Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,977 --> 00:01:47,106
That one is our invitation to perform,
signed by the Queen.
2
00:01:56,032 --> 00:01:59,244
This writ allows you access
to the grounds,
3
00:01:59,327 --> 00:02:01,955
the main ballroom and nowhere else.
4
00:02:02,038 --> 00:02:05,875
You are being employed by the Queen.
You are not her guests.
5
00:02:05,959 --> 00:02:09,504
You are to stay together
as a group, at all times.
6
00:02:09,587 --> 00:02:13,967
No guns, no knives,
no weapons of any kind.
7
00:02:15,593 --> 00:02:17,470
Punishment for violation of these rules
8
00:02:17,554 --> 00:02:19,931
ranges from being fired
to being fired upon.
9
00:02:20,014 --> 00:02:22,267
Now, do we all understand these rules?
10
00:02:22,350 --> 00:02:24,602
No!
11
00:02:28,273 --> 00:02:29,732
Oh, for Saints' sake.
12
00:02:29,816 --> 00:02:32,152
The Sun Summoner!
I just want to see her!
13
00:02:34,988 --> 00:02:36,156
All right, that's enough.
14
00:02:38,074 --> 00:02:40,785
Do we really need
the entire corps for one man?
15
00:02:40,869 --> 00:02:41,869
Come on.
16
00:02:42,829 --> 00:02:44,539
The rest of you, post up now.
17
00:02:51,296 --> 00:02:53,965
I panicked. Nobody's ever asked
to spend time with me before.
18
00:02:54,048 --> 00:02:57,093
- So you set him on fire?
- It was an accident.
19
00:02:57,176 --> 00:02:59,721
The Squallers had to launch him
right into the lake.
20
00:03:00,221 --> 00:03:03,725
So, set ablaze, then nearly drowned.
21
00:03:03,808 --> 00:03:06,019
You've made quite a first impression.
22
00:03:10,064 --> 00:03:11,357
- Hi, Genya.
- Hi, Genya.
23
00:03:11,441 --> 00:03:14,611
- They need you for the kefta.
- No, I'm so late. Nadia, come on.
24
00:03:18,865 --> 00:03:21,910
Thank all Saints I got here in time.
25
00:03:21,993 --> 00:03:25,538
- I think they tried their best, actually.
- That's a terrifying thought.
26
00:03:29,751 --> 00:03:30,919
Still nothing from Mal.
27
00:03:33,671 --> 00:03:37,717
You don't have to update me anymore.
I'm sure you've got enough on your plate.
28
00:03:40,053 --> 00:03:42,222
You have no idea.
29
00:03:42,305 --> 00:03:45,266
The Queen, Her Royal Bossiness, Tatiana,
30
00:03:45,350 --> 00:03:47,227
has absolutely no regard
for my need to sleep.
31
00:03:47,310 --> 00:03:49,646
She woke before dawn
and demanded I touch up her face
32
00:03:49,729 --> 00:03:51,397
before the rest of her team arrived.
33
00:03:56,819 --> 00:03:57,819
Hmm.
34
00:04:00,073 --> 00:04:03,326
I can accidentally blind her
in the demonstration, if you like.
35
00:04:06,204 --> 00:04:07,997
What's that for?
36
00:04:08,581 --> 00:04:10,583
Relax your eyebrows.
37
00:04:13,670 --> 00:04:15,296
I don't mind, actually.
38
00:04:16,047 --> 00:04:19,050
It tends to shift
the King's gaze in her direction.
39
00:04:19,884 --> 00:04:21,511
At least until nightfall.
40
00:04:24,347 --> 00:04:25,473
Hmm.
41
00:04:31,604 --> 00:04:34,023
Let's just say the Fold is gone.
What then?
42
00:04:34,649 --> 00:04:38,403
Ravka will be revived.
The Second Army won't be as necessary.
43
00:04:38,486 --> 00:04:40,405
Grisha will have new opportunities.
44
00:04:41,823 --> 00:04:45,868
I've always wanted to travel the world.
See the True Sea.
45
00:04:45,952 --> 00:04:48,579
Visit the library
at the University of Ketterdam.
46
00:04:48,663 --> 00:04:50,957
Mal always talked
about retiring to a farm.
47
00:04:52,417 --> 00:04:53,918
I never really liked farms.
48
00:04:55,128 --> 00:04:57,255
But perhaps a dacha in Balakirev.
49
00:04:57,338 --> 00:04:59,465
Assuming Saints get to retire.
50
00:04:59,549 --> 00:05:02,135
Right. Yeah, there's that.
51
00:05:03,928 --> 00:05:04,928
Oh.
52
00:05:07,307 --> 00:05:10,601
I know the general insisted
on black for the performance,
53
00:05:10,685 --> 00:05:13,104
but perhaps after,
you could return to blue.
54
00:05:13,688 --> 00:05:17,191
I think I'm going to stick
with the black, moving forward.
55
00:05:23,531 --> 00:05:25,325
I like seeing you this way…
56
00:05:26,659 --> 00:05:31,122
but… I want you to be careful.
57
00:05:31,998 --> 00:05:32,998
Of what?
58
00:05:33,916 --> 00:05:35,126
Powerful men.
59
00:05:38,755 --> 00:05:39,756
Come in.
60
00:05:43,092 --> 00:05:43,968
Hi.
61
00:05:44,052 --> 00:05:47,930
Uh, this is David Kostyk.
Expert resident Fabrikator.
62
00:05:48,014 --> 00:05:51,100
He created the blue light
we use for crossing the Fold.
63
00:05:51,184 --> 00:05:56,272
Yeah, the general had me make these
for your demonstration this evening.
64
00:05:58,441 --> 00:05:59,776
They're lovely.
65
00:06:02,278 --> 00:06:03,696
What do they do?
66
00:06:03,780 --> 00:06:07,283
They'll make it easier
to split one beam into two.
67
00:06:08,785 --> 00:06:11,412
Your show of power
will determine who remains our ally.
