All language subtitles for shinobi no mono 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:11,354 A DAIEl COMBANY, LTD. PRODUCTION 2 00:00:46,013 --> 00:00:48,681 - In the year 1637, 3 00:00:48,682 --> 00:00:51,083 Toyotomiis men who had survived the Battle of Sekigahara 4 00:00:51,084 --> 00:00:52,825 went to fight in the Battle of Shimahara. 5 00:00:52,986 --> 00:00:58,459 But badly outnumbered, they were soundly defeated. 6 00:01:09,002 --> 00:01:14,002 Lord Matsudaira Izu, top general of Tokugawa's side 7 00:01:15,242 --> 00:01:18,086 led his men up the road to Edo. 8 00:01:19,079 --> 00:01:23,182 But there is a man thinking of the Tokugawa 9 00:01:23,183 --> 00:01:25,220 as his mortal enemy. 10 00:01:37,364 --> 00:01:44,407 - I will fight the Tokugawa clan and Lord Matsudaira lzu's flag. 11 00:01:44,805 --> 00:01:47,217 I will avenge myself on them! 12 00:01:47,541 --> 00:01:49,578 - Father, please take me with you! 13 00:01:49,643 --> 00:01:50,553 ' No! 14 00:01:51,345 --> 00:01:54,554 Saisuke, listen to me! 15 00:01:55,315 --> 00:01:56,259 ' Yes! 16 00:01:59,519 --> 00:02:04,059 - I was raising this girl as your sister until now. 17 00:02:05,092 --> 00:02:06,503 But she is not your real sister. 18 00:02:06,727 --> 00:02:07,467 - What? 19 00:02:07,527 --> 00:02:09,507 - She is Princess Yuri, the daughter of Sanada Yukimura. 20 00:02:09,896 --> 00:02:15,312 He left her with me when he went to Osaka for the battle. 21 00:02:17,204 --> 00:02:18,911 Saisuke... 22 00:02:19,573 --> 00:02:23,350 You must take care of the princess from now on. 23 00:02:23,810 --> 00:02:24,744 ' Yes! 24 00:02:24,745 --> 00:02:25,746 Father! 25 00:02:26,146 --> 00:02:27,124 - Yes. 26 00:02:32,285 --> 00:02:34,891 This is a double-edged sword inherited from our ancestor. 27 00:02:36,056 --> 00:02:37,126 Listen, Saisuke. 28 00:02:38,091 --> 00:02:42,096 A ninja's heart must be double-edged, like this blade. 29 00:02:43,363 --> 00:02:47,366 You must rest the eyes within your heart, 30 00:02:47,367 --> 00:02:50,177 and feel and search with your body. 31 00:02:51,204 --> 00:02:54,740 You must think that this is your father 32 00:02:54,741 --> 00:02:56,618 and use it to take care of them! 33 00:03:00,714 --> 00:03:02,887 Can you do that? 34 00:03:03,250 --> 00:03:04,160 ' Yes! 35 00:03:05,719 --> 00:03:06,789 - Good bye, Saisuke! 36 00:03:26,006 --> 00:03:27,781 I am a vassal of the Toyotomi, Kirigakure Saizo is my name. 37 00:03:27,941 --> 00:03:30,387 I will kill Lord Matsudaira lzu! 38 00:04:40,046 --> 00:04:41,616 - Father! 39 00:04:42,549 --> 00:04:49,967 TALES OF THE NINJA (Shinobi no Mono) THE LAST IGA SPY (Iga Yashfki) 40 00:04:50,857 --> 00:04:54,426 Screenplay by: NAOI Kinya Planning by: HATTORI Kei ITO Takeo 41 00:04:54,427 --> 00:04:59,231 Art Direction by: Photography by: OTA Seiichi IMAI Hiroshi Music by: Lighting by: Sound by: WEATANABE Churnei ITO Sadaichi HAYASHI Tsuchitaro 42 00:04:59,232 --> 00:05:03,836 Assistant Director: Fight Choreography by: Editor: OZU Hitoshi KUSUNIOTO Eiichi TANIGUCHI Toshio Production Chief: Sound Effects: Set Design: OSUGA Minoru KURASHIMA Nobu KOCHI lkuo 43 00:05:03,837 --> 00:05:06,005 Cast 44 00:05:06,006 --> 00:05:09,775 ICHIKAWA Raizo 45 00:05:09,776 --> 00:05:14,547 YAMAGATA lsao YACHIGUSA Kaoru 46 00:05:14,548 --> 00:05:19,451 KAGAWA Ryosuke SHIMADA Ryuzo SUZUKI Mizuho TONOYAMA Taiji KITA Ryuji IMAI Kenji 47 00:05:19,452 --> 00:05:23,956 KIMURA Gen HARA Seishiro MIZUHARA Kuichi TAMAKI Kazue NANJO Shintaro DATE Saburo 48 00:05:23,957 --> 00:05:28,627 KUROKI Hideo UNO Nlasaaki HIRAIZUIVII Seishichiro SENGOKU Taizo NAKAJIHIIA Nlichiko HIIATSUBAYASHI Shurfi SHIGA Akira 49 00:05:28,628 --> 00:05:33,338 Directed by: MORI Kazuo 50 00:05:38,038 --> 00:05:40,739 - The year 1650, 51 00:05:40,740 --> 00:05:43,342 ten years after the Battle of Shimahara, 52 00:05:43,343 --> 00:05:48,725 the world is at peace, and Tokugawa rule seems eternal. 53 00:05:49,583 --> 00:05:53,619 But even after three generations of peace, the shogunate 54 00:05:53,620 --> 00:05:57,823 which was built on the cold hearted policy of taking land away from the people, 55 00:05:57,824 --> 00:06:01,533 had caused many to commit seppuku, 56 00:06:01,728 --> 00:06:05,676 by ignoring their rivalries and thus severing all ties. 57 00:06:05,999 --> 00:06:10,999 Including Okazaki Sahuro Nohuyasu, the daimyo who 58 00:06:11,471 --> 00:06:15,851 perished under Tokugawa rule came to about 7,228,530. 59 00:06:16,676 --> 00:06:21,557 Then about 200,000 ronin became jobless and hopeless. 60 00:06:22,082 --> 00:06:26,385 Hard feelings grew inside the Tokugawa shogunate, 61 00:06:26,386 --> 00:06:29,388 and men carried their rusted spears day and night, 62 00:06:29,389 --> 00:06:34,771 and they became an ominous dark cloud in the world. 63 00:06:39,032 --> 00:06:42,001 - The depth of the pond is about 12 feet 64 00:06:42,002 --> 00:06:44,141 and the stone block's height is about 36 feet. 65 00:06:45,205 --> 00:06:50,205 I think the best way to the main building's right wing entrance 66 00:06:50,543 --> 00:06:53,023 is to break through the main gate. 67 00:06:53,280 --> 00:06:55,055 - How is their security? 68 00:06:55,548 --> 00:06:59,485 - At the main gate, there are about 30 gunners, 10 archers, 69 00:06:59,486 --> 00:07:02,933 10 lancers and 2 cannons. 70 00:07:03,223 --> 00:07:05,829 This is just my guess. 71 00:07:07,494 --> 00:07:09,633 - Is this the Masugata Gate? 72 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 - That's right! 73 00:07:11,631 --> 00:07:14,166 The gate facing out is wide and the inside courtyard 74 00:07:14,167 --> 00:07:17,546 has a succession of high stone walls. 75 00:07:18,204 --> 00:07:22,207 There is also a watchtower with wooden poles on three sides, 76 00:07:22,208 --> 00:07:23,812 so we have no way to get out. 77 00:07:25,712 --> 00:07:28,547 In order to crush their enemies, 78 00:07:28,548 --> 00:07:34,328 there is a log barricade which they roll down on attackers. 79 00:07:36,022 --> 00:07:38,093 But there is a way we can do it. 80 00:07:39,259 --> 00:07:41,034 Kanae, go after them! 81 00:09:03,743 --> 00:09:05,723 Thank you! 82 00:09:06,246 --> 00:09:07,281 What is your name? 83 00:09:07,347 --> 00:09:10,260 - I am just a lone wolf who takes the side of all ronin. 84 00:09:10,650 --> 00:09:14,598 Please be careful with lzunokami's Koga ninja! 85 00:09:41,614 --> 00:09:44,883 - A few days ago, an unknown ninja killed some of our men, 86 00:09:44,884 --> 00:09:48,491 slaughtering one after another. 87 00:09:48,988 --> 00:09:51,059 I think these incidents were done by the same person. 88 00:09:51,257 --> 00:09:53,959 - We're trying to find out who committed these crimes, 89 00:09:53,960 --> 00:09:57,737 but we haven't learned anything as yet. 90 00:09:57,897 --> 00:10:02,039 - Could it be an lga ninja? 91 00:10:02,435 --> 00:10:06,110 - I don't think there is an lga ninja who would be so foolish. 92 00:10:06,372 --> 00:10:10,142 - If it is an lga ninja, the only one I can think of 93 00:10:10,143 --> 00:10:12,817 was ten years ago at Shimabara and that was Kirigakure Saizo. 94 00:10:12,879 --> 00:10:13,823 - What? 95 00:10:13,913 --> 00:10:15,017 Kirigakure Saizo? 96 00:10:15,215 --> 00:10:17,593 - Kirigakure Saizo can't still be alive! 97 00:10:19,419 --> 00:10:23,489 If he were alive, Genshinsai, 98 00:10:23,490 --> 00:10:28,030 instead of you Lord lzu would have Kirigakure as his right hand man. 99 00:10:29,362 --> 00:10:30,500 - How can you say that? 100 00:10:31,831 --> 00:10:35,300 - Anyway, if they look for Marubashi, 101 00:10:35,301 --> 00:10:37,406 I think their purpose is Yui Shosetsu. 