All language subtitles for iuhyhiyuuih

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,051 --> 00:00:51,075 Shh! 2 00:01:02,800 --> 00:01:07,500 Sync and corrections by R3V0LV3R. 3 00:01:23,349 --> 00:01:24,782 Mmm. 4 00:01:24,984 --> 00:01:27,748 Those hot dogs are beginning to smell delicious. 5 00:01:27,920 --> 00:01:31,856 Speaking of dogs, where is that original chowhound of ours? 6 00:01:32,024 --> 00:01:34,083 I've never seen him late for a meal. 7 00:01:34,392 --> 00:01:38,590 The Laurel and Hardy of the outdoors are trying to put up Scooby's tent. 8 00:01:38,763 --> 00:01:41,630 Okay, pull. 9 00:01:41,800 --> 00:01:44,360 What the heck kind of tent is this anyway, Scoob? 10 00:01:44,536 --> 00:01:46,265 - Pup tent. - Pup tent? 11 00:01:46,438 --> 00:01:50,703 I might have known. Well, let's try again. 12 00:01:51,942 --> 00:01:53,273 There. 13 00:01:53,445 --> 00:01:55,878 It looks real comfortable. 14 00:02:00,618 --> 00:02:04,645 - Now, what did you do that for? - Come and get it, you guys. 15 00:02:04,821 --> 00:02:07,790 Chow time, pal. See you later. 16 00:02:09,092 --> 00:02:11,458 Food? 17 00:02:15,465 --> 00:02:16,796 Yum, yum, yum. 18 00:02:17,467 --> 00:02:20,664 There's nothing I like better than food unless it's more food. 19 00:02:20,836 --> 00:02:21,963 Yeah, yeah. 20 00:02:26,041 --> 00:02:29,135 - What was that? - Look. 21 00:02:38,286 --> 00:02:42,154 - What was that? - Whatever it was, it's gone now. See? 22 00:02:43,658 --> 00:02:46,923 - It was probably only a wolf. - What do you mean "only"? 23 00:02:47,094 --> 00:02:48,493 Let's take a look. 24 00:02:48,663 --> 00:02:51,461 Let's pretend we already did and didn't find anything. 25 00:02:51,631 --> 00:02:55,329 - Yeah, yeah. - No, Shaggy. Let's go look. 26 00:02:55,502 --> 00:03:00,371 Then this calls for some special nerve-soothing nourishment. 27 00:03:02,008 --> 00:03:04,169 Scooby-Doo! 28 00:03:10,349 --> 00:03:13,113 - Tracks? - Hey, it is tracks. 29 00:03:13,285 --> 00:03:16,618 - Good going, Scoob. - Judging from the size... 30 00:03:16,789 --> 00:03:19,349 ...outline and general configuration... 31 00:03:19,625 --> 00:03:23,185 ...I would say they're definitely the tracks of a large wolf. 32 00:03:23,361 --> 00:03:25,955 But he's gone, so we got nothing to worry about. 33 00:03:26,131 --> 00:03:28,530 There's only one thing that bothers me. 34 00:03:28,700 --> 00:03:31,533 - What's that? - Wolves are four-legged animals... 35 00:03:31,703 --> 00:03:34,536 ...but these were made by a two-legged one. 36 00:03:34,706 --> 00:03:36,536 A werewolf! 37 00:03:36,707 --> 00:03:38,800 A werewolf? 38 00:03:41,211 --> 00:03:43,202 Here we go with another mystery. 39 00:03:43,380 --> 00:03:46,872 And the only way to solve it is to follow those tracks. 40 00:03:47,050 --> 00:03:50,315 - Oh, no. - Oh, no. 41 00:03:52,254 --> 00:03:55,246 I smell trouble, scary trouble. 42 00:03:55,891 --> 00:03:58,587 - Look. - It's an old graveyard. 43 00:03:58,761 --> 00:04:02,925 My very most unfavorite place to be, especially at night. 44 00:04:03,132 --> 00:04:07,228 That's odd. A fresh grave in an old graveyard like this. 45 00:04:07,402 --> 00:04:11,600 - Oh, no. - Let's go see. 46 00:04:11,773 --> 00:04:15,368 Look. The coffin is open and empty. 47 00:04:15,543 --> 00:04:17,033 It sure looks old. 48 00:04:17,212 --> 00:04:21,773 "Here lies Silas Long, half-man and half-wolf." 49 00:04:21,949 --> 00:04:26,045 And I'm half-gone already. Bye. 50 00:04:30,457 --> 00:04:34,256 Hey, come on, Shaggy. This is our first really sound clue. 51 00:04:34,428 --> 00:04:37,955 Yeah, but it looks like our clue is out to dinner. 52 00:04:38,164 --> 00:04:41,622 And look, there are more wolf tracks leading away from the grave. 53 00:04:41,802 --> 00:04:46,602 It ain't bad enough we're following a werewolf. It's the ghost of a werewolf. 54 00:04:46,773 --> 00:04:48,604 Ghost? 55 00:04:54,479 --> 00:04:58,973 Well, the tracks clearly lead into that old mill. 56 00:05:05,322 --> 00:05:09,453 Nothing like a cheery greeting from your friendly neighborhood werewolf ghost. 57 00:05:09,628 --> 00:05:12,289 Come on, let's take a look inside. 58 00:05:18,235 --> 00:05:20,328 Hey, it's opening. 59 00:05:21,639 --> 00:05:24,699 What a scary place. 60 00:05:24,941 --> 00:05:26,772 Furnished in early werewolf. 61 00:05:26,943 --> 00:05:31,812 Don't look like the cleaning woman's been by too recently either. 62 00:05:32,715 --> 00:05:35,013 We'll split up. I'll take the girls this way. 63 00:05:35,218 --> 00:05:39,018 Yeah, I know. And Scooby and me will go the other way. 64 00:05:42,524 --> 00:05:43,786 Ouch! 65 00:05:45,227 --> 00:05:47,354 - What's so funny? - Yipe! 66 00:05:48,130 --> 00:05:50,530 It's him, the ghosty werewolf! 67 00:05:50,731 --> 00:05:53,929 - Gone. - Where did he go so fast? 68 00:06:00,241 --> 00:06:03,176 Imagine you getting so scared of a tiny little old mouse. 69 00:06:03,344 --> 00:06:06,370 - Ridiculous. - Yeah. Ridiculous. 70 00:06:12,053 --> 00:06:14,282 Anything in that old crate? 71 00:06:14,488 --> 00:06:15,716 No. 72 00:06:15,889 --> 00:06:18,619 Maybe there's nothing to be scared of in this place. 73 00:06:18,792 --> 00:06:20,851 Yeah. 74 00:06:25,064 --> 00:06:28,124 Wonder what's in here. 75 00:06:29,903 --> 00:06:33,633 - Nothing here. - Nothing here. 76 00:06:38,911 --> 00:06:41,003 Sure be a joke if this werewolf thing... 77 00:06:41,179 --> 00:06:44,808 ...turned out to be our imagination after all. 78 00:06:47,152 --> 00:06:48,676 - What's that? - What's that? 79 00:06:48,853 --> 00:06:51,481 Oh, just some kind of old mask. 80 00:06:54,325 --> 00:06:57,054 - What was that? - Search me. 81 00:07:00,597 --> 00:07:04,431 We haven't found a thing. Maybe we're on a wild-goose chase after all. 82 00:07:04,601 --> 00:07:07,468 - Could be. - Hold it. Look at that. 83 00:07:07,638 --> 00:07:09,502 Tracks. 84 00:07:10,406 --> 00:07:13,137 That's funny. The tracks stop at the wall. 85 00:07:13,509 --> 00:07:16,478 But even a werewolf can't walk through a wall. 86 00:07:16,646 --> 00:07:21,481 - Unless he really is a ghost. - I'll bet there's a secret entrance. 87 00:07:21,651 --> 00:07:24,141 Let's see if we can find out how to open it. 88 00:07:24,587 --> 00:07:28,113 - Uh-oh. Pay dirt. - Good going, Freddy. 89 00:07:28,291 --> 00:07:32,021 - We found a secret room. - Come on. 90 00:07:33,461 --> 00:07:36,589 - What's that paper on the table? - Looks like a map. 91 00:07:36,898 --> 00:07:38,798 Do you suppose it's a treasure map? 92 00:07:38,967 --> 00:07:40,160 Not likely. 93 00:07:40,335 --> 00:07:42,996 It looks more like a map of the general area around here. 94 00:07:43,304 --> 00:07:45,830 There's three X's marked on it. 95 00:07:46,106 --> 00:07:50,270 - One says, "Mill." - At least ghosts don't need maps, so... 96 00:07:51,679 --> 00:07:54,409 It's the werewolf! 97 00:07:57,450 --> 00:07:59,214 Hold it! 98 00:07:59,953 --> 00:08:02,183 Get ready. 99 00:08:04,324 --> 00:08:05,848 Okay, shove! 100 00:08:15,968 --> 00:08:18,459 Hi, gang. You'll be glad to know Scoob and me... 101 00:08:18,637 --> 00:08:20,696 ...haven't found a trace of a ghost. 102 00:08:20,872 --> 00:08:23,033 - The werewolf! - Yikes! 103 00:08:28,212 --> 00:08:32,444 Feet, make like a rocket, and, like, now! 104 00:10:36,799 --> 00:10:40,530 What happened to Shag and Scoob after they fell on that water wheel? 105 00:10:40,803 --> 00:10:45,296 I hope that terrible werewolf creature didn't get them. 106 00:10:46,808 --> 00:10:50,244 Oh, no! More ghosts! 107 00:10:50,812 --> 00:10:54,543 - Why did they run away? - I know. Watch. 108 00:10:58,153 --> 00:11:01,747 Oh, they thought we were ghosts. 109 00:11:03,258 --> 00:11:06,954 - Thanks. Let's go find where they went. - Right. 110 00:11:13,166 --> 00:11:15,761 - What's that? - Beats me. 111 00:11:16,503 --> 00:11:20,337 Never saw a barrel with anything like this on it before. 112 00:11:23,076 --> 00:11:25,510 Uh-oh. Let us go. 113 00:11:25,678 --> 00:11:27,908 Hold it, you two. It's me. 114 00:11:28,415 --> 00:11:32,215 - What are you doing in there? - Waiting for the werewolf to come. 115 00:11:32,384 --> 00:11:34,979 - What else? - Well, I'm glad we found you. 116 00:11:35,155 --> 00:11:38,146 What's that in your ears? 117 00:11:38,590 --> 00:11:42,856 Oh, wool, I guess. Me and Scooby crash-landed in a pile of wool. 118 00:11:43,028 --> 00:11:46,428 - So that was you in the white stuff. - This is curious. 119 00:11:46,598 --> 00:11:49,259 What would wool be doing in an old abandoned mill? 120 00:11:49,435 --> 00:11:52,028 We've got a lot of strange clues that don't fit... 121 00:11:52,203 --> 00:11:55,764 ...the wool, these funny barrels with rubber tubing, the map... 122 00:11:55,940 --> 00:11:58,534 - And that ghostly werewolf. - Yeah. 123 00:11:58,709 --> 00:12:02,371 I'd sure like to know how Mr. Creepy-Crawly fits in with all this. 124 00:12:02,546 --> 00:12:04,810 - Me too. - Let's go find him. 125 00:12:05,049 --> 00:12:09,246 - Oh, why don't I just keep quiet? - Yeah. 126 00:12:10,887 --> 00:12:15,221 It's been entirely too long since we've seen our friend the werewolf. 127 00:12:15,392 --> 00:12:17,360 He's probably up to something. 128 00:12:18,961 --> 00:12:20,826 I knew it was too good to last. 129 00:12:26,535 --> 00:12:29,833 Come on, girls. Let's go see where that railcar came from. 130 00:12:30,205 --> 00:12:33,641 Don't tell me. Scoob and me go to see where it's going, right? 131 00:12:33,843 --> 00:12:36,471 You got it. And be careful. 132 00:12:36,644 --> 00:12:42,082 Now, that's probably the most unnecessary thing she'll ever say. 133 00:12:46,855 --> 00:12:49,255 Look, there's that narrow-gauge rail. 134 00:12:49,423 --> 00:12:52,915 Let's see where it leads to. This way. 135 00:12:55,796 --> 00:12:57,661 Look! 136 00:13:03,270 --> 00:13:06,170 - Who's that? - And what's he up to? 137 00:13:06,373 --> 00:13:09,001 I don't know, but let's find out. 138 00:13:09,175 --> 00:13:10,608 He's gone! 139 00:13:10,776 --> 00:13:13,438 But where? There's no other doors in this place. 140 00:13:17,282 --> 00:13:20,013 - We're locked in! - Let's try that window. 141 00:13:21,153 --> 00:13:24,452 - Oh, we're trapped. - But good. 142 00:13:41,305 --> 00:13:44,172 - How about that? A pop-top barge. - Yeah. 143 00:13:50,013 --> 00:13:51,106 Ah! 144 00:14:00,523 --> 00:14:02,718 What do we do now? 145 00:14:23,678 --> 00:14:25,873 Step right in, sir. 146 00:14:26,048 --> 00:14:27,639 No waiting. 147 00:14:28,516 --> 00:14:30,313 I know, just a light trim, sir. 148 00:14:30,484 --> 00:14:33,145 We're all wearing it a bit longer these days. 149 00:14:33,988 --> 00:14:37,013 Bad nails. 150 00:14:37,824 --> 00:14:39,815 You have a dandruff problem too, sir. 151 00:14:47,067 --> 00:14:49,000 Something wrong, sir? 152 00:14:49,168 --> 00:14:51,864 Scooby, scat! 153 00:15:10,521 --> 00:15:14,218 Well, do we follow this tunnel or go back up there and face him? 154 00:15:14,392 --> 00:15:15,984 Uh-uh. 155 00:15:17,895 --> 00:15:21,092 No telling where this will lead us. 156 00:15:22,900 --> 00:15:25,129 Sure would like to know what this thing is. 157 00:15:25,302 --> 00:15:27,464 I'd rather know how we're gonna get out of here. 158 00:15:28,872 --> 00:15:31,500 Listen. What's that? 159 00:15:32,609 --> 00:15:34,509 Look. 160 00:15:35,645 --> 00:15:39,047 Well, well, Dr. Livingston and friends, I presume. 