68
00:06:20,588 --> 00:06:22,423
They'll help enhance your performance.
69
00:06:23,132 --> 00:06:24,592
Ingenious.
70
00:06:40,399 --> 00:06:42,443
I think I'll be all right on my own.
71
00:06:45,363 --> 00:06:46,363
Of course.
72
00:06:49,992 --> 00:06:50,992
See you at the fete!
73
00:07:04,382 --> 00:07:05,382
What?
74
00:07:06,134 --> 00:07:08,761
You never compliment anyone to their face.
75
00:07:09,470 --> 00:07:10,680
You like him.
76
00:07:10,763 --> 00:07:11,681
Not a word.
77
00:07:13,516 --> 00:07:15,351
"Ingenious."
78
00:07:21,399 --> 00:07:22,942
Here's the plan.
79
00:07:23,025 --> 00:07:25,570
I'll walk the route
our target will take from the ballroom
80
00:07:25,653 --> 00:07:27,780
to the dinner event
and look for an ambush point.
81
00:07:30,700 --> 00:07:32,535
You should have one of us with you.
82
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
I'll manage.
83
00:07:36,414 --> 00:07:40,209
You can't blow your cover this early,
and Jesper needs to plot our escape route.
84
00:07:42,587 --> 00:07:44,547
There is a gap
in the schedule between events,
85
00:07:44,630 --> 00:07:46,382
so they may place her in a room here,
86
00:07:46,466 --> 00:07:49,802
away from the crowd, somewhere safe.
87
00:07:54,724 --> 00:07:57,185
This would be where they feel
she's most protected
88
00:07:57,268 --> 00:07:59,520
and therefore, the best place to grab her.
89
00:08:04,025 --> 00:08:05,735
We just need to find a way in.
90
00:08:05,818 --> 00:08:09,238
And have someone ready with a distraction
to give us cover on our way out.
91
00:08:48,152 --> 00:08:49,904
That's where we grab her.
92
00:08:59,664 --> 00:09:00,784
Does this look right?
93
00:09:01,499 --> 00:09:03,876
I haven't done this routine
since I was 14.
94
00:09:12,760 --> 00:09:16,264
Jesper, you're not even
paying attention, are you?
95
00:09:17,848 --> 00:09:20,268
- Sorry. What now?
- I said, you're not paying attention.
96
00:09:20,935 --> 00:09:24,897
Oh. I do vaguely remember you
being airborne. Was that recently?
97
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
Aren't you supposed
to be scouting our way out?
98
00:09:27,066 --> 00:09:28,234
What do you think I'm doing?
99
00:09:28,317 --> 00:09:30,361
I think you're flirting
with that stable hand.
100
00:09:30,444 --> 00:09:31,571
What stable… Oh, him.
101
00:09:31,654 --> 00:09:34,991
I suppose he's moderately attractive,
but I hadn't really noticed.
102
00:09:35,658 --> 00:09:37,577
This is going to be a lot less amusing
103
00:09:37,660 --> 00:09:40,121
when the carriage you find
isn't fast enough.
104
00:09:40,204 --> 00:09:42,915
Oh. So now you're an acrobat
and a carriage expert?
105
00:09:42,999 --> 00:09:45,167
Tell me, what makes
one carriage faster than another?
106
00:09:45,251 --> 00:09:47,003
Wheels? Weight? The year it was built?
107
00:09:47,086 --> 00:09:48,421
Don't answer, trick question.
108
00:09:48,504 --> 00:09:50,423
The right answer
is there is no right answer.
109
00:09:50,506 --> 00:09:51,632
The carriage doesn't matter.
110
00:09:51,716 --> 00:09:53,467
It's the horse that makes the difference.
111
00:09:53,551 --> 00:09:55,469
The horse determines how far, how fast.
112
00:09:55,553 --> 00:09:58,097
And that determines
whether you get caught or not.
113
00:09:58,848 --> 00:10:01,350
No human being should ever be
as proud as you are right now.
114
00:10:01,434 --> 00:10:03,978
Me? What about your Sun Summoner?
115
00:10:05,688 --> 00:10:09,233
I'm not the one who invited half the world
to see me do a party trick.
116
00:10:11,736 --> 00:10:14,697
You think that's what it is? Just a trick?
117
00:10:14,780 --> 00:10:17,742
Kaz thinks it's a trick.
He's not usually wrong.
118
00:10:18,326 --> 00:10:20,661
I know what Kaz thinks.
I'm asking what you think.
119
00:10:23,706 --> 00:10:24,706
Hey…
120
00:10:26,500 --> 00:10:30,379
I think… that as long as we get paid…
121
00:10:32,506 --> 00:10:34,133
I don't care if she's real or not.
122
00:10:41,474 --> 00:10:45,144
Wait till you see this kefta.
It's a masterpiece.
123
00:10:45,227 --> 00:10:47,605
I can't wait to see Zoya's face
when she sees you.
124
00:10:49,732 --> 00:10:51,692
We have to go outside.
125
00:10:51,776 --> 00:10:52,860
No.
126
00:10:52,943 --> 00:10:55,071
Oh, come on, it's like Butter Week!
127
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
In Keramzin,
noblemen would drive around carts
128
00:10:57,657 --> 00:11:00,451
with all kinds of cheeses and breads.
129
00:11:00,534 --> 00:11:03,913
Then they'd open their estates,
put on carnivals with traveling troupes.
130
00:11:03,996 --> 00:11:06,832
Orphans weren't allowed,
but Mal and I used to sneak out.
131
00:11:06,916 --> 00:11:09,502
It's not safe.
Somebody might recognize you.
132
00:11:10,878 --> 00:11:15,132
I can wear a scarf. Or a hat. Or two hats.
133
00:11:17,009 --> 00:11:18,969
Only the people in the palaces
know who I am.
134
00:11:19,053 --> 00:11:21,430
Can't I have this one thing
before everything changes?