102 00:10:38,371 --> 00:10:40,647 Genshinsai, keep an eye on Yui's dojo! 103 00:10:46,813 --> 00:10:50,226 KUSANOKU-STYLE SCHOOL OF IVIILITARY STRATEGY CHOU KOU-DO YUI KAKI BENOSU KE SHOSETSU 104 00:10:50,650 --> 00:10:54,720 - Even though the enemy is holding their spears downward, 105 00:10:54,721 --> 00:10:57,589 or their eyes are cast down and their voices are calm, 106 00:10:57,590 --> 00:10:59,399 you must not rush. 107 00:11:00,593 --> 00:11:03,631 You must trust your leader and wait for his decision. 108 00:11:03,830 --> 00:11:07,175 You must also stay calm and keep your face up when they attack suddenly. 109 00:11:07,867 --> 00:11:13,180 You must not shout and wave your spears at them. 110 00:11:13,406 --> 00:11:15,408 If you do, 111 00:11:16,009 --> 00:11:18,010 this means weak leadership, 112 00:11:18,011 --> 00:11:23,188 and without discipline, everyone will be killed. 113 00:11:30,456 --> 00:11:31,366 ' I yield! 114 00:11:31,524 --> 00:11:32,502 - Next! 115 00:11:45,738 --> 00:11:47,046 ' I yield! ' Get up! 116 00:11:52,779 --> 00:11:54,053 - Wait, I lost...! 117 00:11:54,147 --> 00:11:55,125 - Next! 118 00:11:57,684 --> 00:12:00,255 Anybody, come and challenge me! 119 00:12:03,890 --> 00:12:05,096 Won't anybody challenge me? 120 00:12:05,491 --> 00:12:07,027 Why are you so timid? 121 00:12:07,293 --> 00:12:09,739 - I think you'd better take a break. 122 00:12:09,963 --> 00:12:10,998 - What did you say? 123 00:12:11,064 --> 00:12:12,441 - I am the 15th man you will face. 124 00:12:12,532 --> 00:12:15,206 Even you, the famous Marubashi, must be tired. 125 00:12:15,702 --> 00:12:17,841 - This is nothing to me! 126 00:12:18,471 --> 00:12:20,678 Come on! Challenge me! 127 00:12:37,657 --> 00:12:38,692 You are great! 128 00:12:38,791 --> 00:12:42,364 - I took a good look at your Hozoin technique last night. 129 00:12:44,197 --> 00:12:46,871 - Oh, excuse me! 130 00:12:47,300 --> 00:12:48,574 You are bad! 131 00:12:49,135 --> 00:12:51,012 I almost made a fool of myself! 132 00:12:55,942 --> 00:13:00,220 - I've heard that a ninja's heart must be like a double-edged sword. 133 00:13:01,781 --> 00:13:04,694 I always like a person who takes matters seriously. 134 00:13:05,652 --> 00:13:10,652 When mental power and physical power come together, 135 00:13:11,157 --> 00:13:14,793 an ordinary person becomes an exceptional one, 136 00:13:14,794 --> 00:13:19,300 and it's possible he can do anything with human power. 137 00:13:20,700 --> 00:13:23,769 - My father's dying words were that he would be reborn often, 138 00:13:23,770 --> 00:13:26,216 and destroy the Tokugawa shogunate. 139 00:13:27,040 --> 00:13:31,580 But they're so powerful now that it will be a long time before they disappear. 140 00:13:33,046 --> 00:13:36,550 Those who think in this way must band together and fight. 141 00:13:37,850 --> 00:13:40,552 - I am just one of the professors, 142 00:13:40,553 --> 00:13:44,831 so I just want to live peacefully without taking anyone's side. 143 00:13:45,024 --> 00:13:47,159 - I know what you're saying, 144 00:13:47,160 --> 00:13:49,470 but can you ignore everything and live peacefully? 145 00:13:50,663 --> 00:13:53,200 It doesn't matter who or what you are. 146 00:13:53,700 --> 00:13:57,204 If we don't fight the Tokugawa, we can't survive. Don't you agree? 147 00:13:58,471 --> 00:14:00,849 The vision of our freedom is taken away. 148 00:14:01,207 --> 00:14:04,518 This is proof of the Tokugawa's power. 149 00:14:04,777 --> 00:14:08,020 - The man trying to make his dream come true is... 150 00:14:09,082 --> 00:14:12,427 your sworn enemy, Lord Matsudaira lzu. 151 00:14:13,553 --> 00:14:16,898 - Even if I kill Lord lzu, my father's grudge won't disappear. 152 00:14:17,757 --> 00:14:22,763 And if I just take revenge for my father, I will not be satisfied. 153 00:14:24,130 --> 00:14:28,272 Going after the powerful Tokugawa and fighting them. 154 00:14:28,701 --> 00:14:31,614 I find this to be the only reason for living. 155 00:14:33,406 --> 00:14:38,185 - It's beautiful to see a young man living for this purpose. 156 00:14:39,545 --> 00:14:40,785 - Yui-dono. 157 00:14:41,514 --> 00:14:43,551 If we want to succeed at this, 158 00:14:43,616 --> 00:14:46,495 we must calculate right, and do whatever is necessary. 159 00:14:47,787 --> 00:14:49,266 Marubashi Chuya-dono, 160 00:14:49,389 --> 00:14:50,834 KaneiHanbehdono, 161 00:14:50,923 --> 00:14:52,903 Kato Rokuroemon-dono, 162 00:14:53,126 --> 00:14:56,232 and all the graduate students. 163 00:14:56,729 --> 00:14:59,938 If they go to every corner in Osaka, and the ronin rise in rebellion, 164 00:15:00,500 --> 00:15:02,946 the government will be shaken. 165 00:15:04,470 --> 00:15:07,940 Yui-dono, how long can they last? 166 00:15:14,347 --> 00:15:16,122 - Ninja are fearsome. 167 00:15:16,883 --> 00:15:19,489 You can read my heart and mind. 168 00:15:23,723 --> 00:15:27,865 - But we only have the power to fight in the darkness. 169 00:15:28,861 --> 00:15:31,763 The men who can move the world 170 00:15:31,764 --> 00:15:33,505 are men like you and Marubashi. 171 00:15:34,634 --> 00:15:39,634 You stay at the edges of difficulty casting a baleful eye 172 00:15:39,872 --> 00:15:43,615 without gaining higher posts while following your dreams. 173 00:15:43,709 --> 00:15:44,847 You are noble... - Enough! 174 00:16:33,259 --> 00:16:34,602 - A spy for Matsudaira! 175 00:17:07,326 --> 00:17:08,430 - Who's there? 176 00:17:13,866 --> 00:17:15,504 - I am from Niiyama. 177 00:17:15,968 --> 00:17:17,709 I got lost and... 178 00:17:17,904 --> 00:17:20,009 ended up here. I am very sorry. 179 00:17:32,752 --> 00:17:33,787 Princess! 180 00:17:35,788 --> 00:17:37,358 Aren't you Princess Yuri? 181 00:17:39,592 --> 00:17:40,969 - Saisukem? 182 00:17:42,328 --> 00:17:44,239 Aren't you Saisuke from lga? 183 00:17:44,363 --> 00:17:47,674 - Yes, I am. Princess, you're all right! 184 00:17:50,803 --> 00:17:54,512 I was looking for you all this time. 185 00:17:55,274 --> 00:17:59,120 But, Princess, why are you here at the house of Lord Matsudaira? 186 00:18:01,280 --> 00:18:03,055 - It's a long story. 187 00:18:03,583 --> 00:18:04,687 - I'm sorry. 188 00:18:05,384 --> 00:18:07,660 Princess, I'll return tonight. 189 00:18:08,120 --> 00:18:09,326 Then you can tell me. 190 00:18:23,970 --> 00:18:25,040 - Hey you, wait! 191 00:18:27,406 --> 00:18:29,215 Can you give a good massage? 192 00:18:29,976 --> 00:18:32,183 - If you need a good massage, please ask somebody else. 193 00:18:32,311 --> 00:18:33,449 - No, it isn't necessary! 194 00:18:33,579 --> 00:18:35,286 I'm very tired because this was my first sword practice. 195 00:18:35,348 --> 00:18:37,328 So, can you massage my shoulders? 196 00:18:39,118 --> 00:18:41,029 - But I'm not a suitable man. 197 00:18:41,087 --> 00:18:42,430 - Don't worry. 198 00:18:42,588 --> 00:18:44,363 Come this way, please. 199 00:18:46,525 --> 00:18:49,233 Come this way, and massage my shoulders. 200 00:18:49,395 --> 00:18:50,430 - Excuse me. 201 00:18:55,901 --> 00:18:57,141 - You're from Niiyama, aren't you? 202 00:18:57,203 --> 00:18:58,147 - Yes, sir. 203 00:18:58,337 --> 00:18:59,509 - What is your name? 204 00:19:00,006 --> 00:19:01,212 - It's Saisuke. 205 00:19:02,508 --> 00:19:04,146 - Is this your first time in Koga? 206 00:19:04,243 --> 00:19:07,417 - No, I was working at the home of Mito-sama. 207 00:19:08,147 --> 00:19:09,455 - Is that right? 208 00:19:10,983 --> 00:19:13,122 There is a man there who was working for the lga. 209 00:19:13,185 --> 00:19:14,425 What was his name? 210 00:19:14,587 --> 00:19:16,498 - Is it Sakaguchi Genbu-sama? 211 00:19:17,390 --> 00:19:19,267 - That's it. 212 00:19:20,559 --> 00:19:23,904 Do you have martial arts skills? 