161 00:15:40,116 --> 00:15:44,883 But how could these railcars just simply disappear into that old barge? 162 00:15:45,221 --> 00:15:49,590 Yeah, and what do you mean the deckhouse tips up, and they go inside? 163 00:15:49,759 --> 00:15:52,784 - But they do. - You're talking in riddles. 164 00:15:52,962 --> 00:15:56,556 Hold it. Hold it. It'll be easier to show you than to tell you. 165 00:15:57,098 --> 00:16:00,556 - You mean...? - We gotta go back through the tunnel. 166 00:16:00,735 --> 00:16:04,432 You know how Freddy and Velma are when they got a mystery to unsolve. 167 00:16:04,606 --> 00:16:07,335 Oh, no. 168 00:16:13,847 --> 00:16:15,974 Now, watch. 169 00:16:17,151 --> 00:16:18,709 Run! 170 00:16:20,954 --> 00:16:23,013 At least we know where the barrels are. 171 00:16:23,189 --> 00:16:26,158 If we only knew why. 172 00:16:26,826 --> 00:16:28,418 Look, it's him. 173 00:16:30,963 --> 00:16:32,453 What in the world? 174 00:16:32,632 --> 00:16:35,465 He's pulling a barrel out of the water. 175 00:16:38,971 --> 00:16:41,632 - I hear sheep. - Me too. 176 00:16:45,143 --> 00:16:49,045 You certainly do. And I think I'm beginning to get the picture. 177 00:16:49,214 --> 00:16:50,908 - Right, Freddy? - Right. 178 00:16:51,083 --> 00:16:53,812 But we'll have to capture that werewolf to prove it. 179 00:16:54,186 --> 00:16:56,312 - Do what? - Capture him? 180 00:16:56,487 --> 00:16:59,150 I've got a plan. Now, listen closely. 181 00:17:01,692 --> 00:17:05,355 I don't know why I let you and Freddy talk me into this crazy idea. 182 00:17:05,529 --> 00:17:07,258 - Me? - Nutty notion... 183 00:17:07,465 --> 00:17:12,197 ...us distracting that werewolf's attention so's they can capture him. 184 00:17:13,570 --> 00:17:15,731 Shall we cast off, skipper? 185 00:17:15,905 --> 00:17:19,068 Anchors aweigh. 186 00:17:24,713 --> 00:17:28,274 At least we know what this tube is for now. It's for air. 187 00:17:29,752 --> 00:17:31,686 Let's make sure we all understand. 188 00:17:31,854 --> 00:17:33,947 When Shag and Scoob distract the werewolf... 189 00:17:34,123 --> 00:17:36,057 ...we snag him with this crane and hook. 190 00:17:36,291 --> 00:17:39,727 Then it's up, up and away for the old werewolf, and we got him. 191 00:17:40,095 --> 00:17:42,495 Here comes Shag and Scoob's barrel now. 192 00:17:42,897 --> 00:17:45,423 That's them. You gals get up on the deckhouse... 193 00:17:45,600 --> 00:17:47,534 - ...and give me directions. - Right. 194 00:17:52,807 --> 00:17:57,436 - Okay, get ready. - Surprise! 195 00:17:59,379 --> 00:18:03,543 - Freddy, let the hook go. - Stand clear. 196 00:18:03,717 --> 00:18:06,811 - Help! Help! - Freddy, come quick! 197 00:18:09,389 --> 00:18:11,583 Grab her! 198 00:18:17,663 --> 00:18:20,564 Scoob, let's take the scenic river route out of here. 199 00:18:23,067 --> 00:18:24,330 I am. I am. 200 00:18:24,570 --> 00:18:26,537 Hold still. We'll get you unhooked. 201 00:18:32,043 --> 00:18:35,274 I'd trade most anything for a good, fast motor right now. 202 00:18:35,446 --> 00:18:38,414 - Except me? - Right. Anything except you, pal. 203 00:18:38,583 --> 00:18:40,847 Keep paddling. 204 00:18:43,588 --> 00:18:46,147 Hey, no hitchhikers. 205 00:18:47,925 --> 00:18:50,860 Sorry, chum, but we got enough trouble without you. 206 00:18:51,061 --> 00:18:53,325 Go bother someone else. 207 00:18:55,566 --> 00:18:58,262 Uh-oh. Look. 208 00:19:06,776 --> 00:19:09,471 He's gaining, Scoob. Pour on the steam. 209 00:19:09,645 --> 00:19:11,339 I am. I am. 210 00:19:11,514 --> 00:19:13,947 We've gotta help them before it's too late. 211 00:19:14,115 --> 00:19:18,176 - But what can we do? - I've got an idea. Come on. Hurry! 212 00:19:21,790 --> 00:19:23,849 What's the matter? 213 00:19:24,125 --> 00:19:27,117 Yipes! Let's play a little water hopscotch. 214 00:19:27,294 --> 00:19:30,821 - Give a big jump. - Okay. 215 00:19:32,200 --> 00:19:33,894 Ah! 216 00:19:35,903 --> 00:19:39,532 - Oh, no! - Yipes! And double yipes! 217 00:19:42,141 --> 00:19:44,872 Help! 218 00:19:48,047 --> 00:19:50,845 Look what we caught, and without any bait. 219 00:19:51,818 --> 00:19:53,809 Never thought I'd be glad to be a fish. 220 00:19:53,987 --> 00:19:56,547 Me too. 221 00:19:57,223 --> 00:20:00,215 - Help! - Who could that be? 222 00:20:00,392 --> 00:20:03,362 Help! Help! 223 00:20:03,528 --> 00:20:05,052 It's the werewolf. 224 00:20:05,230 --> 00:20:08,893 Help! Save me! 225 00:20:09,067 --> 00:20:12,331 He sure doesn't sound much like a werewolf anymore. 226 00:20:12,503 --> 00:20:14,334 Well, let's fish him out too. 227 00:20:16,007 --> 00:20:19,273 We sure thank you kids for unraveling this smuggling mystery for us. 228 00:20:19,443 --> 00:20:21,138 Aw. 229 00:20:22,213 --> 00:20:24,181 We didn't know how the sheep rustlers... 230 00:20:24,348 --> 00:20:26,714 ...got them across the river without being seen. 231 00:20:26,950 --> 00:20:28,941 Floating them downstream in barrels... 232 00:20:29,153 --> 00:20:32,053 ...with the air hoses was pretty ingenious. 233 00:20:32,222 --> 00:20:34,384 First they'd shear them here in the mill... 234 00:20:34,557 --> 00:20:36,957 ...then ship them to the black market somewhere. 235 00:20:37,160 --> 00:20:38,388 That's about it. 236 00:20:38,561 --> 00:20:43,055 The werewolf disguises and open grave were just to scare off intruders. 237 00:20:43,233 --> 00:20:46,600 Shucks, he didn't scare Scoob and me for a minute. 238 00:20:49,405 --> 00:20:52,897 What's that? Oh, my gosh. 239 00:20:57,446 --> 00:21:00,438 Scooby-Doo! 240 00:21:49,060 --> 00:21:50,119 Shh! 241 00:22:56,872 --> 00:22:57,896 Shh. 242 00:23:38,310 --> 00:23:41,302 Hey, there it is, gang. Franken Castle. 243 00:23:41,714 --> 00:23:45,877 It's the only castle ever imported stone by stone from Transylvania. 244 00:23:46,051 --> 00:23:49,645 - I can hardly wait to see inside it. - I can wait. 245 00:23:49,888 --> 00:23:53,085 Remember those stories about werewolves living in Transylvania? 246 00:23:53,324 --> 00:23:55,724 - Werewolves? - Werewolves? 247 00:23:58,062 --> 00:24:02,226 - Look, a gypsy wagon. - "Fortune told." Oh, let's stop. 248 00:24:02,567 --> 00:24:06,024 Daphne, fortunetelling is all nonsense. 249 00:24:06,236 --> 00:24:09,831 Come on, let's go in. You'd like your fortune told, wouldn't you, Scooby? 250 00:24:10,073 --> 00:24:13,907 - Yeah, yeah. - Okay, it might be fun. 251 00:24:15,078 --> 00:24:18,535 So you want your fortunes told. 252 00:24:18,782 --> 00:24:24,083 Gather round, my pretties, and we'll peer into the crystal ball. 253 00:24:24,353 --> 00:24:30,849 Spirits rise and spirits fall Reveal your secrets, tell us all. 254 00:24:31,626 --> 00:24:35,858 Ah, yes, you children are on a pleasure trip. 255 00:24:36,565 --> 00:24:42,765 But what's this? I see great danger as long as you stay in these mountains. 256 00:24:43,004 --> 00:24:48,067 - What kind of danger? - Evil forces from the world of the dead. 257 00:24:48,709 --> 00:24:50,301 Werewolves. 258 00:24:50,579 --> 00:24:56,016 There are no werewolves, Scooby. You come back here. 259 00:24:56,217 --> 00:24:59,050 What does your crystal ball say about Franken Castle? 260 00:24:59,220 --> 00:25:00,619 That's where we're going. 261 00:25:00,821 --> 00:25:05,723 Not the castle. The caretaker ran away in fear today. 262 00:25:06,026 --> 00:25:10,724 I warn you, you will meet your doom if you go there. 263 00:25:12,632 --> 00:25:15,533 Maybe we shouldn't go to the castle. What if she's right? 264 00:25:15,735 --> 00:25:21,730 Yeah, those werewolf cats come out, like, tonight, when the moon is full. 265 00:25:21,974 --> 00:25:24,033 Yeah, moon is full. 266 00:25:24,409 --> 00:25:30,245 Nonsense, we can't let a superstitious old gypsy scare us off. 267 00:25:34,753 --> 00:25:36,481 Hello, is anybody home? 268 00:25:36,688 --> 00:25:39,248 The gypsy said the caretaker got scared away. 269 00:25:39,624 --> 00:25:44,323 What a pad for ghosts. Well, we can't get in. Let's go home. 270 00:25:49,100 --> 00:25:53,196 Wait a minute. Let's get out and look around first. 271 00:25:53,436 --> 00:25:55,267 Wow. 272 00:25:56,007 --> 00:26:00,705 Look at that. And there's not a cloud in the sky. 273 00:26:04,447 --> 00:26:08,007 Looks like the caretaker came back. Come on, let's cross. 274 00:26:08,183 --> 00:26:11,642 See? Everything's all right. 275 00:26:12,087 --> 00:26:14,885 Stop. You are not welcome in the castle. 276 00:26:15,157 --> 00:26:19,457 Go now or abandon all hope of seeing the sun again. 277 00:26:19,662 --> 00:26:23,462 You stop that. We have permission to visit this castle. 278 00:26:23,966 --> 00:26:28,299 Go. This is your last warning. 279 00:26:30,838 --> 00:26:32,669 It's a vampire bat. 280 00:26:32,840 --> 00:26:35,706 The bridge is going up. Everybody jump! 281 00:26:35,877 --> 00:26:41,144 - Daphne didn't make it. - Can you get me back across? Ooh. 282 00:26:43,216 --> 00:26:46,811 - Zoinks! Look at that creep. - He's after Daphne. 283 00:26:47,054 --> 00:26:51,320 - Run, Daphne, run! - Don't worry, I'm running. 284 00:26:55,728 --> 00:27:00,097 We've gotta get across that moat. I'll lasso that statue over the door. 285 00:27:00,266 --> 00:27:02,894 You and Scooby can swing over and lower the drawbridge. 286 00:27:03,135 --> 00:27:05,695 - We can? - Uh-uh. Not me. 287 00:27:06,339 --> 00:27:08,704 You've got to do it to save Daphne. 288 00:27:08,874 --> 00:27:11,502 Okay, let it go. 289 00:27:13,946 --> 00:27:15,344 Scooby-Doo! 290 00:27:15,747 --> 00:27:17,840 Hang on, Scooby. 291 00:27:18,083 --> 00:27:20,175 Alligator! 292 00:27:21,586 --> 00:27:22,746 You missed me. 293 00:27:23,521 --> 00:27:28,014 - They made it. - Stand guard. I'll lower the drawbridge. 294 00:27:28,693 --> 00:27:29,716 Yes, sir. 295 00:27:31,295 --> 00:27:33,354 Who's that? 296 00:27:35,766 --> 00:27:40,100 I got it. You have to pull out this locking bar. 297 00:27:40,269 --> 00:27:43,466 Hey, stop that clowning around, Scooby. 298 00:27:46,209 --> 00:27:50,111 A werewolf. Hold this, friend. 299 00:27:50,680 --> 00:27:55,276 Scooby-Doo, where are you? 300 00:28:02,290 --> 00:28:05,054 Scooby-Dooby-Doo! 301 00:28:07,696 --> 00:28:11,631 Scooby, we gotta hide. I'll hide up on that window ledge. 302 00:28:11,799 --> 00:28:15,291 - And you hop in the piano. - Gotcha. 303 00:28:26,981 --> 00:28:29,642 Time for a little ventriloquism. 304 00:28:30,083 --> 00:28:32,108 Where you going, fuzzy face? 305 00:28:42,729 --> 00:28:44,924 I'll give it to him again. 306 00:28:45,230 --> 00:28:49,496 You must be the big, bad wolf. 307 00:28:59,777 --> 00:29:01,870 Ivory piano keys? 308 00:29:10,455 --> 00:29:13,390 Good boy. Back him up just a little more. 309 00:29:14,124 --> 00:29:15,455 Now! 310 00:29:20,330 --> 00:29:23,458 That's just how I planned it. Now get me down. 311 00:29:26,135 --> 00:29:27,466 Jump. 312 00:29:27,637 --> 00:29:29,035 Whee! 313 00:29:33,042 --> 00:29:35,977 Hurry, he's trying to get loose. 314 00:29:43,452 --> 00:29:46,284 I wonder where Shaggy and Scooby could be. 315 00:29:46,454 --> 00:29:50,652 I don't know. But let's check out that room up ahead. 316 00:29:51,192 --> 00:29:54,025 Look at that fire. Maybe we're expected for dinner. 317 00:29:54,229 --> 00:29:57,392 Fine, as long as we're not the dinner. 318 00:29:57,664 --> 00:29:59,529 Hey, who's that? 319 00:30:02,035 --> 00:30:04,094 So you didn't heed my warning? 