Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:34,721
MOJOJ MAJCI
2
00:00:45,200 --> 00:00:46,565
Ti�ina.
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,329
Ti-�i-na.
4
00:00:54,400 --> 00:00:56,846
Ti�ina na ovom mestu
me je oduvek nervirala.
5
00:00:58,200 --> 00:01:01,090
Prosto, dovodila me je do ludila.
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,042
Ni�ta osim cvrkuta ptica,
7
00:01:04,240 --> 00:01:07,483
�ubora poto�i�a i �amora vetra.
8
00:01:08,280 --> 00:01:09,691
I, kona�no,
9
00:01:10,240 --> 00:01:11,685
lave� pasa.
10
00:01:15,040 --> 00:01:20,126
Mada oni laju jebeno tiho,
11
00:01:20,760 --> 00:01:22,489
kao da se pla�e ne�ega.
12
00:01:23,280 --> 00:01:25,442
Na kraju krajeva,
13
00:01:26,000 --> 00:01:27,365
ba� kao i ja.
14
00:01:28,600 --> 00:01:31,001
Sada se vra�am ovoj jebenoj ti�ini,
15
00:01:31,680 --> 00:01:33,330
na sre�u, samo na kratko.
16
00:01:35,320 --> 00:01:36,606
Na nekoliko dana.
17
00:02:06,520 --> 00:02:08,170
Vozi bre, jebi se!
18
00:03:52,480 --> 00:03:53,891
Kurva...
19
00:06:01,200 --> 00:06:03,726
UBITI DABRA
20
00:08:37,200 --> 00:08:38,440
Pobi�u vas.
21
00:08:43,600 --> 00:08:45,204
Sve �u vas pobiti.
22
00:08:49,120 --> 00:08:53,967
Tu sam.
�ekam.
23
00:08:54,160 --> 00:08:57,050
P.S. Hvala za zamku za dabrove.
24
00:08:57,480 --> 00:08:58,766
Koristi�e.
25
00:13:00,280 --> 00:13:01,327
Eryk je.
26
00:13:01,960 --> 00:13:02,882
Ja sam.
27
00:13:03,000 --> 00:13:04,239
Slu�am te.
28
00:13:04,240 --> 00:13:07,130
Poslao sam dve slike.
Ukapira�e�...
29
00:13:07,320 --> 00:13:08,606
Aha.
30
00:13:09,720 --> 00:13:11,131
Kako si?
31
00:13:12,480 --> 00:13:13,970
Dr�im se ok.
32
00:13:14,160 --> 00:13:17,130
A rat sa dabrovima?
Ko pobedjuje?
33
00:13:17,320 --> 00:13:18,924
Ima� neko drugo pitanje?
34
00:14:03,280 --> 00:14:05,760
Evropski dabar - Castor fiber.
35
00:14:11,600 --> 00:14:13,887
Ugro�ena vrsta.
36
00:14:14,240 --> 00:14:15,321
A ti?
37
00:14:15,800 --> 00:14:19,168
Jesi li i ti ugro�ena vrsta?
38
00:14:20,960 --> 00:14:23,167
Ili ho�e� da dobije� po guzici?
39
00:14:24,520 --> 00:14:25,885
Ho�e� da me bije�?
40
00:14:31,440 --> 00:14:32,680
Uhvati�u te ja.
41
00:14:33,200 --> 00:14:35,043
Ali ja ne�u da be�im.
42
00:14:36,760 --> 00:14:38,330
Zan� li ti
43
00:14:40,760 --> 00:14:43,764
da si na mojoj teritoriji,
44
00:14:46,040 --> 00:14:47,929
kao onaj tvoj `Castor ne�to`?
45
00:14:48,640 --> 00:14:49,641
Znam.
46
00:14:53,360 --> 00:14:54,407
I?
47
00:14:54,600 --> 00:14:58,844
Pa, ra�unam na to da si ti
jedna gostoljubiva osoba.
48
00:15:02,240 --> 00:15:03,207
Nisam ba�.
49
00:15:05,480 --> 00:15:07,881
Kapira�? Bri�i!
50
00:15:09,280 --> 00:15:10,406
Razumem.
51
00:15:24,280 --> 00:15:26,760
Za�to ne mrdne� tu tvoju malu guzicu
52
00:15:28,160 --> 00:15:33,087
i otplovi� prema svojoj �kolici?
- Ja ve� idem u srednju �kolu.
53
00:15:35,880 --> 00:15:38,247
Mora da ima� peticu
iz poznavanja dabrova.
54
00:15:38,800 --> 00:15:41,041
Ja samo petice i imam.
55
00:15:43,680 --> 00:15:47,002
Znam, na primer, da �e� zavr�iti
na robiji zbog toga �to radi�.
56
00:15:49,000 --> 00:15:51,651
A jo� br�e �u za ubistvo srednjo�kolke.
57
00:15:57,440 --> 00:15:58,601
Ima� li ti ime?
58
00:16:00,360 --> 00:16:01,327
Imam.
59
00:16:02,760 --> 00:16:03,568
Imam!
60
00:16:06,200 --> 00:16:07,167
A ti?
61
00:16:07,880 --> 00:16:09,245
Ja nemam.
62
00:17:35,960 --> 00:17:37,644
Nemoj mi re�i da si pozvao.
63
00:17:37,880 --> 00:17:39,086
Ne�u.
64
00:17:41,280 --> 00:17:41,929
�ta je bilo?
65
00:17:43,440 --> 00:17:44,965
Jesi li skupio kamen�i�e?
66
00:17:46,240 --> 00:17:48,083
�emu �urba?
67
00:17:48,800 --> 00:17:51,883
Ja sam mislio da se tebi �uri.