213 00:19:24,497 --> 00:19:26,477 - Yes, just a little. 214 00:19:27,967 --> 00:19:32,177 - I thought so. Because you know a vital point. 215 00:19:33,539 --> 00:19:36,110 My left shoulder is scarred. 216 00:19:37,576 --> 00:19:41,353 I was wounded 14 years ago, and it's starting to bother me. 217 00:19:42,815 --> 00:19:47,286 It is difficult to get rid of old scars, no matter what kind. 218 00:19:58,197 --> 00:20:00,609 The music was a little different before. 219 00:20:02,735 --> 00:20:05,875 It's so hard to understand the hearts of young people. 220 00:20:07,173 --> 00:20:09,949 It seems to me, the purer people are, 221 00:20:10,810 --> 00:20:13,188 the more mysterious they become. 222 00:20:21,854 --> 00:20:22,798 - Princess! 223 00:20:23,556 --> 00:20:24,591 Princess! 224 00:20:26,726 --> 00:20:27,727 I'm here! 225 00:20:28,127 --> 00:20:29,367 It's Saisuke! 226 00:20:31,831 --> 00:20:33,310 Just keep looking down, please. 227 00:20:36,602 --> 00:20:39,276 Just stay like that and talk. it doesn't matter how softly. 228 00:20:39,972 --> 00:20:41,417 I can hear you no matter what. 229 00:20:43,242 --> 00:20:44,846 - Saisuke. 230 00:20:45,911 --> 00:20:48,915 Just like your father, you became 231 00:20:49,215 --> 00:20:51,024 a ninja, didn't you? 232 00:20:51,384 --> 00:20:56,857 - While I was out hunting, your family and you were taken away. 233 00:20:58,391 --> 00:21:01,463 That was Lord Matsudaira's order. 234 00:21:02,461 --> 00:21:06,068 The deputy, the guards, you and your parents were gone. 235 00:21:07,733 --> 00:21:10,435 And I realized that if I were to find you, Princess, 236 00:21:10,436 --> 00:21:12,939 I would have to become a ninja. 237 00:21:13,773 --> 00:21:16,811 So I went to the mountains and trained hard. 238 00:21:18,878 --> 00:21:22,416 - After being captured I was sent to Edo. 239 00:21:23,082 --> 00:21:28,361 Izunokami-sama kindly took me in and raised me. 240 00:21:29,021 --> 00:21:32,059 - What's he going to do with you? 241 00:21:33,492 --> 00:21:35,199 - I don't know. 242 00:21:36,929 --> 00:21:40,098 While he sometimes acts like a loving father, 243 00:21:40,099 --> 00:21:42,409 he keeps his true self hidden, 244 00:21:43,369 --> 00:21:47,784 and he sometimes acts like a coldhearted person. 245 00:21:48,541 --> 00:21:52,751 - I can't help thinking that he has a secret plan. 246 00:21:54,613 --> 00:21:56,217 Princess, somebody is coming! 247 00:22:00,586 --> 00:22:02,497 - Yuri, it's me! 248 00:22:04,924 --> 00:22:07,803 The moon is full, let's go out and look at it. 249 00:22:37,323 --> 00:22:39,132 - Your duty will be over soon. 250 00:22:40,159 --> 00:22:41,502 Yuri... 251 00:22:42,161 --> 00:22:45,904 As I expected, you worked very well. 252 00:22:47,133 --> 00:22:50,671 How about marrying into the Tokugawa family? 253 00:22:51,704 --> 00:22:57,245 I doubt that anyone knows you as Sanada Yukimura's daughter. 254 00:23:01,046 --> 00:23:04,858 You are a masterpiece that I have created with great care. 255 00:23:05,918 --> 00:23:09,365 Of all my creations, only you 256 00:23:10,956 --> 00:23:13,436 have a heart and soul. 257 00:23:21,333 --> 00:23:25,748 But no matter how beautiful, you are just my creation, 258 00:23:27,072 --> 00:23:30,315 so if a creator wants to destroy his work, it's easy. 259 00:23:32,912 --> 00:23:36,086 Yuri, do you understand? 260 00:24:16,822 --> 00:24:20,360 - Kanae, this route is much too dangerous, you'd better go another way! 261 00:24:20,759 --> 00:24:22,432 I'll keep an eye out over here. 262 00:24:23,862 --> 00:24:25,068 - Thank you! 263 00:24:25,965 --> 00:24:26,966 Hey! 264 00:28:19,264 --> 00:28:20,868 - Let me have that book! 265 00:28:21,600 --> 00:28:24,342 - Are you going to sell it to Yui or Kishu? 266 00:28:24,470 --> 00:28:25,642 - I can't answer you. 267 00:28:26,672 --> 00:28:27,878 Just give it to me anyway! 268 00:28:30,342 --> 00:28:31,377 - Wait, Saisuke! 269 00:28:32,277 --> 00:28:34,018 - If you want a massage, I'm sorry, but no! 270 00:28:35,581 --> 00:28:37,788 - Don't you want to clear up your father's regret? 271 00:28:38,450 --> 00:28:40,987 - I have more important things to do. 272 00:28:42,221 --> 00:28:44,394 - Are you trying to topple the Tokugawa shogunate? 273 00:28:45,424 --> 00:28:46,425 Under whose orders?! 274 00:28:46,491 --> 00:28:48,061 - Nobody tells me what to do! 275 00:28:49,528 --> 00:28:51,098 Izunokami-dono, 276 00:28:51,430 --> 00:28:53,467 I'm not going to kill you, yet! 277 00:29:02,507 --> 00:29:03,815 - Oran, are you there? 278 00:29:04,510 --> 00:29:05,784 - Yes, sir, I'm here! 279 00:29:09,448 --> 00:29:12,622 Why did you let him have such an important book? 280 00:29:13,685 --> 00:29:15,756 I'll catch him if you want me to. 281 00:29:16,822 --> 00:29:18,062 - No, it's not necessary. 282 00:29:18,457 --> 00:29:19,824 Oran, 283 00:29:19,825 --> 00:29:21,566 send someone to Kishu right away! 284 00:29:22,494 --> 00:29:24,997 The next time it will be money... 650,000 koku. 285 00:29:30,202 --> 00:29:33,843 KISHU 286 00:30:52,117 --> 00:30:55,758 - Because of my concern for people, I made an emergency decision. 287 00:30:55,954 --> 00:30:58,366 Please forgive my rude action. 288 00:30:58,557 --> 00:30:59,661 - Who is there? 289 00:31:00,525 --> 00:31:02,801 - I am an lga ninja, Kirigakure Saizo. 290 00:31:02,928 --> 00:31:03,929 - What? 291 00:31:04,029 --> 00:31:06,737 Are you Sanada Yukimura's man, and from Kirigakure's group? 292 00:31:06,998 --> 00:31:07,806 - Yes, sir. 293 00:31:07,899 --> 00:31:12,006 Kirigakure Saizo, who died at Shimabara, was my father. 294 00:31:12,537 --> 00:31:14,483 - Oh, so you're Saizo's son? 295 00:31:14,573 --> 00:31:15,551 - Yes, sir. 296 00:31:16,675 --> 00:31:19,485 - Why did you want me to meet you in a place like this? 297 00:31:20,212 --> 00:31:23,625 - Because, I distrust how the Tokugawa run the government, 298 00:31:23,815 --> 00:31:25,920 and am opposed to their being in power. 299 00:31:26,151 --> 00:31:31,464 So, please allow me to say a few words on behalf of those people who feel the same way. 300 00:31:32,457 --> 00:31:34,698 - What is it? 301 00:31:35,794 --> 00:31:40,038 - I'm certain you've heard of the scholar, Yui Shosetsu of Edo. 302 00:31:40,933 --> 00:31:44,176 We think of him as the man best suited to fulfill our dream. 303 00:31:44,569 --> 00:31:47,482 He has the greatest mind and ability. 304 00:31:48,140 --> 00:31:53,140 He believes, Grand Councilor, that you should take our side, 305 00:31:53,178 --> 00:31:57,888 and he's here in this town waiting to meet you. 306 00:31:58,817 --> 00:31:59,852 Grand Councilor. 307 00:32:00,385 --> 00:32:05,858 I beseech you, please go and see Yui Shosetsu! 308 00:32:09,995 --> 00:32:11,065 - You are rude! 309 00:32:11,430 --> 00:32:15,366 You're wearing ninja garb, even though you're an ordinary man, 310 00:32:15,367 --> 00:32:17,938 and you try to get close and talk about politics! 311 00:32:18,070 --> 00:32:19,310 Don't talk nonsense! 312 00:32:19,538 --> 00:32:20,608 Go, get lost! 313 00:32:22,274 --> 00:32:26,210 - If you think I'm just a nobody talking nonsense, 314 00:32:26,211 --> 00:32:27,713 take a look at this book, please! 315 00:32:29,314 --> 00:32:32,083 He hired ronin from Shikoku, Chugoku, and Satsuma, 316 00:32:32,084 --> 00:32:35,122 and paid them twice the going rate. 317 00:32:35,887 --> 00:32:38,458 Especially a ronin from Fukushima, Murakami Hikoemon. 