35,969 So, you cheated us. 50 00:04:37,977 --> 00:04:41,037 'You were in a hurry to make it big, isn't it? ' 51 00:04:41,447 --> 00:04:44,074 'You wanted to win every race.' 52 00:04:46,419 --> 00:04:48,910 We don't want to come first. 53 00:04:50,557 --> 00:04:53,252 Our dreams aren't as big as yours 54 00:04:54,427 --> 00:04:57,191 'What do you'll want to do? ' 55 00:04:57,764 --> 00:04:58,931 'Shut down the company.' 56 00:04:58,932 --> 00:05:00,999 'Sell the office! - Akash, please.' 57 00:05:01,000 --> 00:05:02,167 'Try to understand. - not there' 58 00:05:02,168 --> 00:05:03,669 'All of you were losers.' 59 00:05:03,670 --> 00:05:05,637 'All of you were losers! - Akash, please' 60 00:05:05,638 --> 00:05:08,607 'Go on.. let me see what you'll are capable of without me.' 61 00:05:08,608 --> 00:05:09,741 'Where will we go? ' 62 00:05:09,742 --> 00:05:10,943 'How will we repay the loan? ' 63 00:05:10,944 --> 00:05:12,511 Tell me how will we pay it back? - Gaurav. 64 00:05:12,512 --> 00:05:14,947 Where will we go and how will we repay it? - Gaurav, please. 65 00:05:14,948 --> 00:05:18,975 How will we repay the loan now, tell me 66 00:05:19,185 --> 00:05:21,277 How? 67 00:05:24,657 --> 00:05:27,682 What will we do without you? 68 00:05:30,096 --> 00:05:32,864 Your mom and dad live without you as well. 69 00:05:32,865 --> 00:05:36,994 You could neither be a good son, nor a good friend. 70 00:05:37,870 --> 00:05:39,564 What did you earn? 71 00:05:40,640 --> 00:05:42,232 Money. 72 00:05:42,675 --> 00:05:44,574 Now you don't even have that. 73 00:05:46,546 --> 00:05:47,946 Forget it. 74 00:05:47,947 --> 00:05:49,481 Forget it. 75 00:05:49,482 --> 00:05:50,983 We're losers. 76 00:05:50,984 --> 00:05:52,644 Yes. 77 00:05:54,921 --> 00:06:00,256 But today.. you're the loser. 78 00:06:24,751 --> 00:06:27,085 And the suicide rate has risen to 27.. 79 00:06:27,086 --> 00:06:29,554 A 48year old man committed suicide today.. 80 00:06:29,555 --> 00:06:31,123 ..by jumping off his office building. 81 00:06:31,124 --> 00:06:33,925 lt seems he was everything. 82 00:06:33,926 --> 00:06:36,295 l am not responsible for this crash. 83 00:06:36,296 --> 00:06:39,064 Market, there's crash. 84 00:06:39,065 --> 00:06:41,633 How did l know that the market would crash? 85 00:06:41,634 --> 00:06:43,624 Die. 86 00:06:44,671 --> 00:06:46,502 Should l push you? 87 00:06:49,275 --> 00:06:50,876 What else? 88 00:06:50,877 --> 00:06:53,106 You've been standing there for so long. 89 00:06:56,649 --> 00:07:00,346 Actually no. Because that will amount to murder. 90 00:07:00,620 --> 00:07:01,787 No, no, l don't think so. 91 00:07:01,788 --> 00:07:04,552 Please continue, jump jump 92 00:07:14,767 --> 00:07:17,235 You know.. when you want to do something like this.. 93 00:07:17,236 --> 00:07:18,837 ..you shouldn't think. 94 00:07:18,838 --> 00:07:20,737 Just do it. 95 00:07:26,312 --> 00:07:28,146 Are you a suicide consultant? 96 00:07:28,147 --> 00:07:30,638 lts common sense, man. 97 00:07:41,861 --> 00:07:46,865 When l am slightly drunk.. l talk a lot. 98 00:07:46,866 --> 00:07:49,732 Jabberjabberjabberjabber 99 00:07:50,636 --> 00:07:53,171 Actually, in real life l am very quiet. 100 00:07:53,172 --> 00:07:55,469 Like really quiet. 101 00:07:57,610 --> 00:07:59,771 But wait.. this is real life. 102 00:08:05,785 --> 00:08:07,052 Sorry. l am sorry. 103 00:08:07,053 --> 00:08:09,077 Concentrate. 104 00:08:10,890 --> 00:08:12,550 Quiet. 105 00:08:15,261 --> 00:08:17,285 Continue, jump jump 106 00:08:22,735 --> 00:08:27,939 You know.. when l was really young. 107 00:08:27,940 --> 00:08:29,737 Really young. 108 00:08:30,643 --> 00:08:34,271 l never liked drinking medicine. 109 00:08:36,382 --> 00:08:40,318 My mother would say to me ''Close your eyes..'' 110 00:08:40,319 --> 00:08:43,054 ''..count to three and drink it''. 111 00:08:43,055 --> 00:08:44,681 Just.. 112 00:08:48,227 --> 00:08:50,319 So try that. 113 00:08:55,067 --> 00:08:59,367 Okay, so l am also done. 114 00:09:00,440 --> 00:09:02,305 Boy. 115 00:09:12,418 --> 00:09:14,317 One. 116 00:09:19,258 --> 00:09:21,225 Two. 117 00:09:24,730 --> 00:09:26,458 Three. 118 00:09:28,000 --> 00:09:30,468 Get off the bridge now! 119 00:09:30,736 --> 00:09:33,602 Oh no! Coast guard. 120 00:09:35,741 --> 00:09:37,008 Oh no. 121 00:09:37,009 --> 00:09:38,908 God! 122 00:09:40,746 --> 00:09:44,149 Alright, break it up you two, get off the bridge, the party is over. 123 00:09:44,150 --> 00:09:46,675 Get off the bridge now. Come on. 124 00:10:04,170 --> 00:10:05,437 'l'll elope with you on this.' 125 00:10:05,438 --> 00:10:06,872 'l am at the Hilton and the room number.. ' 126 00:10:06,873 --> 00:10:08,931 'Last night l did the same thing..' 127 00:11:34,293 --> 00:11:36,624 l found out about your accident. 128 00:11:41,601 --> 00:11:43,534 l've come alone 129 00:11:44,570 --> 00:11:48,301 No one else was ready to see you. 130 00:11:48,307 --> 00:11:50,536 Then why are you here? 131 00:11:52,912 --> 00:11:54,902 The loan you.. 132 00:11:56,949 --> 00:12:01,351 The loan we took, has been sorted out with the bank 133 00:12:01,988 --> 00:12:05,013 We are dissolving the company's assets. 134 00:12:07,393 --> 00:12:09,527 We've also found a buyer for the office. 135 00:12:09,528 --> 00:12:16,661 And we'll repay the rest by selling our personal belongings. 136 00:12:18,904 --> 00:12:22,574 The bank has summoned us on the 30th. 137 00:12:22,575 --> 00:12:24,406 Everyone. 138 00:12:27,013 --> 00:12:28,980 Since you are the guarantor.. 139 00:12:29,448 --> 00:12:32,678 ..it is important for you to be there, Akash. 140 00:12:40,092 --> 00:12:48,089 Akash, l know that the bank has seized your house. 141 00:12:50,503 --> 00:12:53,563 But even after what has happened.. 142 00:12:54,273 --> 00:12:57,708 ..you can still live with us. 143 00:12:58,444 --> 00:13:00,741 For as long as you want. 144 00:13:01,213 --> 00:13:03,010 Really. 145 00:13:14,694 --> 00:13:16,461 Please. 146 00:13:16,462 --> 00:13:18,623 Be there on the 30th. 147 00:13:19,598 --> 00:13:23,465 For once, Do something for others. 148 00:13:53,332 --> 00:13:55,925 What are you doing here? - What are you doing here? 149 00:14:14,587 --> 00:14:16,121 Oh God. 150 00:14:16,122 --> 00:14:17,722 Why are you following me? 151 00:14:17,723 --> 00:14:20,987 l can't help it, you're so attractive you know 152 00:14:23,195 --> 00:14:24,395 What happened to you? 153 00:14:24,396 --> 00:14:27,766 l tried to jump from the bridge after you and the police left.. 154 00:14:27,767 --> 00:14:29,334 ..and fell down. 155 00:14:29,335 --> 00:14:31,169 And that's all that happened to you? 156 00:14:31,170 --> 00:14:34,969 l fell on the bridge not from the bridge. l was so drunk. 157 00:14:36,509 --> 00:14:41,571 Did you really want to die? - No, l was sightseeing. 158 00:14:43,149 --> 00:14:45,049 What happened to you? 159 00:14:45,050 --> 00:14:47,452 l tried again as well. 160 00:14:47,453 --> 00:14:49,648 Jumped in front of a car. 161 00:14:50,656 --> 00:14:52,919 And you failed as well. 162 00:15:04,136 --> 00:15:09,039 So.. are you going to try again? 163 00:15:09,141 --> 00:15:12,007 Hmm.. You too? 164 00:15:22,288 --> 00:15:24,722 What are you doing? Just.. 165 00:15:30,196 --> 00:15:31,529 They'll think that we're escaping.. 166 00:15:31,530 --> 00:15:33,930 ..from the mental asylum in these clothes. 167 00:15:37,770 --> 00:15:39,370 One more thing. 168 00:15:39,371 --> 00:15:41,771 l've no interest in you. 169 00:15:42,174 --> 00:15:43,834 Zilch. 170 00:15:45,277 --> 00:15:46,937 Get that straight. 171 00:15:50,082 --> 00:15:53,651 l don't know if l should be relieved.. 172 00:15:53,652 --> 00:15:58,020 ..or then begin to wonder why you aren't interested in me? 173 00:15:59,491 --> 00:16:02,293 Not that l want you to be interested in me. 174 00:16:02,294 --> 00:16:03,988 lf you know what l mean? 175 00:16:04,096 --> 00:16:06,291 What am l doing with you? 176 00:16:11,403 --> 00:16:13,029 Hey. 177 00:16:16,175 --> 00:16:19,269 These scrubs look so funny from the back, isn't it? 178 00:16:22,114 --> 00:16:23,706 Whatever. 179 00:16:24,683 --> 00:16:29,347 l am Kiara. - Akash. 180 00:16:32,491 --> 00:16:37,951 So.. what is your plan? - Listen, please leave me alone. 181 00:16:38,397 --> 00:16:40,831 You know, you are very rude 182 00:16:41,800 --> 00:16:44,268 But, l am still asking you. 183 00:16:47,139 --> 00:16:49,334 Can we do this together? 184 00:16:49,341 --> 00:16:51,643 This isn't a game of double tennis that we can do together 185 00:16:51,644 --> 00:16:54,169 l'm just saying that because.. 186 00:16:54,179 --> 00:16:56,772 ..l want to make sure it happens. 187 00:16:57,883 --> 00:17:01,318 l've been very dependant in life. 188 00:17:03,389 --> 00:17:09,259 l've always needed.. a push. 189 00:17:11,297 --> 00:17:13,128 So please. 190 00:17:14,833 --> 00:17:21,067 Well.. it's strange, but.. fine. 191 00:17:21,840 --> 00:17:24,399 How do you want to do it? 192 00:17:25,210 --> 00:17:27,879 We can go to my house. - What? 193 00:17:27,880 --> 00:17:30,211 l am not inviting you for coffee. 194 00:17:32,418 --> 00:17:33,618 Whatever. 195 00:17:33,619 --> 00:17:35,916 We can go to your house as well. 196 00:17:36,822 --> 00:17:38,949 l don't have a house. 197 00:17:48,734 --> 00:17:50,861 Stop. Stop. Stop. Here. 198 00:17:54,840 --> 00:17:57,442 Come on. - This way? 199 00:17:57,443 --> 00:17:59,706 l never have my house keys. 200 00:18:00,679 --> 00:18:02,246 After you. - Oh no. 201 00:18:02,247 --> 00:18:04,415 You're very smart. l know why you want to climb up after me. 202 00:18:04,416 --> 00:18:07,407 Come on, l am cold. - Oh please. 203 00:18:13,425 --> 00:18:15,119 Okay. 204 00:18:20,532 --> 00:18:24,297 Can you push me a little bit? - With pleasure. 205 00:18:39,985 --> 00:18:42,720 Lights on. Music on. 206 00:18:42,721 --> 00:18:44,322 What the hell. 207 00:18:44,323 --> 00:18:46,415 l hate this song. 208 00:18:54,366 --> 00:18:55,767 Excuse me. 209 00:18:55,768 --> 00:18:57,860 What are you doing? 210 00:18:58,437 --> 00:19:00,495 Making place to sit. 211 00:19:01,707 --> 00:19:05,267 No need to get.. too comfortable. 212 00:19:05,677 --> 00:19:07,735 You're not here to stay. 213 00:19:10,716 --> 00:19:13,184 Let's do what we have to. - What? 214 00:19:16,989 --> 00:19:18,820 l know, l know. 215 00:19:19,058 --> 00:19:20,425 We've ropes. 216 00:19:20,426 --> 00:19:22,223 We can hang ourselves. 217 00:19:22,461 --> 00:19:24,952 These sprinklers won't be able to take your weight. 218 00:19:25,064 --> 00:19:26,764 You know you're.. - Do you have plastic wrap? 219 00:19:26,765 --> 00:19:29,358 What will we do with plastic wrap? - Do you have it? 220 00:19:32,638 --> 00:19:35,231 Okay. Here. 221 00:19:36,308 --> 00:19:40,403 Asphyxiation. - As.. What? 222 00:19:40,579 --> 00:19:42,273 Suffocation. 223 00:19:43,715 --> 00:19:45,341 lt's very effective. 224 00:19:46,018 --> 00:19:48,543 You, first take this and wrap it tightly around my face. 225 00:19:48,787 --> 00:19:50,588 Then l'll wrap it around your's. 226 00:19:50,589 --> 00:19:54,320 Then, when the oxygen stops reaching our brains, in a few minutes.. 227 00:19:54,760 --> 00:19:56,386 ..it will stop working. 228 00:19:57,362 --> 00:19:59,489 Let's start. - Ya. 229 00:20:07,439 --> 00:20:09,338 Okay. 230 00:20:12,377 --> 00:20:14,435 Your face is too long. 231 00:20:18,383 --> 00:20:19,717 Can you breathe? 232 00:20:19,718 --> 00:20:20,885 No? 233 00:20:20,886 --> 00:20:22,053 Okay. 234 00:20:22,054 --> 00:20:23,851 Alright. 235 00:20:23,856 --> 00:20:25,584 Now my turn. 236 00:20:29,128 --> 00:20:30,928 Come on. 237 00:20:30,929 --> 00:20:32,521 Alright. 238 00:20:32,764 --> 00:20:34,822 Start already! 239 00:20:36,835 --> 00:20:38,769 Oh my, God. You cheat. 240 00:20:38,770 --> 00:20:41,772 You knew it.. you knew that you wouldn't be able to help me. 241 00:20:41,773 --> 00:20:43,107 l won't let you die. 242 00:20:43,108 --> 00:20:45,877 You will die and l will be the murderer. 243 00:20:45,878 --> 00:20:47,712 ls it my fault? 244 00:20:47,713 --> 00:20:49,714 You blindfolded my eyes, how could l see? 245 00:20:49,715 --> 00:20:50,882 Couldn't you tell me before? 246 00:20:50,883 --> 00:20:53,442 lf you had died, l would've been jailed. 247 00:20:53,752 --> 00:20:56,220 This is so not going to work. 248 00:20:58,857 --> 00:21:00,984 Oh my, God. 249 00:21:03,862 --> 00:21:05,260 l have an idea. 250 00:21:12,738 --> 00:21:14,637 There are just three left. 251 00:21:16,909 --> 00:21:18,603 Okay. 252 00:21:30,722 --> 00:21:33,986 May l? - Okay. 253 00:21:42,568 --> 00:21:43,834 Paper. - Paper. 254 00:21:43,835 --> 00:21:45,002 Paper. - Paper, quickly. 255 00:21:45,003 --> 00:21:46,170 Paper. Paper. Paper. - Quickly Kiara. 256 00:21:46,171 --> 00:21:47,538 More paper? l'll get it. 257 00:21:47,539 --> 00:21:49,506 More paper. More paper. More paper. More paper. - More paper. 258 00:21:51,810 --> 00:21:53,544 ls the gas on? ls the gas on? 259 00:21:53,545 --> 00:21:54,712 The gas is on. 260 00:21:54,713 --> 00:21:56,339 Kiara. - Yes. 261 00:21:56,682 --> 00:21:59,217 When did you last pay your bill? - Which bill? 262 00:21:59,218 --> 00:22:01,413 Your gas bill. 263 00:22:01,587 --> 00:22:04,521 Your gas connection has been cut off for the past 2 months 264 00:22:05,490 --> 00:22:06,724 l have never cooked. 265 00:22:06,725 --> 00:22:08,226 How was l supposed to know? 266 00:22:08,227 --> 00:22:10,795 Look, l don't know if you think this is a joke.. 267 00:22:10,796 --> 00:22:11,963 But for me, it isn't 268 00:22:11,964 --> 00:22:13,130 lf you got hold of me 269 00:22:13,131 --> 00:22:15,800 ..just to get rid of your loneliness, then go pick someone else up. 270 00:22:15,801 --> 00:22:17,602 Go to any bar, l'm sure you'll find someone there. 271 00:22:17,603 --> 00:22:19,593 Butjust leave me alone. 272 00:22:25,043 --> 00:22:26,703 Look, l am.. 273 00:22:28,981 --> 00:22:30,948 l am sorry. 274 00:22:40,025 --> 00:22:43,221 l think l know why this is happening. 275 00:22:46,231 --> 00:22:48,065 Last night we met on the bridge. 276 00:22:48,066 --> 00:22:49,634 Both of us. 277 00:22:49,635 --> 00:22:51,659 But the coast guard arrived. 