68
00:17:54,440 --> 00:17:55,566
Jo� ne.
69
00:17:56,120 --> 00:17:57,246
Posla�u ti trag.
70
00:17:57,360 --> 00:17:59,442
Ne treba mi nikakav jebeni trag!
71
00:18:24,480 --> 00:18:26,767
Nemoj se pla�iti da
pogleda� u �enske o�i.
72
00:19:01,280 --> 00:19:02,520
Imam te.
73
00:22:41,040 --> 00:22:43,611
Debilu. Kretenu jedan.
74
00:22:53,000 --> 00:22:53,808
Eryk.
75
00:22:55,120 --> 00:22:56,690
Prijatelju, odlepio si?
76
00:22:57,480 --> 00:22:59,403
Molim?
Je l` neko pucao?
77
00:23:00,280 --> 00:23:02,521
Neki idiot, ali sigurno ne ti.
78
00:23:04,440 --> 00:23:05,851
Dabrovi su me iznervirali.
79
00:23:06,840 --> 00:23:08,239
Eryk, nema nas vi�e.
80
00:23:08,240 --> 00:23:10,481
Niko nas ne�e priznati, za svaki slu�aj.
81
00:23:10,720 --> 00:23:11,960
Mene vi�e nema.
82
00:23:12,840 --> 00:23:15,605
Nesta�e� sa lica Zemlje i...
Mrtva ti�ina.
83
00:23:16,440 --> 00:23:19,171
Rekao sam da me vi�e nema.
84
00:27:05,160 --> 00:27:06,924
�ta bre to radi� jebote?
85
00:27:17,160 --> 00:27:19,640
U�la si u moj �ivot,
kao da je to klonja.
86
00:27:23,680 --> 00:27:25,887
Da se iskenja�,
87
00:27:27,120 --> 00:27:29,043
opere� ruke i ode�.
88
00:27:36,080 --> 00:27:39,402
Ali, ja sam komplikovan... �ovek.
89
00:27:44,960 --> 00:27:51,241
Imam mnogo tajni i
�elim da ostanu samo moje.
90
00:27:53,880 --> 00:27:55,882
To je moje jedino pravo vlasni�tvo.
91
00:28:01,440 --> 00:28:04,523
Razume� li ti
�ta ti ja govorim?
92
00:28:05,520 --> 00:28:08,364
Mhm. Ima� pi�tolj?
93
00:28:09,800 --> 00:28:10,926
Imam.
94
00:28:12,360 --> 00:28:15,523
- Ubija� ljude?
- Nikoga ja ne ubijam.
95
00:28:17,560 --> 00:28:20,723
- I ja imam mnogo tajni.
- Da, va�i.
96
00:28:22,880 --> 00:28:24,848
Ima� gore sobu sa barbikama,
97
00:28:27,280 --> 00:28:29,851
knjigama, ga�icama, �arapama.
98
00:28:30,320 --> 00:28:33,449
Mhm. Imam ovde moj mali sobi�ak,
99
00:28:34,200 --> 00:28:38,091
probijem zid i �ivim u njemu.
- Ne.
100
00:28:41,840 --> 00:28:45,925
Ja sam taj �ija je ova mala ku�ica.
101
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
Zaklju�am vrata i �elim da budem sam.
102
00:28:52,200 --> 00:28:53,611
Razume�?
103
00:28:55,040 --> 00:28:57,646
- A ja mogu da svratim s vremena na vreme?
- Ne.
104
00:29:02,080 --> 00:29:04,082
Nemoj da dolazi� ovamo. Ok?
105
00:29:09,240 --> 00:29:12,687
A dabrovi?
Ko �e ti pomo�i da ih zavoli�?
106
00:29:12,880 --> 00:29:14,006
Ne�u ih zavoleti.
107
00:29:18,200 --> 00:29:21,966
Why? Oni su lepi, krzneni i ne�ni.
Ba� kao pli�ane igra�ke.
108
00:29:25,720 --> 00:29:27,165
Nikada ih ne�u zavoleti.
109
00:31:20,880 --> 00:31:24,089
- Ne�e� da ide�?
- Ne.
110
00:31:27,720 --> 00:31:29,085
Zar se ne boji�?
111
00:31:30,200 --> 00:31:31,247
Bojim se.
112
00:31:34,880 --> 00:31:37,406
Pa u �emu je stvar onda?
Zbunjuje� me.
113
00:31:41,440 --> 00:31:42,965
Zaljubila sam se.
114
00:31:44,360 --> 00:31:47,091
- U mene?
- U tebe.
115
00:32:12,120 --> 00:32:14,646
Kako glupo rasipanje emocija.
116
00:32:14,840 --> 00:32:17,081
- Nisi mogla gore da uradi�.
- Mogla sam.
117
00:32:17,280 --> 00:32:20,727
Nema� predstavu koliko
morona �ivi na ovoj planeti.
118
00:32:27,880 --> 00:32:29,006
Ok.
119
00:32:30,840 --> 00:32:32,080
Ubedila si me.
120
00:32:33,400 --> 00:32:34,811
Nakupi pu�eve.
121
00:32:35,400 --> 00:32:36,731
Za�to?
122
00:32:38,720 --> 00:32:40,006
Za ve�eru.
123
00:32:59,720 --> 00:33:01,245
�ta �u s tim?
124
00:33:03,040 --> 00:33:04,530
Razvali ih.
125
00:33:13,240 --> 00:33:14,765
�ta �eka�?
126
00:33:16,880 --> 00:33:17,927
Uni�ti ih.
127
00:33:20,920 --> 00:33:21,842
Ne.
128
00:33:22,040 --> 00:33:24,407
- Razvali ih na jebene komade.
- Ne.
129
00:33:26,800 --> 00:33:27,642
Ljubav...