135
00:11:25,559 --> 00:11:26,936
And what about them?
136
00:11:38,072 --> 00:11:40,074
Where did you learn to be so commanding?
137
00:11:40,157 --> 00:11:41,909
I was imitating Baghra.
138
00:11:41,992 --> 00:11:43,536
Oh!
139
00:11:46,497 --> 00:11:48,582
Okay, that's enough. Let's go back.
140
00:11:48,666 --> 00:11:55,214
Ladies and gentlemen,
I present Alina Starkov!
141
00:12:07,935 --> 00:12:09,186
Well, this is awkward.
142
00:12:10,813 --> 00:12:12,815
- Should I tell them?
- Alina, no!
143
00:12:12,898 --> 00:12:15,298
Not everyone knows what you look like.
If we get caught here…
144
00:12:16,777 --> 00:12:19,864
No! Come here!
145
00:12:19,947 --> 00:12:23,075
Genya! What were you two thinking?
146
00:12:23,159 --> 00:12:24,952
It… it was my fault. I insisted.
147
00:12:26,662 --> 00:12:30,082
I'm sorry, I was just trying
my Ivan impression. How did I do?
148
00:12:30,166 --> 00:12:32,084
- A little too convincing.
- Good.
149
00:12:32,168 --> 00:12:33,502
Intimidation is a useful tool.
150
00:12:33,586 --> 00:12:36,964
Now, let's hurry out of here
because my better half might come looking.
151
00:12:50,769 --> 00:12:51,896
Well, that's news.
152
00:12:55,024 --> 00:12:58,569
Deliver this directly to General Kirigan.
153
00:12:59,778 --> 00:13:02,239
If anyone…
154
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
You should be resting, soldier.
155
00:13:04,283 --> 00:13:05,784
This is about the Stag, isn't it?
156
00:13:06,535 --> 00:13:08,245
You're riding for Os Alta?
157
00:13:08,329 --> 00:13:11,290
You're in no condition to go. Sir.
158
00:13:12,041 --> 00:13:13,584
I'm the one who found the Stag.
159
00:13:13,667 --> 00:13:15,794
I should be the one
to deliver the news to her.
160
00:13:17,171 --> 00:13:19,632
To him. To General Kirigan.
161
00:13:33,521 --> 00:13:34,813
You'll ride together.
162
00:13:45,449 --> 00:13:46,609
You're sure it was her?
163
00:13:47,034 --> 00:13:50,037
I'm telling you, she's part Shu.
164
00:13:51,372 --> 00:13:52,915
When exactly did you see her?
165
00:13:52,998 --> 00:13:54,166
Just after midday.
166
00:13:54,250 --> 00:13:55,834
What's in this room?
167
00:13:57,169 --> 00:13:59,672
Fitting room.
It's where she'll go to change for dinner.
168
00:14:00,256 --> 00:14:01,757
And that's where we'll grab her.
169
00:14:01,840 --> 00:14:06,095
Out of the way, clean lines of sight,
easily controlled space. I like it.
170
00:14:06,178 --> 00:14:07,578
I'd like it, too, if it had a door.
171
00:14:07,638 --> 00:14:10,224
- It doesn't have a door?
- Not one that we can use.
172
00:14:11,100 --> 00:14:15,145
It's some sort of Grisha lock.
It took a Materialnik to open it.
173
00:14:15,229 --> 00:14:17,523
Is there no way to pick the lock?
174
00:14:17,606 --> 00:14:21,277
Actually, there is.
I can get through the door.
175
00:14:21,986 --> 00:14:22,820
How?
176
00:14:22,903 --> 00:14:25,573
The locking mechanisms
are Fabrikator-designed.
177
00:14:25,656 --> 00:14:28,659
Iron cogs that slide into place
without a latch.
178
00:14:29,410 --> 00:14:33,205
But for one of us to open it,
we'll need a lodestone.
179
00:14:34,081 --> 00:14:36,917
With a minimum
2,000 gauss external strength.
180
00:14:37,001 --> 00:14:38,127
Hard to find.
181
00:14:38,794 --> 00:14:42,214
It's not like we're just walking around
with one of those in our pockets.
182
00:14:48,178 --> 00:14:51,932
You don't want to keep it
in your pocket for too long.
183
00:14:52,892 --> 00:14:55,185
Not if you're intending
on having children someday.
184
00:14:57,104 --> 00:15:00,190
All right. Arken grabs the target.
185
00:15:01,025 --> 00:15:04,028
You want the new guy
to grab the million-kruge package?
186
00:15:04,111 --> 00:15:06,655
The new guy knows
his way around Grisha locks.
187
00:15:07,489 --> 00:15:09,366
Our futures depend on this.
188
00:15:09,450 --> 00:15:11,702
The rest of us
will be setting up a lynx flush.
189
00:15:13,245 --> 00:15:14,245
We are?
190
00:15:15,456 --> 00:15:16,665
What's a lynx flush?
191
00:15:17,958 --> 00:15:20,920
Lynx are pack hunters. Very smart.
192
00:15:21,003 --> 00:15:22,463
They'll clear a path for the prey.
193
00:15:22,546 --> 00:15:23,546
Oh.
194
00:15:24,048 --> 00:15:27,551
So, I grab the Summoner,
and you clear the path?
195
00:15:27,635 --> 00:15:29,511
That's right. We do it before dinner.
196
00:15:30,554 --> 00:15:35,100
You grab. Inej and I clear, and Jesper,
make sure there's a fast way out.
197
00:15:50,699 --> 00:15:53,243
Ivan! My kefta!
198
00:16:04,546 --> 00:16:05,546
You're not Ivan.
199
00:16:07,508 --> 00:16:08,842
Sorry to disappoint.
200
00:16:10,552 --> 00:16:12,930
Do I sense a little disdain
for my Heartrender?
201
00:16:13,931 --> 00:16:16,558
You know, once you get to know him,
he's actually quite funny.