278 00:22:52,004 --> 00:22:56,964 We then tried separately, but failed. 279 00:22:58,277 --> 00:23:00,574 Then we met in the hospital. 280 00:23:01,113 --> 00:23:07,279 Strangely again.. we decided to commit suicide together. 281 00:23:07,919 --> 00:23:11,013 We came home. Tried twice. 282 00:23:11,023 --> 00:23:13,115 But failed again. 283 00:23:14,259 --> 00:23:18,058 So many attempts in one day, but all failed. 284 00:23:19,931 --> 00:23:21,591 Why? 285 00:23:23,135 --> 00:23:24,935 Do you believe in signs? 286 00:23:24,936 --> 00:23:26,604 What rubbish is this? 287 00:23:26,605 --> 00:23:28,139 lt's just that you don't want to die. 288 00:23:28,140 --> 00:23:32,007 l have tried just as hard as you have, Akash. 289 00:23:33,779 --> 00:23:39,717 Maybe you or me have something left to do in life? 290 00:23:39,718 --> 00:23:42,753 'The bank has called us on the 30th.' 291 00:23:42,754 --> 00:23:46,280 'For the first time.. do something for others.' 292 00:23:47,759 --> 00:23:48,959 Okay fine. 293 00:23:48,960 --> 00:23:52,520 Then explain to me why we are still alive. 294 00:23:52,664 --> 00:23:54,688 'Since you are the guarantor.. ' 295 00:23:55,100 --> 00:23:58,296 '.. it is very important for you to be there, Akash.' 296 00:23:59,771 --> 00:24:01,205 lts rubbish. 297 00:24:01,206 --> 00:24:03,774 lts nonsense, l don't believe in all this. 298 00:24:03,775 --> 00:24:05,742 Maybe.. maybe you're right. 299 00:24:09,214 --> 00:24:11,204 Let's try again. 300 00:24:11,216 --> 00:24:13,411 Let's try your idea. 301 00:24:13,852 --> 00:24:15,819 And this time we'll be careful. 302 00:25:14,813 --> 00:25:16,644 l am telling you, Akash. 303 00:25:16,915 --> 00:25:18,814 So many signs. 304 00:25:19,384 --> 00:25:24,218 There has to be a reason.. something.. that is stopping us. 305 00:25:27,058 --> 00:25:29,321 Should we take some time? 306 00:25:31,797 --> 00:25:34,492 Two days? Four days? 307 00:25:37,369 --> 00:25:40,167 What's the date today? 308 00:25:40,906 --> 00:25:44,275 Seventh.. eighth November.. - 1 1th December. 309 00:25:44,276 --> 00:25:46,801 Yes, right. 1 1th December. 310 00:25:50,415 --> 00:25:52,473 Then 31st December. 311 00:25:53,251 --> 00:25:57,152 Means.. 1 1 , 12, 13, 14.. - 20days. 312 00:25:57,722 --> 00:26:00,315 18, 19.. - lts 20days. 313 00:26:01,126 --> 00:26:02,326 Right. 314 00:26:02,327 --> 00:26:04,351 So 31st December. 315 00:26:07,299 --> 00:26:09,289 New Year's night. 316 00:26:16,441 --> 00:26:20,240 New Year's night. At 12o'clock. 317 00:26:20,979 --> 00:26:23,413 We'll jump from that bridge. 318 00:26:25,383 --> 00:26:27,441 lts a pact. 319 00:26:29,821 --> 00:26:32,289 But what will we do in these 20days? 320 00:26:33,425 --> 00:26:35,893 Things to do before you die. 321 00:26:36,928 --> 00:26:40,864 Everyone boasts of things that they wish to do before they die.. 322 00:26:41,066 --> 00:26:43,261 But never end up doing them. 323 00:26:44,035 --> 00:26:45,202 Anything. 324 00:26:45,203 --> 00:26:47,671 Fun, spontaneous, adventurous. 325 00:26:49,207 --> 00:26:51,800 Everyone does it to enjoy their life. 326 00:26:52,210 --> 00:26:54,541 We'll do it to die! 327 00:26:57,749 --> 00:27:00,444 No, its all nonsense. 328 00:27:00,452 --> 00:27:02,544 l can't do this. 329 00:27:32,017 --> 00:27:35,119 You could neither be a good son, nor a good friend. 330 00:27:35,120 --> 00:27:37,354 'Akash its over man, itjust moved too fast.' 331 00:27:37,355 --> 00:27:39,490 'You were always in a hurry to make it big, weren't you? ' 332 00:27:39,491 --> 00:27:41,292 'You wanted to win every race.' 333 00:27:41,293 --> 00:27:42,526 'Shut down the company.' 334 00:27:42,527 --> 00:27:43,894 'Sell the office! ' 335 00:27:43,895 --> 00:27:45,129 'All of you were losers.' 336 00:27:45,130 --> 00:27:46,330 'All of you were losers! ' 337 00:27:46,331 --> 00:27:48,432 'Where will we go? How will we repay the loan? ' 338 00:27:48,433 --> 00:27:52,596 Tell me, how will we pay it back? ' 339 00:28:22,734 --> 00:28:37,376 EROS 340 00:28:37,515 --> 00:28:41,576 So l guess, new year's night 341 00:28:44,923 --> 00:28:46,323 l guess. 342 00:28:46,324 --> 00:28:54,629 ''Close your eyes when you don't see your destination.'' 343 00:28:55,333 --> 00:29:03,607 ''When you close your eyes and seek you find the path to God.'' 344 00:29:03,608 --> 00:29:06,510 ''Change your own fate.'' 345 00:29:06,511 --> 00:29:09,647 ''Have courage and move ahead.'' 346 00:29:09,648 --> 00:29:15,419 ''My footprints will show you the way.'' 347 00:29:15,420 --> 00:29:21,492 ''You're unaware that God's all around you.'' 348 00:29:21,493 --> 00:29:27,197 ''You're unaware that God's all around you.'' 349 00:29:27,198 --> 00:29:33,437 ''You're unaware that God's all around you.'' 350 00:29:33,438 --> 00:29:39,376 ''You're unaware that God's all around you.'' 351 00:29:39,377 --> 00:29:45,416 ''You're unaware that God's all around you.'' 352 00:29:45,417 --> 00:29:51,651 ''You're unaware that God's all around you.'' 353 00:30:12,677 --> 00:30:14,678 You can't report four hours late for work. 354 00:30:14,679 --> 00:30:16,380 This is completely ridiculous. 355 00:30:16,381 --> 00:30:18,348 You can'tjust walk-in whenever you feel like. 356 00:30:18,349 --> 00:30:20,908 You know what, you are fired. 357 00:30:22,454 --> 00:30:25,422 ''Take a look at yourself.'' 358 00:30:25,423 --> 00:30:28,058 ''Why did you give-in to the situation and give up.'' 359 00:30:28,059 --> 00:30:31,462 l was going to quit anyway. 360 00:30:31,463 --> 00:30:39,269 ''Your courage can change your destiny.'' 361 00:30:39,270 --> 00:30:45,242 ''Fill your world with the colour of your dreams.'' 362 00:30:45,243 --> 00:30:48,746 ''l am always with you.'' 363 00:30:48,747 --> 00:30:51,548 ''So what if the sun's setting.'' 364 00:30:51,549 --> 00:30:57,654 ''You'll find my threshold when the darkness sets in.'' 365 00:30:57,655 --> 00:31:03,460 ''And that is where you'll find new hope once again.' 366 00:31:03,461 --> 00:31:09,566 ''You're unaware that God's all around you.'' 367 00:31:09,567 --> 00:31:15,405 ''You're unaware that God's all around you.'' 368 00:31:15,406 --> 00:31:21,445 ''You're unaware that God's all around you.'' 369 00:31:21,446 --> 00:31:27,417 ''You're unaware that God's all around you.'' 370 00:31:27,418 --> 00:31:32,582 ''You're unaware that God's all around you.'' 371 00:31:33,458 --> 00:31:38,793 ''You're unaware that God's all around you.'' 372 00:31:46,571 --> 00:31:48,698 But why me first? 373 00:31:49,240 --> 00:31:50,541 Because knowing you.. 374 00:31:50,542 --> 00:31:54,136 ..you must have a strange, complicated wish. 375 00:31:54,445 --> 00:31:56,747 Or you might not have a wish at all 376 00:31:56,748 --> 00:31:58,749 No, no, of course l do. 377 00:31:58,750 --> 00:32:01,013 Really? Then tell me. 378 00:32:04,489 --> 00:32:05,656 Take your time. 379 00:32:05,657 --> 00:32:07,647 There's no hurry. 380 00:32:29,147 --> 00:32:30,747 Come on. 381 00:32:30,748 --> 00:32:33,307 Have you done everything? 382 00:32:33,318 --> 00:32:35,252 lsn't there anything that you wanted to do.. 383 00:32:35,253 --> 00:32:36,653 ..but didn't get the chance to.. 384 00:32:36,654 --> 00:32:38,155 ..or left it for later 385 00:32:38,156 --> 00:32:41,216 l mean.. there's got to be something. 386 00:32:45,763 --> 00:32:49,130 There's one thing actually. - Finally? 387 00:32:49,601 --> 00:32:51,568 Tell me. 388 00:32:54,172 --> 00:33:01,271 Can l.. get a beer? 389 00:33:01,312 --> 00:33:03,143 And that's your wish? 390 00:33:03,581 --> 00:33:08,609 l need the beer so that.. l can tell you what my wish is? 391 00:33:10,355 --> 00:33:12,049 That's nice. 392 00:33:12,523 --> 00:33:15,218 This seems like it's going to be a really good wish. 393 00:33:16,160 --> 00:33:17,888 Here. 394 00:33:27,238 --> 00:33:32,334 So.. l thought l'll wait. 395 00:33:32,710 --> 00:33:37,647 You know for.. for the right girl. 396 00:33:39,217 --> 00:33:40,877 Kiara! 397 00:33:41,586 --> 00:33:42,920 What? - You were sleeping. 398 00:33:42,921 --> 00:33:45,355 No. No, l wasn't sleeping at all. 399 00:33:45,356 --> 00:33:46,523 How could l sleep.. 400 00:33:46,524 --> 00:33:48,358 When l was listening very carefully.. 401 00:33:48,359 --> 00:33:50,160 To everything that you didn't say. 402 00:33:50,161 --> 00:33:51,361 Seriously. 403 00:33:51,362 --> 00:33:53,124 l am a virgin. 404 00:33:57,235 --> 00:33:58,861 Move. 405 00:34:01,539 --> 00:34:05,099 What did you say? - l have never.. 406 00:34:07,245 --> 00:34:11,044 You know.. l have never done it 407 00:34:13,584 --> 00:34:15,676 l never got the time. 408 00:34:16,287 --> 00:34:19,347 First l focused on studies and then my job. 409 00:34:19,590 --> 00:34:22,081 And it wasn't like l didn't have my opportunities.. 410 00:34:22,694 --> 00:34:26,027 lts just that l was waiting for the right girl. 411 00:34:27,432 --> 00:34:29,695 What? What is so funny? 412 00:34:30,702 --> 00:34:35,901 You're talking like a 15year old girl. 413 00:34:36,841 --> 00:34:40,210 ln fact.. even 15year old girls don't talk like that here.. 414 00:34:40,211 --> 00:34:42,546 lf l had a 15year old daughter and she didn't talk like this.. 415 00:34:42,547 --> 00:34:43,947 ..l'd break her legs 416 00:34:43,948 --> 00:34:45,315 l am sure. 417 00:34:45,316 --> 00:34:48,618 But to have a 15year old daughter, you have to first be a father. 418 00:34:48,619 --> 00:34:51,986 And to be a father.. you have to.. - Yes, l know. 419 00:34:54,759 --> 00:34:56,453 Okay. 420 00:34:56,694 --> 00:34:58,695 But you're a lucky guy. 421 00:34:58,696 --> 00:35:01,756 Because tomorrow's the night. 422 00:35:01,966 --> 00:35:03,834 Where, ladies and gentlemen.. 423 00:35:03,835 --> 00:35:07,270 ..a wish, a dream will be fulfilled. 424 00:35:07,372 --> 00:35:10,170 A wish will come true. 425 00:35:10,942 --> 00:35:12,542 Akash. Blush. 426 00:35:12,543 --> 00:35:14,305 Blush. Akash. 427 00:35:15,380 --> 00:35:16,680 Are you serious? 428 00:35:16,681 --> 00:35:21,049 Yeah.. lsn't she gorgeous? - Gorgeous? 429 00:35:21,619 --> 00:35:24,485 She'll feel bad. She's very sensitive. 430 00:35:26,324 --> 00:35:29,292 She'll feel bad? - Yes. 431 00:35:29,827 --> 00:35:34,320 Hi, baby, did you miss me because l missed you too. 432 00:35:47,879 --> 00:35:52,015 You missed me my blushy-wushy googly-poogly. 433 00:35:52,016 --> 00:35:53,813 Yeah. 434 00:36:11,903 --> 00:36:15,906 Does she work? or are we just here to pay her a visit? 435 00:36:15,907 --> 00:36:17,074 l know, l know. 436 00:36:17,075 --> 00:36:20,339 He can be a pain but try to manage tonight. 437 00:36:21,412 --> 00:36:24,540 The party starts now, baby. 438 00:36:42,366 --> 00:36:43,800 What are we doing here, Kiara? 439 00:36:43,801 --> 00:36:46,929 We've got to fulfil your last wish, remember? 440 00:36:47,004 --> 00:36:49,131 Peshto. 441 00:36:50,975 --> 00:36:52,809 How are you? - Oh my, God. How have you been? 442 00:36:52,810 --> 00:36:54,478 When did you arrive? You didn't even call. 443 00:36:54,479 --> 00:36:56,412 l know, l was slightly busy. 444 00:36:56,414 --> 00:36:58,615 Why do girls always meet each other.. 445 00:36:58,616 --> 00:37:00,750 ..like they've been just been let out of the mental asylum. 446 00:37:00,751 --> 00:37:01,952 who is he? 447 00:37:01,953 --> 00:37:03,453 That.. - Hi, Akash. 448 00:37:03,454 --> 00:37:06,590 Akash. Oh, the virgin. 449 00:37:06,591 --> 00:37:08,925 lsn't it cute, Sam? 450 00:37:08,926 --> 00:37:11,862 Does everyone in this club know this? - Peshto. 451 00:37:11,863 --> 00:37:13,997 Not really.. - Kiara. Sam. - Sam, Kiara. - Hi. 452 00:37:13,998 --> 00:37:15,565 Hi. - Really nice to meet you. 453 00:37:15,566 --> 00:37:17,966 Hi. - Pleasure to meet you. 454 00:37:18,970 --> 00:37:21,037 Darling, l got to take this. - Okay. 455 00:37:21,038 --> 00:37:22,572 God. - So, did you like Sam? 456 00:37:22,573 --> 00:37:26,009 So cute, quite yum, l like him. - l know. 457 00:37:26,010 --> 00:37:29,479 lsn't he just.. - You do know that he's married, right? 458 00:37:29,480 --> 00:37:30,847 What? - What? 459 00:37:30,848 --> 00:37:32,082 No. 460 00:37:32,083 --> 00:37:33,483 l knew it. 461 00:37:33,484 --> 00:37:35,417 He's talking to his wife right now 462 00:37:35,453 --> 00:37:36,953 l can lip-read. 463 00:37:36,954 --> 00:37:40,116 You'll learn to too, if you work in the stock market long enough. 464 00:37:40,725 --> 00:37:45,462 He's telling her that he is out entertaining some Chinese clients 465 00:37:45,463 --> 00:37:48,398 But he was going to have dinner with me at Lobo tonight. 466 00:37:48,399 --> 00:37:49,900 There ain't no Lobo tonight, my darling. 467 00:37:49,901 --> 00:37:51,067 He's going back home. 468 00:37:51,068 --> 00:37:53,703 Darling, l got to go. Some problem with the shipment, alright. 469 00:37:53,704 --> 00:37:55,472 Bye. Take care. - Bye. 470 00:37:55,473 --> 00:37:57,707 Bye, guys. - Bye. Pleasure meeting you. 471 00:37:57,708 --> 00:37:59,009 C'mon Stay back. - l've to go. 472 00:37:59,010 --> 00:38:00,177 No, stay back. - l've to go. 473 00:38:00,178 --> 00:38:01,611 What about the party? - Work. - You.. 474 00:38:01,612 --> 00:38:03,636 Work! Bye. 475 00:38:06,017 --> 00:38:07,551 Screw it. 476 00:38:07,552 --> 00:38:09,152 Anyway, he was quite boring. 477 00:38:09,153 --> 00:38:11,154 And there are so many hot guys in here. 478 00:38:11,155 --> 00:38:12,522 l'll see you guys later. 479 00:38:12,523 --> 00:38:14,758 But listen.. - You guys have fun. 480 00:38:14,759 --> 00:38:18,161 And you.. you're not too bad. 481 00:38:18,162 --> 00:38:19,896 Bye. - Bye. 482 00:38:19,897 --> 00:38:21,598 Come on.. Let's hit the bar. 483 00:38:21,599 --> 00:38:23,567 Excuse me. Sorry. 484 00:38:23,568 --> 00:38:25,035 Can l have two large jacks, please? 485 00:38:25,036 --> 00:38:27,003 Nice 486 00:38:28,806 --> 00:38:31,641 So this, my friend, is your playground.. 487 00:38:31,642 --> 00:38:38,377 New York is officially the land of the single ladies. 488 00:38:38,716 --> 00:38:41,484 But first, you'll have to loosen up a little. Just.. 489 00:38:41,485 --> 00:38:43,053 l know what, have a drink. 490 00:38:43,054 --> 00:38:46,079 Finish, finish, down, down, finish. 