130
00:33:28,480 --> 00:33:31,882
Mora� da se �rtvuje�.
131
00:33:33,640 --> 00:33:35,642
- Razvali ih!
- Ne.
132
00:33:37,840 --> 00:33:38,921
Odmah!
133
00:33:42,960 --> 00:33:46,089
Daj tim umiljatim �ivotinjicama
do znanja koliko si zaljubljena.
134
00:33:47,200 --> 00:33:48,406
- Rascopaj ih!
- Ne!
135
00:33:48,640 --> 00:33:50,324
- Uradi to!
- Ne.
136
00:33:50,520 --> 00:33:51,726
Na jebene komadi�e.
137
00:33:53,120 --> 00:33:54,087
Ne!
138
00:33:54,560 --> 00:33:56,403
Mnogo me voli�, a?
139
00:33:58,960 --> 00:34:00,041
Ne!
140
00:34:40,240 --> 00:34:42,402
Tajlandski �kampi... vrelo.
141
00:34:44,360 --> 00:34:46,169
Pe�eno pile... blago.
142
00:34:48,760 --> 00:34:50,250
Krabe... vrelo.
143
00:34:52,920 --> 00:34:54,206
Piletina s karijem.
144
00:34:57,920 --> 00:34:59,649
Pe�eno pile je ok.
145
00:35:01,480 --> 00:35:04,529
- Sigurno?
- Sigurno.
146
00:35:55,160 --> 00:35:56,491
Odabrano.
147
00:36:04,520 --> 00:36:06,090
Jo� uvek si zaljubljena?
148
00:36:08,080 --> 00:36:09,047
Jo� uvek.
149
00:36:18,000 --> 00:36:21,482
Zna� li kako se na ruskom ka�e: `Volim te`?
150
00:36:25,120 --> 00:36:26,007
Znam.
151
00:36:47,840 --> 00:36:48,807
Ponovi.
152
00:36:51,120 --> 00:36:52,042
Za�to?
153
00:36:54,720 --> 00:36:57,007
Ponovi... Molim te.
154
00:37:03,320 --> 00:37:04,481
Vidi�?
155
00:37:08,800 --> 00:37:10,484
Izgleda da me stvarno voli�.
156
00:37:15,200 --> 00:37:18,886
- Ja se manje palim na tebe.
- Ti se uop�te ne pali�.
157
00:37:26,240 --> 00:37:26,968
Ponavljaj...
158
00:37:51,560 --> 00:37:52,925
Jako lepo.
159
00:37:56,800 --> 00:37:57,767
Prelepo.
160
00:38:44,120 --> 00:38:45,804
Pokvario se auto?
161
00:38:46,000 --> 00:38:50,289
Ne. Tra�im �erku.
Niskog rasta, farbana kosa.
162
00:38:50,560 --> 00:38:52,881
- Da nije ovde zalutala?
- Ne.
163
00:38:57,880 --> 00:38:59,405
Ti si vlasnik?
164
00:39:01,440 --> 00:39:03,886
Aha. Vlasnik.
165
00:39:08,120 --> 00:39:11,408
- Jo� ne�to?
- To je sve.
166
00:39:12,960 --> 00:39:16,931
Ako naleti tu, odalami je po guzici.
Mogu li da te na to na obave�em?
167
00:39:18,840 --> 00:39:19,807
Naravno.
168
00:39:20,000 --> 00:39:21,968
E to je onda sve.
169
00:40:39,000 --> 00:40:40,286
Jo� si zaljubljena?
170
00:40:49,400 --> 00:40:50,526
Zapamti...
171
00:41:01,280 --> 00:41:02,247
Ponovi...
172
00:41:49,800 --> 00:41:51,131
Sve je kako treba.
173
00:42:34,240 --> 00:42:38,006
Uzela sam pare iz fioke,
po�to si nestao negde.
174
00:42:38,480 --> 00:42:40,164
I kupila sam neke stvar�ice.
175
00:42:41,280 --> 00:42:44,762
Ne brini, niko ni�ta ne zna.
Nema nikakvih informacija.
176
00:42:45,120 --> 00:42:48,727
Shvatila sam da �to ti�a budem
u vezi sa tobom, to �u vi�e dobiti.
177
00:42:50,400 --> 00:42:52,607
Oh, kako sam to lepo zaklju�ila.
178
00:43:17,680 --> 00:43:18,522
(Obed).
179
00:43:22,400 --> 00:43:24,084
(Pravi obed)...
180
00:43:28,880 --> 00:43:29,847
Ve�era.
181
00:43:32,600 --> 00:43:37,367
Hmmm.
Zar nisi vaspitavana da voli� ruski?
182
00:43:39,760 --> 00:43:41,091
Predivan jezik.
183
00:43:48,240 --> 00:43:50,083
Da li ti ljubav odgovara?
184
00:43:53,800 --> 00:43:55,450
Mo�emo li to nazvati ljubavlju?
185
00:43:57,800 --> 00:43:58,801
Ne.
186
00:44:02,480 --> 00:44:03,561
Ne mo�emo.
187
00:44:18,520 --> 00:44:20,443
(Pile�a supa).
188
00:44:26,920 --> 00:44:28,843
(Kotlet)...
189
00:44:33,520 --> 00:44:35,090
(S krompirom).
190
00:44:37,320 --> 00:44:39,482
(Salata s krastavcima).
191
00:44:44,600 --> 00:44:45,601
(�argarepa).
192
00:44:51,520 --> 00:44:52,726
Pile�a supa.
193
00:44:54,600 --> 00:44:55,681
Sjajno.
194
00:44:59,600 --> 00:45:00,840
Rezanci.
195
00:45:01,920 --> 00:45:04,161
Bra�no, jaja.