318 00:32:38,623 --> 00:32:42,571 He took most of the money before the other ronin got paid. 319 00:32:42,861 --> 00:32:43,805 - What? 320 00:32:43,929 --> 00:32:47,308 - Even people who were not hired by him. 321 00:32:47,833 --> 00:32:52,111 So many people have been mistreated in Kinki and Kanto. 322 00:32:52,237 --> 00:32:53,511 - It's impossible. 323 00:32:53,939 --> 00:32:56,545 - It's not only that. 324 00:32:57,142 --> 00:32:59,850 He hunts deer inside the castle, and sent a monetary "gift" to Matsuzaka Castle, 325 00:32:59,911 --> 00:33:05,793 and took control of Okayama Castle's moat, and is building a whaling ship in Kumanoura. 326 00:33:06,017 --> 00:33:12,093 There are 37 demands on that list. 327 00:33:15,293 --> 00:33:19,207 - Where did you get this book from? 328 00:33:20,532 --> 00:33:24,708 - I took it from Roju Minister Matsudaira lzu. 329 00:33:24,870 --> 00:33:26,941 - What? Is that true? 330 00:33:31,610 --> 00:33:37,185 He not only wrote down how to control guns, but how many there are, too. 331 00:33:37,649 --> 00:33:39,128 And was accurate. 332 00:33:40,852 --> 00:33:43,799 Lord lzu, you're going to try and destroy Kishu...! 333 00:33:43,955 --> 00:33:44,695 ' MY lord! 334 00:33:44,790 --> 00:33:46,490 - Kirigakure, 335 00:33:46,491 --> 00:33:48,903 you've brought me valuable information. 336 00:33:49,561 --> 00:33:51,598 I will see Yui Shosetsu! 337 00:33:51,730 --> 00:33:52,902 - But, lord... 338 00:33:53,031 --> 00:33:54,066 - I don't care! 339 00:33:54,733 --> 00:33:56,940 This is a gamble that I can take over the nation or be destroyed! 340 00:33:57,035 --> 00:33:59,174 Either way, there's nothing to lose! 341 00:34:12,017 --> 00:34:15,191 - Somebody with intelligence is more likely to be a coward. 342 00:34:16,121 --> 00:34:17,896 So you don't have to think too much. 343 00:34:18,190 --> 00:34:22,263 To be victorious, you have a better chance by not thinking! 344 00:34:25,464 --> 00:34:28,172 Fighting spirit does not come from studies. 345 00:34:29,801 --> 00:34:31,468 - You're right, 346 00:34:31,469 --> 00:34:36,077 but there are enemies and allies when you go to war. 347 00:34:36,775 --> 00:34:42,748 Winning a war depends on having a good strategy planned out well before the actual fighting begins. 348 00:34:43,181 --> 00:34:45,752 - You are so single minded. 349 00:34:46,585 --> 00:34:51,557 All right! Tell me your strategy, if you had to fight now. 350 00:34:52,190 --> 00:34:53,828 - You mean attacking the castle? 351 00:34:54,326 --> 00:34:58,433 - Yes, if you plan on attacking Edo Castle. 352 00:35:00,732 --> 00:35:03,713 - You mean the Tokugawa? 353 00:35:04,836 --> 00:35:09,581 - Is there anybody besides them? 354 00:35:18,984 --> 00:35:21,055 - Who will back me up? 355 00:35:22,520 --> 00:35:24,158 - Well... 356 00:35:25,524 --> 00:35:30,701 If I let you have the forces of Kii's 60,000 koku clan. 357 00:35:30,929 --> 00:35:31,930 - Yes, sir. 358 00:35:33,598 --> 00:35:35,271 - Isn't that enough for you? 359 00:35:37,135 --> 00:35:42,847 - I'm afraid we can't topple the shogunate that easily now. 360 00:35:43,608 --> 00:35:47,283 - Well, what then...? 361 00:35:51,149 --> 00:35:56,963 - I'll send the ronin all over the country and gather forces until something happens. 362 00:35:57,889 --> 00:36:02,895 I'm sure that you can gather many ronin immediately. 363 00:36:03,595 --> 00:36:06,830 And if the people stand up for themselves, 364 00:36:06,831 --> 00:36:09,675 the laws of the land will become less strict. 365 00:36:10,468 --> 00:36:15,747 When you do that, you must send forces to Kyoto, Osaka, and Sunpu. 366 00:36:16,041 --> 00:36:17,384 Prepare to march on Edo! 367 00:36:17,676 --> 00:36:22,250 If you do that, there are some daimyo who will join. With their help, you can succeed. 368 00:36:34,926 --> 00:36:39,102 - How many troops will be taking action? 369 00:36:39,531 --> 00:36:41,067 - We have about 3,000 men. 370 00:36:43,268 --> 00:36:45,612 - What do you want from me? 371 00:36:48,239 --> 00:36:51,686 - I want your official sanction, and 10,000 ryo in war funds. 372 00:36:52,611 --> 00:36:55,592 - Is my official sanction necessary? 373 00:37:02,354 --> 00:37:05,089 - I must gather all the ronin, 374 00:37:05,090 --> 00:37:07,866 otherwise, it can't be done. 375 00:37:55,240 --> 00:37:56,310 - I am exhausted. 376 00:38:02,781 --> 00:38:07,389 I listened to you too hard. 377 00:38:31,509 --> 00:38:33,250 - Sensei, how did it go? 378 00:40:17,282 --> 00:40:22,425 KEIAN 4 (THE YEAR 1651), SHOGUN IENIITSU HAS FALLEN ILL 379 00:40:25,356 --> 00:40:27,393 - News of the shogun's illness 380 00:40:27,926 --> 00:40:30,236 has shaken up the entire nation 381 00:40:30,461 --> 00:40:32,498 and some clans are getting nervous. 382 00:40:34,532 --> 00:40:37,945 The next in line, Takechiyo-sama, is only 11. 383 00:40:39,037 --> 00:40:43,645 We must think seriously about how to deal with this situation. 384 00:40:43,942 --> 00:40:48,220 - I've heard that someone in the house has Toyotomi's ronin, 385 00:40:48,346 --> 00:40:54,058 is secretly keeping weapons, and acts in a suspicious way. 386 00:40:59,224 --> 00:41:00,294 - Izunokami-dono. 387 00:41:01,092 --> 00:41:03,402 What are you going to do about the ronin? 388 00:41:06,631 --> 00:41:08,406 - I'll let them blow up like a bubble, 389 00:41:09,100 --> 00:41:11,603 and then they can burst. 390 00:41:12,704 --> 00:41:14,308 That's the best way. 391 00:41:15,173 --> 00:41:17,380 If we take action too soon, people will get the wrong idea. 392 00:41:17,575 --> 00:41:20,078 - But what will you do about the Kishu clan? 393 00:41:20,812 --> 00:41:24,919 - I don't think the grand councilor will be fooled by the ronin plot. 394 00:41:26,584 --> 00:41:28,621 By going against the shogun 395 00:41:29,454 --> 00:41:32,264 his 650,000 koku would be in jeopardy. 396 00:41:33,157 --> 00:41:35,728 If we were to lose. 397 00:41:45,236 --> 00:41:46,214 - Excuse me! 398 00:41:46,371 --> 00:41:48,438 Sakakibara Koan just reported 399 00:41:48,439 --> 00:41:50,009 that the shogun has died! 400 00:41:50,341 --> 00:41:51,376 - What? 401 00:41:51,643 --> 00:41:52,713 - Get over there! 402 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 - Hold on! 403 00:41:54,679 --> 00:41:55,680 You, leave! 404 00:41:57,849 --> 00:42:05,267 I think we should keep the shogun's death secret for now. 405 00:42:05,790 --> 00:42:10,239 - I know. Some daimyo asked to leave after the shogun fell ill. 406 00:42:10,628 --> 00:42:12,396 - Until the daimyo arrive in Edo, 407 00:42:12,397 --> 00:42:14,877 we have to think about what we're going to do. 408 00:42:15,900 --> 00:42:19,143 So, we must wait before making an announcement. 409 00:42:34,586 --> 00:42:36,395 - The shogun is dead? 410 00:42:36,654 --> 00:42:37,928 - The Kishu clan is having the funeral. 411 00:42:38,156 --> 00:42:39,601 - The war will begin again. 412 00:42:39,991 --> 00:42:42,631 - What's going to happen to Edo? 413 00:42:53,972 --> 00:42:56,043 - I think the time of change is coming. 414 00:42:56,574 --> 00:42:58,986 - Now is the chance to make things happen! 415 00:42:59,210 --> 00:43:01,156 - Sensei, decide! 416 00:43:06,284 --> 00:43:10,790 - I believe that Kanae will bring good news from Kishu. 417 00:43:12,156 --> 00:43:16,827 When we receive official sanction and 10,000 ryo war funds, 418 00:43:16,828 --> 00:43:19,138 then we'll decide when to take action. 419 00:43:19,330 --> 00:43:21,298 - I understand what you're saying, 420 00:43:21,299 --> 00:43:27,648 but we must take action regardless of the Kishu clan's help. 421 00:43:27,805 --> 00:43:29,172 - Kumagai, 422 00:43:29,173 --> 00:43:31,744 getting the ronin together is the purpose of the war fund and official guarantee. 