All language subtitles for lets-be-cops.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,640 --> 00:00:51,122 ...want it that way 2 00:00:51,320 --> 00:00:52,920 Don't look at me when you sing that part. 3 00:00:53,120 --> 00:00:55,202 Feel it! Ugh. 4 00:00:55,360 --> 00:00:57,931 That way 5 00:00:58,600 --> 00:01:01,331 Man, that was pretty fun. 6 00:01:01,480 --> 00:01:02,766 What happened, man? 7 00:01:02,920 --> 00:01:05,810 It's not a solo group. I needed you up there with me. 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,048 That's why none of those kids had solo careers. 9 00:01:08,200 --> 00:01:09,531 I meant us. 10 00:01:09,680 --> 00:01:11,175 What are you talking about? 11 00:01:11,200 --> 00:01:12,611 Remember when we first moved here... 12 00:01:12,840 --> 00:01:14,649 and we said if we didn't make it by the time we were 30... 13 00:01:14,840 --> 00:01:16,046 we would move back to Ohio? 14 00:01:16,200 --> 00:01:17,804 Remember that? Yeah. 15 00:01:17,960 --> 00:01:19,724 We're 30 as shit right now. 16 00:01:19,880 --> 00:01:21,803 And tomorrow you're gonna sell your game, J. 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,964 That's a guarantee, dude. 18 00:01:24,120 --> 00:01:27,329 And also, they're running my commercial again. 19 00:01:27,680 --> 00:01:29,135 Why would you want them to run that? 20 00:01:29,160 --> 00:01:30,241 What do you mean? It's great exposure. 21 00:01:30,360 --> 00:01:31,415 Is it? 22 00:01:31,440 --> 00:01:32,495 I have. 23 00:01:32,520 --> 00:01:34,055 I have. I have. 24 00:01:34,080 --> 00:01:36,082 Genital herpes. 25 00:01:39,200 --> 00:01:41,885 Dude, I got $11,000 from that commercial. 26 00:01:42,080 --> 00:01:43,650 I've been living off that for 2 years. 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,528 Oh, just go talk to her, you pussy. 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,084 You want me to open for you? I do not. 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,571 I'll be happy to open for you. 30 00:01:54,760 --> 00:01:56,728 The last girl you had sex with was 55 years old. 31 00:01:56,880 --> 00:01:58,609 Don't bring Jane into this, dude. 32 00:01:59,200 --> 00:02:00,884 What was I supposed to say? 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,845 "Hi, I'm a 30-year-old assistant at a video game company." 34 00:02:04,040 --> 00:02:05,530 "Wanna meet my roommate?" 35 00:02:05,880 --> 00:02:07,689 L.A. doesn't work like that, dude. 36 00:02:16,240 --> 00:02:17,605 Fucking piece of shit! 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,415 Come on, do not do this to me right now, Bro. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,895 Piece of shit! 39 00:02:25,760 --> 00:02:27,250 What the...! I hear you, dude! 40 00:02:27,360 --> 00:02:28,535 One second! 41 00:02:28,560 --> 00:02:30,961 I don't need the lights in my face. I hear you! 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,963 Should I reverse into him? Absolutely not. 43 00:02:33,400 --> 00:02:34,526 Just go! What? 44 00:02:38,560 --> 00:02:40,927 Oh, no, you gotta be kidding me. 45 00:02:44,440 --> 00:02:46,920 Oh, dude, it's bad. That's real damage. 46 00:02:47,360 --> 00:02:48,964 Hey, dude! 47 00:02:52,640 --> 00:02:53,855 Don't touch car. 48 00:02:53,880 --> 00:02:55,609 You hit my car. Are you kidding me? 49 00:02:55,760 --> 00:02:57,046 Ryan, chill. I'll get proof. 50 00:03:02,480 --> 00:03:03,615 What the fuck? 51 00:03:03,640 --> 00:03:05,449 You need to watch who you take picture of. 52 00:03:05,600 --> 00:03:06,680 Don't touch my friend, man! 53 00:03:06,880 --> 00:03:08,769 What? I said get away from my friend. 54 00:03:13,560 --> 00:03:14,561 Ryan. 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,690 I need your insurance information. 56 00:03:24,840 --> 00:03:26,080 Hey! Whoa, whoa! 57 00:03:26,440 --> 00:03:27,646 Hey, get their plates, man! 58 00:03:29,680 --> 00:03:31,603 They don't have plates! Damn it. 59 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 Hey, nobody move. You guys are all witnesses. 60 00:03:38,640 --> 00:03:39,935 What's up, guys? 61 00:03:39,960 --> 00:03:41,485 How's everybody doing? 62 00:03:41,640 --> 00:03:42,801 Everybody's good? 63 00:03:43,160 --> 00:03:44,889 Cool. Cool. Um... 64 00:03:48,320 --> 00:03:49,810 This... 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,287 is a character-driven action game. 66 00:03:52,480 --> 00:03:54,209 But don't think of it as a game. 67 00:03:54,360 --> 00:03:57,204 Think of it as a real life experience. 68 00:03:57,360 --> 00:03:59,203 You are a cop, put in real life... 69 00:03:59,320 --> 00:04:00,970 Okay, stop. Stop. 70 00:04:01,120 --> 00:04:02,326 Shut that shit off. 71 00:04:02,800 --> 00:04:04,131 Okay. 72 00:04:04,880 --> 00:04:06,848 Spare me the corny gimmicks. 73 00:04:07,000 --> 00:04:08,684 What's the game about? 74 00:04:09,440 --> 00:04:10,726 Um, it's called "Patrolman." 75 00:04:10,880 --> 00:04:12,041 Patrol-Man. Huh. 76 00:04:12,680 --> 00:04:15,160 I like that. What kind of superpowers does he have? 77 00:04:15,320 --> 00:04:16,731 Check out this girl's pussy. 78 00:04:16,880 --> 00:04:20,885 Oh, no, it's a cop, so he doesn't have any superpowers or anything. 79 00:04:21,040 --> 00:04:22,690 What does he have? 80 00:04:22,840 --> 00:04:25,571 Is he a vampire, or anything original? 81 00:04:25,720 --> 00:04:27,484 You know what's original? 82 00:04:27,640 --> 00:04:28,935 Firefighters. 83 00:04:28,960 --> 00:04:31,455 Yes. Firefighters? Okay. 84 00:04:31,480 --> 00:04:32,735 Who wants to be a cop? 85 00:04:32,760 --> 00:04:34,615 I wanna shoot at cops. I don't wanna be one. 86 00:04:34,640 --> 00:04:35,801 Good point. 87 00:04:35,920 --> 00:04:37,095 If I can just show you guys the game. 88 00:04:37,120 --> 00:04:38,175 Cops are actually really cool. 89 00:04:38,200 --> 00:04:39,361 No, they're not. Shut up. 90 00:04:39,520 --> 00:04:41,045 You know what's really cool? 91 00:04:41,200 --> 00:04:42,201 Zombies. 92 00:04:42,360 --> 00:04:45,364 I want you to start working on "Firefighters versus Zombies." 93 00:04:45,520 --> 00:04:46,885 That's genius. Boom! 94 00:04:47,040 --> 00:04:49,361 What if it was a war between firefighters and zombies? 95 00:04:49,520 --> 00:04:50,726 Post-apocalyptic. 96 00:04:50,840 --> 00:04:54,606 Set it in New York City and destroy Manhattan. Hey. You writing this down? 97 00:04:59,200 --> 00:05:00,770 All right, we can win this! 98 00:05:00,920 --> 00:05:04,402 Razor-15! 1-4-5! Hut! 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,082 1 Mississippi, 2 Mississippi, 3 Mississippi... 100 00:05:07,520 --> 00:05:08,521 I'm open! 101 00:05:08,680 --> 00:05:10,480 5 Mississippi, 6 Mississippi, 7 Mississippi... 102 00:05:10,600 --> 00:05:12,045 Come on, I'm wide open! 103 00:05:15,800 --> 00:05:18,055 Rock you like a hurricane 104 00:05:19,240 --> 00:05:20,605 Are you ready, baby? 105 00:05:20,920 --> 00:05:22,410 Here I am 106 00:05:23,440 --> 00:05:26,444 Rock you like a hurricane 107 00:05:26,920 --> 00:05:28,081 Eat shit, Joey. 108 00:05:29,200 --> 00:05:31,965 Rock you like a hurricane 109 00:05:32,400 --> 00:05:34,164 Here I am 110 00:05:34,360 --> 00:05:35,930 Whoa, ho-ho! 111 00:05:36,200 --> 00:05:37,247 Yes! 112 00:05:37,440 --> 00:05:38,601 This is good. Everybody, huddle up! 113 00:05:38,760 --> 00:05:41,047 Tommy, you gotta block a little bit. 114 00:05:41,200 --> 00:05:42,770 Use your heart. You block like a bitch. 115 00:05:42,920 --> 00:05:43,921 You're a ball hog! 116 00:05:44,080 --> 00:05:45,081 Man up! 117 00:05:45,280 --> 00:05:46,930 Joey, did you see that shit? 118 00:05:47,080 --> 00:05:48,491 Dude, that shit was tight. Right? 119 00:05:48,640 --> 00:05:49,721 Shut up, Joey. 120 00:05:49,880 --> 00:05:51,135 Hey, don't tell him to shut up. 121 00:05:51,160 --> 00:05:52,969 Come on. We're out of here. 122 00:05:53,440 --> 00:05:54,441 Where are you guys going? 123 00:05:54,600 --> 00:05:55,931 Home! 124 00:05:56,080 --> 00:05:57,855 What the fuck, Ron? 125 00:05:57,880 --> 00:05:59,450 It is a tie game! 126 00:05:59,600 --> 00:06:02,126 You will not go pro with that attitude, Ron! 127 00:06:02,320 --> 00:06:03,481 You didn't go pro! 128 00:06:03,640 --> 00:06:05,927 I got injured, man! What's your excuse? 129 00:06:06,080 --> 00:06:07,923 What do you do all day, anyway? 130 00:06:08,080 --> 00:06:09,809 What do you do all day? Hang out with Ron? 131 00:06:09,960 --> 00:06:10,961 Shut up! 132 00:06:11,120 --> 00:06:12,281 Why don't you shut up, Ron? 133 00:06:12,680 --> 00:06:13,935 Who is that guy? 134 00:06:13,960 --> 00:06:15,015 Some loser. 135 00:06:15,040 --> 00:06:17,281 He shows up every day and he thinks he's our coach. 136 00:06:17,480 --> 00:06:20,006 Ron's getting in my fucking head, dude. 137 00:06:22,920 --> 00:06:24,490 Hello? 138 00:06:26,920 --> 00:06:27,921 Ow! 139 00:06:28,320 --> 00:06:29,651 Why would you do that? 140 00:06:29,800 --> 00:06:31,325 Why'd you hit me in the face? 141 00:06:31,480 --> 00:06:32,766 You don't jump out on brothers. 142 00:06:32,880 --> 00:06:34,200 We don't like that, you know that! 143 00:06:34,640 --> 00:06:36,768 I was just trying to show you the costume for tonight. 144 00:06:36,920 --> 00:06:38,160 God! 145 00:06:39,280 --> 00:06:40,645 So how did we do today? 146 00:06:42,440 --> 00:06:44,647 They... bought it. 147 00:06:44,840 --> 00:06:46,683 Green light. Yeah! 148 00:06:46,880 --> 00:06:49,281 Oh, I'm so happy for you! I knew it! Yeah! 149 00:06:49,440 --> 00:06:51,966 And that's why we're going to the party tonight in style. 150 00:06:52,120 --> 00:06:53,326 Do you really wanna do that? 151 00:06:53,480 --> 00:06:55,005 It's gonna be like a college reunion. 152 00:06:55,560 --> 00:06:56,800 Yes! 153 00:06:57,040 --> 00:06:58,530 I don't know, man. 154 00:06:58,680 --> 00:07:01,160 I mean, they're throwing a costume party in the middle of June. 155 00:07:01,320 --> 00:07:02,685 That's what the e-vite said. 156 00:07:02,840 --> 00:07:03,841 I don't know. It doesn't make sense. 157 00:07:04,000 --> 00:07:05,240 I'll tell you what makes sense. 158 00:07:05,520 --> 00:07:09,491 Us kicking ass and taking names. We're ghosts. 159 00:07:09,840 --> 00:07:11,080 You look ridiculous. 160 00:07:11,200 --> 00:07:12,690 Then how about those? 161 00:07:13,360 --> 00:07:14,691 My cop stuff? 162 00:07:14,840 --> 00:07:16,171 No. Why not? 163 00:07:16,320 --> 00:07:18,855 No. Then how about this, you fucking downer... 164 00:07:18,880 --> 00:07:20,882 Cops or ghosts? Your choice. 165 00:07:26,880 --> 00:07:28,041 We look ridiculous. 166 00:07:28,200 --> 00:07:30,362 What are you talking about? We look badass. 167 00:07:30,520 --> 00:07:33,490 I feel like Danny Glover before he got too old for this shit. 168 00:07:33,680 --> 00:07:35,523 These vests are really heavy. 169 00:07:35,720 --> 00:07:37,484 Because they're real bulletproof vests. 170 00:07:37,680 --> 00:07:38,886 They are? Yeah. 171 00:07:39,040 --> 00:07:40,530 So all this is real? Everything. 172 00:07:40,680 --> 00:07:41,886 What about the guns? Are the guns real? 173 00:07:42,040 --> 00:07:43,246 Yeah, but they don't fire. 174 00:07:43,760 --> 00:07:45,205 What is the point of that? 175 00:07:52,560 --> 00:07:54,403 The police are here. 176 00:07:54,560 --> 00:07:56,881 You idiot. 177 00:07:57,080 --> 00:07:58,081 Why am I an idiot? 178 00:07:58,240 --> 00:08:01,369 Because this is not a costume party, it's a masquerade party. 179 00:08:01,520 --> 00:08:03,090 That's the same thing. 180 00:08:03,240 --> 00:08:05,288 Not the same thing. Not the same thing. 181 00:08:05,440 --> 00:08:06,695 Okay, relax. 182 00:08:06,720 --> 00:08:08,335 Not the same thing. Where are you going? 183 00:08:08,360 --> 00:08:09,600 Hey, man! Congrats! 184 00:08:09,800 --> 00:08:11,529 Oh, it's Justin! Hey! 185 00:08:11,720 --> 00:08:14,735 Ryan said you were a big time video game designer now. 186 00:08:14,760 --> 00:08:16,046 Oh. 187 00:08:16,280 --> 00:08:17,645 I wouldn't say big time... 188 00:08:18,400 --> 00:08:21,449 but I definitely work on games. 189 00:08:21,640 --> 00:08:24,246 Come on! He said you just got done selling some huge game! 190 00:08:24,440 --> 00:08:27,284 What's it called? I'm gonna tweet that shit out. 191 00:08:27,920 --> 00:08:29,081 Um... 192 00:08:31,080 --> 00:08:32,923 Patrolman versus Zombies... 193 00:08:33,080 --> 00:08:34,650 Patrol-Man versus Zombies, okay. 194 00:08:34,800 --> 00:08:36,040 Versus Firefighters. 195 00:08:36,160 --> 00:08:37,960 Patrol-Man versus Zombies versus Firefighters. 196 00:08:40,400 --> 00:08:42,129 Good seeing you. 197 00:08:44,720 --> 00:08:46,015 What a game this has been. 198 00:08:46,040 --> 00:08:48,646 It's been back and forth the entire game. 199 00:08:51,280 --> 00:08:52,770 Heck of a performance from this guy... 200 00:08:52,920 --> 00:08:55,241 Senior Quarterback, Ryan O'Malley... 201 00:08:55,400 --> 00:08:58,131 Hey, who's that handsome guy? 202 00:08:58,440 --> 00:09:00,966 O'Malley takes the snap, avoids the blitz. 203 00:09:01,120 --> 00:09:03,851 Nobody's open. O'Malley is gonna take it himself. 204 00:09:04,000 --> 00:09:06,287 He cuts across the field, leaving Chandler in the dust. 205 00:09:06,480 --> 00:09:09,131 He's at the twenty. Two men to beat. Ten. 206 00:09:09,280 --> 00:09:12,124 Five. Touchdown! 207 00:09:12,480 --> 00:09:14,130 He made it! What a run! 208 00:09:14,320 --> 00:09:16,448 O'Malley did it. He made it! 209 00:09:16,600 --> 00:09:17,975 What a run! 210 00:09:18,000 --> 00:09:20,810 Ryan O'Malley has just delivered one of the greatest... 211 00:09:20,960 --> 00:09:22,485 But I knew I could beat the outside. 212 00:09:25,600 --> 00:09:27,575 This has been a stellar performance by O'Malley... 213 00:09:27,600 --> 00:09:29,329 the young player who we're hoping 214 00:09:29,480 --> 00:09:31,209 to see a lot of in the future... 215 00:09:33,440 --> 00:09:34,521 O'Malley! 216 00:09:34,680 --> 00:09:37,286 Oh, yeah! 217 00:09:37,840 --> 00:09:40,161 Oh! Everybody's here! Great to see you guys! 218 00:09:40,320 --> 00:09:41,810 I was just watching the play. 219 00:09:42,480 --> 00:09:45,006 What happened? We all thought you would have gone pro. 220 00:09:45,160 --> 00:09:48,323 Yeah, definitely. You know, with the injury... 221 00:09:48,520 --> 00:09:49,965 Didn't I see you in a herpes commercial, though? 222 00:09:50,120 --> 00:09:52,248 Yeah, you did! I killed that, right? 223 00:09:52,360 --> 00:09:53,495 So you're an actor now? 224 00:09:53,520 --> 00:09:56,046 No, they found me in a mall, dude. 225 00:09:56,240 --> 00:09:58,242 No, I've been mentoring some kids... 226 00:09:58,400 --> 00:10:00,050 teach some football, the ins and outs of the game. 227 00:10:00,240 --> 00:10:01,415 How to play it right. 228 00:10:01,440 --> 00:10:03,647 You know, just to give back to the community. 229 00:10:03,800 --> 00:10:05,325 But what's your job? 230 00:10:06,520 --> 00:10:07,855 Yeah, there's odds and ends. 231 00:10:07,880 --> 00:10:09,245 I told you I did that commercial. 232 00:10:09,400 --> 00:10:11,209 No, I mean, what's your career? 233 00:10:12,720 --> 00:10:14,848 I mean, what do you... 234 00:10:16,480 --> 00:10:19,882 Hey, he's O'Malley, right? That's his job. 235 00:10:20,040 --> 00:10:21,724 Yeah, man. Right? 236 00:10:21,880 --> 00:10:23,723 You're out of here? Oh, you guys are going with him? 237 00:10:23,880 --> 00:10:25,211 Oh, you're all going. 238 00:10:26,360 --> 00:10:29,204 What happened to that guy? 239 00:10:33,560 --> 00:10:35,050 Ryan. 240 00:10:35,200 --> 00:10:36,565 Wait up. 241 00:10:46,400 --> 00:10:48,721 I didn't sell my game today. 242 00:10:51,280 --> 00:10:52,930 I know, Justin. 243 00:10:56,400 --> 00:10:58,562 L.A.'s not for me, dude. 244 00:10:58,760 --> 00:11:00,888 I'm moving back to Ohio. 245 00:11:03,720 --> 00:11:05,085 Are you all right? 246 00:11:07,400 --> 00:11:09,289 Me too, man. 247 00:11:09,920 --> 00:11:11,445 Me too. 248 00:11:21,440 --> 00:11:23,169 This magic moment 249 00:11:26,440 --> 00:11:29,615 So different and so new 250 00:11:29,640 --> 00:11:32,246 Was like any other 251 00:11:35,200 --> 00:11:37,851 Until I met you 252 00:11:38,760 --> 00:11:40,815 And then it happened 253 00:11:40,840 --> 00:11:43,127 Officer! 