202
00:16:17,101 --> 00:16:18,686
I bet you find volcra hilarious.
203
00:16:22,398 --> 00:16:23,398
May I?
204
00:16:25,484 --> 00:16:26,484
Thank you.
205
00:16:29,780 --> 00:16:32,574
I hear you were able to focus
and split light without the gloves.
206
00:16:33,659 --> 00:16:35,452
I appreciate the gesture, though.
207
00:16:36,245 --> 00:16:39,123
Well, they were only a safeguard, really.
208
00:16:39,206 --> 00:16:40,457
In case of nerves.
209
00:16:42,334 --> 00:16:44,461
I imagine there are
few gatherings in Keramzin
210
00:16:44,545 --> 00:16:48,048
that involve such… spectacle.
211
00:16:49,717 --> 00:16:51,260
None, in fact.
212
00:16:54,096 --> 00:16:55,806
But I'm actually not that nervous.
213
00:16:55,889 --> 00:16:58,058
I may have considered
throwing myself down the stairs
214
00:16:58,142 --> 00:16:59,727
to get out of it once or twice.
215
00:17:00,686 --> 00:17:04,148
Wouldn't work. I have Healers.
216
00:17:12,156 --> 00:17:14,616
I was nervous at first.
217
00:17:16,410 --> 00:17:20,539
But talking to Genya, I've realized
what this demonstration represents.
218
00:17:22,624 --> 00:17:24,334
I've always felt like an outsider.
219
00:17:25,335 --> 00:17:27,004
Especially when I first got here.
220
00:17:27,880 --> 00:17:31,341
But now I finally feel like I belong.
221
00:17:32,760 --> 00:17:37,139
And not that I just belong here,
but to something greater.
222
00:17:38,307 --> 00:17:43,520
That we can offer Grisha and Ravkans
hope for the future.
223
00:17:47,608 --> 00:17:49,068
That means a lot to me, Alina.
224
00:17:53,155 --> 00:17:54,948
You mean a lot…
225
00:17:57,868 --> 00:17:59,536
to everyone.
226
00:18:28,482 --> 00:18:30,484
Not many people surprise me, Miss Starkov.
227
00:18:41,370 --> 00:18:42,610
Excuse me, General.
228
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Can I help you?
229
00:18:56,635 --> 00:18:58,137
Ah! You are here. I…
230
00:18:59,763 --> 00:19:01,515
The ambassador has requested his horses.
231
00:19:01,598 --> 00:19:02,599
What? Now?
232
00:19:03,225 --> 00:19:05,644
- Apparently so.
- You're not going to stay for the Queen?
233
00:19:05,727 --> 00:19:07,229
Have you met the Queen?
234
00:19:07,312 --> 00:19:09,072
I mean,
actually had a conversation with her?
235
00:19:09,148 --> 00:19:11,233
Can't say that I have, no.
236
00:19:11,316 --> 00:19:15,195
Well, if you had, you'd understand
why the ambassador wants his horses.
237
00:19:15,279 --> 00:19:18,073
- Which one, sir?
- Uh, the pair of Percherons.
238
00:19:19,408 --> 00:19:21,034
I mean which ambassador, sir.
239
00:19:21,118 --> 00:19:24,163
Oh.
Uh, of course, um, Novyi Zem.
240
00:19:24,746 --> 00:19:26,874
- Novyi Zem? Do you like it there?
- Hmm.
241
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Sometimes.
242
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Just sometimes?
243
00:19:31,503 --> 00:19:33,255
It has its pros and cons.
244
00:19:34,214 --> 00:19:37,009
But, uh, the more I travel…
the more I learn
245
00:19:37,092 --> 00:19:40,304
that where you are doesn't matter
nearly as much as who you're with.
246
00:19:41,722 --> 00:19:43,557
I like that.
247
00:19:44,641 --> 00:19:47,269
And what other wisdom
have you learned on the road?
248
00:19:48,562 --> 00:19:50,147
That when there's something you want…
249
00:19:51,440 --> 00:19:54,651
better to act without thinking
than think without acting.
250
00:19:57,487 --> 00:19:59,865
Weren't you part
of that players' troupe earlier?
251
00:19:59,948 --> 00:20:04,161
Oh, no, no, no…
Not me, no. I'm a terrible actor.
252
00:20:04,244 --> 00:20:09,124
But, uh… I'm not against
the occasional light role-play.
253
00:20:26,808 --> 00:20:29,269
I didn't know the Zemeni had such talent.
254
00:20:29,811 --> 00:20:30,811
She's Suli.
255
00:20:59,132 --> 00:21:03,720
I notice a certain West Ravkan general
is conspicuously absent.
256
00:21:03,804 --> 00:21:05,264
Was he invited, do you think?
257
00:21:05,347 --> 00:21:06,347
Zlatan?
258
00:21:07,015 --> 00:21:10,435
I doubt he'd risk
being this far behind enemy lines.
259
00:21:11,228 --> 00:21:14,523
So it's true? West Ravka means to secede?
260
00:21:14,606 --> 00:21:16,149
He has the support.
261
00:21:16,817 --> 00:21:20,028
There were Fjerdan delegates
at his last rally.
262
00:21:20,112 --> 00:21:22,364
Explains his turning a blind eye
263
00:21:22,447 --> 00:21:26,076
to the DrĂĽskelle
raiding his port cities for Grisha.
264
00:21:26,785 --> 00:21:29,371
Well, if tonight's light show
is a success,
265
00:21:29,454 --> 00:21:32,040
we may need to re-examine
our commitments with him.
266
00:21:45,554 --> 00:21:49,057
The Kaelish ambassador
is clumsy when he's drunk.
267
00:21:49,141 --> 00:21:52,185
You can't wear that in here.
Get a replacement from laundry.
268
00:21:52,269 --> 00:21:54,146
- My orders are to...
- You heard.
269
00:21:55,272 --> 00:21:56,648
Yes. Sorry.
270
00:22:02,863 --> 00:22:04,448
- Is it my size?