423 00:43:31,809 --> 00:43:35,916 - You're right. But the grand councilor is, after all, a Tokugawa man. 424 00:43:36,447 --> 00:43:40,395 So we don't know what he's really thinking. 425 00:43:40,852 --> 00:43:45,562 That's why the ronin who are as hungry as wolves 426 00:43:46,024 --> 00:43:49,335 are the right people to topple the Tokugawa in the revolution. 427 00:43:49,961 --> 00:43:54,961 And, if we put all the men together and use their powers, 428 00:43:55,466 --> 00:43:59,642 they will be stronger than iron. 429 00:44:02,573 --> 00:44:04,883 - Your idea is very good. 430 00:44:07,111 --> 00:44:12,111 But the Kishu clan is like a rock at the top of a hill, 431 00:44:12,784 --> 00:44:18,291 so if we push them a little, they'll roll down the hill themselves. 432 00:44:18,489 --> 00:44:21,191 Right now, if we try to stimulate them, 433 00:44:21,192 --> 00:44:23,900 our actions can stymie their plans. 434 00:44:24,929 --> 00:44:26,636 - This situation is very serious. 435 00:44:27,265 --> 00:44:28,869 When will they make their move? 436 00:44:33,704 --> 00:44:35,684 - I recognize this handwriting. 437 00:44:36,741 --> 00:44:42,089 - I'm afraid, it is not a good time for you to hear this news about the shogun. 438 00:44:42,447 --> 00:44:45,949 We're trying to find out who sent this paper, 439 00:44:45,950 --> 00:44:48,089 but we don't know yet. 440 00:44:48,653 --> 00:44:49,688 - Never mind. 441 00:44:50,655 --> 00:44:52,259 Let them do whatever they want to. 442 00:44:53,758 --> 00:44:55,260 Well, that aside... 443 00:44:55,860 --> 00:44:57,771 what will the Kishu do? 444 00:45:09,741 --> 00:45:10,845 - Who's there? 445 00:45:13,778 --> 00:45:15,382 - It's Kirigakure Saizo. 446 00:45:16,013 --> 00:45:19,017 I'm sorry for coming so late at night. 447 00:45:19,584 --> 00:45:20,654 - What's going on? 448 00:45:21,519 --> 00:45:23,726 - The shogun is already dead. 449 00:45:23,988 --> 00:45:26,127 - What? The shogun...? 450 00:45:26,524 --> 00:45:31,667 - The government plans to keep the news secret. 451 00:45:32,430 --> 00:45:36,032 I'm sure this is a shock to you 452 00:45:36,033 --> 00:45:39,207 having been his right hand man. 453 00:45:39,604 --> 00:45:45,111 The heir, letsuna, is only 11 years old. 454 00:45:45,810 --> 00:45:48,484 And now, Roju Minister lzunokami's plots will escalate. 455 00:45:48,780 --> 00:45:51,181 He will manipulate the shogun, 456 00:45:51,182 --> 00:45:55,385 and when he finds mistakes that daimyo have made, 457 00:45:55,386 --> 00:45:58,128 he will have them stripped of their power and position. 458 00:45:58,222 --> 00:46:05,731 The world is in trouble! 459 00:46:07,532 --> 00:46:08,602 Grand Councilor. 460 00:46:09,300 --> 00:46:13,771 Yui Shosetsu and ronin from all over the land are waiting. 461 00:46:14,672 --> 00:46:16,406 So please, 462 00:46:16,407 --> 00:46:17,750 make up your mind soon! 463 00:46:22,547 --> 00:46:26,893 The fire is getting close to you. 464 00:46:27,151 --> 00:46:29,290 Can't you feel the smoke getting in your eyes? 465 00:46:30,021 --> 00:46:35,232 Can't you feel a sword pointing at your heart? 466 00:46:36,727 --> 00:46:39,606 You must harden your heart. 467 00:46:40,498 --> 00:46:43,366 Why don't you use your inner strength to 468 00:46:43,367 --> 00:46:45,745 get rid of the fiery sword of Lord lzu? 469 00:46:46,737 --> 00:46:49,839 Your energy will affect the entire land, 470 00:46:49,840 --> 00:46:52,509 giving voice to the ronin who hate the shogunate, 471 00:46:52,510 --> 00:46:54,751 and they will turn the world upside down! 472 00:46:57,915 --> 00:46:59,292 Grand Councilor, 473 00:46:59,784 --> 00:47:00,922 the time has come! 474 00:47:02,119 --> 00:47:03,655 Please make a decision! 475 00:47:04,722 --> 00:47:07,601 Please, you must decide! 476 00:47:13,297 --> 00:47:16,437 - Give this official seal to Shosetsu personally. 477 00:47:16,600 --> 00:47:17,578 ' Sir! 478 00:47:20,137 --> 00:47:21,138 My lord. 479 00:47:22,039 --> 00:47:23,245 This is... 480 00:47:23,641 --> 00:47:25,052 - I won't write anything down! 481 00:47:26,010 --> 00:47:28,547 I don't care what Shosetsu writes down. It's up to him! 482 00:47:31,048 --> 00:47:32,220 Hyogo... 483 00:47:32,750 --> 00:47:34,559 I want you to give me your life. 484 00:47:34,785 --> 00:47:35,661 ' Sir? 485 00:47:35,820 --> 00:47:39,461 - If that official sanction falls into government hands, 486 00:47:40,057 --> 00:47:42,298 tell them that you took my seal, and commit hara kiri! 487 00:47:45,429 --> 00:47:47,464 - If my lord wishes, 488 00:47:47,465 --> 00:47:50,344 this Hyogo's life is yours. 489 00:47:50,668 --> 00:47:52,875 - Please do that! 490 00:47:53,738 --> 00:47:56,844 Prepare the war fund, please! 491 00:47:57,208 --> 00:47:59,484 - I know what to do. 492 00:48:02,380 --> 00:48:07,380 - By the time we've fought the first third of a war, 493 00:48:07,451 --> 00:48:09,692 can we predict the winner? 494 00:48:09,854 --> 00:48:10,855 - Yes. 495 00:48:11,722 --> 00:48:16,722 - I've waited patiently. And I have tried to control my feelings, 496 00:48:17,495 --> 00:48:21,409 but lzunokami is coming after me little by little! 497 00:48:22,867 --> 00:48:27,867 Hyogo, even if he is a spiritual friend, 498 00:48:28,272 --> 00:48:31,412 we can't trust him! 499 00:48:31,642 --> 00:48:32,586 ' Sir! 500 00:48:36,113 --> 00:48:40,823 For Yui Shosetsu from the grand councilor, this is the 10,000 ryo war fund. 501 00:48:41,886 --> 00:48:44,457 And this is his official seal. 502 00:48:46,957 --> 00:48:51,770 - On behalf of Yui Shosetsu, I, Kanae Hanbei, will accept this. 503 00:49:05,142 --> 00:49:09,750 - We don't care what he writes about gathering ronin. 504 00:49:10,948 --> 00:49:17,524 - But, I'm afraid that we must write it in front of an official. 505 00:49:17,688 --> 00:49:20,862 - This is what the grand councilor said. 506 00:49:24,161 --> 00:49:28,473 - Makino-dono, you must be ready for whatever may come. 507 00:49:28,532 --> 00:49:31,206 - My life is worthless. 508 00:49:31,836 --> 00:49:34,680 It is the same as falling leaves. 509 00:49:35,439 --> 00:49:37,507 - I am in a different position, 510 00:49:37,508 --> 00:49:39,647 but I feel the same as you. 511 00:49:40,878 --> 00:49:41,982 - What? 512 00:49:42,613 --> 00:49:44,388 Did they give an official sanction and a war fund? 513 00:49:46,450 --> 00:49:48,157 - On behalf of Yui Shosetsu, 514 00:49:48,252 --> 00:49:52,166 Kanae Hanbei went to Kishu and personally received it. 515 00:49:53,958 --> 00:49:55,665 - Saizo, you have done it! 516 00:49:59,130 --> 00:50:00,575 - You idiot! 517 00:50:01,799 --> 00:50:04,780 You let Kirigakure steal the war fund and official sanction! 518 00:50:05,202 --> 00:50:06,704 How could you come back to Edo? 519 00:50:07,104 --> 00:50:08,640 It's the ninja's shame! 520 00:50:09,173 --> 00:50:10,243 This is shameful! 521 00:50:10,408 --> 00:50:11,853 - That's enough, Genshinsai! 522 00:50:13,277 --> 00:50:15,883 He made a mistake because you, too, are a fool. 523 00:50:16,080 --> 00:50:17,252 - What do you mean? 524 00:50:18,082 --> 00:50:20,926 - I'm saying that it's you who should be ashamed of yourself! 525 00:50:25,189 --> 00:50:28,568 - Oran-sama, why don't you fight with Kirigakure? 526 00:50:29,427 --> 00:50:31,771 Are you afraid of him, 527 00:50:32,630 --> 00:50:35,133 because he's the Sanada clan's top man? 528 00:50:36,367 --> 00:50:40,611 - You've got a big mouth! I don't need you to tell me what to do! 529 00:50:51,649 --> 00:50:53,856 - Sir Kanae, go to Osaka. 530 00:50:54,118 --> 00:50:55,096 ' Sir! 531 00:50:55,853 --> 00:50:57,389 - Kato, to Kyoto. 532 00:50:57,588 --> 00:50:58,498 ' Sir! 533 00:50:58,923 --> 00:51:01,062 - To Edo, Marubashi. 