254 00:11:43,840 --> 00:11:45,285 Officer! 255 00:11:49,000 --> 00:11:52,295 Scavenger hunt! We all have to kiss a cop! 256 00:11:55,000 --> 00:11:58,561 Everything I want I have 257 00:11:59,680 --> 00:12:02,809 Whenever I hold you tight 258 00:12:04,640 --> 00:12:07,120 This magic moment 259 00:12:08,640 --> 00:12:09,935 That was different. 260 00:12:09,960 --> 00:12:11,291 Yeah. 261 00:12:15,000 --> 00:12:16,331 Freeze! 262 00:12:17,000 --> 00:12:18,650 You guys over there, freeze! 263 00:12:18,840 --> 00:12:20,968 Everybody freeze. 264 00:12:25,520 --> 00:12:26,806 What the fuck? 265 00:12:26,960 --> 00:12:28,803 Carry on. Everybody be safe. 266 00:12:29,160 --> 00:12:30,321 Carry on. 267 00:12:31,200 --> 00:12:32,565 I got my eyes on you, Jack. 268 00:12:32,720 --> 00:12:33,721 Carry on. 269 00:12:34,920 --> 00:12:36,285 Goodness. 270 00:12:36,400 --> 00:12:38,368 Justin, you've got to try it. 271 00:12:40,880 --> 00:12:42,295 Police! Freeze! 272 00:12:42,320 --> 00:12:43,375 Oh! 273 00:12:43,400 --> 00:12:44,775 My bad, dude. 274 00:12:44,800 --> 00:12:45,961 Stupid pigs. 275 00:12:47,000 --> 00:12:48,525 Stay in school. 276 00:12:49,200 --> 00:12:50,565 Yep, they think we're real. 277 00:12:50,720 --> 00:12:52,848 So, let's be cops. 278 00:12:55,480 --> 00:12:57,495 Well-well-well. What do we have here? 279 00:12:58,560 --> 00:13:00,210 What you got in your hand there? 280 00:13:00,480 --> 00:13:02,050 Oh, a joint. 281 00:13:02,360 --> 00:13:03,930 Officers, this is... 282 00:13:09,520 --> 00:13:11,488 That's some really good weed, man. 283 00:13:12,080 --> 00:13:13,764 Is this for real? 284 00:13:16,720 --> 00:13:17,881 Go. 285 00:13:22,880 --> 00:13:25,451 Do not exhale, man. Just keep it in. Be cool. 286 00:13:25,720 --> 00:13:27,563 Be cool, Justin, we're good. 287 00:13:38,880 --> 00:13:42,248 Even the cops think we're cops, Justin. 288 00:13:43,080 --> 00:13:44,081 Yeah! 289 00:13:46,240 --> 00:13:47,287 Hey, look who it is. 290 00:13:47,960 --> 00:13:49,200 Look, dude. 291 00:13:49,400 --> 00:13:51,415 I knew we'd see these dicks again. 292 00:13:51,440 --> 00:13:52,735 Hey, pull over. 293 00:13:52,760 --> 00:13:53,895 Are you serious? I'm serious. 294 00:13:53,920 --> 00:13:55,285 They're at Georgie's. Pull over. 295 00:13:56,160 --> 00:13:59,004 This is not right. I make my payments. 296 00:13:59,160 --> 00:14:01,731 I don't talk. We have been here 32 years. 297 00:14:01,880 --> 00:14:04,406 This is my whole life. This is my family. 298 00:14:04,560 --> 00:14:06,050 Georgie, be smart. 299 00:14:06,360 --> 00:14:09,409 When Mossi admires your business, you make him partner. 300 00:14:09,560 --> 00:14:11,005 But I never asked for a partner. 301 00:14:11,200 --> 00:14:13,362 He no your ask permission. 302 00:14:13,760 --> 00:14:15,410 You realize we're not real cops, right? 303 00:14:15,560 --> 00:14:16,607 Just watch my 6. 304 00:14:16,760 --> 00:14:18,285 Your 6? My backup. 305 00:14:18,440 --> 00:14:19,695 Don't use the lingo. 306 00:14:19,720 --> 00:14:22,655 Oh, fuck you. I'm using the lingo. The lingo's half the fun. 307 00:14:22,680 --> 00:14:23,855 Whoo! 308 00:14:23,880 --> 00:14:24,961 We're here. 309 00:14:25,240 --> 00:14:27,607 We got reports of a 418. 310 00:14:27,800 --> 00:14:31,095 What? Why don't you tell them what a 418 is? 311 00:14:31,120 --> 00:14:32,963 I don't know. Tell them. 312 00:14:33,320 --> 00:14:36,164 And I gotta say, you look suspicious, buddy. 313 00:14:36,640 --> 00:14:38,483 Hands where I can see them. All of you. 314 00:14:38,640 --> 00:14:40,324 Hands where I can see them! 315 00:14:43,360 --> 00:14:45,010 What's going on over there? Come on. 316 00:14:45,480 --> 00:14:47,926 Get my 6. Don't say that. 317 00:14:48,480 --> 00:14:49,527 What the...? 318 00:14:50,440 --> 00:14:54,161 Hey, you two, get up here. Now. 319 00:14:56,800 --> 00:14:58,211 Do I know you? You do now. 320 00:14:58,360 --> 00:15:00,328 Everybody outside. Now. 321 00:15:00,600 --> 00:15:01,806 Now! 322 00:15:02,000 --> 00:15:03,240 Outside! 323 00:15:05,640 --> 00:15:08,041 All right, turn around. Hands against the car. 324 00:15:08,440 --> 00:15:09,520 Now. Hands against the car. 325 00:15:10,680 --> 00:15:11,806 Dude. 326 00:15:13,080 --> 00:15:14,455 Take my photo. 327 00:15:14,480 --> 00:15:16,050 For what? For Facebook. 328 00:15:19,160 --> 00:15:20,366 Thank you. 329 00:15:20,480 --> 00:15:21,811 All right, turn around, guys. 330 00:15:22,040 --> 00:15:23,530 Chop chop, guys. Turn around. 331 00:15:24,880 --> 00:15:28,168 This vehicle was involved in a hit-and-run the other night. 332 00:15:28,720 --> 00:15:32,327 And the car you hit was very expensive. 333 00:15:33,040 --> 00:15:37,204 The car was worth anywhere between $15,000 and $27,000. 334 00:15:37,840 --> 00:15:39,175 27... 335 00:15:39,200 --> 00:15:40,495 $27,000. 336 00:15:40,520 --> 00:15:41,655 Partner... My bad. 337 00:15:41,680 --> 00:15:44,684 Give them a sobriety test. I'm gonna 402 the vehicle. 338 00:15:44,880 --> 00:15:46,166 What's a 402? 339 00:15:46,360 --> 00:15:48,249 Search and seizure. 340 00:15:50,840 --> 00:15:52,729 Hey, guys. 341 00:15:53,320 --> 00:15:54,845 How's your night going? 342 00:15:55,720 --> 00:15:57,210 402. 343 00:15:59,040 --> 00:16:00,929 Hands on your head, please. 344 00:16:03,680 --> 00:16:05,205 Do a couple of spins for me. 345 00:16:07,760 --> 00:16:08,886 That's good. 346 00:16:09,040 --> 00:16:10,166 Okay. 347 00:16:10,520 --> 00:16:12,204 You can't drive around... 348 00:16:12,880 --> 00:16:14,928 with bourbon in your... 349 00:16:16,000 --> 00:16:17,081 What else? 350 00:16:18,000 --> 00:16:20,890 Pelvic thrusts. Hands still up there, pelvic thrusts. 351 00:16:21,720 --> 00:16:23,085 Yeah, like that. 352 00:16:23,240 --> 00:16:24,844 What? What? What? 353 00:16:25,560 --> 00:16:26,561 Ho-ho! 354 00:16:27,400 --> 00:16:28,561 Yeah! 355 00:16:28,920 --> 00:16:30,081 Now... 356 00:16:30,680 --> 00:16:32,250 bust it wide open. 357 00:16:32,400 --> 00:16:34,055 You gotta see what's going on back there. 358 00:16:34,080 --> 00:16:35,570 What's going on back there? 359 00:16:35,760 --> 00:16:37,649 Pop that. Earn that money. 360 00:16:37,920 --> 00:16:39,922 Dance like you just found out you're pregnant. 361 00:16:41,200 --> 00:16:43,771 That's laundry for a week. Thank you, gentlemen. 362 00:16:48,080 --> 00:16:49,411 Yeah! 363 00:16:52,760 --> 00:16:54,285 When did you guys stop dancing? 364 00:16:57,760 --> 00:17:00,411 And that goes there. 365 00:17:01,600 --> 00:17:04,080 Well, I hope we all learned a lesson here. 366 00:17:04,240 --> 00:17:05,335 Now who are you? 367 00:17:05,360 --> 00:17:06,691 Who are we? 368 00:17:07,760 --> 00:17:09,330 Why don't you tell these men who we are? 369 00:17:09,480 --> 00:17:11,403 We're the law, bitch. 370 00:17:11,560 --> 00:17:12,971 Yeah! That was cool, man. 371 00:17:13,120 --> 00:17:14,770 It felt so good. Yeah! 372 00:17:14,920 --> 00:17:17,446 You heard him. We're the law, bitch. 373 00:17:17,760 --> 00:17:21,446 We're the new sheriffs in town. Okay? 374 00:17:21,640 --> 00:17:24,530 Now get in your car and get out. 375 00:17:25,440 --> 00:17:26,646 Now. 376 00:17:29,080 --> 00:17:31,970 Yeah! All right! 377 00:17:41,480 --> 00:17:42,970 This is what we needed, buddy. 378 00:17:43,160 --> 00:17:44,525 How far are we planning on taking this, dude? 379 00:17:44,680 --> 00:17:46,415 Why do you ruin everything by thinking about it? 380 00:17:46,440 --> 00:17:47,441 Just enjoy the night. 381 00:17:47,600 --> 00:17:48,806 Hey, um... 382 00:17:49,120 --> 00:17:52,169 I'm sorry. I had no idea that you were a cop. 383 00:17:52,320 --> 00:17:53,321 Oh. 384 00:17:53,480 --> 00:17:55,164 No, I'm not really a cop. 385 00:17:55,320 --> 00:17:56,375 What do you mean? 386 00:17:56,400 --> 00:17:57,935 We're more than cops. 387 00:17:57,960 --> 00:18:00,201 Yeah, we help all the intense units. 388 00:18:00,360 --> 00:18:01,805 SWAT, FBI. 389 00:18:02,000 --> 00:18:04,162 The other day, we were on a 5150... 390 00:18:04,320 --> 00:18:07,529 and this guy comes off with a sawed-off shotgun, right? 391 00:18:07,720 --> 00:18:08,960 Bang, bang, bang! 392 00:18:09,160 --> 00:18:10,161 Dude, what are you... 393 00:18:10,320 --> 00:18:12,163 I look behind me and J-Rock... 394 00:18:12,360 --> 00:18:15,364 puts one in the chest and two in the balls. 395 00:18:15,560 --> 00:18:16,971 One in each ball. 396 00:18:17,120 --> 00:18:18,246 Wow, really? 397 00:18:18,360 --> 00:18:19,935 No, I don't shoot testicles. 398 00:18:19,960 --> 00:18:21,883 Do not let that humble face fool you. 399 00:18:22,040 --> 00:18:24,964 And we all at the force talk about it. We think he needs a serious... 400 00:18:25,240 --> 00:18:27,083 back massage. 401 00:18:30,920 --> 00:18:32,001 Okay. 402 00:18:32,880 --> 00:18:34,055 Uh, I'm Josie. 403 00:18:34,080 --> 00:18:35,335 Oh, nice to meet you. 404 00:18:35,360 --> 00:18:37,010 Nice to meet you, too... 405 00:18:37,880 --> 00:18:38,961 Chang. 406 00:18:39,200 --> 00:18:40,295 Oh... 407 00:18:40,320 --> 00:18:42,687 Chang. Yeah, yeah, yeah. 408 00:18:42,880 --> 00:18:44,175 Chang, yeah. 409 00:18:44,200 --> 00:18:46,601 That's my name. It's a family name. 410 00:18:47,880 --> 00:18:49,370 Chang you very much. 411 00:18:51,320 --> 00:18:53,004 That was racist. I'm sorry. 412 00:18:53,160 --> 00:18:54,400 You're funny. 413 00:18:55,880 --> 00:18:59,601 I'm sure I will see you around, Officer Chang. 414 00:19:00,360 --> 00:19:02,044 Oh, my lord! 415 00:19:02,840 --> 00:19:03,841 Ooh! 416 00:19:06,400 --> 00:19:08,448 She likes you, Justin. 417 00:19:08,600 --> 00:19:10,125 You do not mess with the law! 418 00:19:11,560 --> 00:19:13,210 You don't mess with the law! Yeah, yeah! 419 00:19:13,720 --> 00:19:15,051 Yeah! 420 00:19:31,560 --> 00:19:32,800 We have problem. 421 00:19:34,440 --> 00:19:37,887 Cops stopped us from getting Georgie to sign. 422 00:19:39,240 --> 00:19:40,810 What kind of cops? 423 00:19:41,080 --> 00:19:42,809 Hic-cops? 424 00:19:43,400 --> 00:19:44,606 Yeah. 425 00:19:45,760 --> 00:19:46,921 Did they buy you a donut? 426 00:19:55,720 --> 00:19:58,291 Now find me those cops. 427 00:20:00,440 --> 00:20:02,204 Police hand signals are crucial 428 00:20:02,320 --> 00:20:04,129 in life-threatening situations. 429 00:20:04,280 --> 00:20:06,681 The most important hand signal is Code 4. 430 00:20:06,960 --> 00:20:08,644 Code 4 means, "All clear." 431 00:20:08,840 --> 00:20:10,171 "We're all good here." 432 00:20:10,320 --> 00:20:12,482 Code 4. All clear. 433 00:20:15,600 --> 00:20:17,489 What is Code 387? Grand Theft. 434 00:20:17,640 --> 00:20:19,324 What is Code 287? Kidnapping. 435 00:20:19,480 --> 00:20:20,775 Watch your surroundings. 436 00:20:20,800 --> 00:20:22,404 Control the situation. 437 00:20:50,320 --> 00:20:52,687 Remember the 3 essential steps of self-defense. 438 00:20:52,840 --> 00:20:54,880 Absolutely. It's all the technique I told you about. 439 00:20:55,000 --> 00:20:56,775 Okay? Let's Way, Joey. 440 00:20:58,000 --> 00:20:59,161 Try to kill me. 441 00:20:59,360 --> 00:21:01,655 You're the bad guy. You're the crackhead, I'm the cop. Go. 442 00:21:01,680 --> 00:21:04,001 Come at me. Come at me. 443 00:21:08,480 --> 00:21:10,120 You stabbed me, you son-of-a-bitch! Sorry. 444 00:21:40,640 --> 00:21:41,880 Whoo! 445 00:21:42,240 --> 00:21:45,050 All right! What you got going, my dude? 446 00:21:45,240 --> 00:21:48,295 Whatever we want! We're cops! 447 00:21:50,440 --> 00:21:51,851 Oh, shit. 448 00:21:52,000 --> 00:21:53,560 Oh, shit, dude. I'm getting pulled over. 449 00:21:53,680 --> 00:21:54,727 Play it cool, Chang. 450 00:21:54,880 --> 00:21:57,531 Play it cool? I can't play it cool. I'm black! 451 00:22:01,360 --> 00:22:04,443 Turn off the engine and step out of the car. 452 00:22:04,600 --> 00:22:08,127 Okay. I'm getting out. 453 00:22:08,800 --> 00:22:10,370 Hands on top of your head. 454 00:22:10,520 --> 00:22:12,204 Okay. 455 00:22:12,920 --> 00:22:14,888 Are you wearing an LAPD uniform? 456 00:22:15,040 --> 00:22:16,610 Officer, I can explain... Turn around! 457 00:22:16,960 --> 00:22:18,450 Spread your legs. 458 00:22:22,160 --> 00:22:23,575 Don't fight it! 459 00:22:23,600 --> 00:22:25,045 Officer, what are you doing? 460 00:22:26,320 --> 00:22:27,810 Whoo! Officer! 461 00:22:27,960 --> 00:22:29,450 I'm gonna ride you! 462 00:22:29,600 --> 00:22:30,895 Oh, my gosh! 463 00:22:30,920 --> 00:22:32,126 What is wrong with you? 464 00:22:32,280 --> 00:22:35,489 You should have seen your face, man! 465 00:22:36,120 --> 00:22:38,122 Wow. Where did you get this? 466 00:22:38,280 --> 00:22:39,415 eBay, dude. 467 00:22:39,440 --> 00:22:41,408 eBay? Yeah, there's tons of them. 468 00:22:41,600 --> 00:22:43,090 Isn't this so illegal? 469 00:22:43,240 --> 00:22:44,401 No. 470 00:22:44,920 --> 00:22:46,604 Well, I mean, yeah. 471 00:22:46,800 --> 00:22:48,165 Putting the lights on kind of is. 472 00:22:48,640 --> 00:22:50,563 I had to do that myself. 473 00:22:50,760 --> 00:22:52,091 What about the LAPD shit. 474 00:22:52,240 --> 00:22:53,241 Got it online. 475 00:22:53,400 --> 00:22:55,164 Then I went to Kinko's. Kinko's? 476 00:22:56,440 --> 00:22:57,965 Plastered it on myself. 477 00:22:58,120 --> 00:23:00,441 This is crazy, dude. 478 00:23:00,920 --> 00:23:04,003 Some next level shit is what it is, Justin. 479 00:23:04,160 --> 00:23:05,969 Some next level shit. 480 00:23:10,720 --> 00:23:12,643 Load it up and crack a trick 481 00:23:14,800 --> 00:23:17,246 I'm above the law, bitch 482 00:23:19,680 --> 00:23:22,650 Isn't that the guy who took a shit on our doorstep? 483 00:23:22,800 --> 00:23:24,131 He's a cop. 484 00:23:25,000 --> 00:23:26,923 Everybody get down 485 00:23:35,680 --> 00:23:37,135 Officers, is there a problem? 486 00:23:37,160 --> 00:23:38,685 Do you want to go to jail tonight? 487 00:23:39,160 --> 00:23:40,161 Um... 488 00:24:02,560 --> 00:24:04,369 There you guys are! 489 00:24:04,600 --> 00:24:06,015 What are you talking about? 490 00:24:06,040 --> 00:24:08,486 Somewhere fun. 491 00:24:10,640 --> 00:24:12,210 All right! 492 00:24:14,200 --> 00:24:15,326 Oh, yeah! 493 00:24:16,360 --> 00:24:17,486 Damn! 494 00:24:17,840 --> 00:24:20,889 Oh, no, no, no. We're real cops. These are our guns and... 495 00:24:21,040 --> 00:24:22,690 We paid $500 for your asses. 496 00:24:22,920 --> 00:24:25,400 Now get up there and shake those dicks! 497 00:24:25,680 --> 00:24:26,886 That's right! 498 00:24:27,520 --> 00:24:29,170 I'm getting fucked tonight. 499 00:24:35,760 --> 00:24:37,410 Take it off. 500 00:24:37,560 --> 00:24:39,085 Come to mama. 501 00:24:39,400 --> 00:24:40,731 Oh, yeah! 502 00:24:40,880 --> 00:24:43,531 Get your dollar bills ready, girls. 503 00:24:43,680 --> 00:24:44,841 Make it flash! 504 00:24:45,040 --> 00:24:46,690 No touching! 505 00:24:47,400 --> 00:24:48,561 Stop, guys! 506 00:24:48,960 --> 00:24:50,405 Can I just dance? 507 00:24:53,160 --> 00:24:54,730 Ew. What? 508 00:24:54,920 --> 00:24:56,255 Oh, gosh. 509 00:24:56,280 --> 00:24:58,282 You get what you pay for. 510 00:24:58,400 --> 00:24:59,686 Ugh. 511 00:25:15,440 --> 00:25:18,762 All right, let's do it again. Roll up the windows. 512 00:25:20,120 --> 00:25:22,600 Here we go! Here we go! 513 00:25:29,760 --> 00:25:32,411 You look really different without your uniform. 514 00:25:33,120 --> 00:25:34,929 Is that a compliment or an insult? 515 00:25:35,440 --> 00:25:36,895 All right, young lady. 516 00:25:36,920 --> 00:25:38,455 I'm the cop here, so I'll be asking 517 00:25:38,480 --> 00:25:40,403 the remainder of the questions, ma'am. 518 00:25:40,600 --> 00:25:42,090 Oh, okay. First off... 519 00:25:43,120 --> 00:25:44,963 How on earth do you not have a boyfriend? 520 00:25:46,120 --> 00:25:49,522 Honestly, Justin, I have the worst taste in men. 521 00:25:49,960 --> 00:25:51,803 Thank you. No, I mean... 522 00:25:52,760 --> 00:25:54,415 I'm a psycho magnet. I don't know. 523 00:25:54,440 --> 00:25:55,735 Give me an example. 