491 00:38:46,123 --> 00:38:47,920 Kiara. 492 00:38:48,526 --> 00:38:50,994 Now we're talking! 493 00:38:53,497 --> 00:38:54,664 Keep your hand on the bar. 494 00:38:54,665 --> 00:38:56,099 Just one hand. 495 00:38:56,100 --> 00:38:57,658 Now Lean. 496 00:38:58,736 --> 00:38:59,970 Like that. 497 00:38:59,971 --> 00:39:02,205 Now, look around. 498 00:39:02,206 --> 00:39:04,333 Look all around. 499 00:39:05,042 --> 00:39:07,544 Please, don't stare like a despo. 500 00:39:07,545 --> 00:39:11,982 Smooth. Just like.. look around. Scan the place. 501 00:39:11,983 --> 00:39:14,075 Nice. 502 00:39:14,085 --> 00:39:15,485 Now pout. 503 00:39:15,486 --> 00:39:17,120 Slightly. My god! 504 00:39:17,121 --> 00:39:18,989 Okay. Cute. 505 00:39:18,990 --> 00:39:21,124 Okay, so you're ready for the kill. 506 00:39:21,125 --> 00:39:28,198 Now.. imagine that a very sexy, hot girl is standing next to you. 507 00:39:28,199 --> 00:39:31,691 Just imagine me, Now just hit on me 508 00:39:33,871 --> 00:39:39,365 Can l get you a drink? - Why? 509 00:39:39,810 --> 00:39:41,572 Are you a waiter? 510 00:39:42,179 --> 00:39:44,237 No, thanks. 511 00:39:45,950 --> 00:39:48,714 Can l buy you a drink? - Much better. 512 00:39:49,620 --> 00:39:52,714 Why should l let you buy me a drink? 513 00:39:53,024 --> 00:39:55,191 Because l've been noticing you for so long.. 514 00:39:55,192 --> 00:39:58,128 Please. That's the tackiest pick-up line ever 515 00:39:58,129 --> 00:40:00,426 l've been noticing you for so long. 516 00:40:00,531 --> 00:40:02,726 l can buy my own drink. 517 00:40:03,701 --> 00:40:05,429 So buy me a drink. 518 00:40:06,671 --> 00:40:08,433 Cheapo. 519 00:40:14,745 --> 00:40:16,735 So can l make you a drink? 520 00:40:17,214 --> 00:40:20,114 Nice. Now that l like. 521 00:40:21,152 --> 00:40:24,450 Hi, l am Akash. 522 00:40:26,724 --> 00:40:30,827 Kiara. - Unusual name. 523 00:40:30,828 --> 00:40:33,421 Like me. - Yeah. 524 00:40:34,031 --> 00:40:35,759 l like you. 525 00:40:36,834 --> 00:40:39,302 Nice.. Continue. 526 00:40:47,945 --> 00:40:53,508 We've got news.. the enemy has advanced. 527 00:40:54,852 --> 00:40:57,343 Their men are moving forward. 528 00:40:57,621 --> 00:41:00,521 They've captured most of our men. 529 00:41:02,893 --> 00:41:05,122 We don't have much time 530 00:41:06,897 --> 00:41:13,700 But what will happen if they find you, Gopal? 531 00:41:14,004 --> 00:41:16,529 There's nothing l can do. 532 00:41:17,041 --> 00:41:22,069 Radha, l will have to stay back. 533 00:41:23,013 --> 00:41:25,071 For my people. 534 00:41:25,383 --> 00:41:27,544 Till the end. 535 00:41:29,186 --> 00:41:32,746 You will have to leave. - But what about us? 536 00:41:34,091 --> 00:41:37,788 All those dreams, those promises? 537 00:41:38,262 --> 00:41:40,286 Tell me. 538 00:41:40,398 --> 00:41:43,423 We have just this night. 539 00:41:45,269 --> 00:41:47,293 This night. 540 00:41:51,275 --> 00:41:53,436 This moment. 541 00:41:59,817 --> 00:42:01,648 You're good. 542 00:42:03,654 --> 00:42:05,485 Okay. 543 00:42:06,056 --> 00:42:08,758 l am starting to get to know you a little too well.. 544 00:42:08,759 --> 00:42:11,294 ..and l am not liking it. - Why? 545 00:42:11,295 --> 00:42:13,730 You were better off, as a stranger. 546 00:42:13,731 --> 00:42:25,275 EROS 547 00:42:25,276 --> 00:42:28,878 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 548 00:42:28,879 --> 00:42:32,248 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 549 00:42:32,249 --> 00:42:35,752 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 550 00:42:35,753 --> 00:42:39,456 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 551 00:42:39,457 --> 00:42:43,688 ''l met a boy and his name is Anjaana.'' 552 00:42:44,195 --> 00:42:50,429 ''and l found a companion on an unknown path'' 553 00:42:51,802 --> 00:42:55,931 ''l met a girl and her name is Anjaani.'' 554 00:42:56,273 --> 00:43:02,541 ''lt was an unknown dream but it became my reality.'' 555 00:43:03,214 --> 00:43:06,916 ''That's how.. - The story goes.'' 556 00:43:06,917 --> 00:43:10,286 ''How did it start.. - No one knows.'' 557 00:43:10,287 --> 00:43:16,826 ''Two strangers coincidentally met in a world so big.'' 558 00:43:16,827 --> 00:43:23,755 ''Anjaana.. Anjaani..'' 559 00:43:23,801 --> 00:43:30,440 ''Together they spun a story.'' 560 00:43:30,441 --> 00:43:37,847 ''Anjaana.. Anjaani..'' 561 00:43:37,848 --> 00:43:43,650 ''Together they spun a story.'' 562 00:43:45,122 --> 00:43:48,758 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 563 00:43:48,759 --> 00:43:52,295 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 564 00:43:52,296 --> 00:43:55,264 ''All the Anjaana's..'' 565 00:43:55,499 --> 00:43:59,992 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 566 00:44:06,243 --> 00:44:10,046 ''Live every moment like.. You've got only that moment to live.'' 567 00:44:10,047 --> 00:44:13,449 ''because no one knows.. what will happen tomorrow.'' 568 00:44:13,450 --> 00:44:20,223 ''Right now there's just happiness and you.'' 569 00:44:20,224 --> 00:44:24,027 ''lf we.. lf we meet we'll start talking.'' 570 00:44:24,028 --> 00:44:27,397 ''Wonder when.. We'll ever have a night like this again.'' 571 00:44:27,398 --> 00:44:33,530 ''But now that we're together and it seems magical.'' 572 00:44:34,371 --> 00:44:36,306 ''We don't have any worries.'' 573 00:44:36,307 --> 00:44:38,141 ''We don't want to think about sorrows.'' 574 00:44:38,142 --> 00:44:41,311 ''Lets move on.. before this journey ends.'' 575 00:44:41,312 --> 00:44:49,014 ''lt seems that fate has fulfilled my unspoken desires.'' 576 00:44:49,019 --> 00:44:55,719 ''Anjaana.. Anjaani..'' 577 00:44:56,093 --> 00:45:01,724 ''Together they spun a story.'' 578 00:45:02,933 --> 00:45:09,929 ''Anjaana.. Anjaani..'' 579 00:45:10,074 --> 00:45:16,774 ''Together they spun a story.'' 580 00:45:17,348 --> 00:45:20,883 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 581 00:45:20,884 --> 00:45:24,320 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 582 00:45:24,321 --> 00:45:27,290 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 583 00:45:27,291 --> 00:45:31,494 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 584 00:45:31,495 --> 00:45:34,998 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 585 00:45:34,999 --> 00:45:38,401 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 586 00:45:38,402 --> 00:45:40,637 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 587 00:45:40,638 --> 00:45:45,508 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 588 00:45:45,509 --> 00:45:48,978 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 589 00:45:48,979 --> 00:45:52,482 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 590 00:45:52,483 --> 00:45:56,386 ''All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah'' 591 00:45:56,387 --> 00:46:00,379 ''All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah'' 592 00:46:09,900 --> 00:46:11,634 Hey, thanks. 593 00:46:11,635 --> 00:46:13,202 Congrats. 594 00:46:13,203 --> 00:46:15,505 Your first last wish has been fulfilled. 595 00:46:15,506 --> 00:46:17,240 Cheers. 596 00:46:17,241 --> 00:46:20,539 l couldn't do it. - Why? 597 00:46:21,278 --> 00:46:24,975 Are you gay? - No, idiot. 598 00:46:25,015 --> 00:46:26,449 Don't call me an idiot. 599 00:46:26,450 --> 00:46:28,679 Firstly, l try to help you, and then.. 600 00:46:30,120 --> 00:46:33,384 lt's just that l couldn't do it. 601 00:46:37,494 --> 00:46:40,263 You should've told me earlier. 602 00:46:40,264 --> 00:46:43,232 We could've seen a doctor. Listen, it's a very common problem 603 00:46:43,233 --> 00:46:44,701 Listen, when l say l can't do it.. 604 00:46:44,702 --> 00:46:48,103 ..l mean with a stranger, having paid her money 605 00:46:48,338 --> 00:46:50,738 ls it so difficult to understand? 606 00:46:51,141 --> 00:46:52,733 Look at me 607 00:46:52,943 --> 00:46:54,677 You think l didn't have any girlfriends.. 608 00:46:54,678 --> 00:46:56,975 or that l didn't get opportunities. 609 00:46:57,147 --> 00:46:59,945 lt's just that.. l never felt it was right. 610 00:47:00,384 --> 00:47:04,012 l wanted to wait.. to fall in love. 611 00:47:04,221 --> 00:47:07,490 l know it's stupid. But that's just the way it is 612 00:47:07,491 --> 00:47:11,561 Oh so basically you've never been in love. 613 00:47:11,562 --> 00:47:14,428 So that's your wish. 614 00:47:14,498 --> 00:47:16,299 Oh, dude. 615 00:47:16,300 --> 00:47:18,825 That's a very difficult wish to fulfil. 616 00:47:19,670 --> 00:47:23,339 But.. Love isn't easy.. 617 00:47:23,340 --> 00:47:24,507 Oh no, just a minute. 618 00:47:24,508 --> 00:47:26,703 l've got an original one. 619 00:47:26,710 --> 00:47:29,974 What wish is one that can be easily obtained. 620 00:47:30,180 --> 00:47:32,648 What wish is one that can be easily obtained. 621 00:47:32,649 --> 00:47:35,743 Where there is no struggle in fulfilling it. 622 00:47:35,753 --> 00:47:38,354 Which once attained, should feel like an achievement 623 00:47:38,355 --> 00:47:41,847 Or else, life just goes by. 624 00:47:42,226 --> 00:47:43,818 Thank you. Thank you. 625 00:47:46,530 --> 00:47:48,622 That was very bad. 626 00:47:49,733 --> 00:47:51,467 Oh, God. Come on. 627 00:47:51,468 --> 00:47:55,699 You've got only 19 days.. to fall in love. 628 00:47:59,276 --> 00:48:02,108 Hey, the car is this way. 629 00:48:02,346 --> 00:48:03,780 Are you kidding me? 630 00:48:03,781 --> 00:48:06,115 l don't drink and drive. 631 00:48:06,116 --> 00:48:09,050 Okay, l'll drive. - Blush! 632 00:48:09,353 --> 00:48:12,185 No way. Only l drive her. 633 00:48:12,189 --> 00:48:14,919 Come on, we're walking. 634 00:48:27,137 --> 00:48:30,072 So the other day.. - Sorry. 635 00:48:30,073 --> 00:48:32,939 Go ahead. - No, you were saying something. 636 00:48:33,710 --> 00:48:38,781 Just that.. we've decided to live together for 20days. 637 00:48:38,782 --> 00:48:41,250 And we don't even know.. 638 00:48:41,251 --> 00:48:45,585 ..why we met on the bridge that night. 639 00:48:48,091 --> 00:48:49,751 Go on. 640 00:48:52,095 --> 00:48:54,153 Stock market crash. 641 00:49:00,604 --> 00:49:03,129 So you lost everything? 642 00:49:04,174 --> 00:49:06,073 And your family? 643 00:49:07,077 --> 00:49:11,206 My parents got divorced when l was eight years old. 644 00:49:11,548 --> 00:49:14,073 They kept fighting even after the divorce. 645 00:49:14,384 --> 00:49:17,011 My grandfather rescued me, and brought me here 646 00:49:17,154 --> 00:49:20,555 He educated me, sent me here. 647 00:49:20,657 --> 00:49:22,725 He passed away in 2001 . 648 00:49:22,726 --> 00:49:25,057 And since then l am alone. 649 00:49:25,562 --> 00:49:31,022 Where are your parents now? - l.. don't know. 650 00:49:31,468 --> 00:49:34,630 What do you mean, you don't know? 651 00:49:34,738 --> 00:49:37,206 You don't even talk to them? 652 00:49:37,207 --> 00:49:39,231 Well, neither do they. 653 00:49:39,343 --> 00:49:41,510 So what, Akash? 654 00:49:41,511 --> 00:49:43,603 Did you even try? 655 00:49:43,881 --> 00:49:46,076 Oh my, God. 656 00:49:46,416 --> 00:49:50,786 Say it, i don't care, l didn't have time, blah, blah, blah. 657 00:49:50,787 --> 00:49:54,523 l don't understand today's generation.. 658 00:49:54,524 --> 00:49:55,892 And you took your parent's permission.. 659 00:49:55,893 --> 00:49:57,460 ..before committing suicide, isn't it? 660 00:49:57,461 --> 00:49:59,758 You care a lot for them, don't you? 661 00:50:04,701 --> 00:50:07,260 So.. - What? 662 00:50:07,804 --> 00:50:13,833 Your turn. - Oh look, we're home. 663 00:50:19,616 --> 00:50:20,816 Kiara, where are you going? 664 00:50:20,817 --> 00:50:23,285 Come on. 665 00:50:38,602 --> 00:50:42,905 l lived in San Francisco with my family 666 00:50:42,906 --> 00:50:48,878 Kunal and my family had known each other for a really long time. 667 00:50:48,879 --> 00:50:51,370 Especially since we had migrated from lndia together 668 00:50:51,515 --> 00:50:55,685 And that day, as usual Kunal forgot my birthday. 669 00:50:55,686 --> 00:50:57,653 l had gotten used to it. 670 00:50:57,654 --> 00:50:59,789 But still used to get angry on him. 671 00:50:59,790 --> 00:51:02,986 He was used to this anger. 672 00:51:05,362 --> 00:51:06,896 Yeah, dad? 673 00:51:06,897 --> 00:51:11,434 Oh, Kunal hasn't called yet. - Goodnight, dad. 674 00:51:11,435 --> 00:51:13,129 Goodnight, baby. 675 00:51:18,976 --> 00:51:21,610 l've been trying to call you all day.. 676 00:51:21,611 --> 00:51:25,274 lt either gets directed to voicemail or you just don't answer it. 677 00:51:26,249 --> 00:51:27,850 Okay, fine. 678 00:51:27,851 --> 00:51:30,453 l thought of calling you 679 00:51:30,454 --> 00:51:34,890 And it's you that always says ''lt's the thought that counts''. 680 00:51:34,891 --> 00:51:37,825 l really thought of calling you. 681 00:51:38,662 --> 00:51:40,696 Kiara, it's your birthday. 682 00:51:40,697 --> 00:51:43,966 Be nice to people. Smile. 683 00:51:43,967 --> 00:51:47,269 lt's my birthday, and l should be nice to other people? 684 00:51:47,270 --> 00:51:48,437 Yes, let's go now. 685 00:51:48,438 --> 00:51:49,638 Come on, come on that's enough now. 686 00:51:49,639 --> 00:51:51,731 l've got something to show you. 687 00:51:53,577 --> 00:51:55,945 Happy birthday to you. 688 00:51:55,946 --> 00:51:57,380 Happy birthday to you. 689 00:51:57,381 --> 00:52:00,916 Look at her, isn't she gorgeous? - You like her? 690 00:52:00,917 --> 00:52:02,818 Of course, Kunal. - lsn't it? 691 00:52:02,819 --> 00:52:05,688 You're buying a gift for yourself on my birthday. 692 00:52:05,689 --> 00:52:08,024 l mean how sweet is that. 693 00:52:08,025 --> 00:52:09,692 But, you do this every year. 694 00:52:09,693 --> 00:52:11,927 Camera. Electric guitar. 695 00:52:11,928 --> 00:52:13,462 Home theatre system. - Enough. 696 00:52:13,463 --> 00:52:15,765 PS3. And now this bike, Which is for me. 697 00:52:15,766 --> 00:52:17,466 All your gifts are for me. 698 00:52:17,467 --> 00:52:19,001 Thanks so much Kunal, l am so touched. 699 00:52:19,002 --> 00:52:21,537 l bought the camera to click your photographs.. 700 00:52:21,538 --> 00:52:24,774 And the home theatre, was for us to watch movies together 701 00:52:24,775 --> 00:52:25,975 And the guitar? 