534 00:51:01,192 --> 00:51:02,034 ' Sir! 535 00:51:03,327 --> 00:51:06,896 - I'm going to Mt. Kunou in Sunpu with Kumagai, 536 00:51:06,897 --> 00:51:09,138 and I will raise an army. 537 00:51:10,468 --> 00:51:13,472 Now is the time for us to act. 538 00:51:14,505 --> 00:51:19,045 By the way, if the Kishu army attacks Edo, we must join up with them immediately. 539 00:51:20,077 --> 00:51:22,455 We have to attack the shogun's army at Hakone checkpoint. 540 00:51:23,147 --> 00:51:26,321 Everyone, be supportive, be speedy and be brave! 541 00:51:26,617 --> 00:51:27,425 : Sir! 542 00:51:40,898 --> 00:51:42,275 - Princess... 543 00:51:42,666 --> 00:51:47,513 this grave is where my father's hair is buried. 544 00:52:07,424 --> 00:52:12,396 - Saizo-dono was just like a father to me. 545 00:52:14,398 --> 00:52:17,934 My only family memories are about your father because 546 00:52:17,935 --> 00:52:22,645 I don't remember anything at all about my own family. 547 00:52:24,508 --> 00:52:26,078 Saisuke, 548 00:52:26,377 --> 00:52:28,687 I'm glad you brought me here. 549 00:52:31,448 --> 00:52:33,860 - I brought you here 550 00:52:34,552 --> 00:52:40,434 to remind you that you are the daughter of Sanada Yukimura. 551 00:52:42,826 --> 00:52:44,328 - Why is that? 552 00:52:45,729 --> 00:52:48,431 - You're acting more like Lord lzu's daughter, 553 00:52:48,432 --> 00:52:50,639 but what duty has he asked you to perform? 554 00:52:52,303 --> 00:52:53,805 - Saisuke... 555 00:52:54,171 --> 00:52:56,344 What are you saying? 556 00:52:58,008 --> 00:53:02,548 - Lord lzu took away an innocent girl and raised you to become his puppet. 557 00:53:03,380 --> 00:53:05,155 Don't you know his plot? 558 00:53:09,153 --> 00:53:13,533 - I took nothing from the Toyotomi and Sanada families. 559 00:53:15,392 --> 00:53:18,703 Maybe my natural father was a famous figure, 560 00:53:19,997 --> 00:53:22,807 but he did not lovingly raise me from childhood. 561 00:53:23,067 --> 00:53:24,705 - Princess, I know, but... 562 00:53:24,969 --> 00:53:28,917 - Do you mean this is the destiny of a child born in the Warring States period? 563 00:53:30,874 --> 00:53:33,718 After losing my family and being orphaned 564 00:53:34,878 --> 00:53:38,758 overnight I became a fugitive 565 00:53:40,551 --> 00:53:44,761 and never knew the love of my father and mother. 566 00:53:46,256 --> 00:53:47,257 - Princess! 567 00:53:51,228 --> 00:53:53,003 - Saisuke... 568 00:53:54,198 --> 00:53:59,238 when I look at a flower or listen to a babbling brook, 569 00:54:00,704 --> 00:54:04,652 and like just now, watching the beautiful sunset, 570 00:54:06,844 --> 00:54:10,986 I always remember the life we had in lga. 571 00:55:25,556 --> 00:55:27,763 We had fun in lga. 572 00:55:29,193 --> 00:55:33,938 We had peaceful days and knew nothing about hate and sadness. 573 00:55:36,600 --> 00:55:39,308 I Wish I still had that. 574 00:55:40,904 --> 00:55:45,904 But 14 years have passed and life is different now, 575 00:55:45,909 --> 00:55:48,617 whether I like it or not. 576 00:55:49,880 --> 00:55:54,829 And now, I must think of lzunokami-sama as my father. 577 00:55:55,119 --> 00:55:56,063 - Princess. 578 00:55:56,487 --> 00:55:58,865 - If it wasn't for the love he gave me, 579 00:55:58,989 --> 00:56:01,560 I would probably be just a poor entertainer now. 580 00:56:01,692 --> 00:56:03,603 - It isn't love, it's a plot! 581 00:56:04,261 --> 00:56:06,138 And it's worse than getting killed! 582 00:56:06,597 --> 00:56:10,170 - I believe I must continue to live, no matter what! 583 00:56:10,634 --> 00:56:13,410 - Even if he takes away your pride and honor? 584 00:56:15,205 --> 00:56:17,685 Princess, I can help you. 585 00:56:18,142 --> 00:56:19,815 So please, get away from him! 586 00:56:20,878 --> 00:56:22,118 - Let's stop it. 587 00:56:23,847 --> 00:56:27,192 The Yuri you knew is no longer in this world. 588 00:56:29,420 --> 00:56:32,765 I have my own life to live now, as do you. 589 00:56:37,661 --> 00:56:39,299 Sayonara, Saisuke. 590 00:57:09,359 --> 00:57:12,363 - A man who is in his prime, he will never return. 591 00:57:12,529 --> 00:57:15,271 Sensei, I wish you luck! 592 00:57:20,437 --> 00:57:23,316 - You, too! Do your best! 593 00:57:26,710 --> 00:57:28,348 - After a long time, 594 00:57:28,779 --> 00:57:32,090 I want to dance! Kanae, please sing. I'm going to dance! 595 00:59:16,720 --> 00:59:18,165 What...? It's a woman! 596 00:59:19,022 --> 00:59:20,000 A monster! 597 00:59:20,157 --> 00:59:21,500 Put her in the shed! 598 00:59:58,395 --> 00:59:59,567 - Sorry to make you wait. 599 01:00:01,098 --> 01:00:04,011 - Please forgive me for showing up so suddenly. 600 01:00:04,735 --> 01:00:08,205 I've been ordered here by the grand councilor. 601 01:00:08,305 --> 01:00:10,251 - It is very troublesome! 602 01:00:11,007 --> 01:00:15,547 You gave Yui Shosetsu an official seal and 10,000 ryo! 603 01:00:16,847 --> 01:00:18,656 How do you explain? 604 01:00:19,650 --> 01:00:22,597 - It was a plot to deceive Yui Shosetsu. 605 01:00:23,053 --> 01:00:24,657 It seemed like a good idea. 606 01:00:27,124 --> 01:00:28,603 - What about the war fund? 607 01:00:29,626 --> 01:00:32,072 And giving an official sanction 608 01:00:32,529 --> 01:00:34,600 is a surefire means to success. 609 01:00:35,198 --> 01:00:36,541 What will you do? 610 01:00:37,934 --> 01:00:41,637 - I am the one who did it, 611 01:00:41,638 --> 01:00:43,773 so no matter what happens, 612 01:00:43,774 --> 01:00:45,481 it was my decision! 613 01:00:46,576 --> 01:00:47,577 - I see. 614 01:00:49,880 --> 01:00:52,417 However, we can't be careless. 615 01:00:54,217 --> 01:00:56,493 Inside the grand councilor's head 616 01:00:57,254 --> 01:01:00,428 there are second thoughts about taking over the land. 617 01:01:01,591 --> 01:01:05,300 Or maybe this is just my overreacting. 618 01:01:34,858 --> 01:01:36,337 - Hey, Kirigakure-dono! 619 01:01:36,826 --> 01:01:38,032 Why don't you drink with us? 620 01:01:42,165 --> 01:01:43,143 Here. 621 01:01:45,168 --> 01:01:47,876 - Thanks. Kishu is too slow. 622 01:01:48,271 --> 01:01:49,272 - It can't be. 623 01:01:49,506 --> 01:01:51,986 Because we heard that the Kishu had started taking action. 624 01:01:52,042 --> 01:01:53,953 That's why Sensei has already left Edo. 625 01:01:55,078 --> 01:01:57,422 And he said to thank you. 626 01:01:57,948 --> 01:01:59,518 - What, Yui-dono has left? 627 01:02:00,116 --> 01:02:01,618 Where to? - Sunpu. 628 01:02:02,819 --> 01:02:05,891 It's right between the east and the west, and he will take over Sunpu. 629 01:02:06,389 --> 01:02:08,198 Then he will go to Mt. Kunou for the victory. 630 01:02:08,692 --> 01:02:12,902 At this time, everybody will start to take action! 631 01:02:16,500 --> 01:02:19,970 - I never thought that Yui would leave Edo. 632 01:02:21,738 --> 01:02:23,649 - I told him that I would take care of Edo. 633 01:02:24,207 --> 01:02:27,051 I'll bring 500 ronin with me, 634 01:02:27,978 --> 01:02:29,753 and we'll attack Edo Castle. 635 01:02:35,952 --> 01:02:37,454 - Who sent you to sneak in here? 636 01:02:37,554 --> 01:02:40,433 - We'll torture you if you don't tell us! 637 01:02:41,692 --> 01:02:42,602 - Who is it? 638 01:02:42,759 --> 01:02:45,933 - Oh... it's a Matsudaira spy. 639 01:02:46,129 --> 01:02:48,609 A woman... no, a monster! 640 01:02:49,299 --> 01:02:50,403 - A woman? - Yes. 641 01:02:59,376 --> 01:03:02,414 - Damn it... the bitch! 642 01:03:02,579 --> 01:03:03,614 - What's wrong? 643 01:03:03,947 --> 01:03:05,358 - She bit her tongue off and killed herself! 