320 00:30:04,304 --> 00:30:10,470 Now your spirits will dwell here in this house forever. 321 00:30:15,482 --> 00:30:17,972 Duck, Velma. 322 00:30:21,420 --> 00:30:25,151 Hey, my glasses. I can't see without them. 323 00:30:25,323 --> 00:30:28,622 They should be around here somewhere. 324 00:30:35,133 --> 00:30:38,068 Velma? Velma, are you all right? 325 00:30:38,637 --> 00:30:40,126 She's gone. 326 00:30:40,338 --> 00:30:42,238 But where? 327 00:30:48,412 --> 00:30:51,279 The coast is clear. Come on, Scooby. 328 00:30:51,515 --> 00:30:54,211 I think we gave old fuzzy face the slip. 329 00:30:54,451 --> 00:30:59,912 - How about a snack? Check the fridge. - Yeah, yeah. 330 00:31:00,757 --> 00:31:05,456 - Boy, there should be something good. - Shaggy, come here. 331 00:31:07,297 --> 00:31:08,730 - What is it? - Look. 332 00:31:08,965 --> 00:31:12,456 Wow, pickled vampire wings. Yuck. 333 00:31:12,735 --> 00:31:14,930 Werewolf snacks? 334 00:31:15,171 --> 00:31:18,038 Fried moonbeams? Double yuck-yuck. 335 00:31:19,374 --> 00:31:21,035 - What a menu. - Yuck. 336 00:31:21,476 --> 00:31:25,935 You check the pantry, and I'll look into those canisters on the shelf. 337 00:31:29,183 --> 00:31:31,242 Peekaboo. It's locked. 338 00:31:33,254 --> 00:31:34,381 Hello? 339 00:31:34,755 --> 00:31:39,021 Oh, open the door. After all, what could be in the pantry? 340 00:31:41,394 --> 00:31:43,056 A big one. 341 00:31:43,464 --> 00:31:45,329 What big one? 342 00:31:45,498 --> 00:31:47,193 Help, I'm falling! 343 00:31:55,475 --> 00:31:57,909 A white ghost. Save me. 344 00:32:01,580 --> 00:32:04,777 - He got me! - It's me, Scooby. 345 00:32:16,095 --> 00:32:20,498 Daphne, Freddy, where are you? 346 00:32:21,799 --> 00:32:25,667 Shaggy, is that you over there? 347 00:32:26,004 --> 00:32:29,565 It must be the playroom. There are so many interesting toys. 348 00:32:31,242 --> 00:32:33,301 Somebody's coming. 349 00:32:39,349 --> 00:32:42,944 Hey, it's an old torture chamber. Look over there. 350 00:32:43,453 --> 00:32:46,717 - Yikes, it's a skeleton. - Back upstairs. 351 00:32:46,889 --> 00:32:51,622 It's just an old skeleton. He can't hurt us. Come on. 352 00:32:59,568 --> 00:33:02,128 - What do you smell? - Scooby Snacks. 353 00:33:02,537 --> 00:33:08,134 That's ridiculous. There can't be any Scooby Snacks down here. 354 00:33:10,412 --> 00:33:14,906 - See? Scooby Snacks. - I don't believe it. Who did that? 355 00:33:16,151 --> 00:33:19,143 I did. I'm sure glad you two showed up. 356 00:33:19,354 --> 00:33:23,653 - Shaggy, have you got my extra glasses? - Yeah, here they are. 357 00:33:24,658 --> 00:33:25,989 Thanks. 358 00:33:26,794 --> 00:33:29,354 Now, that's better. 359 00:33:29,563 --> 00:33:33,658 - Oh, how did I get in this horrible room? - I don't know, but... 360 00:33:33,866 --> 00:33:37,495 - Help! Help me. - Who's that? 361 00:33:37,870 --> 00:33:41,499 It sounded like Daphne. Come on. 362 00:33:44,177 --> 00:33:47,009 It is Daphne. Down in that dungeon. 363 00:33:47,680 --> 00:33:48,805 What happened? 364 00:33:48,981 --> 00:33:51,505 A weird man chased me into this room and locked the door. 365 00:33:54,386 --> 00:33:57,583 We'll get you out, Daphne. 366 00:34:03,028 --> 00:34:06,191 - Grab this rope, Daph. - I have it. 367 00:34:13,938 --> 00:34:15,667 Stop that, you mutt. 368 00:34:16,107 --> 00:34:18,700 Huh? Get him, Scooby. 369 00:34:23,880 --> 00:34:26,815 Stop, I say. Stop it, you silly mutt. 370 00:34:27,050 --> 00:34:29,382 - Are you all right, Daphne? - I'm okay. 371 00:34:29,552 --> 00:34:31,349 Come on, Scooby. Let's get out of here. 372 00:34:34,123 --> 00:34:37,991 - Attaboy, Scooby. - You'll pay for this. 373 00:34:39,361 --> 00:34:41,386 You haven't escaped me yet. 374 00:34:41,630 --> 00:34:43,723 Speaking of escaping, let's get out of here. 375 00:34:44,266 --> 00:34:46,860 Scooby-Doo! 376 00:34:53,074 --> 00:34:58,774 - Man, this is dark in this tunnel. - I can hardly see even with my glasses. 377 00:34:59,080 --> 00:35:02,572 Now, stay close together. It's getting darker. 378 00:35:02,884 --> 00:35:05,249 Isn't that a crack of light up ahead? 379 00:35:05,420 --> 00:35:07,580 Yes, it is. 380 00:35:09,489 --> 00:35:12,754 Shaggy, you'd better lead from now on. 381 00:35:12,993 --> 00:35:14,984 Shaggy? Scooby? 382 00:35:15,162 --> 00:35:17,652 They were right behind me, but now they're gone. 383 00:35:17,931 --> 00:35:19,922 - Hey, girls. - It's Freddy. 384 00:35:20,099 --> 00:35:22,567 I'm glad I found you. What have you found out? 385 00:35:23,068 --> 00:35:24,831 We found Daphne in a dungeon. 386 00:35:25,004 --> 00:35:27,939 - And I think I found a clue. - A clue? What is it? 387 00:35:28,240 --> 00:35:33,803 I wrote down a message written on the dungeon wall in 1668. It says: 388 00:35:33,979 --> 00:35:38,313 "I have fooled them all. I may perish, but I'll be as rich as King Tut." 389 00:35:38,517 --> 00:35:40,746 King Tut was an Egyptian. 390 00:35:40,919 --> 00:35:44,116 They kept their wealth after death by having it buried with them. 391 00:35:44,322 --> 00:35:47,018 This calls for a visit to the Franken crypt... 392 00:35:47,258 --> 00:35:50,954 ...but first we have to find Scooby and Shaggy. 393 00:35:55,833 --> 00:36:02,329 Man, like, wow. It's a mad scientist's rumpus room. 394 00:36:02,840 --> 00:36:07,708 Look in that corner. Old square-head's taking a nap on the table. Let's get him. 395 00:36:08,144 --> 00:36:13,480 You jerk the sheet off, and I'll blast him with this, and he'll be one soggy ghost. 396 00:36:13,716 --> 00:36:16,207 - Soggy ghost. - Okay, all set? 397 00:36:16,452 --> 00:36:21,446 - Yes. - One, two, three, go! 398 00:36:21,723 --> 00:36:23,315 Take that, ghost! 399 00:36:27,929 --> 00:36:31,421 Sorry about the free bath, Scoob. 400 00:36:36,137 --> 00:36:37,467 Sorry. 401 00:36:40,509 --> 00:36:45,172 Okay. I'm the mad scientist. You're Igor, my assistant. 402 00:36:45,479 --> 00:36:50,506 We'll whip up a formula that'll change werewolves into pussycats. 403 00:36:52,820 --> 00:36:57,085 Give me a shot of that purple stuff, Igor. 404 00:36:58,558 --> 00:37:01,994 - Hmm? Yech. Want a sip? - Yuck. 405 00:37:04,997 --> 00:37:07,899 - I call this a reject. - Me too. 406 00:37:12,704 --> 00:37:14,103 Blech. 407 00:37:27,852 --> 00:37:30,719 - Scary, eh, Shaggy? - Yeah, scary. 408 00:37:30,988 --> 00:37:35,049 You make a good monster, and I make a great mad doctor. 409 00:37:35,359 --> 00:37:38,522 Come on, I'll operate. 410 00:37:38,729 --> 00:37:41,390 Just hop up on the table. 411 00:37:42,299 --> 00:37:44,460 Now... 412 00:37:46,736 --> 00:37:49,705 Did you put that sheet back on that table? 413 00:37:49,906 --> 00:37:52,136 Not me. 414 00:37:53,376 --> 00:37:56,572 - It's the real thing. - Hey, Shaggy. 415 00:37:56,946 --> 00:37:59,710 - Shaggy! - I forgot Scooby. 416 00:38:00,149 --> 00:38:02,811 Help. Scooby-Doo. 417 00:38:25,439 --> 00:38:27,270 You did it, Scooby. 418 00:38:27,442 --> 00:38:30,467 Now pull the sheet out from under us. 419 00:38:30,777 --> 00:38:34,110 Okay, pop the chute. 420 00:38:34,781 --> 00:38:36,111 Scooby-Doo. 421 00:38:38,451 --> 00:38:41,887 Just in time. Man, what a ride. 422 00:38:42,121 --> 00:38:45,887 What do you mean, riding that cart around for the fun of it? 423 00:38:46,125 --> 00:38:51,256 Well, since you got yourself lost, it seemed like a good idea. 424 00:38:52,164 --> 00:38:54,893 This clue of Daphne's is the only one we have. 425 00:38:55,066 --> 00:38:56,864 So we'll go down to the Franken crypt. 426 00:38:57,069 --> 00:39:00,560 - What's a crypt? - A tomb where you bury people. 427 00:39:00,805 --> 00:39:05,139 - A tomb? - Hey, come out from under that sheet. 428 00:39:05,377 --> 00:39:07,504 - I'm sick. - You're not sick. 429 00:39:07,879 --> 00:39:11,315 Okay, Scooby, we'll leave you, but I'd hate to be here... 430 00:39:11,516 --> 00:39:13,779 ...if those three creeps show up. 431 00:39:13,951 --> 00:39:17,011 Huh? Wait for me. 432 00:39:19,823 --> 00:39:22,383 We've searched the place, and no sign of a clue. 433 00:39:22,592 --> 00:39:27,495 The date carved on this one is the same as the clue. 1668. 434 00:39:27,698 --> 00:39:32,657 Shaggy, this stone lid rolls back. Give me a hand. 435 00:39:35,404 --> 00:39:41,037 - Who dares disturb my sleep? - Every man for himself! 436 00:39:48,350 --> 00:39:50,215 We fooled him, Scooby. 437 00:39:50,919 --> 00:39:54,548 If only we could set a trap for that ghoulish ghost. 438 00:39:54,856 --> 00:39:57,722 - Daphne, this way. - Back to the crypt. 439 00:39:58,193 --> 00:40:00,820 Hey, they're coming back. 440 00:40:01,028 --> 00:40:02,518 What are you doing? 441 00:40:02,863 --> 00:40:08,061 Use the tapestry for a trap? Great idea. 442 00:40:12,472 --> 00:40:14,963 Now, Scooby. 443 00:40:19,345 --> 00:40:21,575 It didn't stop him. 444 00:40:27,087 --> 00:40:29,954 Come on, we've got him trapped. 445 00:40:30,456 --> 00:40:33,357 Okay, heave. 446 00:40:34,460 --> 00:40:37,361 - It's empty! - What are those shiny things? 447 00:40:37,563 --> 00:40:41,465 A ruby, a diamond and a gold earring. 448 00:40:42,101 --> 00:40:44,091 I've seen this before. 449 00:40:44,269 --> 00:40:48,261 - Look. - Hey, look what Scooby found. 450 00:40:48,606 --> 00:40:51,598 Some pearls sewn in a piece of tapestry. 451 00:40:51,776 --> 00:40:53,937 That's what Daphne's clue meant. 452 00:40:54,112 --> 00:40:57,081 The Franken jewels were sewn in the tapestry. 453 00:40:57,281 --> 00:41:00,580 - But the ghost took it away. - But he left us this second clue. 454 00:41:00,752 --> 00:41:03,982 This earring resembles the one the gypsy fortune-teller was wearing. 455 00:41:04,421 --> 00:41:07,390 I think we'd better pay her another visit. 456 00:41:09,025 --> 00:41:11,892 I'm surprised to see you, my pretties. 457 00:41:12,095 --> 00:41:14,892 Did you enjoy your visit to the castle? 458 00:41:15,297 --> 00:41:17,128 We might ask you the same question. 459 00:41:17,299 --> 00:41:20,427 Me? I never go to the castle. 460 00:41:22,004 --> 00:41:24,234 Look, Scooby's got the tapestry. 461 00:41:24,440 --> 00:41:26,431 Give me that, you mutt. 462 00:41:27,810 --> 00:41:30,506 Get him, Scooby. 463 00:41:39,521 --> 00:41:41,647 Good work, Scooby. 464 00:41:44,325 --> 00:41:45,655 Look, a police car. 465 00:41:45,826 --> 00:41:49,626 The caretaker from the castle reported there was some trouble up here. 466 00:41:49,797 --> 00:41:51,731 Who is this on the ground? 467 00:41:53,233 --> 00:41:56,326 Why, it's Big Bob Oakley, alias The Actor. 468 00:41:56,537 --> 00:42:00,029 He's a master of disguises and wanted in seven states. 469 00:42:00,473 --> 00:42:04,534 That explains a lot. He's been haunting the castle to scare people away. 470 00:42:04,744 --> 00:42:08,339 He was after the Franken jewels which are woven into that tapestry. 471 00:42:08,681 --> 00:42:11,411 Yes, and I'd have gotten away with it too... 472 00:42:11,584 --> 00:42:13,676 ...if it wasn't for these kids and their dog. 473 00:42:14,152 --> 00:42:16,587 Then you kids deserve a big thanks. 474 00:42:16,855 --> 00:42:21,087 I'll take Oakley and the jeweled tapestry into custody. 475 00:42:22,561 --> 00:42:27,588 I don't understand how Oakley pulled that trick with the bat. 476 00:42:28,967 --> 00:42:30,935 Yeah, we forgot to ask about that. 477 00:42:32,770 --> 00:42:36,365 There it is, the vampire bat. 478 00:42:37,107 --> 00:42:40,076 Save my sandwich. 