- You have to ask?
271
00:22:04,531 --> 00:22:06,783
Do you remember
what happened last time we did this?
272
00:22:06,867 --> 00:22:09,202
- Got me a man's uniform.
- It worked, didn't it?
273
00:22:09,286 --> 00:22:11,955
Just be happy
I'm eager to get out of this.
274
00:22:19,046 --> 00:22:20,505
See you at the meeting point.
275
00:22:32,851 --> 00:22:33,851
General.
276
00:22:34,561 --> 00:22:37,022
Tsar. Moya tsaritsa.
277
00:22:38,106 --> 00:22:40,859
I do hope
you're both enjoying the festivities.
278
00:22:40,942 --> 00:22:43,945
I must confess, I'm not bored.
279
00:22:44,029 --> 00:22:45,197
I quite like it.
280
00:22:46,198 --> 00:22:47,657
There's always been a certain…
281
00:22:48,492 --> 00:22:51,453
quaintness about the Little Palace.
282
00:22:54,623 --> 00:22:56,124
It's not time yet. This way.
283
00:23:28,615 --> 00:23:31,618
You were supposed to enter
accompanied by palace guards.
284
00:23:34,287 --> 00:23:35,956
You look lovely, by the way.
285
00:23:39,084 --> 00:23:41,253
You looked like you needed saving.
286
00:24:11,575 --> 00:24:14,744
Come. Let's give them all a good look.
287
00:24:18,123 --> 00:24:19,123
Well done.
288
00:24:28,175 --> 00:24:29,342
It's reflective glass.
289
00:24:29,926 --> 00:24:31,094
Bounce the light into that,
290
00:24:31,178 --> 00:24:33,346
and people won't know
whether it's coming or going.
291
00:24:43,607 --> 00:24:44,649
Are you ready?
292
00:24:45,650 --> 00:24:46,650
I think I am.
293
00:24:47,819 --> 00:24:49,446
You know who you are.
294
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
I do.
295
00:25:04,002 --> 00:25:05,629
And now it's time to show the world.
296
00:25:16,306 --> 00:25:18,475
Her name is Alina Starkov.
297
00:25:20,101 --> 00:25:24,105
And she will bring liberation to us all.
298
00:27:06,791 --> 00:27:08,168
Sankta Alina.
299
00:27:14,299 --> 00:27:15,717
Sankta Alina.
300
00:27:19,387 --> 00:27:20,388
Sankta Alina.
301
00:27:23,725 --> 00:27:25,018
Saints!
302
00:27:30,106 --> 00:27:32,984
- That was…
- Yeah.
303
00:27:33,068 --> 00:27:34,152
I mean…
304
00:27:34,235 --> 00:27:35,362
I know.
305
00:27:37,155 --> 00:27:38,155
Dima!
306
00:27:39,616 --> 00:27:41,201
- Dima!
- I've got to go.
307
00:27:41,785 --> 00:27:42,869
I understand.
308
00:27:43,620 --> 00:27:45,038
But it was…
309
00:27:45,121 --> 00:27:46,247
I agree.
310
00:28:00,845 --> 00:28:04,516
I don't know, but for now,
no one leaves. It's the general's orders.
311
00:28:15,276 --> 00:28:18,154
Twenty-four, twenty-six.
312
00:28:57,318 --> 00:28:59,112
Doors are closed for the night, gentlemen.
313
00:28:59,195 --> 00:29:00,822
We're here to see General Kirigan.
314
00:29:08,621 --> 00:29:10,039
Is this supposed to be a joke?
315
00:29:11,458 --> 00:29:13,084
Morozova's Stag is a myth.
316
00:29:14,294 --> 00:29:17,380
A living Saint is in your palace right now
and you scoff at a myth?
317
00:29:18,381 --> 00:29:21,217
Do you want to tell your general
that you turned us away?
318
00:29:21,301 --> 00:29:25,638
Fine. Your funeral.
Leave your weapons here.
319
00:29:47,994 --> 00:29:51,873
You have earned the pride you now wear.
320
00:29:53,708 --> 00:29:54,542
Thank you.
321
00:29:54,626 --> 00:29:58,838
I must say, Sol Koroleva,
you are becoming quite dangerous.
322
00:29:59,798 --> 00:30:00,798
I'm sorry?
323
00:30:01,174 --> 00:30:03,802
You will become even more dangerous still.
324
00:30:05,136 --> 00:30:09,474
You have no idea how much larger
a role you have to play, do you?
325
00:30:11,142 --> 00:30:16,564
The people are erecting altars
to Sankta Alina.
326
00:30:18,107 --> 00:30:19,359
Why would they do that?
327
00:30:20,109 --> 00:30:23,905
Because there is something
far greater than armies,
328
00:30:23,988 --> 00:30:27,742
something strong enough
to topple kings and generals,
329
00:30:27,826 --> 00:30:31,704
to crumble nations and birth empires.
330
00:30:32,539 --> 00:30:34,249
Faith, Alina.
331
00:30:35,083 --> 00:30:36,000
There you are.
332
00:30:36,084 --> 00:30:39,254
Excuse us, but General Kirigan
needs Alina ready for the dinner.
333
00:30:40,547 --> 00:30:44,467
Faith, Alina Starkov. Remember that.
334
00:31:00,692 --> 00:31:02,819
Tofin, put it down.
335
00:31:05,613 --> 00:31:07,782
These are the two
who claim they found the Stag?
336
00:31:08,324 --> 00:31:10,243
No, sir. He did.
337
00:31:12,287 --> 00:31:13,287
And you are?
338
00:31:15,164 --> 00:31:16,875
Malyen Oretsev.
339
00:31:18,376 --> 00:31:20,086
Tracker with the 36th, sir.
340
00:31:22,088 --> 00:31:23,088
Mal.
341
00:31:24,757 --> 00:31:25,842
What a surprise.
342
00:31:28,219 --> 00:31:29,219
Leave us.