524 00:25:55,760 --> 00:25:56,966 Okay. 525 00:25:57,120 --> 00:26:00,135 Right now, there's this guy who keeps coming in to my work and bothering me. 526 00:26:00,160 --> 00:26:03,448 And normally, I would just tell him to get lost... 527 00:26:03,800 --> 00:26:07,168 but he's like real deal scary. 528 00:26:07,320 --> 00:26:09,215 Next time this guy shows up at your work 529 00:26:09,240 --> 00:26:11,004 you tell him I want his number. 530 00:26:12,320 --> 00:26:14,163 Seriously, he seems like my type. 531 00:26:16,200 --> 00:26:17,850 Whoa, is that real? 532 00:26:18,200 --> 00:26:19,690 Yeah, it happens sometimes. 533 00:26:20,840 --> 00:26:22,205 I like it. 534 00:26:22,680 --> 00:26:24,011 I like you. 535 00:26:27,520 --> 00:26:30,000 Listen, I gotta tell you something. 536 00:26:30,160 --> 00:26:31,415 What? 537 00:26:31,440 --> 00:26:33,249 And it's gonna sound crazy. 538 00:26:33,360 --> 00:26:36,489 Officer Chang, this is the LAPD... 539 00:26:36,640 --> 00:26:40,042 I'm gonna need you to stop creeping out that girl and get back to work. 540 00:26:41,520 --> 00:26:43,443 All right! 541 00:26:45,480 --> 00:26:46,641 I have to tell her. 542 00:26:46,800 --> 00:26:48,006 She's too good of a girl, man. 543 00:26:48,160 --> 00:26:50,686 And now she's sitting over here thinking I'm Denzel in Training Day. 544 00:26:50,840 --> 00:26:52,205 More like Ethan Hawke. 545 00:26:53,520 --> 00:26:54,851 What's that? What are those? 546 00:26:55,000 --> 00:26:56,001 Oh, this? 547 00:26:56,160 --> 00:26:57,207 You sew those on? 548 00:26:57,320 --> 00:26:58,495 I got promoted to sergeant. 549 00:26:58,520 --> 00:27:00,010 You promoted yourself? 550 00:27:00,160 --> 00:27:01,207 I feel like I deserved it. 551 00:27:01,360 --> 00:27:02,691 I don't want you getting too weird with this. 552 00:27:02,840 --> 00:27:04,205 I'm not getting too weird, Chang! 553 00:27:05,200 --> 00:27:06,406 Stop calling me Chang. 554 00:27:06,600 --> 00:27:08,329 Look at your nametag. 555 00:27:08,520 --> 00:27:10,095 I would love to meet the 6-foot-1 556 00:27:10,120 --> 00:27:11,770 Chinese guy that can fit this outfit. 557 00:27:11,920 --> 00:27:13,763 All units, all units, we have a 2735 in progress... 558 00:27:13,920 --> 00:27:15,135 Stop, I wanna hear this. 559 00:27:15,160 --> 00:27:17,335 A 2735 in progress... 560 00:27:17,360 --> 00:27:19,567 Domestic disturbance. Sweet. Let's hit that shit. 561 00:27:21,880 --> 00:27:22,881 No. What are you doing? 562 00:27:23,040 --> 00:27:24,405 Yes. No! 563 00:27:24,560 --> 00:27:25,925 Yes, let's get in the shit. 564 00:27:26,120 --> 00:27:27,531 No! 565 00:27:27,760 --> 00:27:29,055 Don't! 566 00:27:29,080 --> 00:27:30,047 We're getting in the shit! We're not getting in the shit! 567 00:27:30,160 --> 00:27:31,255 We're getting in the shit! No! 568 00:27:31,280 --> 00:27:32,415 I'm a sergeant! 569 00:27:35,280 --> 00:27:36,895 Oh, I'm gonna kill you, Justin. 570 00:27:36,920 --> 00:27:38,410 I'm gonna kill you. 571 00:27:38,560 --> 00:27:40,375 Reported suspects are 3 females, 572 00:27:40,400 --> 00:27:42,050 early 20's, possibly intoxicated. 573 00:27:42,200 --> 00:27:44,282 Oh, that's how it's sweet. 574 00:27:45,400 --> 00:27:47,368 Light them cherries up! Whoo! 575 00:27:55,560 --> 00:27:56,640 What if the real cops come? 576 00:27:56,760 --> 00:27:58,535 Are you kidding? It'll take at least an hour. 577 00:27:58,560 --> 00:28:00,335 It's a domestic disturbance call. 578 00:28:00,360 --> 00:28:01,575 How do you know that? 579 00:28:01,600 --> 00:28:03,602 Would you shut up and let me do my job here? 580 00:28:03,920 --> 00:28:04,967 Wait, wait, wait. What? 581 00:28:05,160 --> 00:28:06,415 What's the plan? 582 00:28:06,440 --> 00:28:08,966 The plan is we control the situation. 583 00:28:09,120 --> 00:28:11,122 That's what the YouTube video said. YouTube? 584 00:28:13,320 --> 00:28:14,970 Police! Open up! 585 00:28:15,120 --> 00:28:16,451 I'm gonna wait in the car, Bro. Chang! 586 00:28:16,600 --> 00:28:18,443 Get your ass back here right now. You're my partner... 587 00:28:18,600 --> 00:28:20,284 Thank God you're here! 588 00:28:20,480 --> 00:28:22,130 Oh, yeah, thank God we are here. 589 00:28:22,280 --> 00:28:24,248 Absolutely. What seems to be the problem, ma'am? 590 00:28:24,400 --> 00:28:27,244 It's my sorority sisters. Please hurry and come in. 591 00:28:29,120 --> 00:28:30,451 Sorority sisters. 592 00:28:30,640 --> 00:28:32,165 Oh, I thought you said you were gonna wait in the car, Chang. 593 00:28:32,840 --> 00:28:33,966 I'm not. 594 00:28:34,680 --> 00:28:35,920 I thought you said you were gonna wait in the car. 595 00:28:36,080 --> 00:28:37,650 Stand down. You stand down! 596 00:28:37,800 --> 00:28:40,375 I'm the sergeant, Chang. I'm going first. 597 00:28:43,320 --> 00:28:44,606 What the hell? 598 00:28:44,760 --> 00:28:46,205 You need to get out. 599 00:28:48,320 --> 00:28:49,810 Well, I'm out. 600 00:28:49,960 --> 00:28:52,122 Chang. Chang! 601 00:28:52,280 --> 00:28:54,362 We gotta control the situation. 602 00:28:54,520 --> 00:28:56,602 Are you kidding me? 603 00:28:57,320 --> 00:28:58,970 Hey, hey! You need to stop! 604 00:28:59,120 --> 00:29:01,009 I'm controlling the situation! 605 00:29:01,160 --> 00:29:02,525 You need to give me the phone! You're gonna get your ass whooped! 606 00:29:02,680 --> 00:29:03,727 Help! 607 00:29:05,320 --> 00:29:06,924 I will control the situation... Ow! 608 00:29:07,320 --> 00:29:08,890 Chang, help! 609 00:29:09,480 --> 00:29:10,695 All right! 610 00:29:10,720 --> 00:29:11,846 Don't touch me! 611 00:29:12,000 --> 00:29:13,001 Calm down, sir! 612 00:29:13,160 --> 00:29:14,321 Excuse me? 613 00:29:14,480 --> 00:29:16,209 That's a ma'am! Oh. 614 00:29:16,560 --> 00:29:17,561 Oh. 615 00:29:17,800 --> 00:29:20,963 You guys seem like two classy ladies. 616 00:29:21,120 --> 00:29:22,485 Let's handle this like adults. Yes. 617 00:29:22,640 --> 00:29:23,971 What is your name? Precious. 618 00:29:24,120 --> 00:29:25,335 She ain't that precious. What is your real name? 619 00:29:25,360 --> 00:29:26,495 Precious. 620 00:29:26,520 --> 00:29:27,646 Yeah, but when you were born, what did your... 621 00:29:27,800 --> 00:29:29,643 Not your gang name or your stripper name. 622 00:29:29,800 --> 00:29:30,961 Precious. 623 00:29:31,240 --> 00:29:33,561 Ma'am, for the last time, what is your name? 624 00:29:33,720 --> 00:29:35,015 It's Precious. 625 00:29:35,040 --> 00:29:37,691 Precious, okay, that's cool. That's a very pretty name. 626 00:29:37,880 --> 00:29:41,043 So Precious, great name, why don't you tell us what's going on here? 627 00:29:41,200 --> 00:29:44,010 I'll tell you what's going on! She's trying to get with my man behind my back! 628 00:29:44,160 --> 00:29:47,209 I ain't trying shit! Her man be texting me! 629 00:29:47,360 --> 00:29:49,362 Hell no! You're a lying-ass bitch! 630 00:29:49,520 --> 00:29:51,887 You call me a bitch again, bitch, and see what happens! 631 00:29:52,040 --> 00:29:53,246 Just don't call her a bitch again, okay? 632 00:29:53,400 --> 00:29:54,606 Here's what we're gonna do. Give me your phone. 633 00:29:54,760 --> 00:29:55,841 What you doing? Stop! 634 00:29:56,040 --> 00:29:57,201 I'm gonna go home. 635 00:29:57,320 --> 00:29:59,049 Stop it, we're cops. Act like it. 636 00:29:59,240 --> 00:30:02,403 I will be reading the part of D'Andre, the man in question. 637 00:30:03,920 --> 00:30:06,048 JaQuandae! JaQuandae. 638 00:30:06,400 --> 00:30:07,655 You read JaQuanda. 639 00:30:07,680 --> 00:30:08,886 I'm not gonna do that. 640 00:30:09,040 --> 00:30:10,565 "What are you doing?" 641 00:30:10,720 --> 00:30:11,935 Why do you get to read the boy? 642 00:30:11,960 --> 00:30:13,086 Justin!! 643 00:30:13,760 --> 00:30:15,046 "What are you doing?" 644 00:30:16,240 --> 00:30:17,695 "Eating soup." 645 00:30:17,720 --> 00:30:19,449 "Trying to lose some weight and stuff." 646 00:30:19,600 --> 00:30:20,726 And I did. 647 00:30:21,040 --> 00:30:23,611 "Girl, you ain't gotta lose shit." JaQUANDAE: Thank you. 648 00:30:23,800 --> 00:30:25,086 "'Cause you fine as wine." 649 00:30:25,400 --> 00:30:28,290 "Look, D'Andre, Don't be texting me again, okay?" 650 00:30:28,440 --> 00:30:29,521 You see? 651 00:30:30,560 --> 00:30:32,722 "Unless you wanna get them nuts up in my guts." 652 00:30:32,880 --> 00:30:35,087 Oh, that's sex! That's sex! 653 00:30:42,120 --> 00:30:43,645 You can win this, J! 654 00:30:43,800 --> 00:30:45,211 What are you crazy? 655 00:30:45,960 --> 00:30:47,928 Oh! 656 00:30:48,280 --> 00:30:50,442 I'm sorry! Oh no, you didn't! 657 00:30:52,040 --> 00:30:53,451 Oh, ho-ho! I felt it! 658 00:30:54,960 --> 00:30:56,405 I felt the squish! 659 00:30:56,560 --> 00:30:58,608 You hit my girl! Why would you do that? 660 00:30:58,960 --> 00:31:02,123 J, control the situation! 661 00:31:07,560 --> 00:31:08,607 No! 662 00:31:10,120 --> 00:31:12,566 That's what you get! 663 00:31:21,120 --> 00:31:23,088 Don't even say it. 664 00:31:23,240 --> 00:31:25,083 That's what you get. 665 00:31:28,480 --> 00:31:29,695 Does this hurt? 666 00:31:29,720 --> 00:31:32,041 Ouch. Yeah. 667 00:31:32,160 --> 00:31:33,215 Ooh. Still hurts. 668 00:31:33,240 --> 00:31:35,686 How many bad guys were there? Um... 669 00:31:36,520 --> 00:31:40,764 Two, but the little girl, she could really fight. 670 00:31:40,960 --> 00:31:42,086 She? What? 671 00:31:42,240 --> 00:31:43,495 You said she. 672 00:31:43,520 --> 00:31:46,415 No, I didn't. Why would I say she? I fight guys. 673 00:31:46,440 --> 00:31:47,566 Whoa! Whoa. 674 00:31:48,520 --> 00:31:51,205 Okay, now that scares the shit out of me, for real. 675 00:31:51,360 --> 00:31:52,885 Thank you. Wow. 676 00:31:53,040 --> 00:31:54,849 It's cool that you're a make-up artist. That's awesome. 677 00:31:55,000 --> 00:31:56,570 Yeah, trying to be. 678 00:31:56,720 --> 00:31:59,007 What do you mean? I don't know. 679 00:31:59,160 --> 00:32:02,243 I'm not a make-up artist. I'm a waitress. 680 00:32:02,440 --> 00:32:04,169 When do I face reality and just... 681 00:32:04,320 --> 00:32:05,810 You can't give up on a dream. 682 00:32:05,960 --> 00:32:07,610 Look at all this work you've done. 683 00:32:07,760 --> 00:32:10,570 That's the last thing you wanna do. 684 00:32:10,880 --> 00:32:13,120 Or else you're gonna regret it for the rest of your life. 685 00:32:14,000 --> 00:32:15,001 Yeah, I guess so. 686 00:32:15,760 --> 00:32:18,206 It's pretty insightful for a badass cop. 687 00:32:19,360 --> 00:32:20,930 Okay, Josie, wait. 688 00:32:21,120 --> 00:32:22,121 Um... 689 00:32:23,040 --> 00:32:24,280 I gotta tell you something. 690 00:32:24,800 --> 00:32:26,006 This... 691 00:32:26,360 --> 00:32:28,249 This is not me. It's not. 692 00:32:31,760 --> 00:32:33,888 Josie. Please. 693 00:32:34,040 --> 00:32:35,295 Okay, Josie... 694 00:32:35,320 --> 00:32:38,655 I need to tell you something. I'm not a cop, okay? 695 00:32:38,680 --> 00:32:39,855 I am a cop. 696 00:32:39,880 --> 00:32:42,770 Holy fuck, I'm a cop! I'm a motherfucking cop! 697 00:32:42,920 --> 00:32:43,921 Wow. 698 00:32:44,360 --> 00:32:46,203 Wow. Wait, what? 699 00:32:46,440 --> 00:32:47,935 No, whoa, what I meant to say is... 700 00:32:47,960 --> 00:32:50,611 I'm not a good cop. For you, I'm not. 701 00:32:51,840 --> 00:32:52,921 Yeah, put those away. 702 00:32:53,080 --> 00:32:54,525 It's hard to concentrate. 703 00:32:54,960 --> 00:32:56,883 Oh, my God, I'm so hot. 704 00:32:57,600 --> 00:32:59,602 Oh, my gosh. Why didn't you tell me? 705 00:33:01,280 --> 00:33:05,001 Oh, no, no, no. I'm all me. I like ladies. 706 00:33:05,160 --> 00:33:06,764 I'm a lady's man, baby. 707 00:33:06,960 --> 00:33:08,644 You really need to stop talking. 708 00:33:21,360 --> 00:33:23,089 I'm so proud of you, Chang. 709 00:33:23,240 --> 00:33:24,810 We just kissed, dude. 710 00:33:24,960 --> 00:33:26,689 But the next time I see her, I'm telling her the truth. 711 00:33:26,840 --> 00:33:28,524 But tonight we're going big. 712 00:33:28,640 --> 00:33:29,735 Yeah, man! 713 00:33:29,760 --> 00:33:30,841 Because we're cops 714 00:33:31,000 --> 00:33:32,161 Cops Cops 715 00:33:32,280 --> 00:33:35,255 Trying to earn a living 716 00:33:35,280 --> 00:33:37,282 Hey, hey, hey, shut up, actually. 717 00:33:37,440 --> 00:33:38,520 Oh, shit! We're fine. Relax. 718 00:33:38,800 --> 00:33:39,801 Oh, shit! 719 00:33:40,080 --> 00:33:41,684 Pull over! Fuck! 720 00:33:41,840 --> 00:33:43,095 Oh, damn it. 721 00:33:43,120 --> 00:33:44,281 Shit, we're gonna go to jail. 722 00:33:44,440 --> 00:33:46,124 I don't wanna go to jail. I don't wanna braid hair. 723 00:33:46,280 --> 00:33:48,089 They hide cell phones in their butts. Shut up! 724 00:33:48,240 --> 00:33:50,242 We're not going to jail. Just relax. This will be interesting. 725 00:33:50,400 --> 00:33:51,935 Here's what we're gonna do. On the count of 3, I'm gonna bolt. 726 00:33:51,960 --> 00:33:53,166 What? 727 00:33:53,280 --> 00:33:55,089 Let's see if they can catch us. What are you talking about? 728 00:33:55,240 --> 00:33:56,969 Let me handle this. Don't say a word. Don't do anything stupid. 729 00:33:57,120 --> 00:33:59,930 You don't do anything stupid. Don't do anything, Ryan. 730 00:34:00,080 --> 00:34:01,081 Honestly, shut up. 731 00:34:01,240 --> 00:34:03,766 Code 4, we're all clear. Move on. 732 00:34:04,880 --> 00:34:07,360 You don't have any plates on your vehicle. 733 00:34:07,600 --> 00:34:09,015 We're not sure what to make of that. 734 00:34:09,040 --> 00:34:10,451 We were on a 288. 735 00:34:11,000 --> 00:34:13,651 While we were inside, somebody stole our plates. 736 00:34:15,040 --> 00:34:16,485 Is that right? Mmm-hmm. 737 00:34:16,720 --> 00:34:19,007 That's right. So I said, Code four. 738 00:34:19,360 --> 00:34:20,535 Move on. 739 00:34:20,560 --> 00:34:22,881 Oh, shit. I'm sorry, Sergeant. 740 00:34:23,080 --> 00:34:24,241 I didn't see the stripes. 741 00:34:24,400 --> 00:34:26,641 We've been getting a lot of calls about stolen cop cars. 742 00:34:26,880 --> 00:34:29,281 I'm Officer Segars, this is Officer Jackson. 743 00:34:29,440 --> 00:34:31,442 Sorry, Sergeant, we should have called it in first. 744 00:34:32,640 --> 00:34:34,483 Well, goddamn it, guys! 745 00:34:34,640 --> 00:34:36,921 Don't let it happen again, all right? That's amateur hour. 746 00:34:37,040 --> 00:34:38,280 Yes, sir. Yes, sir. 747 00:34:38,400 --> 00:34:39,655 Look, I don't mean to scold you. 748 00:34:39,680 --> 00:34:41,335 I was young and hungry once, too. 749 00:34:41,360 --> 00:34:43,203 I get it. I'm Officer O'Malley. 750 00:34:43,360 --> 00:34:46,284 This is my best friend and partner, Officer Chang. 751 00:34:46,480 --> 00:34:48,130 Best friend, huh, and partner? 752 00:34:48,680 --> 00:34:50,967 Oh, I wish I could say the same. 753 00:34:51,120 --> 00:34:53,168 Listen, I'm kind of embarrassed about this. 754 00:34:53,360 --> 00:34:55,567 Is there any way I can make it up to you? We're about to get off. 755 00:34:55,720 --> 00:34:57,848 How about we take you guys out and buy you a couple of drinks? 756 00:34:57,960 --> 00:34:59,769 Oh... To a cool cop bar? 757 00:35:00,360 --> 00:35:01,691 Yeah, it's the coolest. 758 00:35:01,840 --> 00:35:03,763 If you're buying, we're drinking. I don't have any money on me. 759 00:35:03,920 --> 00:35:06,321 Well, yeah, the first round. 760 00:35:06,760 --> 00:35:09,684 I'm sorry. Unfortunately, we're a little tired. 761 00:35:09,840 --> 00:35:11,683 We had a long day, so we're... 762 00:35:11,880 --> 00:35:13,695 I don't know if you guys got the memo... 763 00:35:13,720 --> 00:35:15,563 but Chang here is a bit of a whang. 764 00:35:18,800 --> 00:35:21,963 Hey, let me tell you something. Jackson here is no peach either. 765 00:35:22,120 --> 00:35:23,929 Non-stop donut farts. 766 00:35:28,360 --> 00:35:30,727 Never a dull moment, am I right, Sarge? 767 00:35:30,880 --> 00:35:32,962 6-Adam-7. We got a Code 30 at Ace Hardware. 768 00:35:33,120 --> 00:35:34,531 Dude, no! 769 00:35:34,680 --> 00:35:35,886 We're Code 6. Let's go. 770 00:35:36,040 --> 00:35:37,485 No, no, no. What are you doing? 