196
00:45:06,520 --> 00:45:09,410
�ragarepa.
Dobra poljska �argarepa.
197
00:45:11,960 --> 00:45:14,201
Per�un... Mirodjija.
198
00:45:19,960 --> 00:45:22,645
Ovo je krmenadla.
199
00:45:24,160 --> 00:45:25,525
Svinjska.
200
00:46:08,840 --> 00:46:10,205
Hvala na ve�eri.
201
00:46:15,080 --> 00:46:16,491
Imam posla.
202
00:46:30,560 --> 00:46:32,324
Operi ovo i bri�i.
203
00:49:59,160 --> 00:50:01,686
Nula tri - javi se. Koliko ih ima?
204
00:50:02,040 --> 00:50:04,771
Pet. �ena i �etiri mu�karca.
205
00:50:06,560 --> 00:50:07,129
Svi belci?
206
00:50:08,160 --> 00:50:10,686
�ena iz �e�enije,
trojica lngu�a i Ukrajinac.
207
00:50:10,880 --> 00:50:12,245
Jeste li ih ispitali?
208
00:50:13,440 --> 00:50:14,805
�ef ispituje �enu.
209
00:50:15,560 --> 00:50:17,005
Ok. Potvrdjeno.
210
00:50:48,560 --> 00:50:49,686
Hvala.
211
00:51:01,640 --> 00:51:02,801
Eryk je.
212
00:51:04,160 --> 00:51:07,323
Zovem ve� dve nedelje.
�ta se desilo?
213
00:51:08,000 --> 00:51:11,686
Za koji djavo mi nisi rekao da se o njoj radi?
Da je ona klju�.
214
00:51:15,280 --> 00:51:17,009
Nije mi dozvoljeno.
215
00:51:17,800 --> 00:51:20,406
Zbog �ega? Moga bih ne�to da zajebem? Da pobegnem?
216
00:51:21,720 --> 00:51:24,041
Mislio sam da je oti�la.
Zamalo da je ostavim.
217
00:51:26,880 --> 00:51:29,531
Ponavljam: Nije mi bilo
dozvoljeno da ti ka�em.
218
00:51:29,720 --> 00:51:31,051
Ali za�to, jebote?
219
00:51:32,080 --> 00:51:34,560
Ne znam.
�pil karata nije kod mene.
220
00:51:34,880 --> 00:51:37,087
Ne�u uspeti. U lo�oj sam formi.
221
00:51:37,400 --> 00:51:40,688
Trebao mi je posao,
ali ovaj je previ�e te�ak.
222
00:51:41,400 --> 00:51:46,486
Obezbedi uslove i ve�baj.
To ti je jebena profesija.
223
00:51:47,680 --> 00:51:48,522
Ne mogu ja to.
224
00:51:49,560 --> 00:51:50,641
Mo�e�.
225
00:51:51,120 --> 00:51:52,884
Ona nam je jako va�na.
226
00:55:29,240 --> 00:55:30,730
Ti ne zna� za granicu.
227
00:55:32,520 --> 00:55:35,603
Ne zna� gde se tvoj svet
zavr�ava, a moj po�inje.
228
00:55:37,120 --> 00:55:40,044
Odjebi odavde ako ho�e�
da ostane� u �ivotu.
229
00:55:51,800 --> 00:55:53,239
Eryk, imamo problem.
230
00:55:53,240 --> 00:55:54,969
Nema nikakvih problema.
231
00:55:55,280 --> 00:55:56,930
Zna� li �ta se desilo?
232
00:55:57,280 --> 00:55:58,520
Ni�ta se nije desilo.
233
00:55:58,640 --> 00:56:01,007
Zna� kakva su pravila.
Nema svedoka.
234
00:56:01,680 --> 00:56:03,250
Ona ni�ta nije videla.
235
00:56:03,480 --> 00:56:05,847
Videla je.
Ne mogu da se pretvaram da ne znam.
236
00:56:07,000 --> 00:56:09,651
Mo�e�. Ja sam ti spasio �ivot.
237
00:56:11,280 --> 00:56:15,490
Ne mogu. Mora� da popravi� situaciju.
Slu�a� li me?
238
00:56:16,240 --> 00:56:17,048
Da.
239
00:56:17,280 --> 00:56:18,361
Zna� �ta treba da radi�?
240
00:56:18,640 --> 00:56:19,641
Da.
241
00:58:23,120 --> 00:58:25,566
- Ko je on?
- Ne poznajem ga.
242
00:58:29,280 --> 00:58:31,044
Odjebi odavde.
243
00:58:41,400 --> 00:58:42,481
Jebote.
244
00:58:48,880 --> 00:58:50,041
Samo mirno.
245
00:58:56,160 --> 00:58:58,811
- �ta? Opet ujak?
- Umukni bre!
246
00:58:59,000 --> 00:59:01,446
- Zar tata nije bio dovoljan, kurvo?
- Umukni bre, mamicu ti.
247
00:59:20,440 --> 00:59:21,930
Duni na nos.
248
00:59:23,000 --> 00:59:23,967
Jo�.
249
00:59:36,160 --> 00:59:37,127
Dobro je.
250
00:59:39,040 --> 00:59:40,883
To je dobra devojka.
251
01:00:24,160 --> 01:00:26,686
Ima� prigu�iva� ispod du�eka.
252
01:00:29,160 --> 01:00:31,208
U�rafi ga,
253
01:00:32,720 --> 01:00:34,722
ili pucaj kroz jastuk.
254
01:00:36,600 --> 01:00:38,125
Nemoj da pravi� buku.
255
01:00:46,520 --> 01:00:48,488
Odmakni od glave.