343
00:31:42,275 --> 00:31:43,275
Are you all right?
344
00:31:45,028 --> 00:31:46,028
Yes, sir.
345
00:31:49,282 --> 00:31:53,328
So… there are a lot of deer in the wild.
346
00:31:55,288 --> 00:31:57,373
How do you know you found the right stag?
347
00:32:04,464 --> 00:32:05,464
It was this one.
348
00:32:09,844 --> 00:32:11,012
- You're certain?
- I am.
349
00:32:12,221 --> 00:32:14,265
Twice as big as any other. All white.
350
00:32:14,974 --> 00:32:16,684
When it looked at me head on,
its antlers…
351
00:32:17,644 --> 00:32:18,644
they…
352
00:32:19,437 --> 00:32:21,397
What?
353
00:32:22,148 --> 00:32:23,149
I think I saw that.
354
00:32:27,779 --> 00:32:31,032
Was it alone? With a herd?
355
00:32:31,115 --> 00:32:34,494
It had traveled with a small herd,
but when I encountered it, it was alone.
356
00:32:34,577 --> 00:32:35,578
Grazing.
357
00:32:37,205 --> 00:32:38,205
Show me where.
358
00:32:39,040 --> 00:32:40,249
North of Chernast.
359
00:32:40,333 --> 00:32:43,294
No, precisely. Mark it for me.
360
00:32:48,967 --> 00:32:50,510
Not until I see Alina.
361
00:32:53,054 --> 00:32:56,766
- I beg your pardon?
- I know her. We're friends.
362
00:32:59,060 --> 00:33:00,061
You let me see her…
363
00:33:01,437 --> 00:33:03,147
I'll tell you where the Stag is.
364
00:33:06,192 --> 00:33:08,778
Do you know how many claim
to know the Sun Summoner?
365
00:33:08,861 --> 00:33:11,781
Try to get a meeting with her
just to be in her presence?
366
00:33:13,116 --> 00:33:14,200
Ask her about me.
367
00:33:18,037 --> 00:33:20,498
Tell me something
only few about her would know.
368
00:33:20,581 --> 00:33:23,209
Something… personal.
369
00:33:24,085 --> 00:33:25,294
Like what?
370
00:33:25,378 --> 00:33:28,172
Like… what's her favorite flower?
371
00:33:28,256 --> 00:33:29,536
- Or what kind of book...
- Iris.
372
00:33:31,843 --> 00:33:35,096
Irises. Blue ones, not the white.
373
00:33:38,766 --> 00:33:39,766
All right.
374
00:33:41,352 --> 00:33:42,895
I'll have you shown to a room here.
375
00:33:42,979 --> 00:33:44,981
And, assuming that she proves you right…
376
00:33:46,149 --> 00:33:47,608
I'll bring her to you later.
377
00:33:49,610 --> 00:33:50,778
Fair?
378
00:34:11,049 --> 00:34:12,592
What? What is it?
379
00:34:13,426 --> 00:34:14,594
Someone has found it.
380
00:34:16,763 --> 00:34:17,889
That's impossible.
381
00:34:18,931 --> 00:34:20,016
Who says so?
382
00:34:20,099 --> 00:34:23,061
A tracker from Chernast.
With another soldier.
383
00:34:24,145 --> 00:34:25,229
Bring him to me.
384
00:34:29,108 --> 00:34:31,694
He's already been taken
to see the general.
385
00:34:31,778 --> 00:34:34,322
Apparently, he'd issued
the order to find the Stag.
386
00:34:35,656 --> 00:34:38,117
We cannot let him obtain
that kind of power.
387
00:34:43,122 --> 00:34:44,415
Listen to me…
388
00:34:47,210 --> 00:34:48,210
carefully.
389
00:35:17,365 --> 00:35:19,200
This is from General Zlatan.
390
00:35:21,786 --> 00:35:22,829
What is…
391
00:35:37,552 --> 00:35:38,594
Gunfire!
392
00:35:38,678 --> 00:35:39,971
Come on, down the stairs!
393
00:35:40,054 --> 00:35:41,514
You two, take that way!
394
00:35:42,140 --> 00:35:43,724
He went this way!
395
00:35:52,441 --> 00:35:54,819
Genya.
396
00:35:55,403 --> 00:35:56,529
It's okay.
397
00:36:00,283 --> 00:36:01,742
I'm here, Marie.
398
00:36:03,327 --> 00:36:07,206
Put me back. I don't want
to die with the wrong face on.
399
00:36:25,433 --> 00:36:27,894
And the lynx flush
was to smoke out Arken.
400
00:36:29,395 --> 00:36:31,731
Like I said,
our futures depend on this.
401
00:36:34,066 --> 00:36:36,027
I saw two identical dresses
in the fitting room.
402
00:36:36,611 --> 00:36:38,029
The target is wearing one,
403
00:36:38,112 --> 00:36:41,449
and an Inferni about the same height
and build was measured for the other.
404
00:36:41,532 --> 00:36:43,492
They need the target
for the demonstration,
405
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
but at the reception,
406
00:36:44,702 --> 00:36:46,996
that's when they'll deploy
a double for security reasons.
407
00:36:47,663 --> 00:36:48,789
Alina!
408
00:36:48,873 --> 00:36:52,585
So, I set Arken after the double
while we stay on the target.
409
00:36:52,668 --> 00:36:54,086
Arken will get caught.
410
00:36:54,170 --> 00:36:56,964
He chose his fate in Novokribirsk
when he met with Zlatan.
411
00:36:57,840 --> 00:36:58,883
What if you're wrong?
412
00:36:59,675 --> 00:37:01,510
What if we sandbagged him
with a lynx flush,
413
00:37:01,594 --> 00:37:03,387
and the meeting
had nothing to do with this?
414
00:37:03,471 --> 00:37:06,849
The only two men in the world
who profit off the Fold? Doubtful.
415
00:37:10,019 --> 00:37:11,019
Now.