771 00:35:37,640 --> 00:35:39,449 We're getting their six. No, we're not! 772 00:35:47,120 --> 00:35:48,281 Wanna take the lead on this, Sarge? 773 00:35:48,440 --> 00:35:50,442 Me? No, you guys go ahead. 774 00:35:50,600 --> 00:35:54,446 I'm gonna evaluate you guys, individually and as a team. 775 00:35:54,600 --> 00:35:56,329 Go. We got eyes on you. 776 00:36:01,200 --> 00:36:03,535 Holy shit. 777 00:36:06,600 --> 00:36:07,601 LAPD! 778 00:36:08,280 --> 00:36:10,806 Los Angeles Police Department! 779 00:36:23,480 --> 00:36:24,766 Shh, shh. 780 00:36:28,600 --> 00:36:30,284 Let's go. No, no, no. 781 00:36:35,720 --> 00:36:37,563 Don't you crawl. I'm crawling. 782 00:36:37,920 --> 00:36:38,921 Ow. 783 00:36:43,800 --> 00:36:45,255 What? 784 00:36:45,280 --> 00:36:46,850 What did you do? I don't know. 785 00:36:47,440 --> 00:36:49,090 Two here. Okay, great. 786 00:36:49,240 --> 00:36:50,651 Copy that. What is he saying? 787 00:36:50,800 --> 00:36:52,175 They're going in from the west perimeter 788 00:36:52,200 --> 00:36:53,531 and we're going to the east perimeter. 789 00:36:53,680 --> 00:36:55,762 No, we're not going to any perimeter. Copy that. 790 00:36:56,280 --> 00:36:57,441 Dude, Ryan! 791 00:36:57,600 --> 00:37:00,001 No, no, no! 792 00:37:01,000 --> 00:37:02,495 Your gun's fake. Let's go. 793 00:37:02,520 --> 00:37:03,885 Shut the fuck up. 794 00:37:04,040 --> 00:37:05,295 Your gun's not real. 795 00:37:05,320 --> 00:37:08,295 Don't touch a shooter's arm! 796 00:37:13,680 --> 00:37:14,760 Come on, pig motherfuckers! 797 00:37:16,160 --> 00:37:18,049 Don't call us pigs! Where did you get that? 798 00:37:18,200 --> 00:37:19,640 You wanna get weird, let's get weird. 799 00:37:19,760 --> 00:37:21,285 Oh, my God! 800 00:37:21,440 --> 00:37:22,965 Hold on! Hold it! 801 00:37:23,120 --> 00:37:24,565 Hold it. Hold it. 802 00:37:24,760 --> 00:37:25,886 Just take off, all right? We're not gonna chase you. 803 00:37:26,040 --> 00:37:27,041 Stay right here. We are gonna chase you. 804 00:37:27,200 --> 00:37:28,531 Do not listen to him. 805 00:37:28,720 --> 00:37:29,846 He's an idiot. He's an idiot. 806 00:37:30,000 --> 00:37:31,445 You can go. We are police officers. 807 00:37:31,640 --> 00:37:33,324 I promise you we won't chase you. 808 00:37:33,520 --> 00:37:34,895 I promise we will chase you, 809 00:37:34,920 --> 00:37:36,968 and I promise I'll catch you, you rat. 810 00:37:37,400 --> 00:37:39,175 Don't look at him. I swear to you... 811 00:37:39,200 --> 00:37:41,202 I pinky swear, we will not chase you. 812 00:37:41,440 --> 00:37:43,522 I pinky swear. Just touch it. 813 00:37:44,440 --> 00:37:45,487 He almost did it! 814 00:37:46,080 --> 00:37:47,366 Oh, my God. Okay. 815 00:37:47,800 --> 00:37:49,325 Let me just get this straight. 816 00:37:49,480 --> 00:37:51,721 Did you just pinky-swear with a perp? 817 00:37:52,640 --> 00:37:53,801 Yeah. 818 00:37:53,920 --> 00:37:55,490 That's the most embarrassing thing I've ever lived through! 819 00:37:55,640 --> 00:37:57,921 What are you talking about? Did you see how strong he was? 820 00:37:58,040 --> 00:37:59,800 He looked like Pacquiao and Fabio had a baby! 821 00:38:03,520 --> 00:38:05,170 Take him, Sarge, take him! 822 00:38:05,600 --> 00:38:07,045 Go ahead. This one's all you. Nope. 823 00:38:07,200 --> 00:38:08,326 Go ahead. Nope. 824 00:38:09,280 --> 00:38:10,725 You got it, Sarge! Watch and learn. 825 00:38:11,200 --> 00:38:13,175 I came in like a wrecking ball 826 00:38:13,200 --> 00:38:14,531 Oh, shit! 827 00:38:14,960 --> 00:38:18,407 I never hit so hard at love 828 00:38:18,920 --> 00:38:22,615 All I wanted was to break your walls 829 00:38:22,640 --> 00:38:24,455 Oh, my God! 830 00:38:24,480 --> 00:38:27,245 All you ever did was wreck me 831 00:38:27,640 --> 00:38:28,855 Oh, my God! 832 00:38:28,880 --> 00:38:30,405 Yeah, you, you wreck me 833 00:38:36,600 --> 00:38:37,681 Wait, wait, wait. Hold, hold, hold. 834 00:38:37,840 --> 00:38:39,295 Let me up! Let me up! 835 00:38:39,320 --> 00:38:40,606 Come here. There you go! 836 00:38:40,760 --> 00:38:42,205 Way to go, Chang! 837 00:38:43,040 --> 00:38:44,405 Where is the other guy? 838 00:38:44,560 --> 00:38:45,766 What? 839 00:38:46,200 --> 00:38:47,247 What other guy? What are you talking about? 840 00:38:47,400 --> 00:38:48,481 The other perp. 841 00:38:48,680 --> 00:38:49,935 I think it was just that guy. 842 00:38:49,960 --> 00:38:51,962 You pinky swear about that? 843 00:38:52,680 --> 00:38:54,250 There were 2. Yeah, 2. 844 00:38:55,280 --> 00:38:56,930 Let's find them then, guys! Come on! 845 00:38:57,080 --> 00:38:58,684 You take the front, we'll take the back, all right? 846 00:38:58,840 --> 00:39:00,001 - Yep, absolutely. - All right. 847 00:39:00,160 --> 00:39:01,400 All right! 848 00:39:02,080 --> 00:39:04,367 Chang. Do not Tom Cruise run. 849 00:39:10,480 --> 00:39:11,925 Yeah! 850 00:39:14,480 --> 00:39:16,847 Whoo! That is living, man! 851 00:39:17,040 --> 00:39:19,008 I still taste that guy's sweat in my mouth. 852 00:39:19,160 --> 00:39:21,891 Congratulations. That is the taste of victory, man. 853 00:39:22,040 --> 00:39:23,485 It's your first collar, dude. 854 00:39:23,640 --> 00:39:25,563 Dude, that was way too close. 855 00:39:25,960 --> 00:39:28,804 Seriously. What's the worst that could happen? 856 00:39:40,640 --> 00:39:42,575 "Simply wearing a police badge is 857 00:39:42,600 --> 00:39:44,935 punishable by 1 year minimum in a federal..." 858 00:39:44,960 --> 00:39:46,175 What the fuck? 859 00:39:46,200 --> 00:39:47,440 "The use of official police equipment... 860 00:39:47,600 --> 00:39:49,881 is punishable by up to 2 years in a federal penitentiary." 861 00:39:50,000 --> 00:39:52,002 "Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... 862 00:39:52,200 --> 00:39:55,886 by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine." 863 00:39:56,640 --> 00:39:58,802 What about a whole damn police car? 864 00:39:59,160 --> 00:40:00,764 Everybody get down 865 00:40:20,280 --> 00:40:22,561 Which one of you little pricks asked me what I do all day? 866 00:40:23,600 --> 00:40:24,975 I'm a cop. 867 00:40:26,080 --> 00:40:27,764 Joey, hop in. 868 00:40:27,920 --> 00:40:29,160 Out of my way. 869 00:40:29,360 --> 00:40:31,966 Take a lap, little boys. 870 00:40:35,360 --> 00:40:36,521 He's a cop, Ron! 871 00:40:36,680 --> 00:40:38,682 He ain't shit! 872 00:40:40,840 --> 00:40:42,444 I love it, man. 873 00:40:42,600 --> 00:40:45,001 Look, you had a great shift. You keep it up... 874 00:40:45,160 --> 00:40:46,491 and I'll give you that badge I promised you. 875 00:40:46,640 --> 00:40:48,290 What the hell have you been doing? 876 00:40:48,440 --> 00:40:50,169 Jesus, you scared the shit out of me. 877 00:40:50,320 --> 00:40:51,415 And who is this? 878 00:40:51,440 --> 00:40:53,249 It's Joey. He's our intern. 879 00:40:53,400 --> 00:40:54,895 Ryan, are you insane? 880 00:40:54,920 --> 00:40:56,135 No. 881 00:40:56,160 --> 00:40:57,730 We could go to jail for years for this shit. 882 00:40:57,880 --> 00:40:59,245 And now you have a little kid involved? 883 00:40:59,400 --> 00:41:00,686 Who's this bitch? 884 00:41:00,840 --> 00:41:02,520 I will slap that little afro off your head. 885 00:41:02,760 --> 00:41:04,649 You're good. Dude, this is it, all right? 886 00:41:04,800 --> 00:41:06,325 Take the uniform off. We're throwing them away. 887 00:41:06,520 --> 00:41:08,045 We are done. Seriously. 888 00:41:08,200 --> 00:41:10,202 You wanna retire? 889 00:41:11,480 --> 00:41:12,845 Shit. 890 00:41:14,000 --> 00:41:15,286 This is Chang. You're good. 891 00:41:15,440 --> 00:41:17,204 I need you to come down here right away. I'm at Georgie's. 892 00:41:17,360 --> 00:41:18,566 Wait. What's wrong, Josie? 893 00:41:19,440 --> 00:41:22,444 Please come down as soon as you can. Hurry. 894 00:41:22,600 --> 00:41:24,489 Yeah, but just tell... Hello? 895 00:41:24,640 --> 00:41:26,927 Damn it. Did you hear that? 896 00:41:28,040 --> 00:41:30,486 Looks like we're coming out of retirement, homeboy. 897 00:41:40,440 --> 00:41:42,363 We gotta go around back to surprise them. 898 00:41:46,640 --> 00:41:47,815 All right, here's what we're gonna do. 899 00:41:47,840 --> 00:41:49,410 I'm gonna bum-rush in, I'm gonna say my killer line... 900 00:41:49,560 --> 00:41:51,015 then you come in and repeat everything I said. 901 00:41:51,040 --> 00:41:52,175 No. 902 00:41:52,200 --> 00:41:54,168 Ready, and... 903 00:41:54,360 --> 00:41:57,330 Yippee-ki-yay, bitches! Everyone down! 904 00:42:01,520 --> 00:42:04,922 Yippee-ki-yay, bitches... Everyone... 905 00:42:16,520 --> 00:42:18,648 So you're the new sheriffs in town. 906 00:42:19,320 --> 00:42:23,848 Acting all hard when I'm not here. 907 00:42:26,240 --> 00:42:27,935 Well, I'm here now. 908 00:42:27,960 --> 00:42:28,961 Huh. 909 00:42:34,720 --> 00:42:37,007 Are you the new boyfriend? 910 00:42:42,240 --> 00:42:44,527 Can I talk to you for a second, please? 911 00:42:45,480 --> 00:42:46,970 All right, boyfriend. 912 00:42:49,120 --> 00:42:50,451 All right. 913 00:42:50,600 --> 00:42:52,204 My buddy's gonna handle this. 914 00:42:52,320 --> 00:42:53,455 Okay? 915 00:42:53,480 --> 00:42:56,324 That's real steel. You don't mess with the Chang. 916 00:42:56,520 --> 00:42:59,330 Listen, you gotta leave her alone now. 917 00:42:59,480 --> 00:43:01,495 I'm not even talking to you like a police officer. 918 00:43:01,520 --> 00:43:04,330 This is just me talking to you like a regular guy. 919 00:43:05,840 --> 00:43:08,844 So this is you without a badge? 920 00:43:09,000 --> 00:43:10,775 Yeah. It's just man-to-man. 921 00:43:13,600 --> 00:43:17,764 Okay, let's backtrack a little bit. So I'm a cop now... 922 00:43:19,360 --> 00:43:21,362 You did it again. Yep. 923 00:43:34,240 --> 00:43:36,368 You think you can fuck with my business? 924 00:43:36,640 --> 00:43:38,369 Are you threatening me? 925 00:43:38,520 --> 00:43:39,931 I'm a cop, asshole. 926 00:43:40,080 --> 00:43:41,605 You ain't shit. 927 00:43:42,920 --> 00:43:45,207 What? You wanna jump? 928 00:43:45,680 --> 00:43:47,125 Come on, bitch, let's go. 929 00:43:47,360 --> 00:43:48,600 Let's do it. 930 00:43:48,920 --> 00:43:50,445 Come on, let's go. 931 00:43:51,880 --> 00:43:53,325 Jump. 932 00:43:58,840 --> 00:44:01,047 You're not worth the paperwork. 933 00:44:05,320 --> 00:44:08,244 I'm the law here. 934 00:44:11,520 --> 00:44:12,726 Back off... 935 00:44:16,320 --> 00:44:17,924 of everything. 936 00:44:18,240 --> 00:44:20,163 Next time you come to a call like this... 937 00:44:20,720 --> 00:44:21,935 who knows? 938 00:44:23,160 --> 00:44:24,889 Bullets fly. 939 00:44:25,040 --> 00:44:27,725 Cops get hit all the time. 940 00:44:36,120 --> 00:44:37,246 All right, so we're just gonna come clean 941 00:44:37,360 --> 00:44:38,407 and tell these guys everything. 942 00:44:38,560 --> 00:44:40,961 Everything except for the fact that we've been pretending to be cops. 943 00:44:41,120 --> 00:44:42,406 What? No. 944 00:44:42,560 --> 00:44:43,735 It's called taking responsibility. 945 00:44:43,760 --> 00:44:44,975 This shit has gone way too far. 946 00:44:45,000 --> 00:44:46,126 It sounds stupid, man. 947 00:44:46,280 --> 00:44:47,611 It's not stupid. It is stupid. 948 00:44:47,760 --> 00:44:49,330 It's smart. By principle, it's stupid. 949 00:44:49,480 --> 00:44:51,403 Justin, you could still stop right now. Shut up. 950 00:44:52,000 --> 00:44:54,128 Hi. Listen I don't know where to begin... 951 00:44:54,280 --> 00:44:55,691 I should probably do the talking here... Shh. 952 00:44:55,880 --> 00:44:58,042 I guess we want to file a police report. 953 00:44:58,200 --> 00:44:59,884 Mmm-hmm. What kind of report? 954 00:45:00,480 --> 00:45:03,415 Uh, he and I have been pretending to be cops for the past couple of weeks. 955 00:45:03,440 --> 00:45:04,601 Excuse me? 956 00:45:04,720 --> 00:45:06,085 It sounds crazy. Mmm-hmm. 957 00:45:06,240 --> 00:45:07,730 Yeah. It started out just as fun... 958 00:45:07,920 --> 00:45:09,968 but now we're in a lot of trouble and we need help. 959 00:45:10,120 --> 00:45:11,121 From real cops. 960 00:45:11,240 --> 00:45:12,924 Hold on a second there, Angie. 961 00:45:13,160 --> 00:45:14,889 Don't believe a word these guys say. 962 00:45:15,040 --> 00:45:16,451 Oh, fuck. 963 00:45:18,240 --> 00:45:20,163 These guys are a couple of real jokers! 964 00:45:21,560 --> 00:45:22,800 Let me guess. 965 00:45:22,920 --> 00:45:25,207 You guys came down here to help me fill out all that paperwork... 966 00:45:25,360 --> 00:45:27,255 you ditched us with the other night, am I right? 967 00:45:27,280 --> 00:45:28,415 That's right, yeah. No. 968 00:45:28,440 --> 00:45:29,566 Good to see you guys again. Come on back. 969 00:45:29,720 --> 00:45:30,935 We're gonna go back. 970 00:45:30,960 --> 00:45:32,255 This guy is a rascal. 971 00:45:32,280 --> 00:45:33,850 No, I'm being serious. We're really not cops. 972 00:45:34,040 --> 00:45:35,246 That's not funny. 973 00:45:35,400 --> 00:45:36,775 George Segars, he said don't worry about it. 974 00:45:36,800 --> 00:45:38,165 Help me. Please! 975 00:45:38,320 --> 00:45:39,367 See you, Angie. 976 00:45:39,520 --> 00:45:41,095 We're not cops. It's not funny. 977 00:45:41,120 --> 00:45:42,531 His name's Mossi Kasic. 978 00:45:42,680 --> 00:45:43,841 He's top of the shitlist. 979 00:45:44,000 --> 00:45:45,047 I'm surprised you guys haven't heard of him. 980 00:45:45,200 --> 00:45:48,090 I deal with guys like this on a daily basis, Segars. 981 00:45:48,240 --> 00:45:50,561 I hear you, Sarge but this guy is different. 982 00:45:50,720 --> 00:45:53,291 He runs a crew, preys on local shop owners... 983 00:45:53,440 --> 00:45:54,646 and immigrants like himself. 984 00:45:55,320 --> 00:45:56,606 He muscles in... 985 00:45:56,760 --> 00:45:58,280 takes Co-ownership of the businesses... 986 00:45:58,480 --> 00:46:00,960 and then uses it for money laundering and whatnot. 987 00:46:02,600 --> 00:46:03,886 He's an animal. 988 00:46:04,920 --> 00:46:06,206 Hey, beautiful. 989 00:46:08,440 --> 00:46:10,841 You can't reason with him, can't talk to him. 990 00:46:12,120 --> 00:46:14,327 He loves to fight. He lives for it. 991 00:46:16,640 --> 00:46:18,369 He's got this crazy temper. 992 00:46:18,520 --> 00:46:19,760 He can snap, just like that. 993 00:46:23,840 --> 00:46:25,285 It's all right. 994 00:46:28,600 --> 00:46:30,160 He's taken down some big scores. 995 00:46:30,360 --> 00:46:32,761 Everytime we raid his place, though... nothing. 996 00:46:32,920 --> 00:46:34,410 We can't find anything on the inside. 997 00:46:34,600 --> 00:46:36,841 I gotta say, I want this guy bad. 998 00:46:37,000 --> 00:46:39,651 It's good to hear. I want him bad, too. 999 00:46:40,400 --> 00:46:41,925 I think about it every night. Me, too. 1000 00:46:42,080 --> 00:46:43,605 I just lay awake, staring at the ceiling... 1001 00:46:43,760 --> 00:46:45,842 just thinking about different ways to nail him. 1002 00:46:46,000 --> 00:46:47,570 I'm obsessed with nailing this dude. 1003 00:46:47,720 --> 00:46:50,530 I wanna put him up on the wall, you know, and just... 1004 00:46:50,680 --> 00:46:52,967 "What's my name?" That's right. 1005 00:46:55,040 --> 00:46:56,804 Anyways, that's probably never gonna happen. 1006 00:46:57,200 --> 00:46:59,202 What's going on, guys? 1007 00:46:59,440 --> 00:47:01,488 Nothing. We were just talking about Mossi. 1008 00:47:02,040 --> 00:47:04,215 Nobody in the community's gonna testify against him... 1009 00:47:04,240 --> 00:47:05,880 and without hard evidence, we got nothing. 1010 00:47:06,240 --> 00:47:07,730 So why don't we do surveillance? 1011 00:47:08,120 --> 00:47:09,935 Believe me, I'd love to do that, but it's a little bit above my pay grade. 1012 00:47:09,960 --> 00:47:11,255 Right. 1013 00:47:11,280 --> 00:47:12,645 However... 1014 00:47:12,760 --> 00:47:14,967 between you and me, Sarge... Everything is. 1015 00:47:15,120 --> 00:47:17,202 This station has a shitload of equipment. 