702 00:52:25,976 --> 00:52:28,277 That was to compose songs for you 703 00:52:28,278 --> 00:52:31,414 And the PS3? - PS3? 704 00:52:31,415 --> 00:52:34,016 OK fine, that's one thing, that l bought for myself. 705 00:52:34,017 --> 00:52:37,145 But this.. is for you to sit on. 706 00:52:37,287 --> 00:52:41,450 And you know what.. we will run away on this 707 00:52:43,994 --> 00:52:45,825 Come on. 708 00:52:59,676 --> 00:53:01,370 Hey. 709 00:53:09,953 --> 00:53:12,353 Hey, hi babe. - Hi. 710 00:53:12,556 --> 00:53:13,956 So this is it. 711 00:53:13,957 --> 00:53:15,691 Fourteen days until the wedding.. 712 00:53:15,692 --> 00:53:17,660 ..and l see what the problem is. 713 00:53:17,661 --> 00:53:19,895 Your living room is your bedroom. 714 00:53:19,896 --> 00:53:23,126 And the bedroom? - ls more like a storeroom. 715 00:53:23,333 --> 00:53:25,534 Hey, babe, just pass me a beer. - Yes. 716 00:53:25,535 --> 00:53:27,069 l'll be right back. 717 00:53:27,070 --> 00:53:30,334 Hey, would you like a beer? - No, thank you 718 00:53:30,841 --> 00:53:33,809 Maybe a glass of wine? 719 00:53:34,044 --> 00:53:37,240 Or.. a cosmo? 720 00:53:38,982 --> 00:53:41,313 l don't drink at work. 721 00:53:41,751 --> 00:53:45,846 But here's my card. 722 00:53:46,056 --> 00:53:48,319 Give me a call at night. 723 00:53:48,492 --> 00:53:49,725 l'll drink anything. 724 00:53:49,726 --> 00:53:51,660 Okay, okay, break it up you two. 725 00:53:51,661 --> 00:53:54,096 Emanuel is a dream worker, aren't you? 726 00:53:54,097 --> 00:53:56,732 Honey, l am your fairy Godmother. 727 00:53:56,733 --> 00:53:59,635 We're going to transform this place. - Perfect. 728 00:53:59,636 --> 00:54:01,003 He really is a fairy 729 00:54:01,004 --> 00:54:02,404 Cheers. 730 00:54:02,405 --> 00:54:04,532 Be nice. - Bye, Emanuel. 731 00:54:04,574 --> 00:54:07,599 Okay, - The DVD collection. 732 00:54:23,927 --> 00:54:25,894 We'll talk later. 733 00:54:26,530 --> 00:54:29,965 And anyway, l am feeling sleepy. 734 00:54:49,786 --> 00:54:54,156 What are you doing? - lts called cleaning. 735 00:54:54,157 --> 00:54:57,793 You know, cleaning. - No, l don't know. 736 00:54:57,794 --> 00:54:59,728 And l don't want to know. 737 00:54:59,729 --> 00:55:01,597 You know, for the first time.. 738 00:55:01,598 --> 00:55:03,799 ..l don't have anything to do after 9 o'clock. 739 00:55:03,800 --> 00:55:05,562 So l thought l'd do this. 740 00:55:05,669 --> 00:55:10,639 Where did this sofa come from? - This one? 741 00:55:10,640 --> 00:55:13,438 Yes. - lt's your sofa. 742 00:55:13,510 --> 00:55:14,843 No. - Yes. 743 00:55:14,844 --> 00:55:18,245 lt was hidden behind your pile of clothes. 744 00:55:19,216 --> 00:55:21,850 And yes.. l found your house key. 745 00:55:21,851 --> 00:55:25,149 Or should l say.. keys. 746 00:55:37,534 --> 00:55:39,433 Coffee. Low fat. 747 00:55:39,569 --> 00:55:43,402 What. l like full fat. - You're most welcome. 748 00:55:44,007 --> 00:55:46,668 Day 3, your turn to make a wish 749 00:55:50,714 --> 00:55:54,479 Why am l.. so scared of your wish? 750 00:55:56,253 --> 00:55:57,620 Okay. 751 00:55:57,621 --> 00:55:59,955 Let's just forget about these wishes. 752 00:55:59,956 --> 00:56:01,757 lt's a bad idea anyway. - Why? 753 00:56:01,758 --> 00:56:03,626 Now that it's my turn, suddenly it's a bad idea? 754 00:56:03,627 --> 00:56:05,127 lt's not like my wish has been fulfilled either. 755 00:56:05,128 --> 00:56:07,596 l will get your wish fulfilled. 756 00:56:07,597 --> 00:56:10,566 lt will take time though.. And anyway we've got 19days. 757 00:56:10,567 --> 00:56:12,134 Yeah right. 758 00:56:12,135 --> 00:56:14,270 Tell me.. or l'll just die out of suspense. 759 00:56:14,271 --> 00:56:16,538 So my wish is that we'll swim.. 760 00:56:16,539 --> 00:56:21,237 ..in the middle of the Atlantic Ocean, today. 761 00:56:21,578 --> 00:56:23,045 What? - Yes. 762 00:56:23,046 --> 00:56:24,213 That's dumb. 763 00:56:24,214 --> 00:56:27,049 lts minus two degrees and l don't indulge in such madness. 764 00:56:27,050 --> 00:56:30,753 Oh, so your wish is ''Beautiful, special, you won't understand''.. 765 00:56:30,754 --> 00:56:32,121 ..and my wish is dumb? 766 00:56:32,122 --> 00:56:35,489 Kiara, that is suicide. - Really? 767 00:56:36,192 --> 00:56:38,057 Fine. 768 00:56:38,728 --> 00:56:41,253 ls this why you've kept me alive? 769 00:56:57,113 --> 00:57:04,177 Bathing in the sea has made you even more salty 770 00:57:15,899 --> 00:57:17,933 Wouldn't it be so easy.. 771 00:57:17,934 --> 00:57:20,459 to forget everything and live each day happily.. 772 00:57:20,670 --> 00:57:24,230 To fulfil your every wish, like its your last day 773 00:57:30,714 --> 00:57:33,682 But life always interferes. 774 00:57:44,094 --> 00:57:46,962 Here. Write. - What? 775 00:57:46,963 --> 00:57:49,064 What you just said? 776 00:57:49,065 --> 00:57:52,101 Live each day like it's your last. 777 00:57:52,102 --> 00:57:55,127 Why? - Just write it. 778 00:57:58,708 --> 00:58:00,300 Leave. 779 00:58:08,084 --> 00:58:10,381 l wish that someone.. 780 00:58:10,653 --> 00:58:13,485 ..without a reason to live, finds this. 781 00:58:20,830 --> 00:58:23,423 l wish that there's no one like that. 782 00:58:30,874 --> 00:58:32,040 Okay, its bikini time. 783 00:58:32,041 --> 00:58:34,276 Akash, where is my bag with the swimsuit. 784 00:58:34,277 --> 00:58:37,211 lt must be there. - l don't really see it. 785 00:58:38,648 --> 00:58:41,150 l am sorry.. l forgot that bag on the jetty. 786 00:58:41,151 --> 00:58:42,818 What? - Yes. 787 00:58:42,819 --> 00:58:44,753 No, Akash. - l am so sorry. 788 00:58:44,754 --> 00:58:46,188 Come on, let's go back. 789 00:58:46,189 --> 00:58:48,357 Just a minute, we aren't going anywhere. 790 00:58:48,358 --> 00:58:51,326 How will we swim without our swim suits? 791 00:58:51,761 --> 00:58:54,752 Actually, l can. - How? 792 00:58:56,199 --> 00:58:58,690 Oh, come on. 793 00:59:00,703 --> 00:59:02,761 l have this. 794 00:59:05,775 --> 00:59:07,709 l am not going to take off my clothes. 795 00:59:07,710 --> 00:59:10,279 l am not shameless like you. 796 00:59:10,280 --> 00:59:12,247 l am shameless? - Of course. 797 00:59:12,248 --> 00:59:15,342 There's no one around here for atleast 10 kilometres, to see you. 798 00:59:15,351 --> 00:59:18,187 Look, l have no interest in seeing you undress 799 00:59:18,188 --> 00:59:21,123 Hey, watch it. - What else can l say? 800 00:59:21,124 --> 00:59:23,225 l am very interested in seeing you undress. 801 00:59:23,226 --> 00:59:25,694 But l control myself. Happy? 802 00:59:27,831 --> 00:59:29,331 That's why l think we should go back 803 00:59:29,332 --> 00:59:31,322 Don't put up a charade. 804 00:59:34,103 --> 00:59:35,337 Crazy woman. 805 00:59:35,338 --> 00:59:37,703 Wants to swim here in the cold. 806 00:59:38,374 --> 00:59:41,977 Akash.. My leg.. - Kiara! 807 00:59:41,978 --> 00:59:44,412 Akash. - Kiara! 808 00:59:47,450 --> 00:59:49,281 Kiara, catch! 809 00:59:50,720 --> 00:59:52,448 Catch! 810 00:59:54,257 --> 00:59:56,452 Oh God. 811 00:59:59,128 --> 01:00:04,733 Help! Help! l can't swim. 812 01:00:04,734 --> 01:00:06,724 Akash. 813 01:00:08,037 --> 01:00:10,305 l can't swim. 814 01:00:10,306 --> 01:00:11,740 The boat. 815 01:00:11,741 --> 01:00:15,210 The boat's drifting away, Akash. 816 01:00:22,051 --> 01:00:24,853 ls this why you forgot the bag? because you can't swim. 817 01:00:24,854 --> 01:00:26,321 lf you weren't acting that you're drowning.. 818 01:00:26,322 --> 01:00:28,023 ..we wouldn't be here and the boat wouldn't have drifted away 819 01:00:28,024 --> 01:00:29,791 So, now it's my fault? - Of course it's your fault. 820 01:00:29,792 --> 01:00:32,494 ls it my fault that you can't swim? 821 01:00:32,495 --> 01:00:35,063 l wonder which era you've landed here from. 822 01:00:35,064 --> 01:00:37,464 Now, l am stuck with you. 823 01:00:42,906 --> 01:00:45,107 l want to pee. - What? 824 01:00:45,108 --> 01:00:47,701 Here? Right now? - Yes. 825 01:00:48,077 --> 01:00:51,513 You.. you can't do it here. - What do you mean? 826 01:00:51,514 --> 01:00:53,549 How long can l control it? - l don't know. 827 01:00:53,550 --> 01:00:56,151 But doing it in the water, that's disgusting Akash. 828 01:00:56,152 --> 01:00:58,287 Why.. why don't you swim a little ahead? 829 01:00:58,288 --> 01:01:00,517 The waves will take it away 830 01:01:01,124 --> 01:01:02,955 A wave like that one. 831 01:01:05,028 --> 01:01:08,827 Akash, what's that? 832 01:01:10,567 --> 01:01:12,830 ls that a shark? 833 01:01:14,470 --> 01:01:16,805 No, no, that's not a shark. 834 01:01:16,806 --> 01:01:19,501 lt looks like a floating cloth. 835 01:01:20,977 --> 01:01:23,911 lt looks like someone's boxers. 836 01:01:34,190 --> 01:01:35,357 You pervert. 837 01:01:35,358 --> 01:01:37,359 And l was standing next to you all this while 838 01:01:37,360 --> 01:01:38,986 Disgusting. 839 01:01:41,864 --> 01:01:43,432 My boxers. 840 01:01:43,433 --> 01:01:45,798 Go get them 841 01:01:46,102 --> 01:01:48,337 l told you l don't know how to swim. 842 01:01:48,338 --> 01:01:50,172 Could you please get them for me? 843 01:01:50,173 --> 01:01:51,573 l am not going to touch your boxers. 844 01:01:51,574 --> 01:01:54,042 Please, they'll float away. 845 01:01:54,043 --> 01:01:56,977 And l certainly don't want to die without them. Please. 846 01:01:58,181 --> 01:01:59,841 Thanks. 847 01:02:36,486 --> 01:02:44,415 l am Sorry for all this. - lts okay. 848 01:02:45,261 --> 01:02:49,629 Anyway, you look rather strange saying sorry. 849 01:02:52,368 --> 01:02:54,631 You're better grumpy. 850 01:03:01,244 --> 01:03:09,981 You think we should hug.. lt's very cold. 851 01:03:34,510 --> 01:03:36,671 lts so strange, isn't it? 852 01:03:38,081 --> 01:03:41,948 We tried so hard to die but couldn't. 853 01:03:43,286 --> 01:03:46,016 And today when we tried to live a little.. 854 01:03:53,096 --> 01:03:56,963 Anyway, you didn't complete your story. 855 01:03:59,268 --> 01:04:02,032 There's no one here to disturb us now. 856 01:04:10,446 --> 01:04:14,116 Hey, its me Rachael. Can't wait to see you. 857 01:04:14,117 --> 01:04:16,585 lt's been five months since that night in LA. 858 01:04:16,586 --> 01:04:19,488 Finally you agreed to see me again. 859 01:04:19,489 --> 01:04:21,757 l forgot to give you my room number.l am in Hotel Hilton.. 860 01:04:21,758 --> 01:04:26,490 And the room number is.. same as the one we were in LA. 861 01:04:26,696 --> 01:04:30,927 l'll be waiting.. 6pm.. Don't be late. 862 01:04:44,714 --> 01:04:46,314 Hi. - Hi. 863 01:04:46,315 --> 01:04:49,785 A friend of mine from LA, her name is Rachael. 864 01:04:49,786 --> 01:04:51,553 Could l have her room number please? 865 01:04:51,554 --> 01:04:53,488 l am sorry l can't give out that information.. 866 01:04:53,489 --> 01:04:56,014 ..but l can go ahead and give her a call for you. 867 01:04:56,025 --> 01:04:57,787 Ya, please. 868 01:04:58,161 --> 01:04:59,753 There she is. 869 01:05:03,733 --> 01:05:05,825 Thank you. 870 01:05:11,641 --> 01:05:13,267 Hi. 871 01:05:14,577 --> 01:05:16,567 What floor? 872 01:05:17,079 --> 01:05:18,841 Same floor. 873 01:05:30,359 --> 01:05:32,918 Have a good night - You too. 874 01:06:00,656 --> 01:06:03,681 l am ready now, your room is done. 875 01:06:08,664 --> 01:06:10,688 Thanks. 876 01:06:25,514 --> 01:06:27,716 Hello. - Hey, Kiara. 877 01:06:27,717 --> 01:06:29,684 Hi Babes 878 01:06:29,785 --> 01:06:32,821 Kunal where are you? - Are you alright. 879 01:06:32,822 --> 01:06:35,654 l am at the restaurant, why? 880 01:06:37,693 --> 01:06:39,227 No, it's nothing. 881 01:06:39,228 --> 01:06:42,219 l'll call you later, okay. - Okay. 882 01:07:56,238 --> 01:07:59,263 Can l get a beer? - Cheers. 883 01:08:06,649 --> 01:08:09,276 Hey, can l buy you a drink? 884 01:08:35,277 --> 01:08:37,074 Yeah. 885 01:08:56,932 --> 01:09:02,369 Why god.. 886 01:09:04,907 --> 01:09:12,040 Why is my love so cursed 887 01:09:12,581 --> 01:09:15,050 Why god.. 888 01:09:15,051 --> 01:09:19,112 'And you know what.. we will run away on this' 889 01:09:44,747 --> 01:09:56,488 Why god.. Why is my love so cursed? 890 01:09:57,426 --> 01:10:12,865 And my heart shattered by his betrayal 891 01:10:25,521 --> 01:10:27,454 What happened to your hair? 892 01:10:29,525 --> 01:10:31,219 New look 893 01:10:32,728 --> 01:10:37,130 But l loved your hair, Kiara. - l know. 894 01:10:38,400 --> 01:10:42,131 You'll get used to this as well. - What's wrong? 895 01:10:42,771 --> 01:10:48,538 ls there something that you want to tell me? - No, nothing. 896 01:10:50,579 --> 01:10:54,173 ls there something l should know, Kunal? 897 01:10:55,084 --> 01:10:57,415 Kiara, what's wrong with you today? 898 01:10:57,987 --> 01:11:00,788 Anyway, l have to go to the restaurant.. 899 01:11:00,789 --> 01:11:02,123 ..for an important meeting. 900 01:11:02,124 --> 01:11:04,421 Snap out of it. 901 01:11:06,662 --> 01:11:08,959 A meeting like last night's? 902 01:11:12,801 --> 01:11:15,166 Like the one at the Hilton Hotel? 903 01:11:16,872 --> 01:11:20,000 Like the one in room no. 504? 904 01:11:25,481 --> 01:11:27,107 Who is she? 905 01:11:33,022 --> 01:11:36,116 Rachael, from LA. 906 01:11:36,825 --> 01:11:39,054 l met her five months ago. 907 01:11:39,795 --> 01:11:43,164 And you had the nerve to give me this when you got back.. 908 01:11:43,165 --> 01:11:45,200 No, Kiara. No. 909 01:11:45,201 --> 01:11:48,069 Please. That was the first and the last time. 910 01:11:48,070 --> 01:11:51,437 l just went there yesterday, to tell her that it's over. 911 01:11:51,574 --> 01:11:52,774 lt's over. 912 01:11:52,775 --> 01:11:55,210 Kiara, please forgive me. 913 01:11:55,211 --> 01:11:56,611 We don't need this. 914 01:11:56,612 --> 01:11:58,513 We're getting married in two weeks. 915 01:11:58,514 --> 01:12:00,982 l'll keep you very happy. 916 01:12:00,983 --> 01:12:03,508 l don't know why l strayed? 917 01:12:04,954 --> 01:12:06,621 Please forgive me. Please. 918 01:12:06,622 --> 01:12:12,594 l promise. l won't do it again. Please. 919 01:12:12,595 --> 01:12:20,297 Okay. l forgive you. - Really? 920 01:12:20,970 --> 01:12:23,233 l forgive you, Kunal. 