644 01:03:05,549 --> 01:03:06,619 - What? 645 01:03:13,556 --> 01:03:14,694 - Don't bury her! 646 01:03:15,892 --> 01:03:17,872 I will take the remains to Lord lzu. 647 01:03:21,064 --> 01:03:23,271 Hey! Let me off here! 648 01:03:23,333 --> 01:03:25,074 - Sir, Matsudaira-samds house is... 649 01:03:25,202 --> 01:03:26,408 - Here will do! 650 01:03:33,877 --> 01:03:34,855 Very good! 651 01:04:02,105 --> 01:04:06,952 It was a good job using a bag of fake blood to make it look like you had committed suicide, 652 01:04:07,844 --> 01:04:09,323 but you can't fool me! 653 01:04:14,517 --> 01:04:18,124 I have to reveal one more of your tricks! 654 01:04:24,961 --> 01:04:25,996 Yes, it's Princess! 655 01:04:26,730 --> 01:04:28,297 - Saisuke, 656 01:04:28,298 --> 01:04:29,470 you are also a ninja. 657 01:04:30,167 --> 01:04:32,738 Don't think of me as Princess Yuri and give me your pity! 658 01:04:33,804 --> 01:04:35,442 The game of Koga and lga is over! 659 01:04:35,772 --> 01:04:38,719 Go ahead and kill me! 660 01:04:40,477 --> 01:04:41,478 Saisuke! 661 01:04:47,851 --> 01:04:49,455 - Princess... 662 01:04:50,020 --> 01:04:52,057 you've tried to kill me a few times. 663 01:04:54,591 --> 01:04:57,231 Was it because you really hate me? 664 01:05:00,063 --> 01:05:02,236 - Even if Yuri wants to love you, 665 01:05:04,167 --> 01:05:05,771 Oran is a Koga ninja! 666 01:05:07,070 --> 01:05:09,175 The ninja are not allowed to love anyone. 667 01:05:10,273 --> 01:05:12,981 I was going to kill myself with this blade after I killed you. 668 01:05:13,877 --> 01:05:18,417 - I hate lzunokami for making you a woman like that! 669 01:05:19,549 --> 01:05:20,994 I feel sorry for you! 670 01:05:24,320 --> 01:05:26,823 Princess, do you remember 671 01:05:28,024 --> 01:05:33,565 that the blade you are holding was given to you as an inheritance? 672 01:05:38,101 --> 01:05:40,445 And that my father said, 673 01:05:41,905 --> 01:05:46,581 "The blade that a ninja has in his heart must be double edged." 674 01:05:49,379 --> 01:05:51,256 What he meant was 675 01:05:52,716 --> 01:05:55,390 like a double edged blade we can never break off, 676 01:05:56,152 --> 01:05:57,756 and betray the others. 677 01:05:57,887 --> 01:06:00,834 We must know who is lying, who is righteous and be honest! 678 01:06:02,859 --> 01:06:04,304 Princess... 679 01:06:04,728 --> 01:06:07,937 you must discard this wrong way and turn over a new leaf. 680 01:06:10,667 --> 01:06:12,772 - It's too late. 681 01:06:12,869 --> 01:06:14,371 - No, it's not too late yet! 682 01:06:15,104 --> 01:06:19,143 You can leave Edo without lzunokami or the Koga knowing. 683 01:06:19,476 --> 01:06:22,678 And you can throw away this wrong lifestyle, 684 01:06:22,679 --> 01:06:25,023 and find the happiness of a woman. 685 01:06:27,851 --> 01:06:29,296 - The happiness of a woman? 686 01:06:31,388 --> 01:06:38,431 - The true Princess Yuri is living in my heart always. 687 01:06:41,197 --> 01:06:42,403 - Saisuke. 688 01:06:45,869 --> 01:06:47,576 - Princess. 689 01:06:48,705 --> 01:06:49,979 Take care of yourself! 690 01:07:08,224 --> 01:07:11,694 - Oran, don't you know the rule of the ninja? 691 01:07:12,595 --> 01:07:14,199 - Don't tell me what to do! 692 01:07:14,831 --> 01:07:18,335 - Izunokami-sama ordered me to keep an eye on you! 693 01:07:19,102 --> 01:07:20,945 So I've followed you since Saizo showed up. 694 01:07:35,218 --> 01:07:37,357 My lord, Genshinsai is here. 695 01:07:38,221 --> 01:07:40,565 - I heard that Oran was captured at Yui's dojo. 696 01:07:41,024 --> 01:07:42,503 - How did you know about that? 697 01:07:43,493 --> 01:07:45,939 - I know everything that happens in Edo. 698 01:07:46,529 --> 01:07:48,338 Especially when it comes to Yui's dojo. 699 01:07:50,500 --> 01:07:53,845 It surprised me that Princess Yuri and Saizo were childhood friends. 700 01:07:55,505 --> 01:07:57,917 Yuri kept this secret. 701 01:07:59,709 --> 01:08:01,620 We can't use a ninja who is in love! 702 01:08:05,849 --> 01:08:07,349 Genshinsai, 703 01:08:07,350 --> 01:08:08,795 I'll let you handle everything from now on. 704 01:08:08,952 --> 01:08:10,954 - Sir! It's a great honor! 705 01:08:11,354 --> 01:08:15,962 L, Genshinsai, will do anything for you, my lord! 706 01:08:16,793 --> 01:08:19,797 By the way, what should I do about Oran? 707 01:08:19,896 --> 01:08:20,966 - Use her well! 708 01:08:21,364 --> 01:08:22,240 - Sir...? 709 01:08:22,398 --> 01:08:25,641 - She is good bait. Use her to lure Saizo here. 710 01:08:29,372 --> 01:08:33,081 MONTH 6, THE YEAR 1651 711 01:08:33,676 --> 01:08:34,552 - Here. 712 01:09:14,083 --> 01:09:19,726 "THE WOMAN IS BEING HELD CAPTIVE BY LORD MATSUDAIRA" 713 01:11:20,944 --> 01:11:21,979 - Saisuke! 714 01:11:23,379 --> 01:11:24,756 - Princess! - Stay hack! 715 01:11:33,756 --> 01:11:35,599 This is what a traitor gets! 716 01:11:35,925 --> 01:11:37,734 This is our Koga ninja rule! 717 01:11:38,261 --> 01:11:39,528 Kirigakure, 718 01:11:39,529 --> 01:11:41,029 if you don't want the princess to get killed, 719 01:11:41,030 --> 01:11:42,134 drop your sword! 720 01:12:17,200 --> 01:12:18,235 - Listen, Oran! 721 01:12:18,434 --> 01:12:21,438 Keep your eyes open and watch as I throw! 722 01:12:43,326 --> 01:12:45,427 When I throw this last knife, 723 01:12:45,428 --> 01:12:47,408 your heart will stop. 724 01:13:17,160 --> 01:13:18,833 - You finally got caught, Saizo. 725 01:13:19,228 --> 01:13:20,764 When I look at you, 726 01:13:21,164 --> 01:13:24,168 lam reminded of 14 years ago at Shimabara. 727 01:13:26,336 --> 01:13:29,112 You are as great a ninja as your father! 728 01:13:30,506 --> 01:13:32,850 But Saizo, times are different now. 729 01:13:34,210 --> 01:13:38,283 The world isn't going to change now, no matter how hard you try. 730 01:13:39,549 --> 01:13:42,530 Shimabara probably was the last great battle we will have. 731 01:13:42,752 --> 01:13:44,060 - What are you saying? 732 01:13:45,121 --> 01:13:47,965 - I want a proud young lion like you on my side. 733 01:13:48,958 --> 01:13:50,960 An expert at ninja skills. 734 01:13:54,230 --> 01:13:55,937 Saizo... 735 01:13:56,766 --> 01:13:58,473 Please consider coming to work for me. 736 01:13:59,669 --> 01:14:04,140 I'll give you anything you want. 737 01:14:04,507 --> 01:14:05,542 - No, thank you! 738 01:14:06,409 --> 01:14:11,154 I'm not fighting to gain fame and success! 739 01:14:12,715 --> 01:14:15,696 - Didn't Tokugawa's Rokuohan teach you? 740 01:14:15,985 --> 01:14:18,226 - I didn't learn ninja skills to help the Tokugawa! 741 01:14:18,421 --> 01:14:21,368 - If a single wolf bares his fangs at his prey, 742 01:14:21,691 --> 01:14:23,693 it will end up as a waste of time. 743 01:14:25,361 --> 01:14:30,071 The battle for power is a constant struggle, 744 01:14:31,033 --> 01:14:33,035 but you will have your place. 745 01:14:35,671 --> 01:14:38,982 - That struggle is like a monster that devours people's courage, 746 01:14:39,409 --> 01:14:41,753 and will crush their conscience like an insect. 747 01:14:41,978 --> 01:14:45,653 - But you can never make the struggle disappear! 748 01:14:46,816 --> 01:14:48,250 - Just like this iron railing, 749 01:14:48,251 --> 01:14:50,857 if something is made by man, it can be made to disappear. 750 01:14:51,421 --> 01:14:56,029 - Only the emperor can tell the government what to do. 751 01:14:58,094 --> 01:15:02,998 The ronin are dissatisfied with the political situation, 752 01:15:02,999 --> 01:15:05,639 and they've united in order to fight the shogunate. 753 01:15:08,337 --> 01:15:12,513 Saizo, I will show you the power this government has to crush rebels! 