416
00:37:17,652 --> 00:37:18,903
Miss Starkov!
417
00:37:20,321 --> 00:37:22,990
We are to escort you to dinner.
Could you come with us, please?
418
00:37:23,074 --> 00:37:24,242
I thought, um…
419
00:37:26,452 --> 00:37:28,079
Actually, I am quite hungry.
420
00:37:39,507 --> 00:37:41,467
Thank you. I'll take her from here.
421
00:37:45,513 --> 00:37:46,513
For you.
422
00:37:53,980 --> 00:37:56,274
All right. Plan B.
423
00:37:58,567 --> 00:38:01,487
Scratch that. Plan F. Stay on the target
and meet me at the escape route.
424
00:38:01,570 --> 00:38:03,406
He's an Inferni. Don't take chances.
425
00:38:11,455 --> 00:38:12,999
The general must have been overjoyed
426
00:38:13,082 --> 00:38:15,334
when you told him precisely
where to find the Stag.
427
00:38:15,418 --> 00:38:16,418
Not yet.
428
00:38:17,003 --> 00:38:18,212
So he doesn't yet know?
429
00:38:20,298 --> 00:38:21,549
Where are you taking me?
430
00:38:22,091 --> 00:38:23,551
Exactly where you need to go.
431
00:38:50,494 --> 00:38:52,413
Tofin. Shit.
432
00:39:44,840 --> 00:39:47,635
I don't recall
this being part of the schedule.
433
00:39:51,889 --> 00:39:52,889
It isn't.
434
00:39:58,729 --> 00:40:00,981
Perhaps you'd prefer to attend the dinner.
435
00:40:01,649 --> 00:40:02,942
Marie can manage.
436
00:40:03,567 --> 00:40:06,028
- By herself?
- She has Genya.
437
00:40:06,695 --> 00:40:07,695
Ah.
438
00:40:09,407 --> 00:40:10,407
Well…
439
00:40:12,326 --> 00:40:13,577
Then, um…
440
00:40:16,497 --> 00:40:20,334
I suppose she'll probably be all right.
441
00:40:23,796 --> 00:40:24,797
Don't you think?
442
00:40:52,491 --> 00:40:53,491
Are you sure?
443
00:41:23,814 --> 00:41:24,814
What is it?
444
00:41:24,857 --> 00:41:26,942
Marie and Genya
were attacked in the fitting room.
445
00:41:27,026 --> 00:41:28,026
Alina was the target.
446
00:41:29,570 --> 00:41:31,363
We have a suspect in custody.
447
00:41:32,907 --> 00:41:33,907
Wait here.
448
00:41:37,036 --> 00:41:38,370
Is something wrong?
449
00:41:38,454 --> 00:41:39,455
It's nothing.
450
00:41:40,122 --> 00:41:42,333
I'll leave my guards outside
until I return.
451
00:41:42,416 --> 00:41:43,416
I'll be waiting.
452
00:42:10,528 --> 00:42:11,362
Come with me.
453
00:42:11,445 --> 00:42:13,489
Baghra! What are you…
454
00:42:13,572 --> 00:42:16,909
Stupid girl! No time to dawdle.
455
00:42:17,535 --> 00:42:18,535
No!
456
00:42:18,577 --> 00:42:20,079
You need to leave this place.
457
00:42:20,162 --> 00:42:21,872
What? Why?
458
00:42:23,999 --> 00:42:26,085
- Now, before it's too late.
- But, Baghra...
459
00:42:26,168 --> 00:42:29,213
I'm trying to save you from living
the rest of your life as a slave.
460
00:42:31,924 --> 00:42:34,802
A slave? But… Baghra!
461
00:42:35,553 --> 00:42:39,640
Whatever's wrong, I should go back
and find Alek… General Kirigan.
462
00:42:39,723 --> 00:42:41,100
I'm sure he can help.
463
00:42:41,183 --> 00:42:43,602
I'm trying to save you from Aleksander.
464
00:42:47,231 --> 00:42:50,484
He intends to expand the Fold
and use it as a weapon.
465
00:42:50,568 --> 00:42:52,945
That's what he created it for
in the first place.
466
00:42:53,028 --> 00:42:54,780
The Black Heretic created the Fold.
467
00:42:54,863 --> 00:42:56,782
Hundreds of years ago,
and it was a mistake.
468
00:42:56,865 --> 00:42:59,285
Maybe you're dehydrated
from all the heat in your hut.
469
00:42:59,368 --> 00:43:01,453
He wanted me to train
so I could get stronger.
470
00:43:01,537 --> 00:43:06,250
Did he? Or did he want you distracted
by dreams of your future with him?
471
00:43:06,333 --> 00:43:10,713
Did he want you dependent on him,
on his Fabrikator's tricky little gloves?
472
00:43:11,964 --> 00:43:13,716
No. No!
473
00:43:13,799 --> 00:43:17,469
Child, Aleksander is the Black Heretic.
474
00:43:18,721 --> 00:43:22,057
He chose a nobleman's name
to hide after he made the Fold.
475
00:43:22,725 --> 00:43:24,018
You're lying.
476
00:43:24,101 --> 00:43:25,101
Look at me, girl.
477
00:43:30,691 --> 00:43:33,569
You can… But only Kirigan's bloodline…
478
00:43:37,364 --> 00:43:38,574
You're his mother.
479
00:43:38,657 --> 00:43:42,995
My son tried creating
his own army with merzost.
480
00:43:43,078 --> 00:43:45,331
He didn't think
about the people who lived there,
481
00:43:45,414 --> 00:43:47,124
what such power would do to them.
482
00:43:47,875 --> 00:43:50,502
Turned them into the twisted,
evil things that attacked you.
483
00:43:53,047 --> 00:43:54,089
The volcra were men?
484
00:43:54,173 --> 00:43:56,508
And women. Children.
485
00:43:58,093 --> 00:44:00,179
I warned him there'd be a price.
486
00:44:06,560 --> 00:44:08,562
That happened centuries ago!