479 00:42:42,513 --> 00:42:45,277 It's only a stuffed bat on a wire, you guys. 480 00:42:52,021 --> 00:42:53,545 Huh? 481 00:42:53,723 --> 00:42:56,658 Scooby, I always knew you were a little batty. 482 00:42:59,394 --> 00:43:01,625 Scooby-Dooby-Doo. 483 00:43:53,579 --> 00:43:54,637 Shh. 484 00:44:21,488 --> 00:44:22,512 Huh? 485 00:44:49,114 --> 00:44:50,478 Uh-oh. 486 00:45:36,758 --> 00:45:41,161 Some fishing trip this turned out to be. Like, not even a nibble! 487 00:45:41,496 --> 00:45:45,455 Well, it looks like Scooby isn't giving up yet. 488 00:45:50,003 --> 00:45:54,269 Shaggy, what kind of a creepy shortcut is Freddy taking? 489 00:45:54,441 --> 00:45:56,602 Search me, but it's creepy. 490 00:45:56,777 --> 00:45:59,371 I didn't know it ran through such a spooky swamp. 491 00:45:59,780 --> 00:46:02,613 This is the first time you've ever taken it? 492 00:46:02,782 --> 00:46:08,220 - Yeah, but it's the last time, I hope. - Oh, brother. We're lost. 493 00:46:08,388 --> 00:46:12,346 Maybe not. Look! There's someone up ahead. 494 00:46:13,759 --> 00:46:16,693 Let's ask him how to get out of here. 495 00:46:18,697 --> 00:46:20,495 Excuse me. 496 00:46:20,665 --> 00:46:24,363 Kind sir, can you show us the way to the main road? 497 00:46:27,772 --> 00:46:29,296 Zoinks! 498 00:46:29,508 --> 00:46:31,476 A zombie! 499 00:46:32,210 --> 00:46:33,575 Zombie? 500 00:46:49,326 --> 00:46:52,522 This is Swamp's End. I don't know where it is... 501 00:46:52,695 --> 00:46:55,323 - ...but I'm glad we found it. - Me too. 502 00:46:55,498 --> 00:46:58,228 I'd like to know more about that zombie. 503 00:46:58,401 --> 00:47:01,734 This looks like the place where you can find out. 504 00:47:03,406 --> 00:47:09,002 Yes, sirree. As strange as it may seem, I've seen the zombie you speak of... 505 00:47:09,344 --> 00:47:13,940 ...and the old witch that brought him to life with her voodoo magic. 506 00:47:14,883 --> 00:47:18,545 Huh? Voodoo? 507 00:47:20,756 --> 00:47:24,213 You mean there's a witch living in that swamp too? 508 00:47:24,392 --> 00:47:27,520 Yep. She showed up about six months ago. 509 00:47:27,695 --> 00:47:32,189 Me and my partner Zeb went into the swamp to do some frog hunting- 510 00:47:34,035 --> 00:47:39,028 We heard a strange noise, and that's when we saw her- 511 00:47:43,143 --> 00:47:47,045 Smoke of darkness, demon of evil... 512 00:47:47,214 --> 00:47:49,546 ...take the form of the living... 513 00:47:49,715 --> 00:47:53,049 ...and come forth from the flame! 514 00:48:02,661 --> 00:48:07,121 And ever since then, no one's ever dared to go into the swamp. 515 00:48:07,565 --> 00:48:11,365 Like, wow. No wonder this town is deserted. 516 00:48:11,769 --> 00:48:14,567 Yep. Zeb and me are the only ones left. 517 00:48:16,140 --> 00:48:20,008 And he's so scared, he won't leave his cabin. 518 00:48:22,480 --> 00:48:24,845 I've never heard of such a thing. 519 00:48:26,451 --> 00:48:28,748 What's with Scooby Doo? 520 00:48:30,187 --> 00:48:34,988 Oh, no! Scooby ate some jumping beans by mistake. 521 00:48:44,200 --> 00:48:45,963 Scooby, look out! 522 00:48:46,135 --> 00:48:47,534 I can't look. 523 00:48:51,539 --> 00:48:52,973 I'm... 524 00:48:53,142 --> 00:48:54,666 ...sorry. 525 00:48:55,177 --> 00:48:56,973 Wow! What a mess. 526 00:48:57,413 --> 00:49:00,472 If we can borrow a broom, we'll clean it up. 527 00:49:00,649 --> 00:49:03,709 While we do, you and Scooby go to Zeb's place. 528 00:49:03,918 --> 00:49:07,376 Maybe you can find out something about this mystery. 529 00:49:07,554 --> 00:49:10,990 - You gotta be kidding. - Yeah, kidding. 530 00:49:15,329 --> 00:49:16,557 We're out of luck. 531 00:49:16,930 --> 00:49:20,161 This is Zeb Perkins' place, and we found it. 532 00:49:20,433 --> 00:49:22,299 I guess we better go in. 533 00:49:23,971 --> 00:49:27,872 Hello? Anybody home? 534 00:49:28,075 --> 00:49:31,566 - Howdy. - Like, no one seems to be here, Scoob. 535 00:49:32,879 --> 00:49:36,508 And by the looks of this pad, I don't blame them. 536 00:49:42,054 --> 00:49:43,682 Thanks a lot. 537 00:49:45,257 --> 00:49:47,020 What was that? 538 00:49:47,726 --> 00:49:49,660 Someone's out there. 539 00:49:49,961 --> 00:49:53,226 - Go see who it is, Scooby. - Uh-uh. 540 00:49:53,565 --> 00:49:56,090 Okay. We'll, like, flip a coin. 541 00:49:56,267 --> 00:49:59,202 Heads, I win. Tails, you lose. 542 00:50:00,205 --> 00:50:01,899 Okay. 543 00:50:02,373 --> 00:50:04,773 Tails. You lose. 544 00:50:19,489 --> 00:50:22,925 Oh, boy. 545 00:50:48,649 --> 00:50:52,745 Hey, Scooby. I think I found Zeb. 546 00:50:54,222 --> 00:50:57,622 Only I think the witch found him first. 547 00:51:00,594 --> 00:51:03,893 - This isn't Zeb, Shaggy. - I thought he shrunk. 548 00:51:04,231 --> 00:51:07,723 No. It's a voodoo doll that looks like him. 549 00:51:07,901 --> 00:51:09,368 What happened to Zeb? 550 00:51:09,536 --> 00:51:12,937 I don't know, but I'll bet that witch had something to do with it. 551 00:51:13,105 --> 00:51:16,404 I'd like to know what she and that zombie are up to. 552 00:51:16,576 --> 00:51:19,271 There's only one place to find the answer. 553 00:51:19,612 --> 00:51:22,046 Like, in the phone book, I hope. 554 00:51:22,314 --> 00:51:25,009 No, Shaggy. In the swamp. 555 00:51:25,551 --> 00:51:27,644 I had to ask. 556 00:51:42,267 --> 00:51:45,235 Look. It's the witch and her creepy crony. 557 00:51:45,402 --> 00:51:48,098 Come on. Let's follow them. 558 00:51:48,739 --> 00:51:50,434 Quietly, now. 559 00:51:55,311 --> 00:51:57,610 - They're gone. - Vanished. 560 00:51:57,781 --> 00:52:00,545 Yeah, but we're on the right trail. Look. 561 00:52:00,783 --> 00:52:04,981 "Beware of the witch. Go back." 562 00:52:07,990 --> 00:52:10,424 "Enter at your own risk." 563 00:52:10,793 --> 00:52:12,192 Risk? 564 00:52:13,061 --> 00:52:14,461 Oh, boy. 565 00:52:22,204 --> 00:52:25,173 Well, the trail led us to the witch's shack. 566 00:52:25,340 --> 00:52:27,365 Yeah, but no witch. 567 00:52:27,576 --> 00:52:29,476 But plenty of witch's wares. 568 00:52:29,844 --> 00:52:33,575 Look, here's some more of those crazy voodoo dolls. 569 00:52:33,848 --> 00:52:35,713 And they look just like us. 570 00:52:35,883 --> 00:52:37,874 She's trying to scare us off. 571 00:52:38,085 --> 00:52:39,677 Well, it won't work. 572 00:52:39,853 --> 00:52:44,347 That voodoo stuff is just a bunch of phony-baloney. 573 00:52:45,124 --> 00:52:46,682 Shaggy, voodoo. 574 00:52:47,327 --> 00:52:49,818 Yow! I've been voodooed! 575 00:52:49,996 --> 00:52:51,691 Hold it, Shaggy. 576 00:52:52,332 --> 00:52:54,960 All you did was back into this fork. 577 00:53:05,978 --> 00:53:12,542 So you dared enter the swamp in spite of my warning signs. 578 00:53:12,750 --> 00:53:15,345 You shouldn't believe everything you read. 579 00:53:15,521 --> 00:53:16,852 No, my pretty? 580 00:53:17,188 --> 00:53:21,488 I think you meddlers must be taught a lesson in witchcraft. 581 00:53:21,659 --> 00:53:25,618 Smoke of evil, make her vanish! 582 00:53:28,165 --> 00:53:29,188 Daphne! 583 00:53:35,572 --> 00:53:39,008 Poor Daphne. Gone forever in a puff of smoke. 584 00:53:42,078 --> 00:53:45,672 Yeah. All that's left are her footprints on that rug. 585 00:53:45,848 --> 00:53:49,046 There's something funny about those footprints. 586 00:53:49,351 --> 00:53:52,252 Look how they slide back to the edge of the rug. 587 00:53:52,421 --> 00:53:55,913 - That can only mean one thing. - She had big feet? 588 00:53:56,258 --> 00:54:01,695 No, silly. She slid down through a trap door in the floor. 589 00:54:05,601 --> 00:54:09,627 - So that's how it works. - But then what happened to Daphne? 590 00:54:09,804 --> 00:54:12,398 - I don't know. - Shaggy. 591 00:54:12,574 --> 00:54:14,542 - Footprints. - Footprints? 592 00:54:14,709 --> 00:54:16,301 Look what Scooby found! 593 00:54:16,477 --> 00:54:19,445 - I wonder where they go. - Let's follow them. 594 00:54:19,680 --> 00:54:22,979 Maybe they can lead us to the answer. Come on. 595 00:54:30,089 --> 00:54:32,216 - Zowie. - Look at that. 596 00:54:32,425 --> 00:54:37,158 - An old, derelict riverboat. - Those footprints lead to it. 597 00:54:37,330 --> 00:54:38,456 Look! Look! 598 00:54:40,333 --> 00:54:44,064 - It's the zombie's boat. - Get a load of that boat pole. 599 00:54:44,436 --> 00:54:47,064 Like, it's got a kooky metal tip on it. 600 00:54:47,239 --> 00:54:49,570 I wonder what the tip is used for. 601 00:54:49,908 --> 00:54:53,002 For more than just pushing that boat around, I bet. 602 00:54:53,211 --> 00:54:55,304 Let's go aboard and hope we can find Daphne. 603 00:55:03,587 --> 00:55:07,421 Every time we split up, it's like I'm stuck with you. 604 00:55:07,791 --> 00:55:12,023 Now, do something about those chattering teeth. 605 00:55:14,832 --> 00:55:15,958 Now, stop that. 606 00:55:16,333 --> 00:55:19,928 Don't be such a fraidy cat. Come on. 607 00:55:20,504 --> 00:55:21,868 Fraidy cat? 608 00:55:24,974 --> 00:55:29,809 - I wonder what's inside this deck box. - Look. 609 00:55:30,279 --> 00:55:33,441 Hey, there's a pair of shoes in here. 610 00:55:34,049 --> 00:55:37,177 And look what they're attached to! 611 00:55:44,992 --> 00:55:46,426 Zoinks! 612 00:56:17,322 --> 00:56:19,257 Hey, a full house. 613 00:56:19,458 --> 00:56:21,426 Gee, thanks a lo... Yipe! 614 00:56:40,044 --> 00:56:41,568 Call her again, Freddy. 615 00:56:41,746 --> 00:56:43,941 Daphne? Daphne? 616 00:56:45,683 --> 00:56:46,843 Hey, did you hear that? 617 00:56:47,018 --> 00:56:51,886 - It's coming from the other side. - I wonder if there's a secret entrance. 618 00:56:52,090 --> 00:56:55,115 Maybe pulling on this lamp will open one. 619 00:56:55,292 --> 00:56:59,228 It always works in the movies. Whoops! 620 00:57:07,037 --> 00:57:09,766 I never saw it done that way in a movie. 621 00:57:09,939 --> 00:57:11,930 It must have been in a soap opera. 622 00:57:15,811 --> 00:57:19,941 - What's that? - Yikes! A ghost. 623 00:57:23,952 --> 00:57:28,013 That... sounds like Daphne. 624 00:57:28,590 --> 00:57:30,581 It is Daphne. 625 00:57:32,660 --> 00:57:35,151 Boy, am I glad to see you. 626 00:57:35,329 --> 00:57:37,957 - How did you get here? - Let me guess. 627 00:57:38,132 --> 00:57:41,295 Big and creepy brought you here, right? 628 00:57:41,468 --> 00:57:45,564 - None other. - Look what else we found here. 629 00:57:46,140 --> 00:57:49,007 A winch, power tools and a cutting torch. 630 00:57:49,176 --> 00:57:52,804 What would a witch want with a winch in a swamp? 631 00:57:52,979 --> 00:57:56,642 A metal-tipped pole and a winch... 632 00:57:56,816 --> 00:57:58,750 I think I've got it. 633 00:58:01,487 --> 00:58:02,919 What? 634 00:58:07,259 --> 00:58:09,659 Hey, look! Wow, run! 635 00:58:16,434 --> 00:58:18,958 Quick! Down this coal chute. 636 00:58:26,177 --> 00:58:29,943 We would have to land in a coal pile. 637 00:58:30,114 --> 00:58:33,605 Well, at least we got away from that witch. 638 00:58:39,088 --> 00:58:43,718 The coast is clear. Okay. Now, keep it quiet. 639 00:58:49,999 --> 00:58:52,831 I got a baldheaded shadow. 640 00:58:53,335 --> 00:58:55,303 Two shadows? 