256
01:00:51,920 --> 01:00:54,651
Mozak bi mogao da izleti iz lobanje.
257
01:01:09,800 --> 01:01:11,245
Ubija� ljude?
258
01:01:13,120 --> 01:01:14,724
Ubijam �udovi�ta.
259
01:01:16,920 --> 01:01:18,922
Trebalo bi mene da ubije�, zar ne?
260
01:01:21,240 --> 01:01:23,208
Jesi li ti lete�i zmaj?
261
01:01:23,440 --> 01:01:26,444
Ja sam neko ko je video
vi�e nego �to treba.
262
01:01:26,640 --> 01:01:27,971
Kurac si ti videla.
263
01:01:29,120 --> 01:01:32,249
Za svaki slu�aj,
mogla bi da se zakune�.
264
01:01:37,720 --> 01:01:40,246
`Ne�u re�i apsolutno nikome`.
265
01:01:43,160 --> 01:01:44,764
Hajde. Zakuni se.
266
01:01:46,240 --> 01:01:48,891
`Ne�u re�i apsolutno nikome`.
267
01:01:49,080 --> 01:01:50,605
E, to je sad u redu.
268
01:01:56,560 --> 01:01:57,721
Reci mi...
269
01:01:59,800 --> 01:02:04,124
O �emu se radilo ono o `ocu i ujaku`?
270
01:02:09,320 --> 01:02:11,209
Moj otac mi se nabacuje.
271
01:02:16,240 --> 01:02:17,924
Od kada znam za sebe.
272
01:02:19,600 --> 01:02:22,968
�rtva seksualnog nasilja u porodici,
kako se to na papiru zove.
273
01:02:25,120 --> 01:02:27,282
Dobro. Moramo li da pri�amo o tome?
274
01:02:28,120 --> 01:02:29,406
Ne, ne moramo.
275
01:02:32,040 --> 01:02:34,520
Imam i stariju sestru,
276
01:02:35,760 --> 01:02:37,524
ali ona se udala.
277
01:02:41,000 --> 01:02:43,606
Kada smo bile nas dve zajedno,
278
01:02:46,120 --> 01:02:49,647
nekako smo i mogle da se odbranimo.
279
01:02:52,600 --> 01:02:54,602
Sada je mnogo te�e.
280
01:03:05,720 --> 01:03:09,486
Sada �e� ti da se zakune�
da nikome ne�e� re�i.
281
01:03:10,960 --> 01:03:14,646
Ka�i:
`Apsolutno jebeno nikome ne�u re�i`.
282
01:03:19,000 --> 01:03:22,129
`Apsolutno jebeno nikome ne�u re�i`.
283
01:03:23,680 --> 01:03:25,489
To je sada u redu.
284
01:03:42,720 --> 01:03:45,246
Selo je sa druge strane �ume.
285
01:03:48,240 --> 01:03:50,527
Volim da �etam kroz �umu.
Ne bojim se.
286
01:03:52,600 --> 01:03:54,170
Naravno.
�uma je kul.
287
01:04:06,200 --> 01:04:08,362
- Hej, mala!
- Molim?
288
01:04:09,000 --> 01:04:11,048
- Dodji ovamo.
- Za�to?
289
01:04:11,320 --> 01:04:12,446
Dodji.
290
01:04:18,520 --> 01:04:22,241
Ho�e� poljubac?
Nikada te nisam poljubio.
291
01:04:23,480 --> 01:04:24,447
Ho�u.
292
01:04:58,920 --> 01:05:00,524
Nije bilo tako lo�e.
293
01:05:03,080 --> 01:05:04,491
Ok... Bri�i sad.
294
01:06:02,480 --> 01:06:04,482
Ovo je moja teritorija!
295
01:06:06,400 --> 01:06:08,243
Moja teritorija!
296
01:06:13,320 --> 01:06:15,971
Prokleti dabrovi.
Gubite se odavde!
297
01:06:17,840 --> 01:06:19,649
Gubite se odavde!
Ili �u vas pobiti.
298
01:06:20,520 --> 01:06:22,807
Sve �u da vas pobijem.
299
01:06:32,360 --> 01:06:34,806
Znam da mrzi� ove
proklete dabrove.
300
01:06:35,840 --> 01:06:37,365
Dove��u ja njih u red.
301
01:06:37,960 --> 01:06:41,646
Samo nemoj da me izbaci�, molim te.
Nemam gde da odem.
302
01:06:42,840 --> 01:06:44,444
Ne mogu da se vratim ku�i.
303
01:06:45,160 --> 01:06:47,162
Dove��u ja njih u red.
304
01:06:47,360 --> 01:06:51,604
Otera�u ih sve do jebenog poslednjeg.
305
01:06:52,240 --> 01:06:54,846
Samo nemoj da me izbaci�, preklinjem te.
306
01:07:02,880 --> 01:07:03,927
Dodji.
307
01:07:06,160 --> 01:07:07,127
Hajde.
308
01:07:42,560 --> 01:07:44,289
Ne mora� da ih tera�.
309
01:07:48,720 --> 01:07:51,326
Ostavi ih tu.
Ba� me briga za njih.
310
01:07:52,920 --> 01:07:56,811
�ak sam ih i zavoleo.
Pusti ih, neka plivaju.
311
01:07:58,920 --> 01:08:00,649
Plivaju prsno,
312
01:08:02,720 --> 01:08:06,042
slobodnim stilom, �ak i ledjno.
313
01:08:09,480 --> 01:08:10,970
Ko ih jebe.
314
01:08:19,400 --> 01:08:20,811
Pokaza�u ti ih.
315
01:08:22,920 --> 01:08:25,287
Imam ideju.
Ho�e� da vidi�?
316
01:08:47,280 --> 01:08:49,009
�ta ako ne dodju?