921 01:12:24,006 --> 01:12:26,974 But you will have to forgive me as well. 922 01:12:27,643 --> 01:12:33,080 Because last night l did exactly what you did, Kunal. 923 01:12:34,083 --> 01:12:36,517 l slept with someone. 924 01:12:37,853 --> 01:12:39,513 Please, Kunal. 925 01:12:39,855 --> 01:12:41,982 Please forgive me. 926 01:12:42,024 --> 01:12:43,725 This will never happen again. 927 01:12:43,726 --> 01:12:45,193 l promise. 928 01:12:45,194 --> 01:12:46,761 We're getting married in two weeks, Kunal. 929 01:12:46,762 --> 01:12:48,263 We don't need this. 930 01:12:48,264 --> 01:12:50,561 l will keep you very happy, Kunal. 931 01:12:50,833 --> 01:12:52,834 l don't know why l strayed? 932 01:12:52,835 --> 01:12:55,462 This won't happen again, Kunal. l promise. 933 01:13:02,911 --> 01:13:05,174 Forgive me, Kunal. 934 01:13:23,065 --> 01:13:30,767 l tried a lot.. to live without him. 935 01:13:34,610 --> 01:13:36,702 But l failed. 936 01:13:39,248 --> 01:13:43,785 Every single time.. l just failed. 937 01:13:43,786 --> 01:13:49,757 EROS 938 01:13:49,758 --> 01:13:56,230 ''Everyone fades away with time.'' 939 01:13:56,231 --> 01:14:10,338 ''Except for the one who accepts every difficulty as My will.'' 940 01:14:11,780 --> 01:14:14,916 ''When you're completely alone.'' 941 01:14:14,917 --> 01:14:17,885 'l will always be besides you'' 942 01:14:17,886 --> 01:14:23,191 ''l was never separate from you.'' 943 01:14:23,192 --> 01:14:28,996 ''You're unaware that God's around.'' 944 01:14:28,997 --> 01:14:35,036 ''You're unaware that God's around.'' 945 01:14:35,037 --> 01:14:41,075 ''You're unaware that God's around.'' 946 01:14:41,076 --> 01:14:47,048 ''You're unaware that God's around.'' 947 01:14:47,049 --> 01:14:53,020 ''You're unaware that God's around.'' 948 01:14:53,021 --> 01:14:58,960 ''You're unaware that God's around.'' 949 01:14:58,961 --> 01:15:05,133 ''You're unaware that God's around.'' - Kiara. 950 01:15:05,134 --> 01:15:10,196 ''You're unaware that God's around.'' - Kiara. 951 01:15:10,706 --> 01:15:12,332 Kiara. 952 01:16:01,890 --> 01:16:03,858 'When you want to do something like this.. 953 01:16:03,859 --> 01:16:07,726 ..you shouldn't think about it so much, you should just do it.' 954 01:16:24,980 --> 01:16:27,114 We need to shift the patient to the..- Excuse me, doctor. 955 01:16:27,115 --> 01:16:28,316 One minute. 956 01:16:28,317 --> 01:16:30,384 All the.. - My friend is in there. 957 01:16:30,385 --> 01:16:32,216 How is she? 958 01:16:33,355 --> 01:16:35,122 My friend, how is she? 959 01:16:35,123 --> 01:16:36,885 She's fine. 960 01:16:37,426 --> 01:16:38,793 We saved her life.. 961 01:16:38,794 --> 01:16:41,956 ..so that she can go out and try to commit suicide again. 962 01:16:42,431 --> 01:16:44,265 May l ask you what is wrong with her? 963 01:16:44,266 --> 01:16:45,900 Did she have a fight with someone? 964 01:16:45,901 --> 01:16:49,234 Did she lose herjob or was she betrayed? 965 01:16:50,105 --> 01:16:52,732 lt must be some stupid reason like that, isn't it? 966 01:16:53,442 --> 01:16:56,376 Have some problem, so do you want to commit suicide? 967 01:16:57,446 --> 01:17:01,643 You kids don't value life. 968 01:17:04,786 --> 01:17:06,583 Look at that man. 969 01:17:07,556 --> 01:17:09,956 He has terminal cancer. 970 01:17:10,292 --> 01:17:12,692 He has undergone four surgeries.. 971 01:17:12,828 --> 01:17:14,693 ..and yet wants to live. 972 01:17:14,830 --> 01:17:17,730 So that his family keeps smiling. 973 01:17:19,835 --> 01:17:22,769 Unfortunately we won't be able to save him. 974 01:17:24,973 --> 01:17:29,341 And the one we saved doesn't want to live. 975 01:17:30,479 --> 01:17:32,913 What is wrong with you kids? 976 01:17:33,849 --> 01:17:36,715 Why don't you understand.. 977 01:17:37,819 --> 01:17:39,877 ..that when someone dies, they don't die alone? 978 01:17:41,823 --> 01:17:43,551 Excuse me. 979 01:17:43,559 --> 01:18:27,101 EROS 980 01:18:27,135 --> 01:18:40,378 ''All the marks erases.'' 981 01:19:11,113 --> 01:19:16,183 ''Now you're the reason.. for every happiness.'' 982 01:19:16,184 --> 01:19:21,144 ''Now you're my sunshine each day.'' 983 01:19:21,356 --> 01:19:26,927 ''Now everything will begin with you.'' 984 01:19:26,928 --> 01:19:31,532 ''Now every path will lead only to you.'' 985 01:19:31,533 --> 01:19:36,937 ''Now l am sure that my life belongs to you.'' 986 01:19:36,938 --> 01:19:42,076 ''Now l am sure that my life belongs to you.'' 987 01:19:42,077 --> 01:19:44,067 Akash, She's absolutely fine. 988 01:19:45,113 --> 01:19:54,920 ''Everything starts with you now that you are with me'' 989 01:19:55,524 --> 01:20:04,955 ''Everything starts with you now that you are with me'' 990 01:20:06,001 --> 01:20:07,968 ''l wait for the signs so l know you are mine'' 991 01:20:07,969 --> 01:20:10,971 ''Everytime l look in the mirror, l see your face'' 992 01:20:10,972 --> 01:20:13,474 ''The walls break down down when you smile at me'' 993 01:20:13,475 --> 01:20:16,143 ''And the world's much brighter than the one l see'' 994 01:20:16,144 --> 01:20:18,279 ''l wait for the signs so l know you are mine'' 995 01:20:18,280 --> 01:20:21,315 ''Everytime l look in the mirror, l see your face'' 996 01:20:21,316 --> 01:20:24,018 ''The walls break down down when you smile at me'' 997 01:20:24,019 --> 01:20:26,520 ''And the world's much brighter than the one l see'' 998 01:20:26,521 --> 01:20:32,727 ''l will follow you everywhere.. like your shadow.'' 999 01:20:32,728 --> 01:20:37,098 ''And never let you be alone.'' 1000 01:20:37,099 --> 01:20:47,065 ''l still couldn't find.. the moment that'd make you happy.'' 1001 01:20:47,309 --> 01:20:52,480 ''Whenever life tries to hurt you.'' 1002 01:20:52,481 --> 01:20:57,816 ''l will hide you in my arms and protect you.'' 1003 01:20:58,053 --> 01:21:03,090 ''Now l am sure my life belongs to you.'' 1004 01:21:03,091 --> 01:21:08,529 ''Now l am sure my life belongs to you.'' 1005 01:21:08,530 --> 01:21:17,802 ''Everything starts with you now that you are with me'' 1006 01:21:19,241 --> 01:21:28,581 ''Everything starts with you now that you are with me'' 1007 01:21:47,769 --> 01:21:54,970 ''l was unaware of your importance in the past.'' 1008 01:21:55,610 --> 01:22:02,850 ''l never knew that each moment will belong to you.'' 1009 01:22:02,851 --> 01:22:07,188 ''l request you.'' 1010 01:22:07,189 --> 01:22:13,628 ''Learn to live again.'' 1011 01:22:13,628 --> 01:22:18,732 ''Now l am sure my life belongs to you.'' 1012 01:22:18,733 --> 01:22:24,330 ''Now l am sure my life belongs to you.'' 1013 01:22:27,108 --> 01:22:36,607 ''Everything starts with you whenever you're around.'' 1014 01:22:37,452 --> 01:22:47,020 ''Everything starts with you whenever you're around.'' 1015 01:22:47,662 --> 01:22:49,763 ''l wait for the signs so l know you are mine'' 1016 01:22:49,764 --> 01:22:52,666 ''Everytime l look in the mirror, l see your face'' 1017 01:22:52,667 --> 01:22:55,402 ''The walls break down down when you smile at me'' 1018 01:22:55,403 --> 01:22:57,872 ''And the world's much brighter than the one l see'' 1019 01:22:57,873 --> 01:23:00,207 ''l wait for the signs so l know you are mine'' 1020 01:23:00,208 --> 01:23:03,244 ''Everytime l look in the mirror, l see your face'' 1021 01:23:03,245 --> 01:23:05,679 ''The walls break down down when you smile at me'' 1022 01:23:05,680 --> 01:23:09,172 ''And the world's much brighter than the one l see'' 1023 01:23:28,203 --> 01:23:30,371 You're such a coward! 1024 01:23:30,372 --> 01:23:32,606 Why are you hovering over me like a ghost? 1025 01:23:32,607 --> 01:23:34,802 What do you mean by ''Hovering''? 1026 01:23:36,177 --> 01:23:38,110 What do you want, Akash? 1027 01:23:38,179 --> 01:23:41,448 Alright! Day six. Your turn to wish 1028 01:23:41,449 --> 01:23:42,616 Tell me what you want to do? 1029 01:23:42,617 --> 01:23:43,817 Bungee jumping. 1030 01:23:43,818 --> 01:23:46,420 Sky-diving.. l know what, let's swim again. 1031 01:23:46,421 --> 01:23:47,588 l've learnt how to swim now. 1032 01:23:47,589 --> 01:23:49,323 Come on, say anything. 1033 01:23:49,324 --> 01:23:53,817 Are you alright? - Lets do something spontaneous, adventurous, fun. 1034 01:23:54,362 --> 01:23:57,330 These three words.. and you? 1035 01:23:58,733 --> 01:24:00,935 Are you on drugs? - Shut up. 1036 01:24:00,936 --> 01:24:03,063 Come on, say something. 1037 01:24:06,975 --> 01:24:12,037 l want to go somewhere far? - Where? 1038 01:24:14,883 --> 01:24:16,850 Wait. 1039 01:24:19,721 --> 01:24:20,955 Come on. - What? 1040 01:24:20,956 --> 01:24:22,823 Stand up. 1041 01:24:22,824 --> 01:24:24,992 That's a map and these are darts. 1042 01:24:24,993 --> 01:24:27,695 We will go wherever the dart lands. 1043 01:24:27,696 --> 01:24:29,754 You know like a holiday. 1044 01:24:30,432 --> 01:24:34,834 Let it be, l was just kidding, Akash. 1045 01:24:35,003 --> 01:24:36,804 Like that stupid swimming wish. 1046 01:24:36,805 --> 01:24:39,440 l don't have any wishes. - Wait, wait. 1047 01:24:39,441 --> 01:24:42,409 This could be my wish. 1048 01:24:42,644 --> 01:24:45,479 You know, l've never been on a holiday. 1049 01:24:45,480 --> 01:24:49,347 So l don't even know what a holiday is.. what happens on one. 1050 01:24:49,484 --> 01:24:51,352 Never? - Yes. 1051 01:24:51,353 --> 01:24:53,787 Really? - Really. 1052 01:24:54,356 --> 01:24:56,414 But that's not really important. 1053 01:24:56,524 --> 01:24:58,759 l could just carry on without knowing what it feels like. 1054 01:24:58,760 --> 01:25:00,488 How does it matter? 1055 01:25:04,699 --> 01:25:06,496 Hang on. 1056 01:25:06,801 --> 01:25:09,003 You know what we should do this. 1057 01:25:09,004 --> 01:25:10,637 ln fact, we will do this. 1058 01:25:10,638 --> 01:25:11,805 Give those to me. 1059 01:25:11,806 --> 01:25:13,967 Really. - Yes, lets go. 1060 01:25:14,476 --> 01:25:16,136 Come on. 1061 01:25:18,046 --> 01:25:20,013 Where has it landed? 1062 01:25:20,715 --> 01:25:23,350 Hell. - ls Hell even a place? 1063 01:25:23,351 --> 01:25:24,518 lt's in Michigan. 1064 01:25:24,519 --> 01:25:25,919 Do you want to go there? 1065 01:25:25,920 --> 01:25:27,388 Are you mad? 1066 01:25:27,389 --> 01:25:28,555 Did l hit it right this time? 1067 01:25:28,556 --> 01:25:30,991 l don't know. lt's on some desert. 1068 01:25:30,992 --> 01:25:32,789 Move. 1069 01:25:33,862 --> 01:25:35,852 You didn't see it right.. 1070 01:25:39,300 --> 01:25:41,324 lt's Vegas. 1071 01:25:41,403 --> 01:25:43,470 But what will we do in Vegas? 1072 01:25:43,471 --> 01:25:47,338 Dude, you've no idea how much fun we'll have. 1073 01:25:50,745 --> 01:25:52,813 Alright, let's go to Vegas. 1074 01:25:52,814 --> 01:25:54,415 But we don't have the money to take a flight. 1075 01:25:54,416 --> 01:25:56,543 l'll inquire about the greyhound bus. 1076 01:26:00,722 --> 01:26:06,785 Akash. Let's drive? - Blush? 1077 01:26:09,431 --> 01:26:11,159 Okay. 1078 01:26:12,300 --> 01:26:42,596 EROS 1079 01:26:42,597 --> 01:26:47,101 ''The winds are blowing slowly.'' 1080 01:26:47,102 --> 01:26:51,872 ''The paths are unfolding slowly.'' 1081 01:26:51,873 --> 01:26:56,477 ''All the paths to our destination are lit.'' 1082 01:26:56,478 --> 01:27:01,014 ''Like the stars of the sky have descended on earth.'' 1083 01:27:01,015 --> 01:27:09,547 ''There's a bright trail in the air.'' 1084 01:27:10,892 --> 01:27:12,759 ''lt's amazing.'' 1085 01:27:12,760 --> 01:27:13,927 ''lt's amazing.'' 1086 01:27:13,928 --> 01:27:15,095 ''lt's amazing.'' 1087 01:27:15,096 --> 01:27:19,933 ''With you every moment is beautiful.'' 1088 01:27:19,934 --> 01:27:22,069 ''lt's amazing.'' 1089 01:27:22,070 --> 01:27:23,437 ''lt's amazing.'' 1090 01:27:23,438 --> 01:27:24,938 ''lt's amazing.'' 1091 01:27:24,939 --> 01:27:29,398 ''With you every moment is beautiful.'' 1092 01:27:38,052 --> 01:27:47,094 ''as the evening sets in, there is a new ray that hits us'' 1093 01:27:47,095 --> 01:27:52,430 ''it almost feels like its a new morning again'' 1094 01:27:54,035 --> 01:28:08,905 ''darkness seems to be so far away'' 1095 01:28:10,985 --> 01:28:13,153 ''hidden in the darkness are our secret desires'' 1096 01:28:13,154 --> 01:28:15,822 ''and in a barren desert, we seek the rains'' 1097 01:28:15,823 --> 01:28:20,227 ''and the heart starts beating faster'' 1098 01:28:20,228 --> 01:28:24,731 ''as every moment feels all new'' 1099 01:28:24,732 --> 01:28:29,603 ''and a new story begins'' 1100 01:28:29,604 --> 01:28:30,938 ''lt's amazing.'' 1101 01:28:30,939 --> 01:28:32,105 ''lt's amazing.'' 1102 01:28:32,106 --> 01:28:34,107 ''lt's amazing.'' 1103 01:28:34,108 --> 01:28:38,567 ''With you every moment is beautiful.'' 1104 01:28:38,713 --> 01:28:40,681 ''lt's amazing.'' 1105 01:28:40,682 --> 01:28:41,949 ''lt's amazing.'' 1106 01:28:41,950 --> 01:28:43,550 ''lt's amazing.'' 1107 01:28:43,551 --> 01:28:48,044 ''With you every moment is beautiful.'' 1108 01:29:02,103 --> 01:29:04,104 Are you alright? 1109 01:29:04,105 --> 01:29:05,739 Yes, l am fine. 1110 01:29:05,740 --> 01:29:07,332 What happened? 1111 01:29:07,675 --> 01:29:10,075 Let me see what's wrong? - Listen. 1112 01:29:10,144 --> 01:29:12,509 Wait here, l'll check. 1113 01:29:21,522 --> 01:29:24,081 Blush. Blush. 1114 01:29:26,828 --> 01:29:31,098 What's so funny? - Nothing. 1115 01:29:31,099 --> 01:29:33,191 Come on, start the car. 1116 01:29:35,303 --> 01:29:37,004 Are you okay? 1117 01:29:37,005 --> 01:29:41,168 Are you okay baby? Did you get hurt? - Why are you taking so long? 1118 01:29:41,876 --> 01:29:44,111 For God's sake, you're talking to this piece of crap again. 1119 01:29:44,112 --> 01:29:45,679 Okay, okay, l am starting. 1120 01:29:45,680 --> 01:29:47,238 Start now. 1121 01:29:48,950 --> 01:29:50,644 Good girl. 1122 01:29:52,587 --> 01:29:54,145 Okay. 1123 01:30:05,767 --> 01:30:08,531 What is it? - Haven't you learned to share? 1124 01:30:11,172 --> 01:30:13,230 l want to go to the bathroom. 1125 01:30:14,309 --> 01:30:16,610 Yes, but we just crossed a sign.. 1126 01:30:16,611 --> 01:30:19,246 ..saying that there isn't a bathroom for the next 30 miles - What? 1127 01:30:19,247 --> 01:30:20,947 l can't wait that long. 1128 01:30:20,948 --> 01:30:24,084 Listen, l am not going to stop the car in the middle of the desert. 