1016 00:47:17,360 --> 00:47:19,335 I'm talking about wiretaps, pinhole cameras, 1017 00:47:19,360 --> 00:47:21,203 anything you want, I can get for you. 1018 00:47:21,400 --> 00:47:22,535 I want all of it. 1019 00:47:22,560 --> 00:47:23,815 All right. 1020 00:47:23,840 --> 00:47:25,001 Let's do it. Yeah! 1021 00:47:25,160 --> 00:47:27,040 Hey, Sarge, Brothers in Blue, should we sing it? 1022 00:47:27,160 --> 00:47:29,003 Sing what? It's the academy song. Come on. 1023 00:47:29,200 --> 00:47:30,804 Oh, yeah, yeah. Fire it up. 1024 00:47:31,200 --> 00:47:33,567 Brothers in blue 1025 00:47:34,520 --> 00:47:37,410 That's good. This guy never stops, does he? 1026 00:47:37,720 --> 00:47:38,721 There's a police song? 1027 00:47:38,880 --> 00:47:41,615 I gotta learn that. You're a fucking idiot. 1028 00:47:45,640 --> 00:47:47,335 We were supposed to turn ourselves in 1029 00:47:47,360 --> 00:47:49,488 and now your checking out equipment? 1030 00:47:50,000 --> 00:47:52,685 Dude, you heard the cop. It's up to us to get this guy. 1031 00:47:52,840 --> 00:47:54,171 He is the devil's nephew. 1032 00:47:54,320 --> 00:47:55,606 We're not going near that guy! 1033 00:47:56,280 --> 00:47:57,611 So let me get this straight. 1034 00:47:57,760 --> 00:47:59,410 You finally meet a girl that you like... 1035 00:47:59,600 --> 00:48:02,285 and she likes you, and then some douchebag comes around... 1036 00:48:02,800 --> 00:48:04,370 and says that you can't be with her... 1037 00:48:04,520 --> 00:48:06,568 and your first thought is to run away? 1038 00:48:06,760 --> 00:48:08,410 Yes. He said he would kill me. 1039 00:48:08,560 --> 00:48:10,295 I'm not gonna let you run away, man. 1040 00:48:11,480 --> 00:48:12,855 You know what? 1041 00:48:12,880 --> 00:48:13,927 What? 1042 00:48:14,040 --> 00:48:15,655 You wanna know what people say about you? 1043 00:48:15,680 --> 00:48:17,808 I know what they say. 1044 00:48:18,680 --> 00:48:22,730 But I haven't felt like this in a long time. 1045 00:48:22,960 --> 00:48:24,724 I'm good at this. 1046 00:48:24,920 --> 00:48:28,447 I need you, man. I need you to... 1047 00:48:29,480 --> 00:48:31,323 I need you to believe in me, man. 1048 00:48:33,360 --> 00:48:34,930 Please. 1049 00:48:36,800 --> 00:48:38,325 I'm in. 1050 00:48:42,040 --> 00:48:43,495 Were you about to cry? 1051 00:48:43,520 --> 00:48:44,681 Yeah, I don't wanna talk about it. 1052 00:48:44,840 --> 00:48:46,535 I got misty, my heart started pumping fast. 1053 00:48:46,560 --> 00:48:47,880 So how are we gonna find this guy? 1054 00:48:50,120 --> 00:48:51,531 This is it. 1055 00:48:51,680 --> 00:48:53,842 God, I'm getting good at this detective stuff. 1056 00:48:54,000 --> 00:48:55,843 Is that why you're wearing that suit? 1057 00:48:56,000 --> 00:48:57,525 Oh, yeah, I got promoted. 1058 00:48:57,680 --> 00:49:00,251 You promoted yourself again? 1059 00:49:01,200 --> 00:49:02,611 Yeah. I'm a detective. 1060 00:49:03,800 --> 00:49:05,720 What do you think they're doing in there? 1061 00:49:05,920 --> 00:49:08,161 I don't know, man. Something shady, that's for sure. 1062 00:49:08,320 --> 00:49:10,129 Let's see if we can get inside and open those doors. 1063 00:49:10,280 --> 00:49:11,495 Let's see if we don't do that. 1064 00:49:11,520 --> 00:49:12,601 Listen, Chang... 1065 00:49:12,800 --> 00:49:15,121 you've gotta stop being such a pussy, okay? 1066 00:49:15,280 --> 00:49:16,441 Yeah, no shit. 1067 00:49:16,640 --> 00:49:17,815 Dude... 1068 00:49:17,840 --> 00:49:19,080 I will whoop your little ass. 1069 00:49:19,200 --> 00:49:20,486 You will not touch his ass. I will hit him. 1070 00:49:22,400 --> 00:49:23,970 Don't you fucking hit me. 1071 00:49:27,840 --> 00:49:28,921 Don't! 1072 00:49:38,200 --> 00:49:39,495 Oh, perfect. 1073 00:49:40,640 --> 00:49:43,120 If I wasn't involved in a case right now, I would light you up. 1074 00:49:48,640 --> 00:49:51,325 That right there, that apartment, that's our vantage point. 1075 00:49:52,640 --> 00:49:54,244 But somebody lives in there. 1076 00:49:54,880 --> 00:49:57,360 Justin, then they better have good food... 1077 00:49:57,520 --> 00:50:01,650 because they're about to be involved in their first stakeout! 1078 00:50:02,320 --> 00:50:03,415 No. 1079 00:50:04,880 --> 00:50:06,848 Police business, open up now. 1080 00:50:09,960 --> 00:50:10,961 Hi. 1081 00:50:11,600 --> 00:50:12,931 Hi. 1082 00:50:13,360 --> 00:50:15,840 You are a fox, aren't you? 1083 00:50:16,800 --> 00:50:18,325 Detective? 1084 00:50:18,480 --> 00:50:19,925 Absolutely, that's my title. 1085 00:50:20,120 --> 00:50:21,167 Dude. 1086 00:50:21,640 --> 00:50:25,122 Uh, ma'am, we're gonna need to come inside and talk to you for a minute, please. 1087 00:50:25,280 --> 00:50:26,964 - Oh. - All right. 1088 00:50:28,640 --> 00:50:29,641 Oh, yeah. 1089 00:50:29,800 --> 00:50:31,484 It smells like a fish farted in here. 1090 00:50:33,200 --> 00:50:36,090 Look at that bald one. He looks super racist. 1091 00:50:36,240 --> 00:50:38,208 Like he snores the "N" word at night. 1092 00:50:38,360 --> 00:50:39,560 I've seen every cop show ever. 1093 00:50:39,680 --> 00:50:42,001 I'm so excited we're going to be doing this together. 1094 00:50:42,160 --> 00:50:43,446 Yeah. 1095 00:50:43,640 --> 00:50:45,615 Just so we're clear, there's no "we" in this situation. 1096 00:50:45,640 --> 00:50:46,775 Don't be a dick. 1097 00:50:46,800 --> 00:50:48,165 I can still be a part of the team though, right? 1098 00:50:48,320 --> 00:50:49,481 Absolutely. No. 1099 00:50:49,640 --> 00:50:50,855 Also, I'm not on ecstasy. 1100 00:50:50,880 --> 00:50:52,095 No way. 1101 00:50:52,120 --> 00:50:54,441 I've had some very dramatic relationships. 1102 00:50:54,720 --> 00:50:57,690 My therapist says I need to meet a more stable guy. 1103 00:50:58,320 --> 00:50:59,731 I love a man in uniform. 1104 00:50:59,880 --> 00:51:01,530 You do? 1105 00:51:01,680 --> 00:51:03,091 Sure. I don't like this. 1106 00:51:03,240 --> 00:51:04,920 I did a three-way once with two paramedics. 1107 00:51:07,160 --> 00:51:09,686 Ma'am, I'm going to need you to go to your room. 1108 00:51:09,960 --> 00:51:12,122 All right. Alone. 1109 00:51:12,280 --> 00:51:14,203 You do not know what vibage is, pal. 1110 00:51:14,480 --> 00:51:15,845 Why would you do that? 1111 00:51:16,000 --> 00:51:18,287 I think she's an interesting lady and she's got a lot to offer this team. 1112 00:51:18,440 --> 00:51:20,761 We are doing surveillance. We don't have time. 1113 00:51:21,160 --> 00:51:22,161 Ow. 1114 00:51:38,160 --> 00:51:40,208 All right, we got action, people. 1115 00:51:40,360 --> 00:51:42,328 Oh, good work, Joe. 1116 00:51:46,640 --> 00:51:47,641 Who is that? 1117 00:51:50,800 --> 00:51:52,484 I think he's the boss. 1118 00:51:52,640 --> 00:51:53,801 Take photos of his henchmen. 1119 00:51:54,600 --> 00:51:56,011 You got good ones? 1120 00:51:56,840 --> 00:51:58,171 How fun is this? 1121 00:52:04,120 --> 00:52:06,202 I'm sorry to bother you, but I need some help. 1122 00:52:06,560 --> 00:52:08,210 It's my bubble bath. 1123 00:52:08,520 --> 00:52:10,170 It's not wet enough. 1124 00:52:12,480 --> 00:52:13,855 No. 1125 00:52:13,880 --> 00:52:16,360 Yes. That's our civic duty. 1126 00:52:16,520 --> 00:52:18,727 No, it's not. Focus. 1127 00:52:18,880 --> 00:52:20,405 We would love to help you, ma'am, but we can't... 1128 00:52:20,560 --> 00:52:22,680 because we're on a case and we take our job seriously. 1129 00:52:22,920 --> 00:52:24,410 That is so hot. 1130 00:52:24,560 --> 00:52:25,607 You're so hot. 1131 00:52:29,640 --> 00:52:31,369 Listen to me very carefully. 1132 00:52:31,520 --> 00:52:33,170 I need you to lay low. 1133 00:52:33,320 --> 00:52:34,321 Very low. 1134 00:52:36,480 --> 00:52:38,050 For now. 1135 00:52:40,240 --> 00:52:42,083 The Dominicans are going to make the delivery. 1136 00:52:42,520 --> 00:52:44,887 And you're not going to do shit with it until I say so. 1137 00:52:45,520 --> 00:52:46,965 Understood? 1138 00:52:47,120 --> 00:52:48,610 You gonna keep everything underground. 1139 00:52:48,760 --> 00:52:50,762 Underground? What is he talking about? 1140 00:52:51,280 --> 00:52:52,691 Deliver what? 1141 00:52:52,840 --> 00:52:54,126 I don't know. 1142 00:52:55,840 --> 00:52:57,171 What's this? 1143 00:52:57,400 --> 00:52:59,080 This is the shipment. This is our evidence. 1144 00:52:59,320 --> 00:53:00,606 How do you know that? 1145 00:53:00,760 --> 00:53:03,809 Because it's a cargo van, and these are all bad guys. 1146 00:53:04,800 --> 00:53:06,928 These guys are terrible-looking people. 1147 00:53:07,760 --> 00:53:09,250 Open it. 1148 00:53:13,360 --> 00:53:15,203 Oh... Shit. 1149 00:53:18,200 --> 00:53:19,535 So? 1150 00:53:19,560 --> 00:53:22,450 They tell me their badge numbers don't match up. 1151 00:53:23,000 --> 00:53:25,571 Which tells me one thing. They're not LAPD. 1152 00:53:26,000 --> 00:53:27,286 Oh, we're dead. 1153 00:53:27,960 --> 00:53:29,121 So, what are they? 1154 00:53:30,680 --> 00:53:33,001 Feds, ATF, maybe a special unit. 1155 00:53:33,840 --> 00:53:34,841 What? 1156 00:53:35,200 --> 00:53:37,328 Yeah, we're black ops, dude. 1157 00:53:37,600 --> 00:53:40,251 So, you're going to be invisible until I can figure it out. 1158 00:53:41,160 --> 00:53:42,400 Just to be clear... 1159 00:53:42,600 --> 00:53:44,045 if that little guy wasn't here... 1160 00:53:44,440 --> 00:53:47,046 some serious weird shit would be going on right now. 1161 00:53:48,040 --> 00:53:49,690 What kind of weird shit? 1162 00:53:53,760 --> 00:53:57,135 You are an acrobatic angel, aren't you? 1163 00:53:57,160 --> 00:53:58,215 Ah. 1164 00:53:58,240 --> 00:53:59,287 Joey, turn around. 1165 00:53:59,880 --> 00:54:00,935 Oh! 1166 00:54:00,960 --> 00:54:02,928 Okay. There she goes. 1167 00:54:06,800 --> 00:54:08,290 Boom, we got them. 1168 00:54:08,440 --> 00:54:09,771 Now what's in those crates? 1169 00:54:09,920 --> 00:54:12,241 I'm seeing it the same time you're seeing it. How would I know that? 1170 00:54:12,400 --> 00:54:14,641 I need to narrate it, because that's what you do in these situations. 1171 00:54:14,800 --> 00:54:16,643 You see something and one of the guys says it out loud. 1172 00:54:16,800 --> 00:54:19,724 And the other guy, you, is supposed to go, "Yeah." 1173 00:54:20,760 --> 00:54:24,287 Oh, shit, dude. We gotta know what's inside those crates. 1174 00:54:26,600 --> 00:54:28,090 So, what do we do now? 1175 00:54:32,200 --> 00:54:33,361 Joey, watch the fort. 1176 00:54:33,520 --> 00:54:34,567 Where are you going? 1177 00:54:34,720 --> 00:54:36,051 Wait a minute, actually. 1178 00:54:36,520 --> 00:54:37,535 Oh... 1179 00:54:41,240 --> 00:54:43,163 That is so hot. 1180 00:54:44,360 --> 00:54:45,441 There he is. 1181 00:54:46,000 --> 00:54:47,570 This is a terrible idea. Is it? 1182 00:54:47,760 --> 00:54:48,815 Dude, are you kidding? 1183 00:54:48,840 --> 00:54:49,841 No. 1184 00:54:49,960 --> 00:54:51,175 He's a gang member. 1185 00:54:51,200 --> 00:54:52,281 Exactly. 1186 00:54:55,440 --> 00:54:56,601 Relax, I'm just gonna go talk to him. 1187 00:54:56,760 --> 00:54:58,444 I will not relax. You're an idiot. 1188 00:55:00,240 --> 00:55:01,924 I got this. 1189 00:55:03,760 --> 00:55:04,921 Hello. 1190 00:55:11,280 --> 00:55:13,521 You have the right to remain silent... 1191 00:55:13,680 --> 00:55:14,761 Here we go. 1192 00:55:15,120 --> 00:55:16,121 Justin, help me now! 1193 00:55:16,440 --> 00:55:19,011 Anything you say can be used against you in a court of law. 1194 00:55:19,160 --> 00:55:20,969 You have the right to an attorney. 1195 00:55:22,080 --> 00:55:24,320 If you can't afford an attorney, one will be appointed... 1196 00:55:24,440 --> 00:55:26,204 He's biting my neck! He's biting my neck! 1197 00:55:26,360 --> 00:55:27,361 Ow! 1198 00:55:30,280 --> 00:55:31,455 Can I talk to you for a second? 1199 00:55:31,480 --> 00:55:32,481 Sure. 1200 00:55:35,320 --> 00:55:36,401 What the fuck! 1201 00:55:36,600 --> 00:55:38,409 We've gotta find out what's in those crates. 1202 00:55:38,600 --> 00:55:39,760 Are you kidding me? I'm not... 1203 00:55:40,160 --> 00:55:41,161 No! 1204 00:55:41,960 --> 00:55:42,961 Get in! 1205 00:55:45,040 --> 00:55:46,405 Get in the car! 1206 00:55:47,920 --> 00:55:49,001 Okay. 1207 00:55:49,160 --> 00:55:50,605 So we're kidnapping people now? 1208 00:55:51,000 --> 00:55:53,162 No, Justin, it's called an interrogation. 1209 00:55:53,320 --> 00:55:54,615 Where are we going to interrogate him? 1210 00:56:01,000 --> 00:56:03,162 He's just a friend. He's just a friend. 1211 00:56:11,080 --> 00:56:13,765 We gotta get the information out of him about what's in those crates. 1212 00:56:13,920 --> 00:56:15,524 He doesn't even speak English, dude. 1213 00:56:15,720 --> 00:56:16,721 Then we torture him. 1214 00:56:16,840 --> 00:56:19,161 You're the mysterious one. You have to be bad cop. 1215 00:56:19,320 --> 00:56:20,367 So now I'm torturing him? 1216 00:56:20,560 --> 00:56:22,244 Hey, who said anything about torture, Your Honor? 1217 00:56:22,440 --> 00:56:24,408 You just did 3 seconds ago. Shut up, dude. 1218 00:56:24,560 --> 00:56:26,164 This is a serious moment. 1219 00:56:26,360 --> 00:56:28,089 Make him talk. 1220 00:56:29,160 --> 00:56:30,366 You can do it. All right. 1221 00:56:30,520 --> 00:56:32,615 You can do it! Yeah, born ready! 1222 00:56:36,680 --> 00:56:37,735 Listen to me, you little dick-snatch... 1223 00:56:43,680 --> 00:56:44,681 What was that? 1224 00:56:44,800 --> 00:56:46,484 He spit in my face. He's not afraid of me. 1225 00:56:46,640 --> 00:56:49,883 You know what, then make him afraid of you. 1226 00:56:50,040 --> 00:56:53,283 Reservoir Dogs, dude. Cut the ear. 1227 00:56:53,440 --> 00:56:55,044 Be realistic for once. 1228 00:56:59,280 --> 00:57:00,884 Lift up that side. I'm trying. 1229 00:57:01,040 --> 00:57:04,123 What's in those crates? What's in those crates? 1230 00:57:04,280 --> 00:57:05,566 This is not how you waterboard. 1231 00:57:05,720 --> 00:57:07,961 Yes it is! Have you seen Zero Dark Thirty? 1232 00:57:08,120 --> 00:57:09,451 No, but I know how to waterboard, though. 1233 00:57:09,720 --> 00:57:10,801 Stop drinking it! 1234 00:57:16,280 --> 00:57:17,805 What the hell, man? 1235 00:57:17,960 --> 00:57:20,201 It's sad what you're trying to do. It's embarrassing. 1236 00:57:20,360 --> 00:57:22,089 All right. I hate Mossi. 1237 00:57:22,240 --> 00:57:24,766 Everybody does. I'll tell you anything you want to know. 1238 00:57:24,960 --> 00:57:26,041 Just stop this shit! 1239 00:57:26,200 --> 00:57:27,531 Why didn't you say that before? 1240 00:57:27,680 --> 00:57:29,045 And that you spoke English. 1241 00:57:29,200 --> 00:57:32,170 You didn't ask. You guys pulled me out of my truck. 1242 00:57:32,320 --> 00:57:33,455 You drag me across the fucking ground. 1243 00:57:33,480 --> 00:57:34,527 That's on me. 1244 00:57:34,720 --> 00:57:36,175 You throw me in the back of a cop car. 1245 00:57:36,200 --> 00:57:37,440 Point the guns in my face! 1246 00:57:37,760 --> 00:57:39,888 Look, maybe we got off on the wrong foot here. 1247 00:57:40,000 --> 00:57:41,001 Yeah, maybe. 1248 00:57:41,160 --> 00:57:42,207 You want a beer? 1249 00:57:42,360 --> 00:57:44,124 Yeah, beer sounds good. 1250 00:57:44,280 --> 00:57:45,327 What's your name? 1251 00:57:45,520 --> 00:57:46,646 My name is Pupa. 1252 00:57:47,480 --> 00:57:48,975 If we untie you, do you promise 1253 00:57:49,000 --> 00:57:50,331 not to freak out and kill us? 1254 00:57:51,880 --> 00:57:53,405 I promise not to freak out. 1255 00:57:55,520 --> 00:57:57,170 Ah, man! 1256 00:57:57,320 --> 00:58:00,005 For real, I don't know what's in those crates. 1257 00:58:00,200 --> 00:58:03,124 But Mossi paid some heavy cash for whatever's in there. 1258 00:58:03,280 --> 00:58:04,770 But how do we find out? 1259 00:58:04,960 --> 00:58:07,566 Mossi's having one of his parties tonight. I hear shit gets crazy. 1260 00:58:07,720 --> 00:58:10,769 At least 3 people die, everytime he has a party. 1261 00:58:10,960 --> 00:58:12,849 What? Those crates will be there... 1262 00:58:13,000 --> 00:58:14,889 but if you wait until tomorrow that shit's going to be gone. 1263 00:58:15,040 --> 00:58:17,042 So we gotta do it tonight. You gotta do it tonight. 