317
01:08:52,200 --> 01:08:53,565
Ho�e sigurno.
318
01:08:56,560 --> 01:08:58,210
Moraju da poprave branu.
319
01:09:02,720 --> 01:09:05,200
Ose�aju se jebeno grozno bez nje.
320
01:09:09,800 --> 01:09:13,521
Jedan od njih ima jazbinu
tik uz branu. On je �uvar.
321
01:09:15,640 --> 01:09:19,406
Kada proceni da je do�lo vreme,
signalizira�e ostalima.
322
01:09:19,600 --> 01:09:21,045
Jebeni dou�nik!
323
01:09:21,240 --> 01:09:25,040
- Psuje� kao ko�ija�.
- Izvini.
324
01:09:29,200 --> 01:09:31,248
Otkud toliko zna� o njima?
325
01:09:33,600 --> 01:09:36,001
Mora� da prikupi� znanje o svom protivniku.
326
01:09:37,680 --> 01:09:40,081
Zna� li i o ljubavi toliko?
327
01:09:45,120 --> 01:09:46,645
Nemam pojma.
328
01:09:59,520 --> 01:10:01,170
- Ti�e.
- �ta je bilo?
329
01:10:01,360 --> 01:10:05,046
- Dolaze.
- �ta sam ti rekao?
330
01:10:07,880 --> 01:10:09,848
Jesu li to dabrovi?
331
01:10:10,280 --> 01:10:11,441
Jesu.
332
01:10:11,640 --> 01:10:14,405
Gde su im zubi, rep
333
01:10:14,600 --> 01:10:16,204
i sve ostalo?
334
01:10:16,400 --> 01:10:19,006
Rep je pozadi,
zubi napred.
335
01:10:19,200 --> 01:10:22,682
Kako druga�ije da ti ih poka�em?
Da im posolim krzno?
336
01:10:23,200 --> 01:10:26,124
- �ta da uradi�?
- Da im posolim krzno.
337
01:10:26,600 --> 01:10:28,568
Da. To bi bilo super.
338
01:10:36,840 --> 01:10:39,002
- �ta je to?
- Bebe dabrovi.
339
01:10:39,840 --> 01:10:41,126
De�ak i devoj�ica.
340
01:10:43,200 --> 01:10:46,090
- Za mene?
- A za koga drugog?
341
01:10:57,240 --> 01:10:58,480
Devoj�ica.
342
01:11:01,520 --> 01:11:04,444
Ne�u! Ne!
343
01:11:07,280 --> 01:11:08,486
Dodji!
344
01:11:31,800 --> 01:11:35,122
Bili su ovde! Stvarno!
Jesi li video?
345
01:11:35,320 --> 01:11:37,641
Dabrovi! Pravi dabrovi!
346
01:11:40,920 --> 01:11:42,968
Onaj veliki me �ak i pogledao
347
01:11:43,560 --> 01:11:46,450
i skoro doplivao do mene i o�e�ao me.
348
01:11:46,640 --> 01:11:48,404
- Jesi li video?
- Jesam!
349
01:11:49,120 --> 01:11:52,124
Stvarno su bili tu.
Stvarno! Dva komada.
350
01:11:52,320 --> 01:11:56,644
Jedan manji i jedan ve�i
i bili su prelepi.
351
01:11:57,640 --> 01:12:01,247
- Nemoj da la�e�, upuca�u te.
- Stvarno bre! Majke mi mile!
352
01:12:02,080 --> 01:12:05,607
- Upuca�u te.
- Kunem se.
353
01:12:11,240 --> 01:12:12,765
Ja �u tebe da upucam.
354
01:12:16,320 --> 01:12:17,924
Imam drugi �ivot...
355
01:12:19,880 --> 01:12:21,245
I tre�i...
356
01:12:23,880 --> 01:12:25,041
�etvrti...
357
01:12:26,640 --> 01:12:28,210
I peti.
358
01:12:57,840 --> 01:12:59,285
Hej, jesam li te ubio?
359
01:13:00,360 --> 01:13:01,327
Da.
360
01:13:04,360 --> 01:13:06,203
Ja imam samo jedan �ivot.
361
01:13:09,600 --> 01:13:10,931
Ali bi�e dovoljan,
362
01:13:12,520 --> 01:13:14,284
ako ga provedem sa tobom.
363
01:13:17,240 --> 01:13:20,562
Rekla si...
Rekla si:`S tobom`?
364
01:13:22,160 --> 01:13:23,446
Re... Rekla sam.
365
01:13:24,600 --> 01:13:27,763
Nemoj da mi glumi� papagaja,
ima da te jebeno upucam.
366
01:13:31,880 --> 01:13:33,086
Volim te.
367
01:13:39,280 --> 01:13:40,406
Ma daj bre...
368
01:13:42,080 --> 01:13:43,411
Nekoga kao �to sam ja?
369
01:13:49,200 --> 01:13:50,087
Brana...
370
01:13:54,040 --> 01:13:57,249
...je jako va�na.
371
01:14:00,520 --> 01:14:04,047
Ona zaustavlja vodu
372
01:14:07,400 --> 01:14:09,164
i �ini je
373
01:14:10,320 --> 01:14:13,961
dubljom.
374
01:14:15,280 --> 01:14:17,009
Dabrovi
375
01:14:19,160 --> 01:14:26,601
mogu veoma lako
da nose grane i drva.
376
01:14:26,840 --> 01:14:28,604
Ne, ovo je za decu.
377
01:14:32,280 --> 01:14:35,921
Mo�emo li malo da
predjemo na ljude?
378
01:14:37,240 --> 01:14:38,241
Mo�emo.
379
01:14:43,560 --> 01:14:45,244
Mnogo je voli�?