1129 01:30:24,085 --> 01:30:26,119 l don't know whether this piece of crap will start up again. 1130 01:30:26,120 --> 01:30:27,988 Control it forjust half an hour. 1131 01:30:27,989 --> 01:30:30,423 l can't, Akash. 1132 01:30:30,992 --> 01:30:32,859 Did you let me do it in the water that day? 1133 01:30:32,860 --> 01:30:35,521 l didn't say that l want to do it in the car. 1134 01:30:36,664 --> 01:30:38,799 And what is this like.. pee revenge. 1135 01:30:38,800 --> 01:30:40,634 You didn't let me do it.. so l won't let you do it 1136 01:30:40,635 --> 01:30:44,127 l need to go means l need to go. - Okay, okay. 1137 01:30:49,377 --> 01:30:51,178 l can't pee here, Akash? 1138 01:30:51,179 --> 01:30:53,280 There's not a single tree around. 1139 01:30:53,281 --> 01:30:55,248 Drive a little further. 1140 01:30:56,150 --> 01:30:59,710 That's it, you've got two options. 1141 01:30:59,787 --> 01:31:02,756 Either you get down here, or then wait for half an hour. 1142 01:31:02,757 --> 01:31:05,452 l won't go searching the entire desert for a tree for you to pee. 1143 01:31:06,160 --> 01:31:07,786 Fine. 1144 01:31:17,338 --> 01:31:20,398 Akash. - What? 1145 01:31:20,842 --> 01:31:22,309 What if there are snakes here? 1146 01:31:22,310 --> 01:31:24,344 There can't be any snakes here, Kiara. 1147 01:31:24,345 --> 01:31:27,681 How do you know that? - Well, because it's too bloody hot. 1148 01:31:27,682 --> 01:31:29,182 And they aren't fools like us, you know. 1149 01:31:29,183 --> 01:31:32,686 Listen, please come with me. 1150 01:31:32,687 --> 01:31:34,287 lf l have to come with you, then why notjust pee right here.. 1151 01:31:34,288 --> 01:31:35,789 ..why do you want to go all the way there? 1152 01:31:35,790 --> 01:31:38,258 Just come please. 1153 01:31:45,299 --> 01:31:47,266 Let's go. 1154 01:31:47,268 --> 01:31:48,769 Okay. 1155 01:31:48,770 --> 01:31:50,203 Okay, okay, stop, stop. 1156 01:31:50,204 --> 01:31:54,408 Now turn around.. 1157 01:31:54,409 --> 01:31:56,143 ..and close your eyes. 1158 01:31:56,144 --> 01:31:57,677 Kiara, my back is facing you.. 1159 01:31:57,678 --> 01:32:00,237 ..why should l close my eyes.. - Just do it, quickly. 1160 01:32:00,982 --> 01:32:03,016 Fine. - Ok, now shut your ears as well. 1161 01:32:03,017 --> 01:32:04,751 What? - Shut your ears.. 1162 01:32:04,752 --> 01:32:06,753 ..and imagine that you're somewhere else. 1163 01:32:06,754 --> 01:32:09,552 l am feeling shy, Akash.. - Fine, fine. 1164 01:32:09,791 --> 01:32:11,258 My eyes are closed, so are my ears.. 1165 01:32:11,259 --> 01:32:13,760 ..and l am somewhere else. 1166 01:32:13,761 --> 01:32:15,626 Okay. 1167 01:32:21,202 --> 01:32:22,930 Oh shit. 1168 01:32:23,905 --> 01:32:25,272 Stop! Stop! 1169 01:32:25,273 --> 01:32:28,475 Stop! Stop! 1170 01:32:28,476 --> 01:32:34,080 Hey, stop. 1171 01:32:34,081 --> 01:32:38,483 Oh my God. They took Blush. - Stop. 1172 01:32:39,053 --> 01:32:40,754 Why did you stop chasing them? 1173 01:32:40,755 --> 01:32:41,955 Why didn't you stop them? 1174 01:32:41,956 --> 01:32:43,123 Why didn't you stop.. 1175 01:32:43,124 --> 01:32:44,458 Should l have turned into spiderman, and flown behind them? 1176 01:32:44,459 --> 01:32:46,950 At least the car would've been here. 1177 01:32:49,997 --> 01:32:51,896 Blush! 1178 01:33:29,003 --> 01:33:30,868 Water. 1179 01:33:47,522 --> 01:33:49,512 Akash. 1180 01:33:51,058 --> 01:33:52,893 What? - Come. 1181 01:33:52,894 --> 01:33:54,759 What? 1182 01:34:47,148 --> 01:34:48,848 Oh my, God. 1183 01:34:48,849 --> 01:34:50,584 lsn't that the thief's car? - Yes. 1184 01:34:50,585 --> 01:34:54,054 Oh look, there is Blush. - Oh my Blush. 1185 01:34:54,121 --> 01:34:55,918 My baby. 1186 01:34:58,025 --> 01:35:00,060 Where are you going? 1187 01:35:00,061 --> 01:35:01,494 To get the keys from those thieves. 1188 01:35:01,495 --> 01:35:03,690 How? Do you even have a plan? 1189 01:35:04,465 --> 01:35:07,763 l am not going to go inside a shady place like this. 1190 01:35:08,336 --> 01:35:11,438 But of course, ''Mr. Been there but never done it.'' 1191 01:35:11,439 --> 01:35:13,998 You know what, you stay here while go in and get the keys. 1192 01:35:34,629 --> 01:35:36,994 Just come in - But.. 1193 01:35:40,034 --> 01:35:42,369 Look! There they are. 1194 01:35:42,370 --> 01:35:44,735 But what if they recognise us? 1195 01:35:44,972 --> 01:35:46,996 Your face was all black, remember? 1196 01:35:47,608 --> 01:35:50,702 Thanks. - You're welcome. 1197 01:35:52,980 --> 01:35:55,248 Kiara, you really don't need to do this. 1198 01:35:55,249 --> 01:35:57,250 ln fact, l won't let you do this. 1199 01:35:57,251 --> 01:35:59,013 l'll think of a different plan, come on. 1200 01:35:59,186 --> 01:36:00,620 Who said l am doing anything? 1201 01:36:00,621 --> 01:36:03,356 You're on in five seconds. - Thanks. 1202 01:36:03,357 --> 01:36:06,621 l mean l am not doing Anything.. you are. 1203 01:36:19,373 --> 01:36:21,534 Good luck buddy. 1204 01:36:23,044 --> 01:36:24,704 What do l do? 1205 01:36:25,413 --> 01:36:27,574 Okay. Fine. 1206 01:36:42,630 --> 01:36:45,655 ''Give me a D.'' 1207 01:36:46,333 --> 01:36:49,495 ''Give me an l.'' 1208 01:36:50,071 --> 01:36:52,004 ''Give me a S.'' 1209 01:36:53,674 --> 01:36:56,540 ''Give me a C.'' 1210 01:36:57,978 --> 01:37:02,107 ''O.'' 1211 01:37:06,454 --> 01:37:09,047 ''Hi hot stuff.'' 1212 01:37:09,290 --> 01:37:13,026 ''l am a disco dancer.'' 1213 01:37:13,027 --> 01:37:16,189 ''l am a disco dancer.'' 1214 01:37:16,764 --> 01:37:20,533 ''Music is my life.'' 1215 01:37:20,534 --> 01:37:23,536 ''l'm smitten by this fool.'' 1216 01:37:23,537 --> 01:37:25,505 ''So dance, sway.'' 1217 01:37:25,506 --> 01:37:27,707 ''Come dance and sway with me.'' 1218 01:37:27,708 --> 01:37:31,109 ''l am a disco dancer.'' 1219 01:37:31,412 --> 01:37:34,779 ''l am a disco dancer.'' 1220 01:37:35,049 --> 01:37:40,520 ''l am a disco dancer.'' 1221 01:37:40,521 --> 01:37:42,921 ''Disco dancer.'' 1222 01:37:43,791 --> 01:37:45,225 l am coming. 1223 01:37:45,226 --> 01:37:47,694 Sir, please let me go. - Never. 1224 01:37:47,695 --> 01:37:49,729 But you don't understand, l have never done this before. 1225 01:37:49,730 --> 01:37:52,465 Don't worry, l'll be gentle. 1226 01:37:52,466 --> 01:37:54,134 How do l explain to him? 1227 01:37:54,135 --> 01:37:56,402 Sir, l am virgin, l've never done this 1228 01:37:56,403 --> 01:37:57,570 Don't cry. 1229 01:37:57,571 --> 01:37:58,772 Sir, please, 1230 01:37:58,773 --> 01:38:00,140 Sir, stop, stop. 1231 01:38:00,141 --> 01:38:02,609 Be a man. - No. sir, l am not a man, l am not a man. 1232 01:38:02,610 --> 01:38:03,777 Don't cry like a little girl. 1233 01:38:03,778 --> 01:38:05,478 l am a girl, sir. 1234 01:38:05,479 --> 01:38:06,646 Sir, please stop. 1235 01:38:06,647 --> 01:38:08,414 Sir, please stop. 1236 01:38:08,415 --> 01:38:09,582 l am done for. 1237 01:38:09,583 --> 01:38:11,948 l'll be ruined. 1238 01:38:13,220 --> 01:38:15,488 Yeah, you're mine now. - Sir, l am not yours. 1239 01:38:15,489 --> 01:38:17,157 Sir, not the room. 1240 01:38:17,158 --> 01:38:18,658 Not the room. Not the room. 1241 01:38:18,659 --> 01:38:24,256 Not the room, sir. Sir, for god's sake please leave me 1242 01:38:50,624 --> 01:38:52,250 Okay. 1243 01:38:57,264 --> 01:38:58,856 What is it? 1244 01:38:59,433 --> 01:39:03,232 Room service. - Room service, l didn't order anything. 1245 01:39:09,743 --> 01:39:12,278 Sir, somebody definitely Ordered some ice. 1246 01:39:12,279 --> 01:39:14,247 lce? l didn't order any ice. 1247 01:39:14,248 --> 01:39:16,045 Who is it, honey? 1248 01:39:16,784 --> 01:39:21,721 lce. Did you order ice? - Yes l did. 1249 01:39:21,722 --> 01:39:23,456 Come. 1250 01:39:23,457 --> 01:39:25,254 Place it over the table. 1251 01:39:27,761 --> 01:39:29,819 Yes, sir. 1252 01:39:30,731 --> 01:39:33,766 He has fallen in love with me. 1253 01:39:33,767 --> 01:39:36,402 You know, we're crazy about each other. 1254 01:39:36,403 --> 01:39:38,371 Wow, that's so sweet. 1255 01:39:38,372 --> 01:39:40,607 l am so happy for you guys. 1256 01:39:40,608 --> 01:39:41,774 Thanks. 1257 01:39:41,775 --> 01:39:43,142 That's so sweet. 1258 01:39:43,143 --> 01:39:45,245 Now John, you promised. 1259 01:39:45,246 --> 01:39:49,382 Do l have to? - You promised. 1260 01:39:49,383 --> 01:39:51,451 Alright. Alright. 1261 01:39:51,452 --> 01:39:53,749 Come on, Shave it all well 1262 01:39:55,589 --> 01:39:56,890 Oh my, God. 1263 01:39:56,891 --> 01:39:58,358 How did you manage to send him inside? 1264 01:39:58,359 --> 01:39:59,726 Well, he has gone in to shave his chest hair 1265 01:39:59,727 --> 01:40:02,428 l just told him that l hate chest hair.. - Really? 1266 01:40:02,429 --> 01:40:03,863 Can we discuss this later? 1267 01:40:03,864 --> 01:40:05,265 Run. 1268 01:40:05,266 --> 01:40:09,702 ''The breeze is blowing slowly now.'' 1269 01:40:09,703 --> 01:40:14,407 ''The way is opening for us now.'' 1270 01:40:14,408 --> 01:40:18,811 ''The destination is close.'' 1271 01:40:18,812 --> 01:40:23,483 ''Like the vast blue sky.'' 1272 01:40:23,484 --> 01:40:27,320 ''The breeze is blowing slowly now.'' 1273 01:40:27,321 --> 01:40:28,621 Oh my, God. Akash, do something. 1274 01:40:28,622 --> 01:40:30,256 What should l do? You do something. 1275 01:40:30,257 --> 01:40:31,424 They're coming. 1276 01:40:31,425 --> 01:40:32,592 Do something. Your car has stopped. 1277 01:40:32,593 --> 01:40:33,760 Speak to her. 1278 01:40:33,761 --> 01:40:35,295 Blush, all is well. All is well. 1279 01:40:35,296 --> 01:40:38,331 lt has started, it has started. 1280 01:40:38,332 --> 01:40:40,667 We're not done with you. 1281 01:40:40,668 --> 01:40:42,726 Wait. 1282 01:40:45,406 --> 01:40:47,931 Oh, God. 1283 01:40:49,610 --> 01:40:51,477 That was so much fun. 1284 01:40:51,478 --> 01:40:53,579 Please. What if something had happened? 1285 01:40:53,580 --> 01:40:55,315 l could've never faced anyone again. 1286 01:40:55,316 --> 01:40:58,046 At least your last wish would've been fulfilled. 1287 01:41:03,958 --> 01:41:06,756 Oh God. 1288 01:41:14,301 --> 01:41:18,738 ''Everybody come and party.'' 1289 01:41:18,739 --> 01:41:24,040 ''Everybody let's party.'' 1290 01:41:30,351 --> 01:41:32,182 Thank you. 1291 01:41:32,886 --> 01:41:34,751 And l am sorry. 1292 01:41:35,255 --> 01:41:40,852 l am sorry that.. we made a pact.. 1293 01:41:43,430 --> 01:41:45,454 ..And l almost.. 1294 01:41:48,602 --> 01:41:54,273 And thank you.. for doing so much.. 1295 01:41:54,274 --> 01:41:58,073 You too look strange saying sorry. 1296 01:42:01,348 --> 01:42:03,616 So where are we staying? 1297 01:42:03,617 --> 01:42:06,915 MGM. Venetian, Bellagio. 1298 01:42:07,721 --> 01:42:09,989 With just 50 dollars, 1299 01:42:09,990 --> 01:42:12,792 Let us not get too greedy with raised collars, 1300 01:42:12,793 --> 01:42:14,961 ..staying in a motel is not a sin.. 1301 01:42:14,962 --> 01:42:18,795 ..let's just settle for our very own.. Happy lnn! 1302 01:42:31,779 --> 01:42:33,803 Wow. 1303 01:42:34,415 --> 01:42:36,780 This was my dream. 1304 01:42:37,051 --> 01:42:40,918 To come to Vegas and stay here. 1305 01:42:42,022 --> 01:42:44,183 Thanks, Akash. 1306 01:42:44,858 --> 01:42:46,626 You know l never understand.. 1307 01:42:46,627 --> 01:42:48,856 ..when you're serious and when you're joking. 1308 01:42:54,668 --> 01:42:58,071 ln any case, l am not staying here for long. 1309 01:42:58,072 --> 01:43:00,039 l am going to win a lot of money in the casino.. 1310 01:43:00,040 --> 01:43:02,975 ..and get us a suite in the Venetian. 1311 01:43:02,976 --> 01:43:06,240 We'll be dancing in a suite tonight, got it. 1312 01:44:11,145 --> 01:44:13,045 ''Our..'' 1313 01:44:13,046 --> 01:44:15,815 ''Our story..'' 1314 01:44:15,816 --> 01:44:22,414 ''A saga young and old.'' 1315 01:44:22,756 --> 01:44:26,248 By the way.. you can come without the shirt. 1316 01:44:26,560 --> 01:44:27,827 l don't mind. 1317 01:44:27,828 --> 01:44:30,263 ''Until you arrived.'' 1318 01:44:30,264 --> 01:44:39,972 EROS 1319 01:44:39,973 --> 01:44:41,807 ''Our..'' 1320 01:44:41,808 --> 01:44:44,572 ''Our story..'' 1321 01:44:44,611 --> 01:44:49,115 ''A saga young and old.'' 1322 01:44:49,116 --> 01:44:54,020 ''Covertly this story has moved ahead.'' 1323 01:44:54,021 --> 01:44:59,686 ''lt was at a standstill, until you arrived.'' 1324 01:45:00,227 --> 01:45:04,096 ''Your presence made me realise..'' 1325 01:45:04,097 --> 01:45:07,466 ''..that you're my reason to live.'' 1326 01:45:07,467 --> 01:45:15,675 ''And l don't know why.. but l feel good'' 1327 01:45:15,676 --> 01:45:19,879 ''Your presence made me realise..'' 1328 01:45:19,880 --> 01:45:23,516 ''..that every journey turned beautiful.'' 1329 01:45:23,517 --> 01:45:28,386 ''And l don't know why.. l feel good.'' 1330 01:45:53,113 --> 01:46:00,553 ''A new direction.'' 1331 01:46:00,554 --> 01:46:08,984 ''New paths everywhere.'' 1332 01:46:09,630 --> 01:46:17,103 ''My path ended when l found you.'' 1333 01:46:17,104 --> 01:46:24,510 ''You were my companion, but you became my destination.'' 1334 01:46:24,544 --> 01:46:26,946 ''Our..'' 1335 01:46:26,947 --> 01:46:29,282 ''Our story..'' 1336 01:46:29,283 --> 01:46:36,154 ''The paths decide our fate.'' 1337 01:46:37,991 --> 01:46:41,160 ''Your presence made me realise..'' 1338 01:46:41,161 --> 01:46:45,298 ''..that you're my reason to live.'' 1339 01:46:45,299 --> 01:46:51,396 ''And l don't know why.. l feel good.'' 1340 01:46:53,006 --> 01:46:56,876 ''Your presence made me realise..'' 1341 01:46:56,877 --> 01:47:00,313 ''..that every journey turned beautiful.'' 1342 01:47:00,314 --> 01:47:06,150 ''And l don't know why.. l feel good,'' 1343 01:47:29,376 --> 01:47:32,211 Kiara, hi. - Peshto. 1344 01:47:32,212 --> 01:47:34,407 Hi. 1345 01:47:35,849 --> 01:47:38,249 Hi! 1346 01:47:39,019 --> 01:47:40,853 You, here? - You, here? - Oh God. 1347 01:47:40,854 --> 01:47:42,922 Kiara! - Natasha. 1348 01:47:42,923 --> 01:47:45,091 Akash. - Peshto. 1349 01:47:45,092 --> 01:47:46,258 How are you? 1350 01:47:46,259 --> 01:47:47,660 Guess what? 1351 01:47:47,661 --> 01:47:49,929 l've finally found my Mr. Perfecto. 