754 01:15:13,876 --> 01:15:15,856 In a little while, the ronin 755 01:15:17,213 --> 01:15:19,215 will be attacked by the Kishu army 756 01:15:20,283 --> 01:15:22,729 and the ronin will be destroyed. 757 01:16:26,182 --> 01:16:27,126 - Saisuke! 758 01:16:28,451 --> 01:16:29,452 - Princess Yuri! 759 01:16:42,765 --> 01:16:44,403 - Saisuke! - Thank you! 760 01:16:46,769 --> 01:16:47,839 - Guards! 761 01:16:54,544 --> 01:16:55,522 - Halt! 762 01:17:21,104 --> 01:17:22,310 - Damn...! 763 01:18:23,733 --> 01:18:25,713 Kirigakure, they found out about it! 764 01:18:25,968 --> 01:18:28,380 I don't know how they found out! 765 01:18:28,604 --> 01:18:31,107 - A dog! An lzunokami dog spied on us! 766 01:18:31,207 --> 01:18:32,311 - A dog? - That's right! 767 01:18:32,475 --> 01:18:33,453 - Who is it? 768 01:18:33,542 --> 01:18:35,522 - I know... - Who...? 769 01:18:36,779 --> 01:18:38,190 - I'd better not tell you. 770 01:18:38,748 --> 01:18:40,785 I'm going to take revenge on that betrayer! 771 01:18:40,883 --> 01:18:41,827 - Over there! 772 01:20:03,465 --> 01:20:09,177 - Last night, between midnight and dawn, we raided the Yui dojo, 773 01:20:09,472 --> 01:20:14,387 capturing Marubashi Chuya along with 120 other ronin. 774 01:20:14,810 --> 01:20:18,849 We also caught another 350 ronin hiding in Edo. 775 01:20:19,348 --> 01:20:22,693 And we killed 175 more. 776 01:20:24,253 --> 01:20:26,699 - What did you do with the leader, Yui Shosetsu? 777 01:20:26,889 --> 01:20:33,033 - We were told that at about 2 A.M. in Sunpu at Toroemon's place, 778 01:20:33,229 --> 01:20:38,406 he, along with 8 of his men performed seppuku. 779 01:20:39,201 --> 01:20:42,205 - Are you sure it was Yui Shosetsu? 780 01:20:42,605 --> 01:20:47,850 - Yes, sir. A Sunpu official confirmed it after examining the body. 781 01:20:50,146 --> 01:20:51,147 - Very well. 782 01:20:51,680 --> 01:20:53,557 You did a good job! - Thank you. 783 01:21:06,762 --> 01:21:08,764 - I was waiting for you. 784 01:21:12,168 --> 01:21:17,345 - I heard that Yui Shosetsu performed seppuku last night. 785 01:21:18,107 --> 01:21:23,107 - Therefore, from now on I shall call myself Tachibana Ukyo, 786 01:21:23,312 --> 01:21:26,054 a Sagami samurai of 10,000 koku. 787 01:21:31,153 --> 01:21:33,588 I'll give you the grand councilor's official seal, 788 01:21:33,589 --> 01:21:36,695 along with 10,000 ryo in exchange as promised. 789 01:21:43,332 --> 01:21:44,402 - Oh, I see. 790 01:21:45,034 --> 01:21:47,241 Is that an official seal? 791 01:21:48,204 --> 01:21:52,619 Even Yui Shosetsu was tricked by Lord lzu. 792 01:21:52,942 --> 01:21:53,943 - What? 793 01:21:54,410 --> 01:21:56,720 - You put your life on the line to get this official sanction, 794 01:21:56,845 --> 01:21:59,223 but it's only a worthless piece of paper! 795 01:22:01,817 --> 01:22:02,887 - That's nonsense! 796 01:22:03,385 --> 01:22:06,195 This is the grand councilor's chop! 797 01:22:06,355 --> 01:22:07,993 - Yes, it's his chop, 798 01:22:08,357 --> 01:22:11,463 but that seal was imprinted by Makino Hyogo on his own. 799 01:22:12,328 --> 01:22:14,467 It's the same as counterfeit! 800 01:22:14,797 --> 01:22:17,835 They reported that the war fund of 10,000 ryo had been stolen! 801 01:22:19,034 --> 01:22:25,849 This trick was set up by lzunokami and Grand Councilor Yorinobu! 802 01:22:28,544 --> 01:22:31,423 Makino Hyogo was ordered to commit seppuku. 803 01:22:34,750 --> 01:22:39,062 You and Hyogo were just pawns in their plot, but you were taken in by their positions of trust. 804 01:22:39,788 --> 01:22:44,788 Besides Hyogo, how dare you step on the poor ronin to try and gain wealth! 805 01:22:51,200 --> 01:22:53,510 Are you a dog? 806 01:22:54,303 --> 01:22:55,373 An animal? 807 01:22:57,173 --> 01:22:59,813 Be a samurai and commit hara kiri! 808 01:23:29,438 --> 01:23:33,215 - Only a dog understands what is inside a dog's heart! 809 01:23:46,288 --> 01:23:52,637 - This is about Grand Councilor Yorinobu secretly giving the ronin Yui Shosetsu 810 01:23:53,529 --> 01:23:56,942 an official seal and a war fund of 10,000 ryo. 811 01:23:57,633 --> 01:24:04,551 We want to know if this is true or false! 812 01:24:06,008 --> 01:24:09,581 - If I say it's true, what are you going to do? 813 01:24:10,145 --> 01:24:12,447 - This is a very serious matter, 814 01:24:12,448 --> 01:24:14,689 even though you are in a highly ranked position, 815 01:24:14,883 --> 01:24:17,056 we must arrest you and give you a strictjudgement! 816 01:24:18,120 --> 01:24:20,157 - And if I say it's false? 817 01:24:20,889 --> 01:24:23,927 - There are people saying, "There is no smoke without fire." 818 01:24:25,394 --> 01:24:28,375 So, if it's true, you'd better tell us now! 819 01:24:31,500 --> 01:24:34,447 - Very well. It is the truth. 820 01:24:35,504 --> 01:24:37,609 But it was done without my knowledge. 821 01:24:38,674 --> 01:24:42,747 Makino Hyogo planned it all by himself. 822 01:24:44,446 --> 01:24:47,916 Everything came out in public, so Hyogo committed seppuku, 823 01:24:49,351 --> 01:24:53,527 as did the ronin, Yui Shosetsu. 824 01:24:53,989 --> 01:24:59,302 Now, you're questioning me about this, and it is unpleasant. 825 01:24:59,428 --> 01:25:02,841 - How do you feel about your retainer committing such a crime? 826 01:25:04,500 --> 01:25:09,574 You must appear in the court to say you knew nothing of this crime 827 01:25:10,806 --> 01:25:12,945 and convince His Highness! 828 01:25:25,487 --> 01:25:29,264 - Grand Councilor Yorinobu did not know anything about this. 829 01:25:29,591 --> 01:25:33,129 So it's not necessary for him to appear in court, 830 01:25:33,963 --> 01:25:39,208 even if the man was a member of his household. 831 01:25:40,736 --> 01:25:45,242 I know the grand councilor's character better than anyone. 832 01:25:46,208 --> 01:25:48,654 It's just like this, "Turn a misfortune into a blessing." 833 01:25:50,245 --> 01:25:52,847 He always supports the shogun, 834 01:25:52,848 --> 01:25:59,288 and everyone must help each other for peace and the success of the Tokugawa. 835 01:26:00,022 --> 01:26:01,968 That way, everything will end happily for all. 836 01:26:19,441 --> 01:26:22,547 SAIZO 837 01:26:46,601 --> 01:26:49,309 - Compared with the beauty of nature, 838 01:26:49,605 --> 01:26:55,556 we saw only the ugly human kind, all made up of lies! 839 01:26:57,346 --> 01:26:58,416 - Saisuke... 840 01:26:59,748 --> 01:27:01,489 lam so ashamed. 841 01:27:02,451 --> 01:27:04,727 - No, it's me. 842 01:27:07,689 --> 01:27:12,399 Izunokami's plotting was far superior to the knowledge of the ninja. 843 01:27:13,696 --> 01:27:16,836 The era of human knowledge instead of weapons is here now. 844 01:27:18,267 --> 01:27:23,080 To destroy the power of the Tokugawa, I must keep training my soul. 845 01:27:25,574 --> 01:27:27,713 - Lord lzu is an awful person. 846 01:27:29,411 --> 01:27:32,415 - A powerful man is always looking for a victim. 847 01:27:33,882 --> 01:27:36,158 He finally lost his princess, 848 01:27:36,752 --> 01:27:40,529 but he must have realized that while he could create a flower, he couldn't redesign 849 01:27:40,823 --> 01:27:41,927 one's soul. 850 01:27:45,961 --> 01:27:48,373 - Saisuke, what are you going to do now? 851 01:27:50,866 --> 01:27:54,404 - I'm going to be alone and flow with the clouds 852 01:27:55,070 --> 01:27:57,983 and look for something. 853 01:28:00,275 --> 01:28:03,222 That's just what I need now. 854 01:28:05,280 --> 01:28:09,456 - Saisuke, I am... 855 01:28:18,226 --> 01:28:20,866 - Princess, good luck! 856 01:28:45,487 --> 01:28:52,996 Special Thanks to: Liiifibéglman THE END 65509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.