380
01:14:46,840 --> 01:14:47,807
Koga?
381
01:14:48,000 --> 01:14:51,209
Onu tamnokosu sa fotografija.
382
01:14:51,560 --> 01:14:53,130
Ona je Ruskinja, zar ne?
383
01:15:05,240 --> 01:15:06,446
Ni... Nije ta�no.
384
01:15:12,920 --> 01:15:14,490
Kraj pri�e o ljudima.
385
01:15:31,120 --> 01:15:32,326
Bio sam tamo.
386
01:15:32,960 --> 01:15:34,291
Blizu tebe.
387
01:15:35,440 --> 01:15:38,250
U Iraku, Avganistanu.
388
01:15:40,320 --> 01:15:42,448
Mina je eksplodirala ispod
vojnog vozila u kome sam bio.
389
01:15:44,320 --> 01:15:46,766
Izgubio sam dva �oveka
i bio sam malo...
390
01:15:59,120 --> 01:16:01,600
Postavili su me na ovu granicu.
391
01:16:05,080 --> 01:16:06,923
Tu sam da �uvam Poljsku.
392
01:16:07,160 --> 01:16:08,844
Da hvatam begunce poput tebe.
393
01:16:13,600 --> 01:16:15,284
Ruse, �e�ene...
394
01:16:34,040 --> 01:16:35,565
Kako se zove�?
395
01:16:45,040 --> 01:16:46,201
Hadishka.
396
01:17:03,080 --> 01:17:04,241
Sme�no.
397
01:17:06,320 --> 01:17:07,242
Lepo.
398
01:17:08,920 --> 01:17:10,206
Sme�no!
399
01:17:16,200 --> 01:17:17,770
`Hamvi` je vozilo.
400
01:17:29,880 --> 01:17:31,041
Eryk.
401
01:17:31,240 --> 01:17:33,368
Zovem nedelju dana.
�ta se de�ava?
402
01:17:33,680 --> 01:17:35,284
Dobro je.
Treniram.
403
01:17:36,160 --> 01:17:38,686
Eric, motrimo te.
404
01:17:39,040 --> 01:17:41,850
Znam. I �ta ste videli?
Sve je pod kontrolom.
405
01:17:42,360 --> 01:17:44,966
Nisi uspeo sa tinejd�erkom.
406
01:17:45,080 --> 01:17:47,970
Re�i�u to. Samo moram
da pri�am sa njenim ocem.
407
01:18:22,800 --> 01:18:27,761
Problemi, a?
Rekao sam ti da je `spenkuje�`.
408
01:18:53,680 --> 01:18:55,489
Ne mo�e ovako.
409
01:18:57,480 --> 01:19:00,404
Imam probleme sa srcem,
uzimam lekove.
410
01:19:26,720 --> 01:19:30,805
Obuci ovo.
�ta �eka� bre jebote?
411
01:19:41,480 --> 01:19:43,005
Slu�aj me, banditu jedan.
412
01:19:44,160 --> 01:19:47,846
Odse�i �u ti genitalije
i za�iti ih u tvojim ustima.
413
01:19:49,400 --> 01:19:53,325
To mogu da uradim pre nego
�to te ubijem ili posle toga.
414
01:19:54,640 --> 01:19:56,847
Ti izaberi.
Ne postoje druge opcije.
415
01:19:59,320 --> 01:20:01,482
Ja bih odabrao drugu varijantu.
416
01:20:02,920 --> 01:20:04,285
Koju ti bira�?
417
01:20:11,440 --> 01:20:12,521
Dobar izbor.
418
01:23:43,040 --> 01:23:44,280
Ja sam.
419
01:23:44,640 --> 01:23:45,607
Slu�am te.
420
01:23:46,240 --> 01:23:47,765
Posao je otkazan.
421
01:23:48,320 --> 01:23:50,049
To je van na�eg doma�aja.
422
01:23:50,920 --> 01:23:52,331
�ta sada?
423
01:23:53,000 --> 01:23:55,526
Ne znam.
Sklonili su me.
424
01:23:56,520 --> 01:23:58,443
Imao sam ugovor.
Ispunio sam uslove.
425
01:24:00,160 --> 01:24:03,482
Ja ni�ta ne znam.
Ja sam samo posrednik.
426
01:24:05,080 --> 01:24:07,447
- Gde je ona?
- Ko?
427
01:24:09,120 --> 01:24:10,690
Klinka s dabrovima.
428
01:24:10,880 --> 01:24:13,850
Vidi�?
�ak joj ni ime ne zna�.
429
01:24:15,760 --> 01:24:17,967
- Znam.
- I?
430
01:24:22,040 --> 01:24:25,089
Ona ni�ta ne zna.
Gde si je odveo?
431
01:24:25,520 --> 01:24:26,407
Nigde.
432
01:24:46,000 --> 01:24:46,887
Da?
433
01:24:46,960 --> 01:24:48,291
Eryk je.
434
01:24:49,880 --> 01:24:50,847
Slu�am.
435
01:24:52,000 --> 01:24:53,843
Va�i li jo� uvek dogovor?
436
01:24:54,680 --> 01:24:57,490
Naravno, kao �to smo se dogovorili.
437
01:24:57,600 --> 01:24:59,250
Mo�emo li da se nadjemo sutra?
438
01:25:00,480 --> 01:25:02,289
Bli�e tebi ili meni?
439
01:25:04,200 --> 01:25:05,611
Nedaleko odavde.
440
01:25:44,480 --> 01:25:47,450
Eryk je.
Ostavite poruku nakon zvu�noga signala.
441
01:26:41,760 --> 01:26:44,843
�ivela je u Blakhan-u, Dagestan.