1264 00:58:19,280 --> 00:58:21,328 Shit, this game is gangster! 1265 00:58:21,480 --> 00:58:22,970 Really? Gangster? 1266 00:58:23,120 --> 00:58:25,646 It is, man, I tell you. Where can I buy this thing? 1267 00:58:25,800 --> 00:58:27,882 You see, Pupa, it's kind of complicated. 1268 00:58:28,040 --> 00:58:30,247 There's a lot that goes into making games these days. 1269 00:58:30,440 --> 00:58:31,441 Oh, Justin. 1270 00:58:31,560 --> 00:58:34,131 A lot of politics. I'm talking to a lot of people. 1271 00:58:34,320 --> 00:58:36,607 It sounds like you bitched out, is what it sounds like. 1272 00:58:36,760 --> 00:58:38,888 You gotta go in there and fight for your shit. 1273 00:58:39,040 --> 00:58:40,326 Don't you believe in yourself? 1274 00:58:40,480 --> 00:58:41,561 You gotta go in there and tell them... 1275 00:58:41,720 --> 00:58:44,485 "This is my game. We're going to do it my way." 1276 00:58:44,640 --> 00:58:47,041 "Put the game out there now, for people to buy it." 1277 00:58:47,200 --> 00:58:48,964 I gotta say, we have to get into that party. 1278 00:58:49,120 --> 00:58:50,963 We gotta get in that party tonight. 1279 00:58:51,120 --> 00:58:52,615 I don't understand what you're saying. 1280 00:58:52,640 --> 00:58:55,325 When you start getting excited, your English escapes you... 1281 00:58:55,480 --> 00:58:57,448 and you get really native in your tongue. 1282 00:58:57,600 --> 00:58:59,250 How do we get into that party? 1283 00:58:59,400 --> 00:59:01,495 When I'm speaking English but it still sounds like... 1284 00:59:01,520 --> 00:59:02,885 Like that, I don't what you're saying. 1285 00:59:03,000 --> 00:59:04,280 You didn't get any of that? 1286 00:59:04,960 --> 00:59:06,015 Qué? 1287 00:59:06,040 --> 00:59:07,166 You didn't get any... 1288 00:59:07,280 --> 00:59:08,645 Qué? Holy shit. 1289 00:59:09,120 --> 00:59:10,121 What? What? 1290 00:59:10,240 --> 00:59:12,083 This is gonna sound a little bit weird... 1291 00:59:13,080 --> 00:59:15,208 But you two could pass as brothers. 1292 00:59:15,400 --> 00:59:16,970 Ew! No, this guy's gross! 1293 00:59:17,080 --> 00:59:18,081 No offense. 1294 00:59:18,280 --> 00:59:20,851 No offense? You just said, "Ew." 1295 00:59:21,000 --> 00:59:25,164 The last person who said, "Ew" to me, was my mother. 1296 00:59:25,320 --> 00:59:26,415 Hmm. 1297 00:59:26,440 --> 00:59:28,602 You guys know where she is right now? 1298 00:59:28,760 --> 00:59:30,728 Heaven? You got it. 1299 00:59:30,840 --> 00:59:32,001 Heaven. 1300 00:59:32,960 --> 00:59:34,246 Hopefully from natural causes? 1301 00:59:35,240 --> 00:59:39,689 If me getting angry and doing something foolish is natural causes... 1302 00:59:39,840 --> 00:59:41,001 then yes. 1303 00:59:42,440 --> 00:59:43,615 You look handsome. Thank you. 1304 00:59:43,640 --> 00:59:46,041 A great-looking guy. Now I'm here to play war. 1305 00:59:46,200 --> 00:59:48,601 Hey, Chang. How do I make you... 1306 00:59:49,480 --> 00:59:50,527 look like him? 1307 00:59:53,400 --> 00:59:54,401 Shit. 1308 00:59:55,680 --> 00:59:56,681 How much time we got? 1309 00:59:57,080 --> 00:59:58,127 Uh... Shut up. 1310 00:59:58,320 --> 01:00:01,927 I need a water, three bowls and a lemon peel. Come on, people, let's go! 1311 01:00:02,080 --> 01:00:03,127 That's my girl. 1312 01:00:03,280 --> 01:00:05,726 She said she'd done a three-way with a couple of paramedics. 1313 01:00:05,840 --> 01:00:08,081 Mmm-hmm I think this the marrying type. 1314 01:00:08,240 --> 01:00:09,321 Sounds like it to me. 1315 01:00:09,480 --> 01:00:11,642 All right. Are you ready? 1316 01:00:11,800 --> 01:00:13,165 We're ready. 1317 01:00:16,800 --> 01:00:18,495 Oh, ho-ho. 1318 01:00:18,520 --> 01:00:20,443 That's handsome. Well... 1319 01:00:20,760 --> 01:00:22,922 I look like someone hit me in the face with Lil Wayne. 1320 01:00:24,720 --> 01:00:25,721 Lil Wayne! 1321 01:00:26,080 --> 01:00:27,650 He made a joke about Lil Wayne! 1322 01:00:29,680 --> 01:00:32,331 Oh, shit! That's funny. 1323 01:00:32,520 --> 01:00:34,682 Hey, Josie, I gotta say you're one heck of an artist. 1324 01:00:35,600 --> 01:00:37,602 - Thank you. - You're fine, too, girl. 1325 01:00:37,760 --> 01:00:38,921 Yeah, she's pretty. 1326 01:00:39,080 --> 01:00:41,003 Josie, Josie, look at me. Look at me. 1327 01:00:41,160 --> 01:00:43,162 Don't do intense right now. Okay. 1328 01:00:43,320 --> 01:00:45,004 You're crazy fine, that's all I'm saying. 1329 01:00:45,200 --> 01:00:46,361 That's a compliment, now let it go. 1330 01:00:46,560 --> 01:00:47,641 Just gonna say one more thing. 1331 01:00:47,800 --> 01:00:49,450 I wouldn't, though, is what I'm saying. 1332 01:00:49,600 --> 01:00:51,204 I promise it's going to be okay. 1333 01:00:51,360 --> 01:00:53,840 I mean, I would like to take off your dress... 1334 01:00:54,040 --> 01:00:55,255 and put my penis inside of you. 1335 01:00:55,280 --> 01:00:57,487 I'd really like to get all up in that shit. 1336 01:00:57,640 --> 01:00:59,449 No, like in her vagina, though. 1337 01:00:59,600 --> 01:01:01,250 I know, but you can't say that. Appreciate it. 1338 01:01:01,400 --> 01:01:02,615 I wouldn't put it in your butt. 1339 01:01:02,640 --> 01:01:04,800 - I gotta go. - And a good day to you, madame. 1340 01:01:04,920 --> 01:01:08,720 Do you think I could put "Undercover sting operation for the LAPD" on my resume? 1341 01:01:08,880 --> 01:01:09,881 Absolutely. 1342 01:01:10,680 --> 01:01:12,603 Did you see when I said "madame?" That's French. 1343 01:01:12,760 --> 01:01:13,761 That was sweet. 1344 01:01:14,240 --> 01:01:15,446 Here you go, buddy. 1345 01:01:15,600 --> 01:01:17,011 What if I start sweating, dude? 1346 01:01:17,160 --> 01:01:18,655 These tattoos are gonna run down my face. 1347 01:01:18,680 --> 01:01:19,681 Then don't sweat. 1348 01:01:19,840 --> 01:01:21,444 What do you mean, "Don't sweat?" I'm not doing this. 1349 01:01:21,600 --> 01:01:23,125 Why you got to be such a bitch? 1350 01:01:23,440 --> 01:01:25,249 Pupa, don't call me a bitch. 1351 01:01:25,400 --> 01:01:29,200 You made such a cool game. If you make it, then you got to play it. 1352 01:01:29,360 --> 01:01:30,646 I've been saying that this whole time. 1353 01:01:30,840 --> 01:01:33,889 You made such a cool game, now you gotta play it. 1354 01:01:34,080 --> 01:01:35,655 What are you doing with your accent? 1355 01:01:35,680 --> 01:01:37,250 What are you doing with your voice? 1356 01:01:37,400 --> 01:01:38,575 I was agreeing with you. 1357 01:01:38,600 --> 01:01:39,726 But you have an accent. 1358 01:01:39,920 --> 01:01:41,809 I know you are agreeing with me, but you're saying it like I was. 1359 01:01:41,960 --> 01:01:45,885 What I'm saying is, you made a great game and I believe in you. 1360 01:01:46,040 --> 01:01:48,361 So, now, you just gotta play it. 1361 01:01:48,520 --> 01:01:49,851 All right, dude. Feel free to rob him. 1362 01:01:50,000 --> 01:01:53,083 Oh, boy. He can't hear you. I'm just going to ignore him from now on. 1363 01:01:53,240 --> 01:01:54,335 How is this on me? 1364 01:01:54,360 --> 01:01:56,249 This is insane. 1365 01:01:56,440 --> 01:01:58,920 Listen, Justin, no matter what happens... 1366 01:01:59,080 --> 01:02:00,525 no matter what anyone says to you, 1367 01:02:00,640 --> 01:02:02,085 all you gotta say to them is... 1368 01:02:06,320 --> 01:02:07,526 What does that mean? 1369 01:02:07,680 --> 01:02:11,241 It means, "Suck my balls and cock, you cocksucker." 1370 01:02:11,400 --> 01:02:13,243 Yeah, just say that. Okay. 1371 01:02:13,760 --> 01:02:15,762 Good luck, homes. You're gonna need it. 1372 01:02:16,920 --> 01:02:19,207 Look, I'm telling you, we look a lot alike. 1373 01:02:19,360 --> 01:02:21,328 But Mossi is probably gonna recognize that you're not me... 1374 01:02:21,520 --> 01:02:22,965 and then he gonna cut your face off! 1375 01:02:23,120 --> 01:02:24,770 All right. Is that...? 1376 01:02:24,920 --> 01:02:26,160 What are you talking about? 1377 01:02:26,320 --> 01:02:29,244 Whoo! I'm sorry. It's not funny. 1378 01:02:29,400 --> 01:02:31,050 Wait a second. What? 1379 01:02:31,200 --> 01:02:32,455 One extra touch for you. 1380 01:02:32,480 --> 01:02:33,641 Pretty good, right here. 1381 01:02:35,000 --> 01:02:36,604 Oh God, no. 1382 01:02:36,760 --> 01:02:37,921 Just trust him. Put it in. 1383 01:02:38,200 --> 01:02:40,362 You put this in your mouth. Ow. Ryan! 1384 01:02:40,520 --> 01:02:41,567 You'll need it. You need it, man. 1385 01:02:41,760 --> 01:02:43,335 Here they come. 1386 01:02:43,360 --> 01:02:45,362 Ow. Ow. Aah! 1387 01:03:01,360 --> 01:03:03,010 I'm going to die here. 1388 01:03:03,160 --> 01:03:06,015 It smells like prison and bad parenting. 1389 01:03:06,040 --> 01:03:08,042 Oh! Oh! 1390 01:03:08,680 --> 01:03:10,409 Relax! You'll be in and out. 1391 01:03:10,560 --> 01:03:13,803 All we gotta do is find out what's in those crates and you'll be done. 1392 01:03:13,960 --> 01:03:15,689 We'll get footage of it, and you're out. 1393 01:03:15,840 --> 01:03:18,810 That's easy for you to say. They are all staring at me. 1394 01:03:18,960 --> 01:03:22,203 Then stare back at them. You are a cholo vato killer! 1395 01:03:22,400 --> 01:03:24,050 Own that shit! 1396 01:03:32,120 --> 01:03:34,248 I suck balls and cock. 1397 01:03:35,960 --> 01:03:37,564 Ah. 1398 01:03:38,840 --> 01:03:40,046 Coño. 1399 01:03:40,680 --> 01:03:42,921 That's what I thought. Ah, dude, I think it's working! 1400 01:03:43,080 --> 01:03:45,055 Hell yeah, Chang! You tell them! 1401 01:03:55,320 --> 01:03:56,400 Nice! Okay, we're in! 1402 01:03:57,840 --> 01:03:58,966 Dude, those chicks are hot. 1403 01:03:59,120 --> 01:04:00,929 Shut up, dude. I'm freaking out. 1404 01:04:01,080 --> 01:04:04,562 Just relax. Be like everybody else or you'll stand out. 1405 01:04:06,640 --> 01:04:07,641 Good. 1406 01:04:10,320 --> 01:04:12,891 Dude! What are you doing? 1407 01:04:13,040 --> 01:04:14,371 I'm doing my white girl dance. 1408 01:04:14,520 --> 01:04:15,806 Stop doing that shit! 1409 01:04:16,200 --> 01:04:19,329 There's got to be some sort of back room or storage area. 1410 01:04:21,000 --> 01:04:22,729 You've got some balls coming in here. 1411 01:04:24,160 --> 01:04:25,446 Come with me. 1412 01:04:25,600 --> 01:04:27,045 Mossi's gonna wanna speak to you. 1413 01:04:27,560 --> 01:04:29,528 Been looking for you. Okay. 1414 01:04:30,880 --> 01:04:32,450 Shit, what do I do? 1415 01:04:32,600 --> 01:04:34,443 I don't know, but don't be nervous. 1416 01:04:34,640 --> 01:04:37,120 But don't fuck it up, either. 1417 01:04:38,000 --> 01:04:39,365 The fuck are you doing here? 1418 01:04:40,240 --> 01:04:43,323 I best not be finding out you lost one of my crates. 1419 01:04:43,520 --> 01:04:45,761 Make him say what's in those crates! 1420 01:04:47,440 --> 01:04:48,441 Um... 1421 01:04:48,960 --> 01:04:52,806 What exactly are we referring to in those crates, Bro? 1422 01:04:55,160 --> 01:04:56,207 Hit this shit. 1423 01:04:57,360 --> 01:05:01,524 Nah, Bro. I'm already super piped-out. 1424 01:05:01,680 --> 01:05:04,331 I was like, this pipe, that pipe, every pipe. 1425 01:05:04,480 --> 01:05:07,006 You know what I'm saying? You feel me? Coño. 1426 01:05:07,160 --> 01:05:09,049 I didn't ask. 1427 01:05:09,320 --> 01:05:11,368 Just do it, dude. He's testing you. 1428 01:05:25,920 --> 01:05:27,570 You just got cranked up, fool. 1429 01:05:35,040 --> 01:05:38,203 Ryan, what did I just smoke? What does "cranked up" mean? 1430 01:05:38,360 --> 01:05:40,249 You just smoked crystal meth, dude. 1431 01:05:40,520 --> 01:05:42,443 Crystal meth? It's not going to affect you. 1432 01:05:42,600 --> 01:05:44,800 It's not going to affect me? What are you talking about? 1433 01:05:45,600 --> 01:05:48,444 Right there! They have a basement! You gotta go down there. 1434 01:05:48,600 --> 01:05:51,331 No way, dude. Frigging twitching right now. 1435 01:05:51,480 --> 01:05:52,575 Do not puss out now! 1436 01:05:52,600 --> 01:05:53,647 I'm pussing out. 1437 01:05:53,840 --> 01:05:54,841 Listen to me. 1438 01:05:55,000 --> 01:05:56,843 You gotta go down there and see what that was. 1439 01:05:57,000 --> 01:05:58,295 You listen to me, all right? 1440 01:05:58,320 --> 01:06:00,288 I'm having a heart attack right here! 1441 01:06:00,440 --> 01:06:02,886 All right, just open up that window. 1442 01:06:03,040 --> 01:06:05,015 Okay. Okay. 1443 01:06:07,040 --> 01:06:08,485 Why'd you hit me in the face for? It's me! 1444 01:06:08,640 --> 01:06:10,000 Move! I've got an awesome entrance. 1445 01:06:12,440 --> 01:06:13,930 Fuck, yeah! 1446 01:06:14,080 --> 01:06:15,081 That wasn't cool. 1447 01:06:16,840 --> 01:06:18,920 What the fuck are you wearing? Here's where we're at. 1448 01:06:19,320 --> 01:06:21,535 I did some intel, and that's their safehouse down there. 1449 01:06:21,560 --> 01:06:23,215 As the leader in our situation, 1450 01:06:23,240 --> 01:06:24,844 I'm gonna check that out first. 1451 01:06:25,040 --> 01:06:27,407 You're gonna hang out in the hallway and stand guard, okay? 1452 01:06:27,560 --> 01:06:29,688 What? No, dude, I'm on crystal meth! 1453 01:06:29,880 --> 01:06:31,928 I know, it's awesome. I'm very jealous of that. 1454 01:06:32,080 --> 01:06:34,481 How fun is it? I've done it 11 times. Eleven? 1455 01:06:34,880 --> 01:06:36,291 And I smoked crack once. 1456 01:06:36,440 --> 01:06:37,726 Let's go! No, please. 1457 01:06:37,880 --> 01:06:40,281 Don't leave me alone here. Please, I'm itching. 1458 01:06:40,440 --> 01:06:42,055 I've got this post-nasal drip thing going. 1459 01:06:44,320 --> 01:06:45,890 Don't do that! You're gonna make me... 1460 01:06:46,240 --> 01:06:47,526 Don't... Hey! Think about something else. 1461 01:06:47,680 --> 01:06:49,170 Think about apple pie. 1462 01:06:49,920 --> 01:06:50,975 I've got to take my teeth out. 1463 01:06:51,000 --> 01:06:52,001 I gotta take the hat off. 1464 01:06:52,640 --> 01:06:54,165 I gotta take this thing off my ear. Wig off. 1465 01:07:01,640 --> 01:07:02,766 Okay, come on. 1466 01:07:06,720 --> 01:07:08,927 What the hell are you doing? 1467 01:07:11,880 --> 01:07:14,486 Oh, shit. I can't stop twitching. 1468 01:07:14,680 --> 01:07:16,330 Okay, just don't think about it. It's a mind thing. 1469 01:07:16,480 --> 01:07:17,481 Okay. 1470 01:07:22,880 --> 01:07:24,405 Come on, J. 1471 01:07:24,720 --> 01:07:27,690 I'm so scared. Hold my hand. 1472 01:07:28,080 --> 01:07:29,445 I'm not holding your hand. 1473 01:07:30,040 --> 01:07:32,122 Dude, I think I'm addicted to crystal meth. 1474 01:07:32,280 --> 01:07:33,281 You just smoked it once. 1475 01:07:33,520 --> 01:07:36,490 Oh, my God. I would suck dick for this high. 1476 01:07:36,640 --> 01:07:37,641 You've got to be kidding. 1477 01:07:37,800 --> 01:07:39,255 I wouldn't, but what if I do? 1478 01:07:39,280 --> 01:07:40,691 I don't want to suck dick. 1479 01:07:41,320 --> 01:07:42,880 Because I know I'm gonna get good at it. 1480 01:07:46,400 --> 01:07:48,289 Oh! 1481 01:07:48,640 --> 01:07:49,641 Shit! 1482 01:07:50,480 --> 01:07:51,481 Look at all these lights! 1483 01:07:51,640 --> 01:07:53,768 Not the lights. We're excited about the guns, right? 1484 01:07:53,960 --> 01:07:56,008 Right. Right. 1485 01:07:56,160 --> 01:07:58,003 Holy shit. Justin, it's the crates. 1486 01:07:58,160 --> 01:07:59,321 Check it out. Jackpot, dude. 1487 01:07:59,480 --> 01:08:01,209 Jack-motherfucking-pot. 1488 01:08:02,000 --> 01:08:03,445 See these tags? Yeah, man. 1489 01:08:03,640 --> 01:08:04,641 You know what these are? 1490 01:08:04,760 --> 01:08:06,728 These were confiscated by the police. 1491 01:08:06,880 --> 01:08:07,927 Yeah. 1492 01:08:08,080 --> 01:08:11,209 They were supposed to destroy this shit. He stole all this. 1493 01:08:11,360 --> 01:08:12,930 I feel real good right now. 1494 01:08:13,080 --> 01:08:15,162 I want to build a porch. We should build a porch! 1495 01:08:15,360 --> 01:08:16,885 Right now! That'd be great. Right. 1496 01:08:17,040 --> 01:08:19,281 I don't even know if I'm good at woodwork or anything... 