1352 01:47:49,930 --> 01:47:52,164 Really! ln a week? 1353 01:47:52,165 --> 01:47:55,134 l met him on the flight, - Yes, but.. 1354 01:47:55,135 --> 01:47:58,399 You know when something feels right from within.. 1355 01:48:01,074 --> 01:48:02,375 Yes. 1356 01:48:02,376 --> 01:48:03,743 Okay, come on. 1357 01:48:03,744 --> 01:48:05,302 There's a big party upstairs. Let's go. 1358 01:48:21,862 --> 01:48:24,694 ''Come on.'' 1359 01:49:54,221 --> 01:49:56,279 You came back? 1360 01:50:05,131 --> 01:50:08,725 You are drunk Kiara. - Excellent observation. 1361 01:50:10,837 --> 01:50:16,001 You know, Akash, if l didn't know you.. 1362 01:50:16,877 --> 01:50:20,244 ..l would feel that you were slightly jealous. 1363 01:50:21,448 --> 01:50:23,916 Because you left so quietly. 1364 01:50:27,020 --> 01:50:33,720 So.. were you jealous because l was enjoying myself? 1365 01:50:34,094 --> 01:50:38,655 ..or because l was enjoying without you? 1366 01:50:40,333 --> 01:50:42,824 lf you were really enjoying so much.. 1367 01:50:43,803 --> 01:50:45,371 ..then why would you be here? 1368 01:50:45,372 --> 01:50:47,965 How can you be so sure each time? 1369 01:50:50,544 --> 01:50:52,909 So Logical? 1370 01:50:53,013 --> 01:50:55,344 So Confident? 1371 01:51:07,894 --> 01:51:09,656 Go to sleep, Kiara. 1372 01:51:10,430 --> 01:51:12,522 We've to got to leave early in the morning 1373 01:51:15,268 --> 01:51:17,793 But we've still got the night. 1374 01:51:24,477 --> 01:51:26,911 Running away from every situation. 1375 01:51:28,548 --> 01:51:31,039 There are some things about you that don't change. 1376 01:51:33,520 --> 01:51:35,954 This isn't funny anymore, Kiara. 1377 01:51:35,989 --> 01:51:38,582 l never said l was joking. 1378 01:52:51,264 --> 01:52:52,992 Good morning. 1379 01:52:58,038 --> 01:52:59,304 Coffee, ma'am. 1380 01:52:59,305 --> 01:53:01,534 Black, low-fat. 1381 01:53:04,711 --> 01:53:06,678 Are you okay? 1382 01:53:09,482 --> 01:53:11,415 What's wrong, Kiara? 1383 01:53:18,558 --> 01:53:25,725 Why do l feel.. that l am cheating on Kunal? 1384 01:53:31,638 --> 01:53:33,799 Last night.. 1385 01:53:39,412 --> 01:53:41,880 Why am l feeling so guilty? 1386 01:53:45,618 --> 01:53:50,953 You know even the other day.. l didn't do anything. 1387 01:53:51,591 --> 01:53:56,084 l left the bar with that man. 1388 01:54:08,708 --> 01:54:12,075 ''l am sorry.. l can't do this.'' 1389 01:54:15,749 --> 01:54:19,218 Akash, l can't do this to Kunal. 1390 01:54:24,090 --> 01:54:27,184 l have imagined my entire life with him. 1391 01:54:29,262 --> 01:54:31,787 Since l was three years old. 1392 01:54:34,801 --> 01:54:39,965 And.. it has always been Kunal, for me. 1393 01:54:41,674 --> 01:54:49,273 And maybe.. it will always be Kunal. 1394 01:54:59,058 --> 01:55:01,719 You didn't betray him last night either, Kiara. 1395 01:55:06,566 --> 01:55:08,863 There is nothing between us. 1396 01:55:10,203 --> 01:55:12,796 Last night too, nothing happened between us 1397 01:55:21,514 --> 01:55:24,642 Black, low-fat. 1398 01:55:28,454 --> 01:55:30,751 l like full fat. 1399 01:55:31,524 --> 01:55:33,753 You're most welcome. 1400 01:55:33,827 --> 01:55:35,726 Thanks. 1401 01:55:39,265 --> 01:55:42,757 Come on, we've to go far. 1402 01:55:43,369 --> 01:55:51,210 EROS 1403 01:55:51,211 --> 01:55:58,082 ''My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain.'' 1404 01:55:58,384 --> 01:56:05,346 ''My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain.'' 1405 01:56:05,658 --> 01:56:14,327 ''The dark nights seem like my companion.'' 1406 01:56:16,603 --> 01:56:25,203 ''l've nothing left in these deserted paths.'' 1407 01:56:25,645 --> 01:56:33,151 l had imagined my entire life with him 1408 01:56:33,152 --> 01:56:40,626 ''l say this every moment to myself.'' 1409 01:56:40,627 --> 01:56:44,263 ''l've forgotten you.'' 1410 01:56:44,264 --> 01:56:47,866 ''l've forgotten you.'' 1411 01:56:47,867 --> 01:56:52,204 ''l've forgotten you.'' 1412 01:56:52,205 --> 01:56:55,240 ''So then why do your memories..'' 1413 01:56:55,241 --> 01:56:58,610 ''Make me cry.'' 1414 01:56:58,611 --> 01:57:02,979 ''Make me cry.'' 1415 01:57:07,387 --> 01:57:14,660 ''Your memories still haunt me.'' 1416 01:57:14,661 --> 01:57:22,234 ''losing my love has left me to complaint'' 1417 01:57:22,235 --> 01:57:25,771 ''if he had to separate us then why did he bring us together'' 1418 01:57:25,772 --> 01:57:29,474 ''you must have fallen in love too, and lost your love, oh god'' 1419 01:57:29,475 --> 01:57:36,648 ''you will understand the pain of separation'' 1420 01:57:36,649 --> 01:57:46,057 ''The dark nights seem like my companion.'' 1421 01:57:47,694 --> 01:57:56,829 ''l've nothing left in these deserted paths.'' 1422 01:58:22,395 --> 01:58:24,487 What are we doing in San Francisco? 1423 01:58:26,466 --> 01:58:29,196 Akash, will you say something? 1424 01:58:29,569 --> 01:58:30,836 Weren't we going home? 1425 01:58:30,837 --> 01:58:32,804 Not us.. 1426 01:58:37,543 --> 01:58:38,744 You are going home. 1427 01:58:38,745 --> 01:58:40,439 What are you saying? 1428 01:58:40,747 --> 01:58:43,015 Why were we on that bridge that night, Kiara? 1429 01:58:43,016 --> 01:58:45,279 What's the point of this discussion? 1430 01:58:45,284 --> 01:58:49,777 Because both of us had lost the one thing we loved the most in life. 1431 01:58:50,690 --> 01:58:51,923 Think about it Kiara 1432 01:58:51,924 --> 01:58:55,325 We met on that bridge, our story began from there. 1433 01:58:55,395 --> 01:58:58,762 But that doesn't mean it has to end there. 1434 01:58:59,032 --> 01:59:01,261 We tried to die so many times. 1435 01:59:01,567 --> 01:59:03,364 How many chances did we give death? 1436 01:59:05,004 --> 01:59:06,835 Five. 1437 01:59:07,073 --> 01:59:08,938 And life? 1438 01:59:09,842 --> 01:59:12,444 How many times did we try to solve our problems? 1439 01:59:12,445 --> 01:59:14,139 Sit down and face them? 1440 01:59:17,016 --> 01:59:18,915 Not even once. 1441 01:59:19,485 --> 01:59:21,452 And we say that life's not fair. 1442 01:59:24,857 --> 01:59:27,552 ln these past few days l have learnt that.. 1443 01:59:28,995 --> 01:59:32,123 ..no matter how many reasons you have to die.. 1444 01:59:35,568 --> 01:59:38,059 ..you need just one to live. 1445 01:59:38,704 --> 01:59:41,001 l found your reason, Kiara. 1446 01:59:42,375 --> 01:59:44,910 You have a beautiful family, you have Kunal. 1447 01:59:44,911 --> 01:59:46,845 Everything can go back to what it was. 1448 01:59:46,846 --> 01:59:48,973 lf you just give him a chance. 1449 01:59:49,649 --> 01:59:51,582 You still love him, Kiara. 1450 01:59:57,890 --> 02:00:02,554 You're doing all this because l don't love you, Akash. 1451 02:00:02,929 --> 02:00:05,130 You're very bad at handling rejection. 1452 02:00:05,131 --> 02:00:08,433 lt's not about me, Kiara. - Oh yeah Mr. Hotshot Wall Street guy. 1453 02:00:08,434 --> 02:00:11,368 You're actually thinking about someone else, wow. 1454 02:00:11,838 --> 02:00:17,037 Yes, Kiara, maybe l can think about someone else. 1455 02:00:18,845 --> 02:00:21,404 l'm not saying that Kunal didn't do anything wrong. 1456 02:00:22,381 --> 02:00:24,473 But that's what a mistake means. 1457 02:00:25,685 --> 02:00:27,619 lt is possible for you love someone,, 1458 02:00:27,620 --> 02:00:29,382 ..but make the mistake by straying away with someone else. 1459 02:00:32,158 --> 02:00:34,888 lt could've happened with you too last night. 1460 02:00:35,528 --> 02:00:37,359 lt's possible, Kiara. 1461 02:00:40,166 --> 02:00:42,031 Go back to him. 1462 02:00:42,602 --> 02:00:45,229 You know your happiness lies with him. 1463 02:00:46,139 --> 02:00:48,607 Everything can be just as it was. 1464 02:00:49,108 --> 02:00:52,600 Where you felt that you're the luckiest girl in the world. 1465 02:00:53,146 --> 02:00:55,511 There's just a slight change. 1466 02:00:58,151 --> 02:01:01,017 Now Kunal is the luckiest boy in this world. 1467 02:01:09,829 --> 02:01:11,455 What is your address? 1468 02:01:32,218 --> 02:01:34,242 l am sorry, Akash. 1469 02:01:34,854 --> 02:01:38,915 For all that l said in a fit of rage.. 1470 02:01:39,225 --> 02:01:41,124 ..l didn't mean them. 1471 02:01:47,667 --> 02:01:51,034 Take Blush with you. 1472 02:01:53,005 --> 02:01:54,563 Her? 1473 02:01:56,175 --> 02:01:58,506 But, she only listens to you. 1474 02:02:02,715 --> 02:02:04,978 She will now start listening to you too. 1475 02:02:25,571 --> 02:02:28,198 How will l know that you're fine? 1476 02:02:29,242 --> 02:02:31,505 Where will l call you? 1477 02:02:34,280 --> 02:02:36,270 You won't have to. 1478 02:02:38,818 --> 02:02:40,979 l will call you. 1479 02:02:54,667 --> 02:02:56,395 Aakash. 1480 02:02:56,402 --> 02:03:04,976 EROS 1481 02:03:04,977 --> 02:03:12,617 ''l separated from you for a while, and my path changed'' 1482 02:03:12,618 --> 02:03:16,154 ''i started losing you and i felt something started going away'' 1483 02:03:16,155 --> 02:03:20,091 ''my very own was not mine anymore'' 1484 02:03:20,092 --> 02:03:23,194 ''You pray for me now.'' 1485 02:03:23,195 --> 02:03:27,032 ''You relieve me from this pain.'' 1486 02:03:27,033 --> 02:03:30,068 ''l couldn't be yours.'' 1487 02:03:30,069 --> 02:03:33,238 ''l say this every moment to myself.'' 1488 02:03:33,239 --> 02:03:36,741 ''l've forgotten you.'' 1489 02:03:36,742 --> 02:03:40,312 ''l've forgotten you.'' 1490 02:03:40,313 --> 02:03:44,716 ''l've forgotten you.'' 1491 02:03:44,717 --> 02:03:47,786 ''So why did your memories..'' 1492 02:03:47,787 --> 02:03:51,156 ''Make me cry.'' 1493 02:03:51,157 --> 02:03:55,718 ''Make me cry.'' 1494 02:03:59,832 --> 02:04:07,238 ''Your memories follow me everywhere.'' 1495 02:04:07,239 --> 02:04:14,813 ''Those forgotten moments ask me why we ever separated.'' 1496 02:04:14,814 --> 02:04:18,116 ''There's this huge distance between us.'' 1497 02:04:18,117 --> 02:04:21,986 ''God, you created this distance.'' 1498 02:04:21,987 --> 02:04:25,023 ''God, what was destined to happen has happened.'' 1499 02:04:25,024 --> 02:04:29,551 ''What you had written in our fates.'' 1500 02:04:31,063 --> 02:04:40,665 ''The dark nights seem like my companion.'' 1501 02:04:41,941 --> 02:04:50,849 ''l've nothing left in these deserted paths.'' 1502 02:04:53,919 --> 02:04:55,887 Oh my, God. Akash. 1503 02:04:55,888 --> 02:04:57,685 Deven, look who is here. 1504 02:04:57,923 --> 02:04:59,617 Hi. 1505 02:05:01,293 --> 02:05:02,660 Where did you disappear to? 1506 02:05:02,661 --> 02:05:03,895 You had everyone worried? 1507 02:05:03,896 --> 02:05:05,761 Who is it, Sapna? 1508 02:05:05,898 --> 02:05:08,166 Rohan, stop scattering your toys. 1509 02:05:08,167 --> 02:05:09,901 Can't you look where you're going? 1510 02:05:09,902 --> 02:05:11,460 Akash. 1511 02:05:11,704 --> 02:05:13,262 Dude. 1512 02:05:15,441 --> 02:05:17,175 Where did you disappear to? 1513 02:05:17,176 --> 02:05:18,977 You had everyone worried? 1514 02:05:18,978 --> 02:05:20,245 l got that. 1515 02:05:20,246 --> 02:05:21,913 Do all married couples say the same line? 1516 02:05:21,914 --> 02:05:24,780 Very funny, come on in. 1517 02:06:05,291 --> 02:06:08,624 Kiara. Hi. 1518 02:06:10,129 --> 02:06:15,166 Hi, l.. l, - Come in, please. 1519 02:06:15,167 --> 02:06:17,168 No, l should go. 1520 02:06:17,169 --> 02:06:20,263 Kiara. Come in. 1521 02:06:25,478 --> 02:06:27,377 l guess it's a sign. 1522 02:06:31,851 --> 02:06:33,784 Bye, Kunal. 1523 02:06:34,119 --> 02:06:36,883 Your house is still on the way to my restaurant 1524 02:06:38,023 --> 02:06:40,650 come on, please let me drop you 1525 02:06:43,395 --> 02:06:46,386 l am really sorry, Deven. Sapna. 1526 02:06:48,467 --> 02:06:50,301 lt's all my fault. 1527 02:06:50,302 --> 02:06:53,805 lf l wasn't so aggressive.. - Akash, when in good times.. 1528 02:06:53,806 --> 02:06:55,967 ..we all made a lot of profit. 1529 02:06:56,976 --> 02:06:58,807 Because of you lsn't it? 1530 02:07:01,380 --> 02:07:03,781 Deven, please explain to him. 1531 02:07:03,782 --> 02:07:05,783 Why do you twist your words so much? 1532 02:07:05,784 --> 02:07:07,774 You men and your speeches. 1533 02:07:09,021 --> 02:07:11,489 Hello, what's so funny? Why are you smiling? 1534 02:07:11,490 --> 02:07:13,287 No. nothing. 1535 02:07:13,425 --> 02:07:14,792 You just reminded me of someone. 1536 02:07:14,793 --> 02:07:16,127 A girl. 1537 02:07:16,128 --> 02:07:18,463 Wow, it's finally happened. Who is she? 1538 02:07:18,464 --> 02:07:20,397 Sapna, stop it. 1539 02:07:21,300 --> 02:07:22,967 Our world is crashing down here.. 1540 02:07:22,968 --> 02:07:25,629 ..and you girls can only think about romance. 1541 02:07:27,106 --> 02:07:31,440 Akash, we want to say that.. 1542 02:07:31,977 --> 02:07:36,080 ..we've decided to go back to lndia. - What? 1543 02:07:36,081 --> 02:07:40,552 We feel that you should come to lndia with us 1544 02:07:40,553 --> 02:07:44,556 Deven.. - No one can attract business like you do. 1545 02:07:44,557 --> 02:07:46,057 Akash, Deven is right. 1546 02:07:46,058 --> 02:07:48,492 You guys are just made for each other. 1547 02:07:49,395 --> 02:07:51,055 Only in business. 1548 02:07:54,867 --> 02:07:56,034 When are you'll leaving? 1549 02:07:56,035 --> 02:07:57,268 On the night of 31st. 1550 02:07:57,269 --> 02:08:00,329 That's when you get the cheapest tickets. - Shut up. 1551 02:08:05,611 --> 02:08:08,306 Let's go. - What? 1552 02:08:08,514 --> 02:08:10,481 Let's go. 1553 02:08:33,405 --> 02:08:35,736 l am really sorry, Kiara. 1554 02:08:37,276 --> 02:08:39,038 l am really sorry. 1555 02:08:40,946 --> 02:08:45,439 Can't we start again, please? 1556 02:08:46,018 --> 02:08:47,712 Can we not start again? 1557 02:08:54,560 --> 02:08:56,357 As friends? 1558 02:09:04,003 --> 02:09:06,971 Yeah. As friends. 1559 02:09:07,539 --> 02:09:41,973 EROS 1560 02:09:41,974 --> 02:09:43,805 Sorry! 1561 02:09:56,321 --> 02:09:59,457 ''Everything seems faded.'' 1562 02:09:59,458 --> 02:10:02,560 ''Wonder what's wrong with me.'' 1563 02:10:02,561 --> 02:10:07,657 ''Everything and everyone looks unfamiliar.'' 1564 02:10:08,567 --> 02:10:12,070 ''l've a similar grievance.'' 