641 00:58:57,406 --> 00:59:00,204 Yipe! Get lost! 642 00:59:01,844 --> 00:59:03,334 In here! 643 00:59:08,417 --> 00:59:13,854 Toads and snails and puppy-dog tails, that's what zombies are made of. 644 00:59:14,322 --> 00:59:17,314 Sugar and spice and everything nice... 645 00:59:17,525 --> 00:59:21,518 ...that's what ugly, old witches are made of. 646 00:59:25,132 --> 00:59:27,656 Hey, Scoob, I think we fooled him. 647 00:59:28,034 --> 00:59:29,433 Yeah. 648 00:59:30,570 --> 00:59:34,062 - Dumb zombie. - Yeah, dumb zombie. 649 00:59:38,144 --> 00:59:42,443 Hmm... Yipe! Shaggy, help! 650 00:59:42,848 --> 00:59:45,180 Zoinks! He's got Scooby! 651 00:59:49,888 --> 00:59:51,754 Help! Help! 652 00:59:51,991 --> 00:59:56,120 Hang on, Scoob. Here's a Scooby Snack to the rescue. 653 00:59:59,898 --> 01:00:01,263 Scooby Doo! 654 01:00:03,401 --> 01:00:06,165 - Let go! - Huh? 655 01:00:06,371 --> 01:00:08,669 Hey! 656 01:00:14,845 --> 01:00:17,075 Go back. 657 01:00:21,184 --> 01:00:25,085 We're trapped between those two gruesomes. 658 01:00:27,024 --> 01:00:29,584 Look! The witch's broom. 659 01:00:31,294 --> 01:00:32,955 Look, we win. 660 01:00:33,596 --> 01:00:36,029 Let's fly out of here, Scoob. 661 01:00:36,232 --> 01:00:38,029 I'm with you! 662 01:00:40,703 --> 01:00:44,297 Look. It's the witch. She's got Scooby in that boat. 663 01:00:44,572 --> 01:00:46,233 Let's get her! 664 01:00:46,975 --> 01:00:50,376 Hold on tight. Don't let her go! 665 01:00:50,545 --> 01:00:53,207 Hold it. Stop. It's me! 666 01:00:53,448 --> 01:00:56,383 - Shaggy. - We thought you were the witch. 667 01:00:56,551 --> 01:00:59,542 Hey, look. This is an airboat. 668 01:00:59,754 --> 01:01:02,916 What's it doing in this half-flooded riverboat? 669 01:01:03,090 --> 01:01:07,493 I don't know, but let's borrow it and bust out of here. 670 01:01:10,763 --> 01:01:12,561 There's the exit. 671 01:01:14,001 --> 01:01:16,992 Zoinks! Look who's guarding it. 672 01:01:18,638 --> 01:01:20,731 Help! Help! She got me! 673 01:01:20,940 --> 01:01:22,965 - Get her off! - Wait a minute. 674 01:01:23,142 --> 01:01:26,474 That's only a sheet painted to look like a witch. 675 01:01:26,945 --> 01:01:30,745 - Her head is just a balloon. - That's what made her fly. 676 01:01:31,216 --> 01:01:34,515 Swell. Now how about stopping this crazy craft? 677 01:01:34,953 --> 01:01:38,013 I can't stop it. The throttle's stuck. 678 01:01:38,523 --> 01:01:40,013 I'll stop it. 679 01:01:45,029 --> 01:01:47,463 Wow. What a stop. 680 01:01:47,631 --> 01:01:52,091 You mean, "What a catch." Look what the anchor hooked. 681 01:01:52,269 --> 01:01:56,500 Yeah. Like, an armored-type car. 682 01:01:59,010 --> 01:02:01,500 Wow. Look at all the sacks of money. 683 01:02:01,678 --> 01:02:04,806 There must be a million dollars in there. 684 01:02:05,181 --> 01:02:08,617 So that's it. Those creeps were after this money. 685 01:02:08,851 --> 01:02:11,013 Well then, let's give it to them. 686 01:02:11,186 --> 01:02:13,051 Huh? 687 01:02:16,393 --> 01:02:18,952 Look. The money. 688 01:02:21,797 --> 01:02:24,162 Money, money, money! 689 01:02:31,272 --> 01:02:35,208 Here, double-ugly. Go buy yourself a new face. Ta-ta! 690 01:02:37,311 --> 01:02:39,141 Let's go, Scooby! 691 01:02:41,916 --> 01:02:44,851 Is the cart set up? Here they come. 692 01:02:45,185 --> 01:02:47,779 - It's all set. - We're ready down here. 693 01:02:48,055 --> 01:02:52,048 - Now what'II we do? - When I yell "duck, " dive aside. 694 01:02:54,494 --> 01:02:56,519 Now we've got you. 695 01:02:56,696 --> 01:02:58,163 Duck! 696 01:03:06,572 --> 01:03:09,006 Oh, no. Scooby goofed. 697 01:03:09,175 --> 01:03:11,166 I'll un-goof him. 698 01:03:12,811 --> 01:03:14,177 Got him. 699 01:03:16,181 --> 01:03:17,341 And we've got them. 700 01:03:20,919 --> 01:03:24,854 Thanks to that fast fishing team of Shaggy and Scooby. 701 01:03:25,256 --> 01:03:26,450 Yeah. 702 01:03:26,690 --> 01:03:28,556 Scooby Doo! 703 01:03:31,829 --> 01:03:33,388 I gotta hand it to you. 704 01:03:33,564 --> 01:03:37,125 Finding that missing armored car after all these years... 705 01:03:37,534 --> 01:03:41,765 - But who are these two? - Don't you recognize them? 706 01:03:41,939 --> 01:03:43,463 Why, it's Zeb and Zeke. 707 01:03:43,873 --> 01:03:47,741 They hijacked the armored car and sunk it in the swamp. 708 01:03:47,911 --> 01:03:52,404 They waited till it was safe to look for it, but couldn't find it. 709 01:03:52,615 --> 01:03:56,915 So they invented this act to keep people away. 710 01:03:57,086 --> 01:04:00,248 While they searched the swamp with the metal-tipped pole. 711 01:04:00,623 --> 01:04:04,718 The pole would make a metallic sound when it hit the car. 712 01:04:04,893 --> 01:04:07,862 And then they'd pull it up with the winch. 713 01:04:08,163 --> 01:04:11,894 They had us fooled for a while with a smokescreen trick. Show them, Velma. 714 01:04:12,367 --> 01:04:16,166 Zeke, the witch, could appear and vanish as if by magic... 715 01:04:16,370 --> 01:04:18,634 ...behind a cover of smoke. Watch. 716 01:04:22,643 --> 01:04:25,407 They sure had everything figured out. 717 01:04:25,579 --> 01:04:30,380 But where they're going, their disappearing act will never work. 718 01:04:31,918 --> 01:04:36,685 What started out as a fishing trip sure ended in a dandy mystery. 719 01:04:36,890 --> 01:04:39,688 - What's Scooby doing? - He's still fishing. 720 01:04:39,993 --> 01:04:42,120 Come on, Scoob. Give up. 721 01:04:42,295 --> 01:04:46,163 You're not gonna catch anything in that bucket of water. 722 01:04:49,435 --> 01:04:50,663 Finally! 723 01:04:50,836 --> 01:04:52,667 Lookie, lookie, lookie! 724 01:04:56,908 --> 01:04:59,844 That's one fish story no one will believe. 725 01:05:00,279 --> 01:05:02,143 Scooby Doo! 726 01:05:19,963 --> 01:05:21,157 Huh? 727 01:07:02,216 --> 01:07:04,012 Shh! 728 01:07:34,946 --> 01:07:37,608 Like, Hawaii is the place for a vacation. 729 01:07:37,782 --> 01:07:40,114 - And food! - Yeah, food. 730 01:07:40,452 --> 01:07:43,888 Hold it. This will make a good picture for my newspaper. 731 01:07:44,255 --> 01:07:45,949 How's this? 732 01:07:46,457 --> 01:07:50,416 This tour you've taken us on is the greatest, Mr. Simms. 733 01:07:50,595 --> 01:07:53,392 - That is, so far. - So far? 734 01:07:53,564 --> 01:07:59,833 Sure. Like, visiting that ancient village of a lost tribe tomorrow leaves me cold. 735 01:08:00,137 --> 01:08:02,468 Besides, there isn't going to be a luau. 736 01:08:02,906 --> 01:08:06,239 - But, Shaggy, that isn't part of my tour. - I know. 737 01:08:06,443 --> 01:08:11,175 - The rest of the gang thought it up. - Oh, no. You must not go there. 738 01:08:11,347 --> 01:08:14,976 - That ancient village is haunted. - Haunted? 739 01:08:18,021 --> 01:08:19,578 Not even I would go there. 740 01:08:19,755 --> 01:08:22,589 - Then neither will we. Right, Scoob? - Right, Shag. 741 01:08:23,025 --> 01:08:28,429 Smart thinking. Now, forget all about ghosts and have a good time. 742 01:08:28,730 --> 01:08:30,721 Yeah. Yeah. 743 01:08:32,434 --> 01:08:34,766 I'll bet the gang at The Pineapple Parlor... 744 01:08:34,936 --> 01:08:36,869 ...aren't having as much fun as we are. 745 01:08:39,173 --> 01:08:41,937 Ah! Ghost drums! 746 01:08:50,484 --> 01:08:53,316 Trespassers, hear me! 747 01:08:53,653 --> 01:08:58,283 You are on the forbidden ground of Mano Tiki Tia! 748 01:08:58,658 --> 01:09:03,060 Leave at once or face his vengeance! 749 01:09:08,767 --> 01:09:09,791 Help! 750 01:09:09,968 --> 01:09:11,765 This way, Scoob! 751 01:09:15,674 --> 01:09:19,075 Scooby-Doo, where are you? 752 01:09:20,279 --> 01:09:24,305 Hey, where is everybody? Mr. Simms? Scooby? 753 01:09:24,782 --> 01:09:28,047 All gone! Everyone's vanished! 754 01:09:35,193 --> 01:09:39,152 After 47 luaus in a row, I don't see how Shag and Scoob... 755 01:09:39,329 --> 01:09:41,024 ...could handle another one. 756 01:09:41,198 --> 01:09:43,393 You know those two. Always hungry. 757 01:09:43,667 --> 01:09:47,501 Besides, they're probably so stuffed, they can't move. 758 01:09:49,039 --> 01:09:50,369 Ghosts! 759 01:09:52,441 --> 01:09:56,104 - Ghost drums! Witch doctors! - What? 760 01:09:56,412 --> 01:09:59,313 Shaggy, get ahold of yourself. 761 01:09:59,915 --> 01:10:02,406 Like, okay, but it doesn't help. 762 01:10:03,018 --> 01:10:05,748 Where's Mr. Simms and Scooby-Doo? 763 01:10:05,920 --> 01:10:11,086 The natives, Mr. Simms and Scooby-Doo vanished! Poof! 764 01:10:11,559 --> 01:10:16,189 Poof? I think you're full of poi. But let's go find them. 765 01:10:18,766 --> 01:10:21,131 Shaggy, it's a scientific fact: 766 01:10:21,535 --> 01:10:24,630 People and Scooby don't just vanish, poof. 767 01:10:24,838 --> 01:10:30,071 Yeah? Like, it's also a scientific fact that drums don't play without drummers. 768 01:10:30,244 --> 01:10:31,711 Hmm. 769 01:10:34,581 --> 01:10:36,946 So where is everybody? 770 01:10:40,953 --> 01:10:44,150 I've got an idea. Let's ask that old man. 771 01:10:44,357 --> 01:10:46,222 What old man? 772 01:10:46,392 --> 01:10:47,654 He's gone! 773 01:10:47,860 --> 01:10:49,623 See any clues? 774 01:10:51,063 --> 01:10:52,291 No, but I hear one. 775 01:10:52,465 --> 01:10:53,955 Look! 776 01:10:54,132 --> 01:10:56,464 A ghost drum! 777 01:10:56,968 --> 01:10:58,959 Let's evacuate. 778 01:11:00,872 --> 01:11:02,635 Hey, it's gone. 779 01:11:02,807 --> 01:11:05,241 Then how come the drumming is getting louder? 780 01:11:05,410 --> 01:11:06,502 Yeah. 781 01:11:10,315 --> 01:11:15,445 Yikes! It's there! Ask the ghost drum! 782 01:11:15,619 --> 01:11:17,086 Zoinks! 783 01:11:21,158 --> 01:11:23,422 Scooby-Doo, where were you? 784 01:11:23,594 --> 01:11:26,323 - Hiding. - Hiding? You mean scaring. 785 01:11:26,497 --> 01:11:29,659 Is this any way to greet your buddies? 786 01:11:30,700 --> 01:11:32,429 - Better? - Better. 787 01:11:34,003 --> 01:11:36,494 Well, so much for Scooby's vanishing act. 788 01:11:37,006 --> 01:11:38,598 Now let's find Mr. Simms. 789 01:11:38,774 --> 01:11:40,333 - Let's don't. - Right. 790 01:11:40,509 --> 01:11:43,842 Shame on you two. After all, he's our host... 791 01:11:44,012 --> 01:11:46,503 ...and he took us to 47 luaus. 792 01:11:46,848 --> 01:11:50,978 - And there might not be a 48th. - Another luau? Let's go. 793 01:11:51,153 --> 01:11:52,347 Right! 794 01:11:55,189 --> 01:11:59,523 - Hmm. Not a single clue. - Look on the ground. 795 01:11:59,695 --> 01:12:03,357 - All I see is dirt. - A struggle took place here. 796 01:12:03,564 --> 01:12:05,862 There's where somebody was dragged away. 797 01:12:06,100 --> 01:12:08,364 That somebody must have been Mr. Simms. 798 01:12:08,568 --> 01:12:11,367 Let's follow it. Come on! 799 01:12:12,772 --> 01:12:16,264 - Hold it! - First ghosts, now litterbugs. 800 01:12:16,443 --> 01:12:20,106 A newspaper article written by John Simms. 801 01:12:20,280 --> 01:12:23,147 His article tells about villagers being terrorized... 802 01:12:23,315 --> 01:12:25,614 ...by a ghostly legend come to life: 803 01:12:25,951 --> 01:12:27,385 Mano Tiki Tia. 804 01:12:27,586 --> 01:12:31,545 He's investigating if the ghosts have come back to haunt the islands. 805 01:12:31,724 --> 01:12:34,284 We've got another mystery on our hands. 806 01:12:34,460 --> 01:12:37,327 And the first thing to do is find Mr. Simms. 807 01:12:37,496 --> 01:12:42,297 - And I bet he's in that ancient village. - That's a perfect place for ghosts. 808 01:12:42,468 --> 01:12:44,697 Who wants to find an old haunted village? 