1497 01:08:19,440 --> 01:08:22,091 but I feel like I can do that. 1498 01:08:22,200 --> 01:08:24,362 Mmm. Dude, look at me. 1499 01:08:24,680 --> 01:08:25,855 Hey! Hey! 1500 01:08:25,880 --> 01:08:27,041 Hey, hey. 1501 01:08:27,200 --> 01:08:28,295 You wanna go crazy, dude? 1502 01:08:28,320 --> 01:08:29,321 No. 1503 01:08:29,440 --> 01:08:30,646 Neither do I. 1504 01:08:31,040 --> 01:08:32,530 Thank you. That makes me feel like a leader. 1505 01:08:32,680 --> 01:08:34,091 Holy shit. You know what this is? 1506 01:08:34,680 --> 01:08:35,681 Clothes. 1507 01:08:36,160 --> 01:08:37,525 This is actual SWAT gear, man. 1508 01:08:37,680 --> 01:08:40,809 Let's be real. We're never gonna build a porch. 1509 01:08:40,960 --> 01:08:42,450 We're just lying to ourselves, man. 1510 01:08:42,600 --> 01:08:44,523 I just want to die, dude. 1511 01:08:44,720 --> 01:08:47,371 What the hell is going on with you, man? 1512 01:08:47,560 --> 01:08:50,769 Something's going on inside my heart. It hurts. 1513 01:08:50,920 --> 01:08:52,729 Let's go, meth head, now. I'm sorry. 1514 01:08:52,880 --> 01:08:55,281 Now! I'm sorry, man. 1515 01:08:55,520 --> 01:08:56,775 I feel so sad! 1516 01:08:56,800 --> 01:08:57,926 Stop. 1517 01:09:03,880 --> 01:09:04,881 Whoa. 1518 01:09:05,520 --> 01:09:07,887 Look at how far this one goes. 1519 01:09:10,760 --> 01:09:12,524 What are you doing? 1520 01:09:12,680 --> 01:09:15,570 This is so white trash, I don't even know what I'm saying. 1521 01:09:18,640 --> 01:09:20,290 What is that sound? 1522 01:09:21,360 --> 01:09:24,682 Our heroes rise from the depths of Hades! 1523 01:09:24,840 --> 01:09:27,161 Stop, dude. You're getting so scary. 1524 01:09:27,480 --> 01:09:30,086 Hey, man, where are you going? Wait up. 1525 01:09:30,880 --> 01:09:33,850 I got it. Mossi looks like the original General Zod. 1526 01:09:34,000 --> 01:09:35,126 Hey! Aah! 1527 01:09:35,240 --> 01:09:36,695 Hey. 1528 01:09:36,720 --> 01:09:38,370 You and me, right now. 1529 01:09:38,520 --> 01:09:40,329 Wait! I'll rip your head off! 1530 01:09:47,760 --> 01:09:48,807 Timeout, okay? 1531 01:09:51,080 --> 01:09:52,366 Seriously, guys! 1532 01:10:37,120 --> 01:10:38,121 Uh-huh. 1533 01:10:41,240 --> 01:10:42,287 Who's next? 1534 01:10:47,600 --> 01:10:48,965 Fuck. 1535 01:10:49,120 --> 01:10:50,415 Check it out. It's a jackpot. 1536 01:10:50,440 --> 01:10:51,487 What? 1537 01:10:51,600 --> 01:10:53,329 Look, with the guns... 1538 01:10:53,560 --> 01:10:56,769 with the SWAT, and Mossi's boss, I got all his guys pinned. 1539 01:10:56,920 --> 01:11:00,083 I've got enough evidence to put this guy away for years. 1540 01:11:00,240 --> 01:11:02,242 That's great, man. Remember that long tunnel? 1541 01:11:02,440 --> 01:11:03,441 See where it leads? 1542 01:11:03,600 --> 01:11:05,125 It leads to Georgie's. 1543 01:11:05,440 --> 01:11:06,495 Oh. 1544 01:11:06,520 --> 01:11:08,761 That's why he wants Georgie's so bad. 1545 01:11:08,920 --> 01:11:11,048 It's not about money laundering. It's about having control... 1546 01:11:11,240 --> 01:11:12,810 of both ends of the tunnel. 1547 01:11:12,960 --> 01:11:14,564 Do you see? Why? 1548 01:11:14,720 --> 01:11:16,085 That's the right question. 1549 01:11:16,240 --> 01:11:20,165 Do you remember Segars said that every time that they raid Mossi... 1550 01:11:20,320 --> 01:11:21,890 they come up with nothing. 1551 01:11:22,360 --> 01:11:25,887 He's using the tunnel as an escape route to get rid of all the stuff. 1552 01:11:26,360 --> 01:11:27,805 I cracked the case, man. 1553 01:11:28,360 --> 01:11:31,682 I'm getting so good at this that it's scary. 1554 01:11:31,840 --> 01:11:33,080 Where are you going with that? 1555 01:11:34,120 --> 01:11:35,610 To the police station, to turn it in. 1556 01:11:35,760 --> 01:11:37,967 No, you're not. We're mailing it in... 1557 01:11:38,120 --> 01:11:39,849 anonymously like we said. 1558 01:11:40,000 --> 01:11:41,684 Justin, come on. This is my collar. 1559 01:11:41,840 --> 01:11:43,285 No one can know this was us. 1560 01:11:43,480 --> 01:11:44,606 What is wrong with you? 1561 01:11:44,760 --> 01:11:46,091 I worked hard on this. 1562 01:11:46,280 --> 01:11:47,655 Why are you getting so pissed off? 1563 01:11:47,680 --> 01:11:49,125 Because I almost died in there! 1564 01:11:49,400 --> 01:11:50,765 All right. Look at my face! 1565 01:11:51,360 --> 01:11:52,771 I smoked crystal meth! 1566 01:11:53,800 --> 01:11:55,564 That's not funny! All right. 1567 01:11:55,720 --> 01:11:57,975 And for what? So you could have some self-worth for once? 1568 01:11:58,000 --> 01:12:00,128 Where is this coming from, man? 1569 01:12:00,520 --> 01:12:02,807 I didn't do this for my self-worth or whatever! 1570 01:12:03,000 --> 01:12:05,731 I did it to get a guy like Mossi off the streets... 1571 01:12:05,960 --> 01:12:07,055 and we're going to! 1572 01:12:07,080 --> 01:12:08,844 Unlike you, who runs away... 1573 01:12:09,000 --> 01:12:11,048 anytime anything in your life gets tough! 1574 01:12:11,480 --> 01:12:13,323 And maybe that's why you're still nowhere. 1575 01:12:13,960 --> 01:12:15,962 Oh, I'm still nowhere? Me? 1576 01:12:16,120 --> 01:12:17,121 Yeah, you. 1577 01:12:17,280 --> 01:12:19,282 You've been moping around for 8 years! 1578 01:12:19,480 --> 01:12:22,723 Complaining about, "Oh, life screwed me. That's why I didn't go pro." 1579 01:12:22,960 --> 01:12:24,610 Life did screw me. That's why I didn't go pro. 1580 01:12:24,760 --> 01:12:27,366 You jumped off a roof at a pool party. 1581 01:12:27,520 --> 01:12:28,931 That's how you injured yourself. 1582 01:12:29,080 --> 01:12:30,286 Be careful of where you're going right now. 1583 01:12:30,440 --> 01:12:32,568 Life didn't screw you. You screwed yourself. 1584 01:12:32,920 --> 01:12:34,490 Take some responsibility for once. 1585 01:12:34,640 --> 01:12:36,335 Why don't you act like a man for once, 1586 01:12:36,360 --> 01:12:37,920 because you might like the way it feels. 1587 01:12:41,200 --> 01:12:43,771 You know what? Everyone was right about you. 1588 01:12:44,200 --> 01:12:45,281 About what? 1589 01:12:45,840 --> 01:12:47,683 You're a loser. 1590 01:12:59,840 --> 01:13:01,285 Be a man. 1591 01:13:02,480 --> 01:13:05,848 All right, okay. I'll show you what a man does. 1592 01:13:06,720 --> 01:13:08,882 I'll show you what a man does! 1593 01:13:10,200 --> 01:13:11,281 You got Mossi? 1594 01:13:11,440 --> 01:13:12,441 I got him. 1595 01:13:14,080 --> 01:13:15,081 Wow. 1596 01:13:15,280 --> 01:13:16,850 In this envelope, I got enough hard evidence... 1597 01:13:17,000 --> 01:13:18,809 to put away Mossi Kasic for a lot of years. 1598 01:13:19,080 --> 01:13:20,650 Holy cow! 1599 01:13:20,800 --> 01:13:23,167 You and Chang make a great team, you know? 1600 01:13:23,320 --> 01:13:24,321 Yeah. 1601 01:13:25,640 --> 01:13:28,055 I gotta get this in the right hands right away. Can you help? 1602 01:13:28,080 --> 01:13:29,650 Detective Brolin. You've heard of him. 1603 01:13:29,840 --> 01:13:32,571 He's in charge of the Organized Crime Division. He's gonna love this. 1604 01:13:32,760 --> 01:13:34,255 Might as well go straight to the top. 1605 01:13:34,280 --> 01:13:35,645 Straight to the top. 1606 01:13:41,760 --> 01:13:42,966 Let's do this. 1607 01:13:43,120 --> 01:13:45,441 Mmm. What's up, baby girl? 1608 01:13:46,120 --> 01:13:49,169 Carl, park in my spot one more time and I'm gonna punch you in the dick. 1609 01:13:49,480 --> 01:13:51,482 Larry! Fuck you! 1610 01:13:56,520 --> 01:13:58,682 Okay. Okay. 1611 01:13:59,680 --> 01:14:01,125 Okay! 1612 01:14:01,520 --> 01:14:02,521 All right! 1613 01:14:02,840 --> 01:14:04,683 There he is. 1614 01:14:05,240 --> 01:14:06,730 Detective Brolin. 1615 01:14:07,400 --> 01:14:09,289 I would like you to meet Sergeant O'Malley. 1616 01:14:12,640 --> 01:14:14,210 O'Malley, this is Detective Brolin. 1617 01:14:14,840 --> 01:14:15,921 Pleasure. 1618 01:14:17,440 --> 01:14:18,441 Yeah. 1619 01:14:20,360 --> 01:14:21,361 Have a seat. 1620 01:14:22,520 --> 01:14:25,091 Sergeant O'Malley says he's got some hard evidence... 1621 01:14:25,240 --> 01:14:26,241 on Mossi Kasic. 1622 01:14:26,520 --> 01:14:28,682 Enough to take him and his whole crew down. 1623 01:14:31,840 --> 01:14:33,604 There's some things in here I didn't put... 1624 01:14:34,560 --> 01:14:35,800 It's okay. 1625 01:14:37,000 --> 01:14:39,401 It's okay. I wanna take a look at it anyway. 1626 01:14:40,040 --> 01:14:42,175 Sergeant O'Malley has been doing some surveillance... 1627 01:14:42,200 --> 01:14:44,726 of Mossi and his crew for quite awhile now. 1628 01:14:45,400 --> 01:14:47,050 I think he's got some good stuff in there, sir. 1629 01:14:47,200 --> 01:14:48,964 He seems pretty excited about it. 1630 01:14:53,840 --> 01:14:55,205 Give us a minute alone. 1631 01:14:55,360 --> 01:14:56,407 Yes, sir. 1632 01:14:56,560 --> 01:14:57,846 Not you. 1633 01:14:59,320 --> 01:15:00,845 Relax. 1634 01:15:07,280 --> 01:15:08,486 Who are you? 1635 01:15:09,800 --> 01:15:11,689 I asked a question. Who are you? 1636 01:15:11,840 --> 01:15:15,003 Before you do anything, I already made copies of that. 1637 01:15:15,160 --> 01:15:16,889 Do you have a family? 1638 01:15:18,240 --> 01:15:19,651 Are your parents still alive? 1639 01:15:19,800 --> 01:15:22,610 Yeah, my parents are alive... No. 1640 01:15:34,320 --> 01:15:37,483 I am running a routine undercover investigation... 1641 01:15:37,640 --> 01:15:39,688 to bring down Mossi Kasic... 1642 01:15:40,200 --> 01:15:41,690 and you're interfering. 1643 01:15:42,760 --> 01:15:44,046 That's not true. 1644 01:15:44,320 --> 01:15:45,481 Oh, it's not true? No. 1645 01:15:45,680 --> 01:15:46,681 Well, whoever you are... 1646 01:15:47,600 --> 01:15:49,967 I suggest you run, very far away... 1647 01:15:50,120 --> 01:15:52,168 and grow eyes in the back of your head... 1648 01:15:52,360 --> 01:15:54,442 because you're never gonna know when it's coming. 1649 01:16:03,000 --> 01:16:04,729 Do you know who I am? 1650 01:16:05,480 --> 01:16:06,720 I'm the guy who's gonna... 1651 01:16:06,880 --> 01:16:08,564 Take me down. 1652 01:16:09,520 --> 01:16:11,090 You've been watching too many movies. 1653 01:16:11,480 --> 01:16:12,481 Yeah. 1654 01:16:13,160 --> 01:16:14,969 But I'm still gonna take you down. 1655 01:16:15,480 --> 01:16:17,448 So I guess we'll see. 1656 01:16:19,360 --> 01:16:20,441 I guess we'll see. 1657 01:16:29,920 --> 01:16:31,280 Hey, O'Malley, where are you going? 1658 01:16:31,440 --> 01:16:33,602 I forgot something in my car, Segars. 1659 01:16:42,920 --> 01:16:44,001 Wow. 1660 01:16:44,200 --> 01:16:46,680 This sucks shit. This isn't cool. 1661 01:16:47,280 --> 01:16:48,805 When I came up with it, it was cool. 1662 01:16:49,000 --> 01:16:50,365 Where are their superpowers? 1663 01:16:50,880 --> 01:16:53,167 We can give the firefighters superpowers. 1664 01:16:53,320 --> 01:16:54,367 It's just... 1665 01:16:54,800 --> 01:16:56,240 It's just what? 1666 01:16:56,520 --> 01:16:59,091 It's just your idea sucks shit, Todd. 1667 01:17:00,360 --> 01:17:03,364 What was that? I said your idea sucks shit. 1668 01:17:04,280 --> 01:17:07,443 Justin, where are you? Call me as soon as you get this. 1669 01:17:07,640 --> 01:17:10,120 You know that mobster, the guy we thought was Mossi's boss? 1670 01:17:10,280 --> 01:17:11,281 He's a cop. 1671 01:17:11,400 --> 01:17:13,243 And he's got all of our evidence... 1672 01:17:13,440 --> 01:17:15,044 which means Mossi knows everything. 1673 01:17:15,200 --> 01:17:16,281 Holy shit, dude! 1674 01:17:16,480 --> 01:17:18,244 We're dead! Dead! Dead! 1675 01:17:18,400 --> 01:17:19,455 Okay, no. 1676 01:17:19,480 --> 01:17:20,891 Everything is gonna be fine. 1677 01:17:21,040 --> 01:17:22,724 Nothing can trace back to us. 1678 01:17:23,400 --> 01:17:25,375 His name is Ryan O'Malley, 1679 01:17:25,400 --> 01:17:28,006 and he currently lives with this guy... 1680 01:17:28,200 --> 01:17:29,565 Justin Miller. 1681 01:17:29,720 --> 01:17:31,800 Okay, print everything out and bring it to my office. 1682 01:17:32,400 --> 01:17:34,368 Hold on a second. 1683 01:17:35,360 --> 01:17:36,805 I found the problem. 1684 01:17:37,000 --> 01:17:38,411 They're not even real cops. 1685 01:17:38,560 --> 01:17:40,961 What do you mean they're not real cops? 1686 01:17:41,120 --> 01:17:42,326 Just what I said! 1687 01:17:42,480 --> 01:17:43,960 We gotta take care of this right away. 1688 01:17:48,880 --> 01:17:49,927 Get it done! 1689 01:17:50,320 --> 01:17:53,290 I want the word on the street, underground! Anyone who gets them! 1690 01:18:00,360 --> 01:18:02,442 You're not even supposed to be in here, let alone talking. 1691 01:18:02,600 --> 01:18:04,921 A bunch of shirtless firefighters... 1692 01:18:05,120 --> 01:18:07,646 spraying zombies with their hoses? 1693 01:18:08,280 --> 01:18:09,920 What kind of game you trying to make, Bro? 1694 01:18:10,240 --> 01:18:12,535 I'm gonna give you one second to get the fuck out of here. 1695 01:18:15,480 --> 01:18:16,575 You like that? 1696 01:18:16,600 --> 01:18:17,726 This guy is crazy. 1697 01:18:17,920 --> 01:18:19,524 Yeah, ese. 1698 01:18:21,360 --> 01:18:23,408 Now, a few weeks ago... 1699 01:18:23,560 --> 01:18:26,882 I pitched you a game and you didn't listen. 1700 01:18:27,040 --> 01:18:28,883 That really hurt my feelings. 1701 01:18:29,120 --> 01:18:31,282 You were there. So were you. 1702 01:18:31,960 --> 01:18:34,095 Now, I'm going to pitch my game again 1703 01:18:34,120 --> 01:18:36,168 and you're going to hear me out... 1704 01:18:36,320 --> 01:18:40,086 or I'm going to beat the shit out of everyone in this room. 1705 01:18:41,600 --> 01:18:43,090 And I've fought women before. 1706 01:18:43,480 --> 01:18:44,811 I didn't win... 1707 01:18:44,960 --> 01:18:47,247 but I'm down to redeem myself. 1708 01:18:48,280 --> 01:18:51,363 What if we made a game so visceral... 1709 01:18:51,520 --> 01:18:54,126 that it made you feel like you were in real life danger? 1710 01:18:54,280 --> 01:18:57,284 To feel like it's about to go down? 1711 01:19:00,120 --> 01:19:02,407 Don't think of it as a game. 1712 01:19:02,560 --> 01:19:05,295 Think of it as a real life experience. 1713 01:19:08,440 --> 01:19:10,647 You are a cop. 1714 01:19:14,280 --> 01:19:16,335 My game is about getting into situations 1715 01:19:16,360 --> 01:19:18,328 you wouldn't be in in your normal life. 1716 01:19:20,280 --> 01:19:21,566 Situations that are dangerous. 1717 01:19:21,720 --> 01:19:22,960 Real. 1718 01:19:23,120 --> 01:19:25,441 Where it felt like you could actually get killed. 1719 01:20:04,080 --> 01:20:05,241 Aah! 1720 01:20:11,840 --> 01:20:14,411 Real violence isn't like in the movies. 1721 01:20:16,640 --> 01:20:18,165 There he is! 1722 01:20:21,400 --> 01:20:23,050 Gunfire is terrifying. 1723 01:20:24,520 --> 01:20:26,204 Bullets are sick. 1724 01:20:26,360 --> 01:20:28,488 They blast and rip through everything. 1725 01:20:32,880 --> 01:20:34,848 But isn't that what people want, right? 1726 01:20:35,960 --> 01:20:37,840 To really feel what it's like to be in the shit? 1727 01:20:47,240 --> 01:20:49,527 That's what I'm talking about, people. 1728 01:20:49,680 --> 01:20:50,895 Excuse me. 1729 01:20:50,920 --> 01:20:54,527 Justin, there is a police officer in the lobby to see you. 1730 01:20:55,920 --> 01:20:57,843 No, no. You can tell Ryan to wait, please. 1731 01:21:00,280 --> 01:21:03,762 Justin! Do not go home! I'm coming to your work! 1732 01:21:03,960 --> 01:21:05,325 We are in a lot of trouble... 1733 01:21:06,040 --> 01:21:07,530 No, no, no. 1734 01:21:07,960 --> 01:21:09,166 No, no, no! 1735 01:21:10,400 --> 01:21:13,404 I can assure you that I will make this thing more real... 1736 01:21:13,560 --> 01:21:15,449 than anything you have ever seen in your life. 1737 01:21:15,640 --> 01:21:19,361 How are you gonna show us this realistic violence, huh? 1738 01:21:20,360 --> 01:21:21,771 Freeze! 1739 01:21:21,920 --> 01:21:23,331 Nobody move! 1740 01:21:26,520 --> 01:21:27,521 You! 1741 01:21:50,960 --> 01:21:52,246 That's a presentation! 