1565 02:10:12,071 --> 02:10:15,373 ''Everyone l have come across these days'' 1566 02:10:15,374 --> 02:10:19,833 ''Seemed unfamiliar.'' 1567 02:10:21,246 --> 02:10:25,016 ''there is a slight sadness here'' 1568 02:10:25,017 --> 02:10:27,585 ''though so close, yet you are unfamiliar'' 1569 02:10:27,586 --> 02:10:33,046 ''Though so close yet you're unfamiliar.'' 1570 02:10:33,125 --> 02:10:39,430 ''Though he was a stranger.'' 1571 02:10:39,431 --> 02:10:45,703 ''But he was mine.'' 1572 02:10:45,704 --> 02:10:49,507 ''She might be a stranger.'' 1573 02:10:49,508 --> 02:10:58,677 ''But she's somewhere around.'' 1574 02:11:09,495 --> 02:11:11,257 'Where are your parents now? ' 1575 02:11:11,330 --> 02:11:13,531 'You didn't even talk to them.' 1576 02:11:13,532 --> 02:11:18,230 Dad, Akash here. 1577 02:11:51,537 --> 02:11:57,775 ''Since l found out that l'll never get to know you again.'' 1578 02:11:57,776 --> 02:12:03,236 ''l started keeping away from love.'' 1579 02:12:04,183 --> 02:12:10,588 ''Since l realised l will never think about you again.'' 1580 02:12:10,589 --> 02:12:15,617 ''my heart always made some excuse'' 1581 02:12:15,627 --> 02:12:22,433 ''Everything we didn't speak about.'' 1582 02:12:22,434 --> 02:12:29,307 ''Why didn't you ever say them?'' 1583 02:12:29,308 --> 02:12:32,577 ''There's so much to say.'' 1584 02:12:32,578 --> 02:12:34,579 ''Happiness is waiting with arms stretched,'' 1585 02:12:34,580 --> 02:12:40,785 ''but l can still feel the void'' 1586 02:12:40,786 --> 02:12:47,458 ''Though he was a stranger.'' 1587 02:12:47,459 --> 02:12:53,764 ''But he was mine.'' 1588 02:12:53,765 --> 02:13:00,271 ''She might be a stranger.'' 1589 02:13:00,272 --> 02:13:07,940 ''But she's somewhere around.'' 1590 02:13:23,495 --> 02:13:25,690 You look beautiful, Peshto. 1591 02:13:26,331 --> 02:13:29,433 Thanks, you look great too. 1592 02:13:29,434 --> 02:13:30,992 Thank you. 1593 02:13:31,370 --> 02:13:37,740 You know, he loves you a lot. - Yeah, l know. 1594 02:13:38,343 --> 02:13:40,708 But he isn't as lucky as Kunal. 1595 02:13:45,684 --> 02:13:47,585 Who are you talking about? 1596 02:13:47,586 --> 02:13:49,383 Come on, you girls. 1597 02:13:57,329 --> 02:13:58,529 31st December. 1598 02:13:58,530 --> 02:14:01,632 New year night. 12'clock. 1599 02:14:01,633 --> 02:14:04,067 We will jump from that bridge. 1600 02:14:11,209 --> 02:14:12,910 Attention, guys. 1601 02:14:12,911 --> 02:14:15,106 To Peshto and Nikhil. 1602 02:14:15,213 --> 02:14:17,044 The first wedding in our group. 1603 02:14:17,382 --> 02:14:21,249 Here's wishing you guys a long and happy marriage. 1604 02:14:21,320 --> 02:14:24,414 And if anybody has any objections, now is the time to say it. 1605 02:14:24,790 --> 02:14:27,349 Cheers everybody. 1606 02:14:27,859 --> 02:14:30,293 Wow, super. 1607 02:14:48,246 --> 02:14:50,737 'Do you believe in signs? ' 1608 02:14:56,722 --> 02:14:59,850 Your coffee, black. Low fat. 1609 02:15:02,561 --> 02:15:05,029 'Coffee, low fat.' 1610 02:15:10,569 --> 02:15:12,161 Who is he? 1611 02:15:13,705 --> 02:15:15,433 Tell me. 1612 02:15:19,578 --> 02:15:24,412 l am sure, this time l've lost you forever. 1613 02:15:25,283 --> 02:15:29,219 And this time, l am not wrong. 1614 02:15:33,358 --> 02:15:34,892 You're right. 1615 02:15:34,893 --> 02:15:40,922 So, who is he? - Kunal.. 1616 02:15:41,666 --> 02:15:43,793 His name isn't Kunal. 1617 02:15:45,537 --> 02:15:48,164 l don't even know what it is. 1618 02:15:50,375 --> 02:15:52,777 l have only known him for the past 20 days and it feels like 1619 02:15:52,778 --> 02:15:55,143 You can never forget him. 1620 02:15:56,982 --> 02:15:59,347 Yeah! 1621 02:16:02,087 --> 02:16:04,452 And maybe l'll never meet him again. 1622 02:16:06,925 --> 02:16:10,394 l don't even know where he is. 1623 02:16:10,862 --> 02:16:13,330 Or where he stays or where he'll be 1624 02:16:14,800 --> 02:16:17,097 l don't even have his phone number. 1625 02:16:23,809 --> 02:16:25,443 All l know is that tonight.. 1626 02:16:25,444 --> 02:16:28,538 ..we were supposed to meet in New York. 1627 02:16:28,914 --> 02:16:30,506 So? 1628 02:16:31,917 --> 02:16:35,011 So what? - Go. 1629 02:16:37,355 --> 02:16:39,957 He won't be there. - How can you be so sure? 1630 02:16:39,958 --> 02:16:41,618 Because.. 1631 02:16:46,698 --> 02:16:51,259 Oh my, God. Peshto. l am not sure. 1632 02:16:51,970 --> 02:16:54,062 He could be there. 1633 02:16:54,506 --> 02:16:56,473 l didn't even think about it. 1634 02:16:57,476 --> 02:16:59,410 l should go, right? - Yes. 1635 02:16:59,411 --> 02:17:01,645 But l have to be there by 12 o'clock. 1636 02:17:01,646 --> 02:17:02,813 What is the time now? - lts 1 o'clock. 1637 02:17:02,814 --> 02:17:04,014 And what is the time difference in New York. 1638 02:17:04,015 --> 02:17:05,716 Three hours. 1639 02:17:05,717 --> 02:17:07,980 There's a flight to New York every hour. 1640 02:17:10,689 --> 02:17:15,091 l'll take you there. - Kunal. 1641 02:17:15,393 --> 02:17:17,155 Well, what are friends for? 1642 02:17:25,137 --> 02:17:28,572 You guys are so cute. 1643 02:18:06,178 --> 02:18:09,079 Kunal, l just want to tell you.. - Just go, Kiara. 1644 02:18:09,080 --> 02:18:12,883 Get the hell out of here now. - Thanks, Kunal. 1645 02:18:12,884 --> 02:18:14,442 Go, go, go. 1646 02:18:28,099 --> 02:18:30,226 See you. 1647 02:18:30,702 --> 02:18:33,136 What happened to the house? 1648 02:18:36,007 --> 02:18:41,137 There's still one hour to go for it to be 12 o'clock. 1649 02:18:41,713 --> 02:18:44,238 At least go and see whether she's there or not 1650 02:18:47,719 --> 02:18:52,280 She is happy where she is. 1651 02:18:53,091 --> 02:19:14,078 EROS 1652 02:19:14,079 --> 02:19:15,671 Taxi. 1653 02:19:18,149 --> 02:19:19,917 Towards the Washington bridge please. 1654 02:19:19,918 --> 02:19:21,544 Make it fast! 1655 02:19:30,762 --> 02:19:41,763 ''God. ls the sun shining somewhere far?'' 1656 02:19:42,974 --> 02:19:54,118 ''You and l have found a reason to live again.'' 1657 02:19:54,119 --> 02:20:00,758 ''lf you want we can find our destination again.'' 1658 02:20:00,759 --> 02:20:07,865 ''Our paths will cross again.'' 1659 02:20:07,866 --> 02:20:19,343 ''l am running towards where my world is.'' 1660 02:20:19,344 --> 02:20:26,116 ''Though he was a stranger.'' 1661 02:20:26,117 --> 02:20:32,189 ''But he was mine.'' 1662 02:20:32,190 --> 02:20:38,896 ''She might be a stranger.'' 1663 02:20:38,897 --> 02:20:46,667 ''But she's somewhere around.'' 1664 02:21:13,865 --> 02:21:15,559 You're getting married? 1665 02:21:36,287 --> 02:21:38,152 Why? 1666 02:21:38,857 --> 02:21:40,551 Are you proposing to me? 1667 02:21:43,862 --> 02:21:45,454 You? 1668 02:21:46,197 --> 02:21:50,360 Remember.. l have no interest in you 1669 02:21:51,403 --> 02:21:53,336 Zilch 1670 02:21:54,406 --> 02:21:58,108 l don't know if l should be relieved.. 1671 02:21:58,109 --> 02:22:01,874 ..or then begin to wonder why you aren't interested in me? 1672 02:22:02,013 --> 02:22:04,572 Not that l want you to be interested in me. 1673 02:22:06,851 --> 02:22:08,443 You know what l mean? 1674 02:22:09,320 --> 02:22:11,378 Then what are you doing here? 1675 02:22:17,896 --> 02:22:19,693 You're all dressed up 1676 02:22:21,332 --> 02:22:24,665 Yeah and l've done my hair too. 1677 02:22:27,372 --> 02:22:30,602 You do know that we're going to jump into the water? 1678 02:22:31,176 --> 02:22:34,702 And your hair will get really messed up. 1679 02:22:35,380 --> 02:22:36,747 Probably. 1680 02:22:36,748 --> 02:22:38,782 Because jumping from here.. 1681 02:22:38,783 --> 02:22:40,545 ..is like jumping from the 100th floor of a building. 1682 02:22:41,286 --> 02:22:45,347 Splat! as soon as you land. 1683 02:22:46,324 --> 02:22:52,694 Do you have a better option? - Yeah, there is another one.. 1684 02:22:52,997 --> 02:22:54,759 But it's slightly romantic. 1685 02:22:55,133 --> 02:22:57,498 lnstead ofjumping from here.. 1686 02:22:57,869 --> 02:23:00,137 ..we could just go down and walk into the water. 1687 02:23:00,138 --> 02:23:03,436 Oh my, God. lts really cold. 1688 02:23:03,842 --> 02:23:06,207 Just a little bit longer. 1689 02:23:06,311 --> 02:23:08,403 And we won't even feel it anymore 1690 02:23:13,017 --> 02:23:18,352 So.. it was really nice knowing you. 1691 02:23:21,893 --> 02:23:23,485 Yes, you too. 1692 02:23:32,003 --> 02:23:35,233 lt's cold. - Really. 1693 02:23:39,244 --> 02:23:41,871 lsn't the moon looking so pretty today? 1694 02:23:44,115 --> 02:23:47,709 Why are you talking like a girl? 1695 02:23:47,986 --> 02:23:49,486 Really? - Yes. 1696 02:23:49,487 --> 02:23:51,188 Oh my, God. Akash, look. 1697 02:23:51,189 --> 02:23:52,890 What? - That's our bottle. Over there. 1698 02:23:52,891 --> 02:23:54,057 Where? 1699 02:23:54,058 --> 02:23:55,559 There. - No, that can't be our bottle. 1700 02:23:55,560 --> 02:23:59,129 Wait, l'll go get it. - Kiara. 1701 02:23:59,130 --> 02:24:02,258 Our bottle. - Kiara. 1702 02:24:02,901 --> 02:24:06,302 Kiara. Kiara. - l got it. 1703 02:24:06,404 --> 02:24:11,141 Are you okay? you okay? 1704 02:24:11,142 --> 02:24:13,377 Look, this isn't out bottle.. 1705 02:24:13,378 --> 02:24:15,402 ..but there's a note inside this one too 1706 02:24:17,849 --> 02:24:19,475 Alright. 1707 02:24:19,984 --> 02:24:23,820 We tried to die together many times.. 1708 02:24:23,821 --> 02:24:25,923 ..and it was so much fun. 1709 02:24:25,924 --> 02:24:31,726 Just imagine.. how great it would be if we decided to live together. 1710 02:24:31,863 --> 02:24:34,398 l don't want to think, l just want to live.. 1711 02:24:34,399 --> 02:24:37,493 ..with you. Kiara. 1712 02:24:38,903 --> 02:24:41,171 Forever and ever. 1713 02:24:41,172 --> 02:24:42,606 Till the day l die. 1714 02:24:42,607 --> 02:24:44,308 Akash 1715 02:24:44,309 --> 02:24:46,243 Oh my, God. 1716 02:24:46,244 --> 02:24:47,938 Akash 1717 02:24:49,080 --> 02:24:50,581 What is this? 1718 02:24:50,582 --> 02:24:52,015 Oh my, God. 1719 02:24:52,016 --> 02:24:54,585 lt's a ring. Where did this come from? 1720 02:24:54,586 --> 02:24:56,348 Finally. 1721 02:24:57,889 --> 02:24:59,222 Where did you get it from? 1722 02:24:59,223 --> 02:25:01,491 Kiara, l am proposing to you. 1723 02:25:01,492 --> 02:25:04,859 Oh, sorry. - Continue. 1724 02:25:04,929 --> 02:25:07,329 Kiara, will you. 1725 02:25:09,901 --> 02:25:12,469 Oh my, God. lt's you again. 1726 02:25:12,470 --> 02:25:15,138 Oh no. You dropped the ring. 1727 02:25:15,139 --> 02:25:16,573 Come on. 1728 02:25:16,574 --> 02:25:19,042 Come on. 1729 02:25:20,044 --> 02:25:22,512 Could you dim the light please? 1730 02:25:22,513 --> 02:25:24,105 You're killing the mood. 1731 02:25:30,254 --> 02:25:33,086 Akash - So, will you.. 1732 02:25:34,959 --> 02:25:38,986 Kiara. Kiara. Kiara. 1733 02:25:39,664 --> 02:25:42,265 Yes, l will. l will. 1734 02:25:42,266 --> 02:25:44,097 ls it a yes? - Yes. 1735 02:25:44,636 --> 02:25:46,503 You found the ring? - Yes. 1736 02:25:46,504 --> 02:25:48,071 And l said yes as well. 1737 02:25:48,072 --> 02:25:50,207 Then why don't you wear it. 1738 02:25:50,208 --> 02:25:52,209 Stupid, you are supposed to make me wear it 1739 02:25:52,210 --> 02:25:54,277 But if you want l can wear it myself. 1740 02:25:54,278 --> 02:25:56,803 No wait, give me the ring. 1741 02:26:00,184 --> 02:26:02,452 Your fingers are quite fat. 1742 02:26:02,453 --> 02:26:03,920 No, they are not. 1743 02:26:03,921 --> 02:26:06,423 They just tend to swell up when it's cold. 1744 02:26:06,424 --> 02:26:08,058 Shall we put the ring on the little finger then? 1745 02:26:08,059 --> 02:26:09,617 Yes. 1746 02:26:11,596 --> 02:26:13,495 There. 1747 02:26:13,598 --> 02:26:15,759 Your wish has been fulfilled. 1748 02:26:18,202 --> 02:26:21,170 Well that's going to happen a little later, if you know what l mean 1749 02:26:22,006 --> 02:26:23,996 l love you Kiara. 1750 02:26:25,376 --> 02:26:27,434 l love you. 1751 02:26:31,616 --> 02:26:38,817 ''Close your eyes when you don't see your destination.'' 1752 02:26:41,526 --> 02:26:43,960 Are you guys trying to commit suicide in the cold? 1753 02:26:44,295 --> 02:26:48,026 No, we're getting married. 1754 02:26:48,332 --> 02:26:50,033 Oh my, God. 1755 02:26:50,034 --> 02:26:52,593 That is worse than suicide. 1756 02:27:00,712 --> 02:27:06,583 ''You're unaware that God's around.'' 1757 02:27:06,584 --> 02:27:12,716 ''You're unaware that God's around.'' 1758 02:27:12,724 --> 02:27:18,729 ''You're unaware that God's around.'' 1759 02:27:18,730 --> 02:27:26,568 ''You're unaware that God's around.'' 1760 02:27:37,749 --> 02:27:40,650 ''Take a look at yourself.'' 1761 02:27:40,651 --> 02:27:47,023 ''Why did you give-in to the situation and give up.'' 1762 02:27:47,024 --> 02:27:50,494 l was going to quit anyway. 1763 02:27:50,495 --> 02:27:54,631 ''Your courage can change your destiny.'' 1764 02:27:54,632 --> 02:28:00,537 ''Fill your world with your dreams.'' 1765 02:28:00,538 --> 02:28:04,274 ''l am always with you.'' 1766 02:28:04,275 --> 02:28:07,244 ''So what if the sun's setting.'' 1767 02:28:07,245 --> 02:28:13,150 ''You'll find My threshold when the darkness sets in.'' 1768 02:28:13,151 --> 02:28:18,555 ''And you'll find new hope there once again.'' 1769 02:28:18,556 --> 02:28:24,661 ''You're unaware that God's around.'' 1770 02:28:24,662 --> 02:28:30,566 ''You're unaware that God's around.'' 1771 02:28:30,668 --> 02:28:36,773 ''You're unaware that God's around.'' 1772 02:28:36,774 --> 02:28:43,179 ''You're unaware that God's around.'' 1773 02:28:46,818 --> 02:28:53,523 ''All the marks erases.'' 1774 02:28:53,524 --> 02:28:58,862 ''Only that doesn't get erased..'' 1775 02:28:58,863 --> 02:29:09,105 ''Think all the problems as My wish.'' 1776 02:29:09,106 --> 02:29:15,212 ''Wherever you are, l'll always be with you.'' 1777 02:29:15,213 --> 02:29:19,549 ''l won't go anywhere without you.'' 1778 02:29:19,550 --> 02:29:26,289 ''You're unaware that God's around.'' 1779 02:29:26,290 --> 02:29:32,429 ''You're unaware that God's around.'' 1780 02:29:32,430 --> 02:29:38,435 ''You're unaware that God's around.'' 1781 02:29:38,436 --> 02:29:46,866 ''You're unaware that God's around.''126019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.