442
01:26:46,880 --> 01:26:50,009
Pobegla je iz �e�enije,
zatim je studirala u Maha�kali...
443
01:26:50,760 --> 01:26:52,046
Tri godine.
444
01:26:53,120 --> 01:26:56,169
Tamo su je sigurno regrutovali.
Bila je laka meta,
445
01:26:56,360 --> 01:26:58,283
budu�i da su joj Rusi ubili mu�a.
446
01:27:01,720 --> 01:27:03,882
Govorim ti ono �to ve� zna�.
447
01:27:06,000 --> 01:27:07,809
Ostalo su samo detalji.
448
01:27:09,720 --> 01:27:11,563
Ubili su joj roditelje.
449
01:27:14,400 --> 01:27:17,210
Majka joj se zvala Esila.
450
01:27:18,880 --> 01:27:20,450
Otac Karim.
451
01:27:22,280 --> 01:27:25,250
Ima brata Ramzada
i tri sestre.
452
01:27:30,680 --> 01:27:34,002
Moja �ena Hadishka...
453
01:27:34,440 --> 01:27:37,046
...�ivi.
Radila je za nas.
454
01:27:37,240 --> 01:27:40,130
Ti si skroz poludeo.
Ona nikada nije radila za nas
455
01:27:40,320 --> 01:27:42,368
i nikada nije bila tvoja �ena.
456
01:27:43,880 --> 01:27:46,087
U penziji si tri godine.
457
01:27:46,600 --> 01:27:49,843
Mina je eksplodirala ispod tebe
na kilometar od Ghazni-a.
458
01:27:50,520 --> 01:27:55,128
Radila je za nas,
trebalo je da je spasimo.
459
01:27:57,040 --> 01:27:59,486
U bazi podataka stoji da je uhap�ena
460
01:28:00,680 --> 01:28:04,241
na granici �e�enija-Dagestan...
U selu.
461
01:28:06,560 --> 01:28:08,881
Nema nikakvih podataka o tome.
462
01:28:09,160 --> 01:28:13,449
- Eryk, bojim se.
- �to si u�la tamo?
463
01:28:14,680 --> 01:28:18,446
Ta �ena se digla u vazduh
u autobusu na jugu Rusije.
464
01:28:18,640 --> 01:28:22,008
Bilo je 29 mrtvih,
uglavnom dece.
465
01:28:28,600 --> 01:28:30,443
Imali smo dogovor.
466
01:28:32,200 --> 01:28:33,565
Imali smo dogovor
467
01:28:34,320 --> 01:28:36,846
da �e� se sabrati
i zaboraviti na nju.
468
01:28:39,480 --> 01:28:41,926
Bio si odli�an vojnik.
Brinuli smo za tebe
469
01:28:42,160 --> 01:28:43,685
i �esto smo navra�ali ovde.
470
01:28:44,880 --> 01:28:46,564
Sve je izgledalo dobro.
471
01:28:50,760 --> 01:28:55,368
- Ne ostavljaju se tako ljudi.
- Majore, ta �ena je mrtva.
472
01:28:58,360 --> 01:29:01,330
Digla se u vazduh u autobusu
pre vi�e od pola godine.
473
01:29:53,960 --> 01:29:58,249
Pukovni�e, jesi li ikada bio zaljubljen?
474
01:30:40,000 --> 01:30:41,126
Ja sam.
475
01:30:43,240 --> 01:30:44,730
Dobre vesti.
476
01:30:49,040 --> 01:30:53,011
Vra�am se originalnom planu.
Te�ka artiljerija je ponovo u igri.
477
01:30:57,640 --> 01:31:00,484
Ni�ta ne�e� promeniti.
Detaljnije - sutra.
478
01:31:03,840 --> 01:31:05,001
Isto.
479
01:31:09,600 --> 01:31:11,489
I ne�to li�no:
480
01:31:15,840 --> 01:31:19,481
Se�am se da si mi spasio �ivot.
481
01:31:47,240 --> 01:31:50,722
Se�am se da si mi spasio �ivot.
482
01:32:00,080 --> 01:32:01,161
Se�am se...
483
01:32:04,600 --> 01:32:05,840
Se�am se...
484
01:32:06,880 --> 01:32:07,961
Se�am se...
485
01:32:09,200 --> 01:32:10,326
Se�am se...
486
01:32:11,120 --> 01:32:12,087
Se�am se...
487
01:32:15,920 --> 01:32:18,651
Se�am se da si mi spasio �ivot.
488
01:33:32,600 --> 01:33:35,444
Ja sam. Dobre vesti.
489
01:33:37,280 --> 01:33:41,251
Super.
Dosta mi je lo�ih vesti.
490
01:33:42,800 --> 01:33:46,168
Vra�am se originalnom planu.
Te�ka artiljerija je ponovo u igri.
491
01:33:47,200 --> 01:33:48,964
Da menjam lokaciju?
492
01:33:50,480 --> 01:33:53,324
Ni�ta ne�e� promeniti.
493
01:33:54,440 --> 01:33:55,726
Na isti na�in?
494
01:33:56,720 --> 01:33:57,642
Isto.
495
01:33:59,440 --> 01:34:00,885
Jo� ne�to?
496
01:34:01,080 --> 01:34:02,570
I ne�to li�no.
497
01:34:04,280 --> 01:34:05,441
Pucaj.
498
01:34:06,800 --> 01:34:09,485
Se�am se da si mi spasio �ivot.
499
01:34:12,040 --> 01:34:13,326
Zaboravi.
500
01:34:15,040 --> 01:34:16,690
Sada smo egal.
501
01:35:18,160 --> 01:35:19,571
Gledaj.
502
01:35:22,571 --> 01:35:26,571
Preuzeto sa www.titlovi.com
32963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.