809 01:12:44,869 --> 01:12:47,167 - Not us. - Oh, yes, you do. 810 01:12:47,338 --> 01:12:51,297 Like, no way! Besides, those tracks stop at the jungle. 811 01:12:51,609 --> 01:12:55,908 We can follow them in the jungle, thanks to Scooby's keen tracking nose. 812 01:12:56,113 --> 01:12:59,480 Who? Me? What nose? 813 01:12:59,683 --> 01:13:03,175 Too bad. This Scooby Snack smells delicious. 814 01:13:03,353 --> 01:13:04,980 A Scooby Snack? 815 01:13:09,192 --> 01:13:10,250 Hey. 816 01:13:14,163 --> 01:13:16,394 Sorry, Scoob. You had your chance. 817 01:13:25,141 --> 01:13:26,630 Zoinks! 818 01:13:35,550 --> 01:13:37,677 - Bats. - Yeah, bats. 819 01:13:39,186 --> 01:13:40,414 Zoinks! 820 01:13:41,522 --> 01:13:43,184 Hey, look out! 821 01:13:43,357 --> 01:13:46,793 Look out? Like, all I can see are your paws. 822 01:13:47,728 --> 01:13:52,859 Sorry, guys. It looks like I've not only lost Shag and Scoob, but us too. 823 01:13:53,033 --> 01:13:56,025 So how will we ever find them or the haunted village? 824 01:13:56,202 --> 01:14:00,264 - Any ideas, Fred? - Not yet, but something will hit me. 825 01:14:02,742 --> 01:14:04,869 Wow! Now where is this? 826 01:14:05,044 --> 01:14:08,673 Hey, give a look up. Maybe it's a clue. 827 01:14:10,683 --> 01:14:12,742 It's Mano Tiki Tia. 828 01:14:12,919 --> 01:14:16,650 Well, thanks to Shag and Scooby, we found the haunted village. 829 01:14:16,822 --> 01:14:19,723 It looks too creepy to be real. 830 01:14:19,891 --> 01:14:22,451 Like, it's real, all right. 831 01:14:24,696 --> 01:14:26,323 Let's have a look. 832 01:14:34,472 --> 01:14:37,703 - Zoinks! - Let's get out of here! 833 01:14:41,778 --> 01:14:43,769 Whew! We lost him. 834 01:14:43,948 --> 01:14:45,108 What next? 835 01:14:49,452 --> 01:14:51,716 Daph, did you have to say that? 836 01:14:53,656 --> 01:14:57,148 Fred, Velma and Daph are still in that creepy place. 837 01:15:02,297 --> 01:15:04,265 And I wish we were too. 838 01:15:04,433 --> 01:15:06,196 What is this place? 839 01:15:06,368 --> 01:15:09,769 I don't know, and I don't think I want to find out. 840 01:15:09,938 --> 01:15:12,930 Hey, guys. Shaggy and Scooby got out. 841 01:15:13,108 --> 01:15:15,338 - Then this must be the way out. - Well? 842 01:15:15,511 --> 01:15:18,378 It won't budge. There must be another way out. 843 01:15:18,546 --> 01:15:20,036 Okay. Let's find it. 844 01:15:20,381 --> 01:15:24,044 - Hey, let us in before... - Over there! 845 01:15:26,254 --> 01:15:29,711 Oh, no! And me without even my slingshot! 846 01:15:29,890 --> 01:15:32,518 Like, I guess a club will do. 847 01:15:33,326 --> 01:15:36,056 Okay, spooky! Come and get it! 848 01:15:39,399 --> 01:15:41,798 - Zoinks! - Yikes! 849 01:15:54,146 --> 01:15:56,637 We'll need a torch. Shh. 850 01:15:58,017 --> 01:15:59,712 Shh. 851 01:15:59,885 --> 01:16:01,909 She's... She's disappeared! 852 01:16:02,188 --> 01:16:06,681 Now we have to find Mr. Simms, Shaggy, Scooby and Velma. 853 01:16:06,858 --> 01:16:09,088 Look, Fred. It might be a way out. 854 01:16:09,294 --> 01:16:11,990 Or a way in to more danger. 855 01:16:12,530 --> 01:16:15,431 Wow. Oh, no! 856 01:16:17,568 --> 01:16:20,162 It's Mr. Simms' hat. They've got him! 857 01:16:20,504 --> 01:16:22,938 But they're not gonna get me. 858 01:16:42,625 --> 01:16:46,789 Come on, Scoob. Like, you're not really afraid of ghosts, are you? 859 01:16:46,962 --> 01:16:53,026 - Uh-huh. - Mano Tiki Tia! 860 01:16:53,201 --> 01:16:56,261 - Like, who said that? - Not me. 861 01:16:58,473 --> 01:17:01,067 Well, that answers that. 862 01:17:11,719 --> 01:17:13,243 Thanks, Velma. 863 01:17:13,420 --> 01:17:17,583 In another moment, that freaky Tiki would've made poi out of this boy. 864 01:17:17,758 --> 01:17:20,920 - Me too. - We're still not safe, so let's split. 865 01:17:21,227 --> 01:17:23,787 But old Terrible Tiki's after us. 866 01:17:23,963 --> 01:17:27,160 - Not only him, but also the... - Witch doctor. 867 01:17:27,367 --> 01:17:30,666 Right, Scoob, the witch doctor. But how did you know? 868 01:17:35,141 --> 01:17:36,903 Zoinks! 869 01:17:45,517 --> 01:17:49,009 Let's barricade the door! Come on, Velma. 870 01:17:54,025 --> 01:17:55,583 Like, thanks. 871 01:18:00,631 --> 01:18:03,929 - Oh, no! - What's the matter? 872 01:18:04,401 --> 01:18:05,959 Uh-oh. 873 01:18:09,406 --> 01:18:11,533 Have a seat, doc. 874 01:18:13,276 --> 01:18:16,040 Shag? Velma? Scooby-Doo? 875 01:18:16,212 --> 01:18:19,306 Fred, there's nobody here but us. 876 01:18:26,722 --> 01:18:31,055 - Like, me Tarzan. This Jane. - Yeah. Me Jane. 877 01:18:31,226 --> 01:18:32,989 Him Cheetah the chimp. 878 01:18:35,830 --> 01:18:37,821 You look for boy, girl and dog? 879 01:18:39,233 --> 01:18:42,031 Like, they went thataway. 880 01:18:43,338 --> 01:18:46,466 - Whew. - It worked! What a lucky break. 881 01:18:50,345 --> 01:18:52,505 Like, some lucky break! 882 01:18:53,714 --> 01:18:55,045 Shh. 883 01:18:55,749 --> 01:18:58,445 - What did you see? - Something on that table. 884 01:18:58,986 --> 01:19:02,752 Oyster shells and pearls. This is a real clue! 885 01:19:02,956 --> 01:19:04,184 You're right. 886 01:19:04,357 --> 01:19:09,488 Now all we have to do is find everybody and solve the mystery of Mano Tiki Tia. 887 01:19:09,663 --> 01:19:10,890 This way. 888 01:19:11,764 --> 01:19:14,062 Oh, my feet are killing me. 889 01:19:14,233 --> 01:19:17,100 It's a good thing we slipped the witch doctor... 890 01:19:17,268 --> 01:19:19,430 ...or that wasn't all that'd get killed. 891 01:19:19,604 --> 01:19:21,971 Like, I'm too whacked to walk. 892 01:19:22,974 --> 01:19:26,466 Oh, boy! Let's fly. Look! 893 01:19:26,778 --> 01:19:28,678 Hey! An airplane! 894 01:19:29,714 --> 01:19:33,946 - It must have crashed here years ago. - I don't think so. 895 01:19:34,119 --> 01:19:39,055 - What about all those vines? - Plastic and definitely a clue. 896 01:19:44,061 --> 01:19:47,224 - It's a skinny spooky. - No, Shag. It's not real. 897 01:19:47,530 --> 01:19:50,294 Look at your foot. See? It's a trip wire. 898 01:19:50,633 --> 01:19:52,124 It sure tripped me. 899 01:19:52,436 --> 01:19:55,233 Yes, but it also operated that fake skeleton. 900 01:19:55,405 --> 01:19:57,134 And look what Scooby found: 901 01:19:57,306 --> 01:20:00,571 A tape recorder that made the skeleton laugh. 902 01:20:01,044 --> 01:20:03,808 - Like, I sure fell for that trick. - Naturally. 903 01:20:04,013 --> 01:20:07,573 I wonder why anyone would make such an elaborate setup. 904 01:20:07,749 --> 01:20:10,479 Beats me, but I'm going to have the last laugh. 905 01:20:10,652 --> 01:20:15,112 Hey, skinny, do you know why the skeleton went to the library? 906 01:20:15,657 --> 01:20:17,420 To bone up on a few things. 907 01:20:17,592 --> 01:20:20,322 See? I got the last laugh. 908 01:20:25,266 --> 01:20:27,098 Yow! 909 01:20:31,672 --> 01:20:34,106 We were hoping we'd bump into you guys. 910 01:20:34,275 --> 01:20:37,334 - Yeah, but not so hard. - That's togetherness. 911 01:20:39,579 --> 01:20:43,743 With the clues we found so far, the mystery is starting to piece together. 912 01:20:43,917 --> 01:20:46,943 Except we still haven't found Mr. Simms. 913 01:20:49,354 --> 01:20:52,188 - Footprints! - Scooby's right. Footprints. 914 01:20:52,357 --> 01:20:54,848 - And they're fresh. - Wonder where they go. 915 01:20:55,060 --> 01:20:56,688 - Let's follow them. - Come on. 916 01:21:02,868 --> 01:21:05,097 Whoever he is, get him! 917 01:21:06,705 --> 01:21:10,196 I forgot my swim fins, but here goes! 918 01:21:21,619 --> 01:21:23,086 A secret cavern. 919 01:21:23,487 --> 01:21:26,650 That is the way out, I hope. 920 01:21:32,963 --> 01:21:37,457 - A secret entrance to the village. - Yeah, but where did the old man go? 921 01:21:37,634 --> 01:21:39,294 Who is that old man? 922 01:21:42,505 --> 01:21:44,666 Foolish mortals! 923 01:21:44,940 --> 01:21:50,378 You have returned to face the wrath of Mano Tiki Tia! 924 01:22:00,522 --> 01:22:02,649 - We're trapped! - Like, what do we do? 925 01:22:02,957 --> 01:22:06,949 - I say we get out of here. - Brilliant! 926 01:24:06,706 --> 01:24:07,900 What is that? 927 01:24:12,012 --> 01:24:13,036 Wow! 928 01:24:13,212 --> 01:24:16,272 - We did it! - We certainly did, Scooby. 929 01:24:17,883 --> 01:24:22,411 It's sure strange the witch doctor could get shook up by a jungle creature. 930 01:24:22,621 --> 01:24:25,784 Right. That's my plan, to shake him up a lot. 931 01:24:25,958 --> 01:24:26,982 What's the action? 932 01:24:27,159 --> 01:24:31,788 First, let's get that trick amusement park mirror from the Mystery Machine. 933 01:24:32,530 --> 01:24:34,896 Now we hide it in the jungle like this. 934 01:24:35,066 --> 01:24:38,934 Next, Scooby and Shaggy play ghost drums to lure the witch doctor. 935 01:24:39,103 --> 01:24:41,037 Right. Like, we're experts. 936 01:24:41,339 --> 01:24:45,297 Then when he sees his image in the mirror, he runs down the trail... 937 01:24:45,475 --> 01:24:49,571 ...and plops into the giant pit we covered with palm leaves and bingo! 938 01:24:49,746 --> 01:24:53,182 We capture the witch doctor and solve the mystery. 939 01:24:53,583 --> 01:24:56,746 Stop clowning, Scoob. It's time for spooking. 940 01:24:56,920 --> 01:24:58,148 Okay. 941 01:25:05,661 --> 01:25:07,322 Hey, Scoob. Pick up the beat. 942 01:25:08,764 --> 01:25:11,824 What you crying about? Zoinks! 943 01:25:23,945 --> 01:25:27,176 Yikes! Another witch doctor! 944 01:25:42,830 --> 01:25:44,798 Hang on, Scoob! 945 01:25:45,898 --> 01:25:48,662 Well, what do you know? We got him. 946 01:25:49,802 --> 01:25:53,135 Now for the unmasking. Ladies and gentlemen... 947 01:25:54,140 --> 01:25:56,040 ...Mr. John Simms?! 948 01:25:56,209 --> 01:25:58,870 But what is a Mano Tiki Tia? 949 01:25:59,245 --> 01:26:03,806 See, Shaggy. It's like a parade float operated by Mr. Simms' henchman. 950 01:26:03,982 --> 01:26:07,509 Now all the clues add up. Simms engineered this hoax. 951 01:26:07,753 --> 01:26:10,415 The plan was to scare the villagers away... 952 01:26:10,622 --> 01:26:13,317 ...so they could poach their pearl beds. Right? 953 01:26:13,492 --> 01:26:15,049 I'm not talking! 954 01:26:15,260 --> 01:26:19,593 Then he'd come to the haunted village because nobody dared to follow ghosts. 955 01:26:19,764 --> 01:26:22,198 But he was at the luau with us. 956 01:26:22,366 --> 01:26:25,597 No. It was his pal disguised as the witch doctor. 957 01:26:25,770 --> 01:26:27,760 What about the mysterious old man? 958 01:26:27,938 --> 01:26:29,996 Perhaps I can answer that. 959 01:26:30,540 --> 01:26:33,134 Lieutenant Tomoro, Hawaii Police Department. 960 01:26:33,510 --> 01:26:38,413 I was on the trail of these pearl poachers for a long time, but thanks to you kids... 961 01:26:39,849 --> 01:26:43,375 And you, too, Scooby-Doo, things got wrapped up in a hurry. 962 01:26:43,553 --> 01:26:46,613 Oh, well. We still have one more vacation day left. 963 01:26:46,790 --> 01:26:49,223 And that day will be on me. 964 01:26:55,898 --> 01:26:57,866 Yahoo! 965 01:26:59,601 --> 01:27:00,897 Oh, no! 966 01:27:02,604 --> 01:27:05,436 Scooby-Doo, come back here with my poi! 967 01:27:11,446 --> 01:27:13,437 Scooby-Doo! 968 01:27:59,590 --> 01:28:00,614 Shh! 969 01:29:34,686 --> 01:29:38,143 No. No, no. Like, it can't be. 970 01:29:41,191 --> 01:29:42,886 And now, ladies and gentlemen... 971 01:29:43,060 --> 01:29:47,359 ...Zarko the Magician will perform his last feat for the evening. 