487
00:44:08,646 --> 00:44:12,274
He's had many names, served many kings,
488
00:44:12,941 --> 00:44:16,028
faked countless deaths, waiting for you.
489
00:44:20,157 --> 00:44:22,826
With you at his command,
he'll be able to enter the Fold
490
00:44:22,910 --> 00:44:24,745
and weaponize it as he always planned.
491
00:44:24,828 --> 00:44:26,872
He'll be unstoppable.
492
00:44:26,955 --> 00:44:29,208
He told me he wanted
to make the country whole again.
493
00:44:29,291 --> 00:44:32,711
He's had centuries
to master lying to naive girls.
494
00:44:32,795 --> 00:44:37,466
Did he tell you how lonely he was?
Give you a glimpse of the wounded boy?
495
00:44:38,842 --> 00:44:42,471
He isn't a boy at all. He is eternal.
496
00:44:42,554 --> 00:44:44,431
And you never stood a chance.
497
00:44:44,515 --> 00:44:46,517
Do you think this was just about you?
498
00:44:47,476 --> 00:44:49,144
He's been obsessed with power…
499
00:44:50,479 --> 00:44:53,232
with hunting all of Morozova's creatures.
500
00:44:53,315 --> 00:44:55,692
You nearly gave him the Stag.
501
00:44:58,278 --> 00:45:01,448
And I'm telling you, you must hide.
502
00:45:10,707 --> 00:45:12,876
I won't help him. I'll fight back.
503
00:45:12,960 --> 00:45:14,837
You're far from strong enough to face him.
504
00:45:14,920 --> 00:45:18,257
I thought I had more time to prepare you,
but it'll have to wait.
505
00:45:47,744 --> 00:45:50,998
S tay on the main path
until the fork.
506
00:45:53,125 --> 00:45:57,671
Take the path to the right.
You'll find food storage. Wait there.
507
00:45:58,672 --> 00:46:01,258
There are some Grisha who are loyal to me.
508
00:46:01,341 --> 00:46:04,845
They will help keep you safe
until I find a plan.
509
00:46:38,670 --> 00:46:43,342
You're not supposed to be here,
are you, limping man?
510
00:46:54,728 --> 00:46:57,773
You're like a wounded spider in my house.
511
00:46:58,857 --> 00:47:02,027
You know what
my sister and I do to spiders?
512
00:47:09,284 --> 00:47:12,829
Unlike a spider, I only need one good leg.
513
00:47:12,913 --> 00:47:13,789
However, you…
514
00:47:16,542 --> 00:47:18,001
…look like you need both hands.
515
00:47:34,142 --> 00:47:35,519
Wrong.
516
00:48:09,344 --> 00:48:10,554
This way!
517
00:48:12,014 --> 00:48:13,014
We need to go.
518
00:48:15,309 --> 00:48:18,604
I… I killed him.
519
00:48:19,187 --> 00:48:20,564
Inej, look at me.
520
00:48:21,148 --> 00:48:22,274
Look at me.
521
00:48:24,568 --> 00:48:25,861
You saved my life.
522
00:48:28,363 --> 00:48:29,906
Get your Saint and let's go.
523
00:48:30,907 --> 00:48:32,326
In here!
524
00:48:37,205 --> 00:48:40,125
- He's over there!
- Quickly! Get in there!
525
00:49:09,655 --> 00:49:10,655
Alina?
526
00:49:41,728 --> 00:49:42,813
He's not here.
527
00:49:44,731 --> 00:49:45,731
Who?
528
00:49:46,441 --> 00:49:49,486
The tracker. Yes, I know about him.
529
00:49:50,529 --> 00:49:52,030
And your little mission.
530
00:49:54,658 --> 00:49:55,826
What have you done with him?
531
00:49:56,576 --> 00:49:57,786
Disposed of.
532
00:49:59,121 --> 00:50:01,373
Along with your hopes
of locating the Stag.
533
00:50:01,456 --> 00:50:06,545
I always have hope, Mother.
Even you can't kill that.
534
00:50:09,131 --> 00:50:12,759
That isn't hope. It's greed.
535
00:50:14,219 --> 00:50:16,847
You would use Alina
against the rest of the world.
536
00:50:17,848 --> 00:50:20,058
You mean against our enemies?
537
00:50:22,185 --> 00:50:24,688
Without me, there's just her.
538
00:50:25,397 --> 00:50:26,398
Standing alone.
539
00:50:27,482 --> 00:50:29,943
She is all that matters now, not me.
540
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
She is the future.
541
00:50:31,737 --> 00:50:34,614
- She is the one...
- Yes, but where is she?
542
00:50:38,285 --> 00:50:39,285
Careful.
543
00:50:41,204 --> 00:50:43,373
You don't really matter
now anymore either.
544
00:50:45,375 --> 00:50:47,294
And if you have put her in harm's way…
545
00:50:52,299 --> 00:50:53,967
think about what I might do.
546
00:50:58,930 --> 00:51:01,892
I'd wager you'd need
a skilled tracker to find her now.
547
00:51:03,894 --> 00:51:04,894
Pity.
548
00:52:00,992 --> 00:52:02,285
What happened? You okay?
549
00:52:02,369 --> 00:52:06,498
She's real, Jesper.
She made the light sing.
550
00:52:09,167 --> 00:52:10,377
We lost her.
551
00:52:11,419 --> 00:52:12,419
Did we?
552
00:52:13,505 --> 00:52:14,840
We don't know where she is.
553
00:52:15,882 --> 00:52:17,551
Don't we?
554
00:52:18,176 --> 00:52:19,469
Just ask.
555
00:52:19,553 --> 00:52:20,595
Jesper…
556
00:52:20,679 --> 00:52:22,013
Just ask.
557
00:52:34,943 --> 00:52:35,943
Just ask.
558
00:52:37,404 --> 00:52:41,491
Fine. Do we have a fix
on where the target is?
41071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.