1742 01:21:52,480 --> 01:21:53,720 Let's make this game! 1743 01:21:54,880 --> 01:21:56,006 Aah! 1744 01:21:56,280 --> 01:21:58,362 What the fuck have you guys been doing, huh? 1745 01:22:01,440 --> 01:22:02,880 Dude, where the hell are you? 1746 01:22:03,320 --> 01:22:04,367 Are you having fun? 1747 01:22:05,080 --> 01:22:07,731 Justin Miller. 1748 01:22:07,880 --> 01:22:11,043 You wanna be a cop? Average police response time... 1749 01:22:11,200 --> 01:22:12,201 12 minutes. 1750 01:22:12,360 --> 01:22:15,921 Average time it takes for a man to bleed out, 7 minutes. 1751 01:22:16,320 --> 01:22:18,243 You do the math. Ryan. 1752 01:22:18,360 --> 01:22:19,415 Ryan! 1753 01:22:19,440 --> 01:22:21,647 Don't come, Justin! Run! Run! 1754 01:22:22,840 --> 01:22:24,080 Ryan! 1755 01:22:26,320 --> 01:22:27,321 Fuck! 1756 01:22:29,520 --> 01:22:30,535 Officer Segars. 1757 01:22:30,560 --> 01:22:32,483 Segars, it's Justin. Who? 1758 01:22:32,640 --> 01:22:34,210 It's Chang. I'm Chang. 1759 01:22:34,360 --> 01:22:36,601 Chang? What the hell, you piece of shit! 1760 01:22:36,800 --> 01:22:38,975 I'm hearing all kinds of crazy things! I know, I know. 1761 01:22:39,000 --> 01:22:40,764 And what you heard is true. We're not cops. 1762 01:22:40,920 --> 01:22:44,049 It's true? But everything I'm about to tell you right now is real. 1763 01:22:44,200 --> 01:22:45,975 Mossi has got Ryan, and he is gonna kill him. 1764 01:22:46,000 --> 01:22:48,810 He's got him in an underground tunnel beneath Tirana, Mossi's club. 1765 01:22:48,960 --> 01:22:50,815 What underground tunnels are you talking about? 1766 01:22:50,840 --> 01:22:51,855 It's their safehouse. 1767 01:22:51,880 --> 01:22:53,920 And there are cops involved. They tried to shoot me. 1768 01:22:54,440 --> 01:22:57,011 Hey, you better watch what you're saying, Chang. 1769 01:22:57,200 --> 01:22:59,521 Just come to Tirana, and you'll see it for yourself. 1770 01:22:59,680 --> 01:23:00,886 Please! 1771 01:23:03,960 --> 01:23:05,724 Where are you right now? 1772 01:23:17,160 --> 01:23:18,491 How are you doing, partner? 1773 01:23:19,440 --> 01:23:20,521 Long time no see. 1774 01:23:22,240 --> 01:23:23,241 Mmm. 1775 01:23:23,440 --> 01:23:25,249 You have the vest on. 1776 01:23:25,400 --> 01:23:26,731 That's not gonna help. 1777 01:23:26,880 --> 01:23:30,248 You're gonna die today. And so is your friend. 1778 01:23:30,720 --> 01:23:33,485 So the best thing you can do is just tell me everything. 1779 01:23:34,200 --> 01:23:36,009 Who did you give the evidence to? 1780 01:23:36,720 --> 01:23:39,121 How many copies do you have? 1781 01:23:40,320 --> 01:23:42,163 Your choice. 1782 01:23:42,880 --> 01:23:44,609 You go quick and painless... 1783 01:23:44,760 --> 01:23:47,240 or you're gonna endure something that is... 1784 01:23:48,960 --> 01:23:49,961 unspeakable. 1785 01:24:05,680 --> 01:24:06,727 Hey. 1786 01:24:06,920 --> 01:24:08,331 What are you doing down there? 1787 01:24:09,040 --> 01:24:10,610 Josie, you gotta go, okay? 1788 01:24:10,760 --> 01:24:13,081 Take Georgie and Lydia and get out of here right now. 1789 01:24:13,960 --> 01:24:15,769 What are you talking about? Don't come... 1790 01:24:16,640 --> 01:24:18,130 I'm not a cop, okay? 1791 01:24:18,320 --> 01:24:19,455 Why do you keep Saying that? 1792 01:24:19,480 --> 01:24:20,527 It's complicated. 1793 01:24:20,920 --> 01:24:23,040 But what's most important is that you leave right now. 1794 01:24:23,200 --> 01:24:25,080 Then, if you're not a cop, who the hell are you? 1795 01:24:25,360 --> 01:24:27,522 No one you want to know. 1796 01:24:28,320 --> 01:24:29,651 Now go. 1797 01:24:36,560 --> 01:24:38,244 Sorry to bother you gentlemen. I need to come in... 1798 01:24:38,400 --> 01:24:39,890 and take a look around. 1799 01:25:07,000 --> 01:25:08,764 Just don't hurt him. This was my idea. 1800 01:25:08,920 --> 01:25:10,160 Just let him be. 1801 01:25:10,320 --> 01:25:11,367 I'm the only one... 1802 01:25:11,520 --> 01:25:12,851 Hey. 1803 01:25:16,680 --> 01:25:18,364 One of your pigs is upstairs. 1804 01:25:18,520 --> 01:25:20,602 I thought you had control of your cops. 1805 01:25:25,680 --> 01:25:26,681 Uh... 1806 01:25:33,320 --> 01:25:34,810 No, no, no, Mossi, listen. 1807 01:25:34,960 --> 01:25:36,200 Mossi, listen to me. 1808 01:25:36,400 --> 01:25:37,735 You think he's gonna protect you? 1809 01:25:37,760 --> 01:25:41,128 You think a guy like that is gonna protect you? Think about this. 1810 01:25:41,520 --> 01:25:44,524 I've got evidence to put him away for years. 1811 01:25:44,680 --> 01:25:47,015 You don't think he's gonna cover his tracks with you? 1812 01:25:47,040 --> 01:25:49,088 Huh? Think, Mossi! 1813 01:25:49,240 --> 01:25:50,810 What is your backup plan? 1814 01:25:55,720 --> 01:25:56,960 No, no. 1815 01:25:59,920 --> 01:26:02,207 No. No, please. 1816 01:26:02,680 --> 01:26:04,091 No, no, no, please. 1817 01:26:05,440 --> 01:26:07,249 No, no, no! 1818 01:26:10,600 --> 01:26:11,886 No! 1819 01:26:12,240 --> 01:26:14,129 Shit! 1820 01:26:16,600 --> 01:26:17,931 That's my backup plan. 1821 01:26:24,120 --> 01:26:26,805 Ryan! Ryan! 1822 01:26:49,680 --> 01:26:50,920 Where do these doors go? 1823 01:26:52,200 --> 01:26:55,815 This is gonna be so much easier if you just hold still. 1824 01:26:57,360 --> 01:26:59,615 Hold still! 1825 01:27:02,040 --> 01:27:04,486 Open. Open. Open. 1826 01:27:04,640 --> 01:27:05,721 No! 1827 01:27:06,880 --> 01:27:08,450 I'll shoot him! I'll shoot him! 1828 01:27:09,000 --> 01:27:10,161 I swear to God... 1829 01:27:12,320 --> 01:27:13,321 Oh... 1830 01:27:14,360 --> 01:27:15,771 I had your 6, dude. 1831 01:27:18,800 --> 01:27:20,200 Drop your weapons! Get down! 1832 01:27:27,960 --> 01:27:29,883 What are you doing? Saving your life! 1833 01:27:30,040 --> 01:27:32,240 But don't get on top of me like this! I don't like this! 1834 01:27:35,000 --> 01:27:37,571 6-Adam-7. Shots fired. Request all available units... 1835 01:27:37,720 --> 01:27:39,722 Justin, get off! What the hell was that? 1836 01:27:39,880 --> 01:27:42,247 Help get these off me, quick. 1837 01:27:42,440 --> 01:27:43,930 Holy shit. 1838 01:27:45,120 --> 01:27:46,531 You all right? Yeah, are you okay? 1839 01:27:46,680 --> 01:27:47,681 Yeah. 1840 01:27:47,800 --> 01:27:49,723 Thank you for saving us... Just shut up! 1841 01:27:49,880 --> 01:27:50,961 We didn't mean to screw you over. 1842 01:27:51,160 --> 01:27:52,491 It was never our intention to pull you into this. 1843 01:27:52,640 --> 01:27:53,687 I don't care. 1844 01:27:53,960 --> 01:27:56,361 Get upstairs and get outside! 1845 01:27:56,520 --> 01:27:58,807 And take that thing off. That's a uniform. 1846 01:27:59,000 --> 01:28:01,765 You gotta earn it. You understand that, "Sarge?" 1847 01:28:02,280 --> 01:28:04,123 Now get the fuck out of here. 1848 01:28:14,000 --> 01:28:15,764 6-Adam-7. I need backup, now. 1849 01:28:15,920 --> 01:28:17,729 What are you doing? 1850 01:28:19,280 --> 01:28:21,044 I can't do this. 1851 01:28:21,680 --> 01:28:23,682 He's outmanned, he's outgunned, and it's my fault. 1852 01:28:23,840 --> 01:28:26,411 You were right. I gotta take responsibility for once. 1853 01:28:26,560 --> 01:28:27,561 That's not what I meant. 1854 01:28:27,720 --> 01:28:28,801 Wait! 1855 01:28:28,960 --> 01:28:30,121 What, man? 1856 01:28:32,440 --> 01:28:35,250 No more running away, right? 1857 01:28:53,280 --> 01:28:55,089 Yeah. 1858 01:28:56,840 --> 01:28:58,046 What the fuck? 1859 01:28:58,200 --> 01:29:00,680 My bad. Let's not use these. 1860 01:29:29,440 --> 01:29:31,488 What are you doing? Get the hell out of here! 1861 01:29:33,560 --> 01:29:36,135 Go! Now! 1862 01:29:43,000 --> 01:29:44,889 Here's what we gotta do. We gotta pull the fire away from him. 1863 01:29:45,040 --> 01:29:46,451 He's stuck, okay? All right. 1864 01:29:46,600 --> 01:29:48,762 On the count of three, we gotta shoot like crazy, okay? 1865 01:29:48,920 --> 01:29:49,921 Okay? Okay. 1866 01:29:50,080 --> 01:29:52,481 3,2,1. 1867 01:30:06,000 --> 01:30:09,402 Segars! They killed Segars, man! 1868 01:30:14,160 --> 01:30:16,288 All right, we gotta find a door. Look back here. Let's go. 1869 01:30:16,440 --> 01:30:18,329 We gotta get the fuck out of here. 1870 01:30:18,480 --> 01:30:19,811 Shit, man. 1871 01:30:20,440 --> 01:30:22,363 What are we gonna do? 1872 01:30:58,200 --> 01:31:01,010 Being in the shit isn't the shit. 1873 01:31:01,160 --> 01:31:02,375 No, it's not the shit. 1874 01:31:15,040 --> 01:31:17,486 Look, man, I'm sorry about everything. 1875 01:31:17,640 --> 01:31:19,802 Everything I said. I didn't mean... 1876 01:31:19,960 --> 01:31:23,282 Justin, we're brothers. 1877 01:31:23,920 --> 01:31:26,446 Yeah. Yeah. 1878 01:31:28,360 --> 01:31:29,361 Yeah, we're brothers... 1879 01:31:33,360 --> 01:31:35,169 Get up, get up! 1880 01:31:35,960 --> 01:31:37,371 Are you okay? 1881 01:31:37,520 --> 01:31:40,415 Did I just get shot? No, it's just the spray. You're okay. We gotta go. 1882 01:31:40,440 --> 01:31:41,441 I just got shot! 1883 01:31:41,600 --> 01:31:43,215 Like I haven't been shot before. Come on! 1884 01:31:43,240 --> 01:31:44,241 What? Let's go. 1885 01:31:49,120 --> 01:31:51,327 Before we die, I just want to tell you... 1886 01:31:51,520 --> 01:31:53,966 If you tell me you love me, I'm gonna punch you in your face. 1887 01:31:54,120 --> 01:31:55,175 But we're about to die! 1888 01:31:55,200 --> 01:31:56,645 But you were about to say that you loved me! 1889 01:31:56,800 --> 01:31:59,087 Yeah. Say something better. 1890 01:31:59,920 --> 01:32:00,921 Fuck you. 1891 01:32:01,040 --> 01:32:02,690 That's better. 1892 01:32:09,040 --> 01:32:10,565 Ryan? 1893 01:32:11,720 --> 01:32:14,326 Ryan? Ryan? 1894 01:32:37,480 --> 01:32:38,527 Shit. 1895 01:32:44,880 --> 01:32:46,564 Chang! 1896 01:32:46,800 --> 01:32:47,801 Oh! 1897 01:32:47,920 --> 01:32:49,490 Fuck, Chang! 1898 01:33:15,560 --> 01:33:16,561 Are you okay? 1899 01:33:16,720 --> 01:33:18,370 Beside the fact that you shot me, I'm great, Chang. 1900 01:33:18,520 --> 01:33:19,521 I'm sorry. 1901 01:33:20,680 --> 01:33:22,887 Segars, those two with you? 1902 01:33:30,200 --> 01:33:32,009 Yeah, we're good. 1903 01:33:33,200 --> 01:33:34,406 Code 4. 1904 01:33:34,560 --> 01:33:36,164 All teams, 10-12. 1905 01:33:49,960 --> 01:33:54,124 Really too late to call so 1906 01:33:54,440 --> 01:33:56,568 We waited for 1907 01:33:59,680 --> 01:34:05,210 Morning to wake you That's all we got 1908 01:34:09,560 --> 01:34:15,727 To know me as hardly golden 1909 01:34:18,920 --> 01:34:22,447 Is to know me all wrong 1910 01:34:23,080 --> 01:34:24,650 They were 1911 01:34:28,160 --> 01:34:31,255 At every occasion I'll be 1912 01:34:31,280 --> 01:34:34,329 Ready for a funeral 1913 01:34:39,600 --> 01:34:41,250 At every occasion... 1914 01:34:41,360 --> 01:34:42,805 Life can get confusing... 1915 01:34:43,840 --> 01:34:46,525 and you lose sight of the person you wanted to be. 1916 01:34:52,120 --> 01:34:55,044 The Los Angeles Police Department is proud to announce... 1917 01:34:55,200 --> 01:34:58,283 Mossi Kasic is no longer a threat to this city. 1918 01:34:58,440 --> 01:35:01,125 Fortunately, I did not have to make this arrest alone. 1919 01:35:02,360 --> 01:35:04,966 This was truly a team effort. 1920 01:35:06,600 --> 01:35:07,886 All right, man. 1921 01:35:08,040 --> 01:35:10,486 I'm passing this gauntlet on to you... 1922 01:35:10,680 --> 01:35:13,135 so don't let these streets get all messed up again, all right? 1923 01:35:13,160 --> 01:35:15,128 I got this shit, Bro. 1924 01:35:15,920 --> 01:35:19,208 Sometimes, you have to go through hell and back. 1925 01:35:19,400 --> 01:35:20,731 Or, we just blow shit up! 1926 01:35:20,880 --> 01:35:23,724 To see that the problems you thought were so big in your life... 1927 01:35:24,320 --> 01:35:25,651 weren't so big after all. 1928 01:35:25,800 --> 01:35:28,565 Or not. We could just do what you want to do. 1929 01:35:28,720 --> 01:35:29,721 Right. 1930 01:35:29,840 --> 01:35:32,320 The 2 cops have to work together to get out. I think it could be great. 1931 01:35:32,480 --> 01:35:33,925 Are you writing this down? 1932 01:35:34,120 --> 01:35:35,485 Give me that. Write that down. 1933 01:35:35,640 --> 01:35:37,400 And that courage you always wanted... 1934 01:35:37,680 --> 01:35:40,445 you always had it. You just needed to get in the game. 1935 01:35:41,320 --> 01:35:42,455 Hi. 1936 01:35:42,480 --> 01:35:43,970 Sorry, we don't serve liars here. 1937 01:35:44,120 --> 01:35:45,880 Can I get you a cup of bullshit for the road? 1938 01:35:48,280 --> 01:35:51,170 Josie, I didn't come here to win you back. 1939 01:35:52,040 --> 01:35:54,725 Or go back to whatever we were before. 1940 01:35:55,800 --> 01:35:59,327 I just came here to tell you that I am truly sorry. 1941 01:36:00,920 --> 01:36:03,605 And this is what I should have done from the get-go. 1942 01:36:03,800 --> 01:36:07,088 Hi, I'm Justin. Justin Miller. 1943 01:36:07,520 --> 01:36:11,684 I'm a 30-year-old video game designer and I have a roommate. 1944 01:36:13,480 --> 01:36:15,005 Nice to meet you. 1945 01:36:20,680 --> 01:36:23,001 I'm sorry. 1946 01:36:23,160 --> 01:36:26,164 I'm Josie. It's nice to meet you, too. 1947 01:36:34,960 --> 01:36:36,724 Officer Nicholas Thomas. 1948 01:36:39,120 --> 01:36:40,690 Officer Ryan O'Malley. 1949 01:36:53,320 --> 01:36:55,322 And with hard work... 1950 01:36:55,480 --> 01:36:57,847 and a little help from a friend... 1951 01:36:58,160 --> 01:37:00,447 you can become that guy you have always wanted to be. 1952 01:37:03,480 --> 01:37:05,289 Thank you. 1953 01:37:05,640 --> 01:37:07,085 Yeah! 1954 01:37:33,240 --> 01:37:35,000 Aren't you a little out of your jurisdiction? 1955 01:37:35,160 --> 01:37:37,970 I'm off-duty, civilian. And get in. 1956 01:37:44,560 --> 01:37:45,607 Easy, dude! 1957 01:37:48,880 --> 01:37:50,086 What's Pupa doing here? 1958 01:37:50,240 --> 01:37:53,005 He's my informant. Now that I need ears on the street. 1959 01:37:53,160 --> 01:37:55,447 I'm the ears and the eyes on the street for him to know. 1960 01:37:55,640 --> 01:37:57,375 All units be advised. 1961 01:37:57,400 --> 01:37:59,641 Possible 2-11 Sierra in progress. 1962 01:37:59,800 --> 01:38:01,006 Awesome, a 2-11 Sierra. 1963 01:38:01,160 --> 01:38:02,844 Okay, drop me off right here. 1964 01:38:03,320 --> 01:38:05,766 Oh, why are you being such a bitch? 1965 01:38:05,920 --> 01:38:07,524 Pupa, stop calling me a bitch! 1966 01:38:07,680 --> 01:38:09,170 Dispatch, we are in route. 1967 01:38:09,840 --> 01:38:10,935 No, we are not in route. 1968 01:38:10,960 --> 01:38:12,015 Yes, we are. 1969 01:38:12,040 --> 01:38:13,120 No, we are not. Yes, we are. 1970 01:38:13,240 --> 01:38:14,321 Don't touch that! 1971 01:38:15,800 --> 01:38:17,609 We're gonna arrest you! 1972 01:38:17,760 --> 01:38:21,095 That is a Code 3, Chang! We are back! 1973 01:38:21,120 --> 01:38:22,121 Whoo! 1974 01:38:32,640 --> 01:38:33,721 Pizza boy, freeze! 1975 01:38:33,880 --> 01:38:35,928 Put the pizzas down, now. 1976 01:38:36,200 --> 01:38:37,247 Put the pizzas down! 1977 01:38:37,400 --> 01:38:39,050 Put them down! 1978 01:38:39,200 --> 01:38:40,281 And the sodas! And the sodas, too! 1979 01:38:40,480 --> 01:38:41,481 Yeah! 1980 01:38:55,320 --> 01:38:57,209 You need to test drive it for what? 1981 01:38:57,440 --> 01:38:58,601 For emissions, sir. 1982 01:38:58,760 --> 01:38:59,921 Now step outside. 1983 01:39:00,120 --> 01:39:01,724 Hey, Chang, hop in. This one's you, bud. 1984 01:39:01,960 --> 01:39:03,086 Yeah! Yeah! 1985 01:39:03,720 --> 01:39:05,245 I love that car! 1986 01:39:08,080 --> 01:39:09,175 How long is he gonna be? 1987 01:39:09,200 --> 01:39:10,720 I don't know. A couple of hours, I bet. 1988 01:39:11,000 --> 01:39:13,606 Officers, thank you so much. 1989 01:39:13,880 --> 01:39:16,167 No, thank you so much. 1990 01:39:19,560 --> 01:39:20,607 What is...? 1991 01:39:26,880 --> 01:39:29,087 Oh, shit! Not again, man! 1992 01:39:35,200 --> 01:39:37,202 Oh, shit, the cops! 1993 01:39:37,600 --> 01:39:38,681 Go! 140464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.