972 01:29:47,531 --> 01:29:51,365 Will two brave volunteers please step forward? 973 01:29:51,534 --> 01:29:53,695 - Brave? - Like, that's not us. 974 01:29:53,869 --> 01:29:56,702 Two full-course dinners will be the prize. 975 01:29:56,872 --> 01:29:59,306 - Dinners? - Like, that is us. 976 01:29:59,475 --> 01:30:03,206 Do I have any volunteers for two free dinners? 977 01:30:04,146 --> 01:30:07,706 Excellent. Please step inside the box. 978 01:30:08,550 --> 01:30:11,383 That's it, make yourselves comfortable. 979 01:30:11,553 --> 01:30:14,386 And now, I close the door. 980 01:30:14,556 --> 01:30:16,989 Relax, Scoob. It'll soon be chow time. 981 01:30:17,157 --> 01:30:21,219 Now, I shall attempt to saw through the box... 982 01:30:21,396 --> 01:30:23,556 ...and my volunteers. 983 01:30:23,731 --> 01:30:25,221 Saw through us? 984 01:30:25,399 --> 01:30:28,891 - Oh, no. We change our minds, Zarko. - Nonsense. 985 01:30:29,069 --> 01:30:32,903 In that case, could we, like, have our dinners first, please? 986 01:30:33,072 --> 01:30:35,735 Oh, no. I can't watch. 987 01:30:35,908 --> 01:30:38,900 Don't be silly. It's only a trick. 988 01:30:45,585 --> 01:30:46,847 Let's get out of here. 989 01:30:47,019 --> 01:30:49,851 Yeah, what's left of us. 990 01:30:50,757 --> 01:30:52,587 Hey, come back here. 991 01:31:02,567 --> 01:31:04,330 Oh, no. 992 01:31:09,774 --> 01:31:11,640 Hey, we're still in one piece. 993 01:31:11,842 --> 01:31:13,605 Yeah. 994 01:31:14,779 --> 01:31:18,112 You dimwits ruined my act. 995 01:31:18,281 --> 01:31:21,376 Like, sorry, Zark. But do we still get our dinners? 996 01:31:21,552 --> 01:31:22,609 Dinners? 997 01:31:26,556 --> 01:31:29,116 Like, let's do a disappearing act out of here. 998 01:31:29,292 --> 01:31:32,284 We better, before Zarko gets his hands on you two. 999 01:31:32,462 --> 01:31:33,656 It's time to leave anyway. 1000 01:31:33,863 --> 01:31:36,228 We should be at Shaggy's uncle's house by now. 1001 01:31:36,399 --> 01:31:38,059 Let's go. 1002 01:31:41,503 --> 01:31:44,802 Hey, Shag, how much further to your uncle's place? 1003 01:31:45,174 --> 01:31:47,142 Well, like... 1004 01:31:47,943 --> 01:31:49,638 Like, there it is now. 1005 01:31:49,811 --> 01:31:51,335 Are you kidding? 1006 01:31:51,513 --> 01:31:54,970 This looks like old England, not New England. 1007 01:31:55,149 --> 01:31:56,411 It's, like, both. 1008 01:31:56,585 --> 01:31:59,985 Uncle Shagworthy took a liking to an old castle in England. 1009 01:32:00,154 --> 01:32:04,488 So he had it shipped over here and put it back together, stone by stone. 1010 01:32:04,658 --> 01:32:06,593 He must be a little weird to do that. 1011 01:32:07,994 --> 01:32:11,657 He's a kooky zillionaire. One of the world's biggest jewel dealers. 1012 01:32:11,832 --> 01:32:14,528 Wow, it's just like in the movies. 1013 01:32:14,701 --> 01:32:16,100 Even a moat. 1014 01:32:16,269 --> 01:32:18,499 And look, here's somebody to welcome us. 1015 01:32:18,672 --> 01:32:22,199 - Go back. Leave here at once. - Huh? 1016 01:32:22,441 --> 01:32:25,433 Like, my uncle owns this rock pile. Who are you? 1017 01:32:25,611 --> 01:32:27,603 Clarence, the caretaker. 1018 01:32:27,780 --> 01:32:29,873 Now, please, leave here. 1019 01:32:30,049 --> 01:32:31,880 Where's Mr. Shagworthy? 1020 01:32:32,051 --> 01:32:34,178 The master disappeared. 1021 01:32:34,353 --> 01:32:37,811 Disappeared? Where? How? 1022 01:32:37,990 --> 01:32:40,787 He's the victim of the curse of Camelot. 1023 01:32:41,926 --> 01:32:43,951 This is Camelot castle? 1024 01:32:44,128 --> 01:32:46,688 Yes, but when he brought it here from England... 1025 01:32:46,865 --> 01:32:51,631 ...he also brought back with it the ghosts of Merlin the sorcerer... 1026 01:32:51,803 --> 01:32:54,498 ...and his evil servant, the Black Knight. 1027 01:32:55,073 --> 01:32:57,006 Ghosts? 1028 01:32:58,141 --> 01:33:00,302 Ghosts or no ghosts, we're not going anywhere... 1029 01:33:00,477 --> 01:33:01,967 ...until we find Shaggy's uncle. 1030 01:33:05,482 --> 01:33:10,646 Who dares to enter the domain of the great Merlin? 1031 01:33:10,821 --> 01:33:12,185 Not us. 1032 01:33:12,356 --> 01:33:15,085 Like... Like, we were just leaving. 1033 01:33:17,059 --> 01:33:20,756 Foolish mortals, there is no escape. 1034 01:33:24,833 --> 01:33:28,735 Since thou didst not heed my warning of no intruders... 1035 01:33:28,904 --> 01:33:32,897 ...thou must also suffer the curse of Camelot. 1036 01:33:33,074 --> 01:33:35,167 No, anything but that. 1037 01:33:37,779 --> 01:33:39,178 Away with him. 1038 01:33:39,347 --> 01:33:40,779 No, no. 1039 01:33:41,850 --> 01:33:44,283 No, no. 1040 01:33:44,486 --> 01:33:47,613 And as for thee, leave now... 1041 01:33:47,788 --> 01:33:51,986 ...or I shall loose my black-magic spells on you. 1042 01:33:56,597 --> 01:33:58,962 - Wow. - That settles it. 1043 01:33:59,133 --> 01:34:01,623 We're going into that castle and rescue your uncle. 1044 01:34:04,604 --> 01:34:07,573 Maybe we'd better knock first. 1045 01:34:08,308 --> 01:34:11,037 We don't have to. Come on. 1046 01:34:12,578 --> 01:34:15,104 Wow, what a creepy place. 1047 01:34:15,280 --> 01:34:17,510 Your uncle even brought over the spider webs. 1048 01:34:17,816 --> 01:34:21,809 - Zoinks! What's that? - Oh, it's just your shadows. 1049 01:34:22,020 --> 01:34:24,147 Can't you tell by the way they're trembling? 1050 01:34:24,323 --> 01:34:28,452 Shadows? Oh, shadows. 1051 01:34:30,561 --> 01:34:34,793 Come on, gang. Let's look around to see if we can find some clues. 1052 01:34:40,071 --> 01:34:43,131 So far so good, Scoob. We haven't found a thing. 1053 01:34:43,307 --> 01:34:44,934 Yeah. 1054 01:34:49,079 --> 01:34:53,539 Like, I'd like to scream, but my throat's so dry I can't. 1055 01:34:54,083 --> 01:34:56,245 I need water. 1056 01:34:57,286 --> 01:34:59,914 No sooner said than done. 1057 01:35:00,823 --> 01:35:01,847 Like, thanks. 1058 01:35:02,992 --> 01:35:04,550 It's all right. 1059 01:35:10,933 --> 01:35:13,800 Sounds like they got scared by a drink of water. 1060 01:35:15,570 --> 01:35:17,265 Look, it's the Black Knight. 1061 01:35:17,438 --> 01:35:19,201 Let's get out of here. 1062 01:35:19,374 --> 01:35:20,966 Yeah. 1063 01:35:22,710 --> 01:35:24,871 - A secret panel. - Let's go. 1064 01:35:30,083 --> 01:35:33,052 Hey, Shag, it's safe now. 1065 01:35:33,220 --> 01:35:34,619 It is? 1066 01:35:34,788 --> 01:35:35,880 Phew. 1067 01:35:37,991 --> 01:35:39,652 It doesn't feel safe. 1068 01:35:39,826 --> 01:35:43,192 What a weird room. Look. 1069 01:35:43,396 --> 01:35:46,854 It's King Arthur and the Knights of the Round Table. 1070 01:35:47,034 --> 01:35:48,398 More ghosts? 1071 01:35:48,601 --> 01:35:53,129 No, silly. They're just wax mannequins of the famous medieval court. 1072 01:35:53,305 --> 01:35:56,535 It sure looks a lot like Camelot. 1073 01:36:00,745 --> 01:36:03,839 Zoinks! They're coming after us. 1074 01:36:23,200 --> 01:36:25,997 - It sounds like the coast is clear, Scoob. - Uh-huh. 1075 01:36:26,169 --> 01:36:28,228 So, foolish mortals... 1076 01:36:28,404 --> 01:36:31,669 ...thou didst not heed my warning. 1077 01:36:31,908 --> 01:36:35,071 Yes, we did. Like, we're just leaving. 1078 01:36:35,411 --> 01:36:39,848 Look deep and become my evil apprentices. 1079 01:36:40,416 --> 01:36:43,408 Art thou now my slaves? 1080 01:36:43,586 --> 01:36:45,576 Yes, master. 1081 01:36:45,755 --> 01:36:47,187 Prove it. 1082 01:36:47,355 --> 01:36:49,586 Anything you say, master. 1083 01:36:50,692 --> 01:36:52,091 No, no. 1084 01:36:52,260 --> 01:36:53,693 Stop it, stop it. 1085 01:36:53,862 --> 01:36:55,352 Stop it, I say. 1086 01:36:55,530 --> 01:36:58,191 Thou art my evil servants. 1087 01:36:58,366 --> 01:37:00,197 Oh, evil. 1088 01:37:04,038 --> 01:37:08,270 That's better. Now do something evil. 1089 01:37:13,114 --> 01:37:16,277 Enough. Thou hast proven thyselves. 1090 01:37:16,449 --> 01:37:17,814 Come. 1091 01:37:22,188 --> 01:37:27,956 Thy former friends are in the library. You shall dispose of them. 1092 01:37:31,264 --> 01:37:33,493 Listen to my instructions. 1093 01:37:33,699 --> 01:37:36,327 Pull the falcon's secret feather lever. 1094 01:37:36,502 --> 01:37:38,663 That will dispose of them forever. 1095 01:37:38,837 --> 01:37:44,002 It will drop them in the moat, where they'll float like a bottomless boat. 1096 01:37:44,208 --> 01:37:45,471 Got it, master. 1097 01:37:45,643 --> 01:37:48,168 Good. Now repeat what I said. 1098 01:37:48,346 --> 01:37:50,178 Pull the falcon's bottomless boat... 1099 01:37:50,348 --> 01:37:53,146 ...and its feather will float like a secret lever in a moat. 1100 01:37:53,317 --> 01:37:55,342 No, no. 1101 01:37:55,520 --> 01:37:57,181 - You say it. - Okay. 1102 01:37:57,355 --> 01:38:01,450 Pull the falcon's feather. Drop them in the moat. 1103 01:38:01,626 --> 01:38:04,526 They'll float like a bottomless boat. 1104 01:38:04,729 --> 01:38:06,525 Ah, excellent. 1105 01:38:06,730 --> 01:38:11,633 Now, begone. And you hadst best not fail me. 1106 01:38:11,802 --> 01:38:14,032 Yes, master. 1107 01:38:16,005 --> 01:38:20,374 Not that way. Take the shortcut. 1108 01:38:26,882 --> 01:38:29,544 This must be Uncle Shagworthy's library. 1109 01:38:29,752 --> 01:38:31,879 And it looks like there's been a struggle. 1110 01:38:32,053 --> 01:38:35,045 Uncle Shagworthy must have been in this room when he vanished. 1111 01:38:35,256 --> 01:38:37,156 I'll bet he's still in the castle. 1112 01:38:37,325 --> 01:38:41,728 A red scarf. 1113 01:38:41,896 --> 01:38:43,328 I wonder what it means. 1114 01:38:43,498 --> 01:38:46,058 And I wonder where Shaggy and Scooby are. 1115 01:38:46,267 --> 01:38:50,202 They probably found a place to hide and fell asleep. 1116 01:38:50,771 --> 01:38:52,568 It's Shag and Scooby. 1117 01:38:52,773 --> 01:38:55,071 They must've been hiding behind the bookcase. 1118 01:38:55,275 --> 01:38:57,573 And look, they're still asleep. 1119 01:38:57,778 --> 01:39:00,075 Hey, what's with you two? 1120 01:39:00,279 --> 01:39:03,078 Pull falcon's feather lever. 1121 01:39:05,218 --> 01:39:06,685 Whoa! 1122 01:39:07,421 --> 01:39:09,183 It worked. 1123 01:39:10,356 --> 01:39:13,689 Watch it, Shag. You almost dropped down into the moat. 1124 01:39:13,860 --> 01:39:18,353 Scoob and Shag are acting awfully strange. Even for them. 1125 01:39:18,530 --> 01:39:21,500 Come on, everybody. We've gotta look for more clues. 1126 01:39:21,666 --> 01:39:23,224 Right. 1127 01:39:30,041 --> 01:39:31,668 Hm. 1128 01:39:53,630 --> 01:39:56,827 - Those two are up to something. - Like what? 1129 01:39:58,568 --> 01:40:01,093 - Now. - Okay. 1130 01:40:01,403 --> 01:40:02,530 Yow! 1131 01:40:04,641 --> 01:40:06,437 Whoa! 1132 01:40:09,145 --> 01:40:11,135 You wanted to know what they were up to? 1133 01:40:11,346 --> 01:40:14,110 It looks like the ceiling. 1134 01:40:16,350 --> 01:40:20,344 - They've flipped. - They tried to trap us in that chandelier. 1135 01:40:21,722 --> 01:40:23,156 All right, hold it, you two. 1136 01:40:23,357 --> 01:40:25,757 Now, what's with this phony sleepwalking bit? 1137 01:40:25,927 --> 01:40:27,861 I'm afraid it's not phony. 1138 01:40:28,963 --> 01:40:31,431 Fred, they've been mesmerized. 1139 01:40:31,599 --> 01:40:32,793 So that's it. 1140 01:40:32,967 --> 01:40:35,833 - Merlin has control of their minds. - Exactly. 1141 01:40:36,003 --> 01:40:40,632 However, I think I know a way to unmesmerize those two. 1142 01:40:41,975 --> 01:40:45,604 Keep your eyes on the Scooby Snack. 1143 01:40:45,779 --> 01:40:48,804 Inhale deeply. 1144 01:40:51,483 --> 01:40:54,316 - Scooby Snacks. - Yeah. 1145 01:40:56,388 --> 01:40:57,946 You did it, Velma. 1146 01:40:58,123 --> 01:41:00,853 It's just a matter of stomach over mind. 1147 01:41:01,026 --> 01:41:04,154 Do you guys remember what Merlin told you to do? 1148 01:41:04,330 --> 01:41:06,093 - Merlin? - Merlin who? 1149 01:41:06,265 --> 01:41:09,495 Oh, never mind. Let's get on with the search. 1150 01:41:11,169 --> 01:41:13,831 I don't like the looks of this place. 1151 01:41:16,040 --> 01:41:18,201 And I don't like the sounds of it, either. 1152 01:41:18,676 --> 01:41:20,370 We're in a dungeon. 1153 01:41:20,545 --> 01:41:22,137 Somebody's in there. 1154 01:41:22,313 --> 01:41:24,542 We'll never get that open without a key. 1155 01:41:24,716 --> 01:41:27,206 Come on, Scoob, you're the only one who can do it. 1156 01:41:27,851 --> 01:41:30,547 - Who, me? - And hurry. 1157 01:41:36,325 --> 01:41:37,349 Yipe! 1158 01:41:41,497 --> 01:41:44,398 - Scooby, are you okay? - I'm okay. 1159 01:41:44,567 --> 01:41:46,228 Then how come you're moaning? 1160 01:41:46,702 --> 01:41:50,695 That wasn't me. That was him. 1161 01:41:53,142 --> 01:41:55,871 Uncle Shagworthy, we've found you. 1162 01:41:56,044 --> 01:41:57,238 Nephew Shaggy. 1163 01:41:57,445 --> 01:41:59,913 Those moans. Like, are you all right? 1164 01:42:00,081 --> 01:42:02,345 It's my stomach. Like, I'm famished. 1165 01:42:02,951 --> 01:42:04,747 Like, me too. 1166 01:42:04,953 --> 01:42:07,386 Like uncle, like nephew. 1167 01:42:10,057 --> 01:42:11,581 Then about two weeks ago... 1168 01:42:11,759 --> 01:42:13,192 ...promptly at 12:15 every night... 1169 01:42:13,360 --> 01:42:18,262 ...the darn Merlin ghost and his tin-can pal started prowling around the castle. 1170 01:42:19,900 --> 01:42:21,594 Seemed to be searching for something. 1171 01:42:21,769 --> 01:42:23,702 Twelve fifteen? 1172 01:42:23,870 --> 01:42:27,272 I thought ghosts always started prowling at the stroke of midnight. 1173 01:42:27,473 --> 01:42:30,271 Like, maybe his hourglass was slow or something. 1174 01:42:30,476 --> 01:42:33,274 I have a hunch that's another clue to our mystery. 1175 01:42:33,479 --> 01:42:36,880 And the only way to solve it is to find those ghosts. 1176 01:42:37,049 --> 01:42:39,075 Care to join us, Mr. Shagworthy? 1177 01:42:39,284 --> 01:42:40,945 I can't. I've got an allergy. 1178 01:42:41,119 --> 01:42:44,452 - An allergy? - Like, I'm allergic to ghosts. 1179 01:42:44,623 --> 01:42:48,354 Like I said, like uncle, like nephew. 1180 01:42:49,760 --> 01:42:52,888 This must be the treasury room, but it's been ransacked. 1181 01:42:53,064 --> 01:42:56,056 Do you think this was the work of those ghost creeps? 1182 01:42:56,234 --> 01:42:59,634 Why do you say that? Like, what good is treasure to a ghost? 1183 01:42:59,804 --> 01:43:01,795 We'll ask Merlin when we catch him. 1184 01:43:02,006 --> 01:43:04,735 The real question is how are we gonna do that? 1185 01:43:04,909 --> 01:43:07,103 Especially since he's a sorcerer. 1186 01:43:14,517 --> 01:43:17,577 It's those gruesome ghosts again. 1187 01:43:23,293 --> 01:43:26,888 The master wants you. Come. 1188 01:43:27,062 --> 01:43:30,395 - Like, we're not going anywhere. - Uh-uh. 1189 01:43:39,841 --> 01:43:42,571 Phew. It looks like we lost them. 1190 01:43:42,743 --> 01:43:45,576 Yeah, but we lost Shaggy and Scooby too. 1191 01:43:45,746 --> 01:43:48,078 Like, help! 1192 01:43:48,249 --> 01:43:51,684 - It sounded like it came from downstairs. - Well, come on, let's find out. 1193 01:43:52,620 --> 01:43:56,078 So thou hast failed me. 1194 01:43:56,256 --> 01:43:59,589 Like, I didn't do so hot in math, either. 1195 01:43:59,759 --> 01:44:01,590 For that you will pay dearly. 1196 01:44:01,761 --> 01:44:03,490 Seize them. 1197 01:44:09,935 --> 01:44:12,165 Now I have thee. 1198 01:44:12,338 --> 01:44:15,637 How do you do? Step right in, please. We represent Bouncy Baby... 1199 01:44:15,808 --> 01:44:18,003 ...the baby-clothes line. You've been selected... 1200 01:44:18,177 --> 01:44:21,613 ...to receive a beautiful new set of samples of our very latest items. 1201 01:44:21,780 --> 01:44:23,770 Here you are. 1202 01:44:23,949 --> 01:44:25,677 What's going on here? 1203 01:44:25,850 --> 01:44:29,616 Relax, my good sir. Everything is absolutely free. 1204 01:44:29,788 --> 01:44:33,780 Including these polyunsaturated and non-hydrogenated diapers. 1205 01:44:33,958 --> 01:44:37,519 - I'm not going to stand for this. - Why stand, sir... 1206 01:44:37,695 --> 01:44:40,857 ...when you can sit down and enjoy our new rollaway stroller. 1207 01:44:41,032 --> 01:44:42,157 Bye-bye. 1208 01:44:45,103 --> 01:44:46,569 Like, all right for you. 1209 01:44:46,737 --> 01:44:49,706 I'm taking my sample back. 1210 01:44:51,141 --> 01:44:53,540 Get up. After them. 1211 01:45:00,550 --> 01:45:01,847 Quick, Scoob, in here. 1212 01:45:02,018 --> 01:45:03,508 Okay. 1213 01:45:06,055 --> 01:45:08,922 - Where did they go? - They went thataway. 1214 01:45:09,125 --> 01:45:11,650 Now I have thee... Ah! 1215 01:45:11,826 --> 01:45:12,918 It's empty. 1216 01:45:13,129 --> 01:45:14,686 We must find them. 1217 01:45:17,499 --> 01:45:20,935 And this time, show no mercy. 1218 01:45:22,837 --> 01:45:25,397 Shh. What's that? 1219 01:45:26,941 --> 01:45:29,569 Creepers, it's the Black Knight. 1220 01:45:29,744 --> 01:45:33,235 Quick, inside this room, and we'll try to trap him. 1221 01:45:35,216 --> 01:45:36,945 It's a music room. 1222 01:45:37,151 --> 01:45:41,052 Right. And it's the Black Knight who's going to face the music. 1223 01:45:41,221 --> 01:45:43,247 Now, here's what we'll do. 1224 01:45:46,427 --> 01:45:49,156 Hey, you big tin dummy. In here. 1225 01:45:50,296 --> 01:45:52,161 Ready, set... 1226 01:45:52,799 --> 01:45:53,924 ...charge. 1227 01:45:56,368 --> 01:45:57,892 Oh, no. 1228 01:45:58,071 --> 01:46:00,062 Shaggy, Scooby. 1229 01:46:00,239 --> 01:46:02,139 We thought you were the Black Knight. 1230 01:46:02,307 --> 01:46:03,797 Like, so we noticed. 1231 01:46:03,976 --> 01:46:08,436 Well, now that we're back together, let's get back to solving this mystery. 1232 01:46:10,047 --> 01:46:11,742 We've searched the whole castle. 1233 01:46:11,917 --> 01:46:13,578 Except for the tower. 1234 01:46:13,751 --> 01:46:15,913 And if my calculations are correct... 1235 01:46:16,087 --> 01:46:18,920 ...the secret to this mystery must be in there. 1236 01:46:19,090 --> 01:46:23,424 Well, unfortunately, there's no way to get inside the tower. 1237 01:46:23,594 --> 01:46:27,621 Hey, I've got a way. Let's get to the roof. 1238 01:46:29,065 --> 01:46:30,293 It's very simple. 1239 01:46:30,468 --> 01:46:33,300 All you have to do is jump down on this board... 1240 01:46:33,470 --> 01:46:37,338 ...and that will catapult the rock with the rope tied to it up to that window. 1241 01:46:37,507 --> 01:46:39,668 And then we'll all climb up the rope. 1242 01:46:39,843 --> 01:46:41,777 - Great idea, Fred. - Yeah. 1243 01:46:41,945 --> 01:46:44,572 Okay, ready? Jump. 1244 01:46:47,216 --> 01:46:48,683 Oh, no. 1245 01:46:48,851 --> 01:46:51,115 Zoinks, it missed. 1246 01:46:55,024 --> 01:46:57,856 Don't let go, Scoob. I'll climb in. 1247 01:46:58,027 --> 01:46:59,755 Okay. 1248 01:47:01,730 --> 01:47:06,792 Wow. Made it. Come on up, everybody. I'll open the door. 1249 01:47:06,968 --> 01:47:08,993 - What about me? - Oh. 1250 01:47:10,338 --> 01:47:11,703 I'll get you, Scoob. 1251 01:47:11,873 --> 01:47:14,170 - Thanks, old buddy. - You're welcome. 1252 01:47:16,043 --> 01:47:18,137 Welcome to Merlin Towers. 1253 01:47:18,313 --> 01:47:20,473 Say, look at that. 1254 01:47:20,647 --> 01:47:21,671 What is it? 1255 01:47:21,848 --> 01:47:23,975 It looks kind of like an electronic organ. 1256 01:47:24,151 --> 01:47:28,053 If it's what I think it is, we may have solved the mystery. 1257 01:47:28,254 --> 01:47:29,449 You're right, Velma. 1258 01:47:29,622 --> 01:47:31,556 Now, all we have to do to wrap it up... 1259 01:47:31,757 --> 01:47:34,555 ...is trap Merlin and his tin-suited buddy. 1260 01:47:34,760 --> 01:47:38,218 But a trap needs bait. So who'll volunteer? 1261 01:47:38,397 --> 01:47:39,728 Not me. 1262 01:47:39,899 --> 01:47:42,993 Would you do it for a couple of Scooby Snacks apiece? 1263 01:47:43,169 --> 01:47:44,692 Yep. 1264 01:47:48,507 --> 01:47:51,839 - Let's go. - Okay, here's the plan. 1265 01:47:53,044 --> 01:47:57,378 Wait till I get my hands on those meddlers. 1266 01:47:58,916 --> 01:48:01,715 Special delivery for Mr. Merlin and Mr. Knight. 1267 01:48:01,886 --> 01:48:03,978 Sign here, sir. 1268 01:48:04,154 --> 01:48:07,351 Thank you. Give it to him, Scoob. 1269 01:48:10,194 --> 01:48:12,162 What, no tip? 1270 01:48:12,329 --> 01:48:14,558 Cheapskates. 1271 01:48:17,867 --> 01:48:21,598 We're all set with the trap. Now let's see what's happening. 1272 01:48:21,804 --> 01:48:25,797 It looks like Merlin and the Black Knight have taken the bait. 1273 01:48:26,676 --> 01:48:28,438 Right into the ballroom. 1274 01:48:28,610 --> 01:48:33,048 Now, the rest is up to us and this automatic haunting contraption. 1275 01:48:33,216 --> 01:48:35,877 They've got to be in here someplace. 1276 01:48:36,451 --> 01:48:40,751 Aha. So that's their hiding place. 1277 01:48:42,891 --> 01:48:46,553 Now to cast the spell to turn you into ghosts. 1278 01:48:46,728 --> 01:48:49,423 Hold it. Like, have you paid your light bill? 1279 01:48:49,597 --> 01:48:51,895 Hey. My wand. 1280 01:48:53,401 --> 01:48:54,891 Agh! 1281 01:48:55,069 --> 01:48:57,400 Oh, yeah? Abracadabra. 1282 01:48:57,571 --> 01:49:00,938 - Now. - One magic spell coming up. 1283 01:49:01,575 --> 01:49:03,974 Abracadabra. 1284 01:49:09,115 --> 01:49:12,209 Only I know the secrets of magic in this castle. 1285 01:49:12,385 --> 01:49:15,821 - Now for the grand finale. - Allow me. 1286 01:49:18,590 --> 01:49:20,081 That's your cue, Daph. 1287 01:49:20,259 --> 01:49:21,726 Right. 1288 01:49:21,894 --> 01:49:25,330 Oh, no. My finger's stuck in the keys. 1289 01:49:25,497 --> 01:49:27,158 I can't work the trick. 1290 01:49:27,366 --> 01:49:29,994 Danger-prone Daphne did it again. 1291 01:49:37,475 --> 01:49:39,841 - Uh-oh. - Forget the magic, Scoob. 1292 01:49:40,011 --> 01:49:42,673 Like, I think we better use our feet. 1293 01:49:44,015 --> 01:49:47,177 They're gaining on us. Like, quick, up the wall. 1294 01:49:49,687 --> 01:49:52,155 Pull them down and it will all be over. 1295 01:49:52,323 --> 01:49:53,789 Yes, master. 1296 01:49:55,158 --> 01:49:57,285 Watch it, you dolt. 1297 01:50:01,631 --> 01:50:04,623 Well, well. Now let's see who these characters are... 1298 01:50:04,800 --> 01:50:07,132 ...who were after Mr. Shagworthy's jewels. 1299 01:50:08,537 --> 01:50:09,663 Who's he? 1300 01:50:09,839 --> 01:50:13,138 Just a hired henchman for the real culprit. 1301 01:50:13,309 --> 01:50:14,537 Clarence? 1302 01:50:14,710 --> 01:50:17,143 He'd like us to think so, Scoob. 1303 01:50:17,313 --> 01:50:19,474 But it's really... 1304 01:50:19,647 --> 01:50:21,309 Zarko. 1305 01:50:22,685 --> 01:50:26,381 And how, if I may ask, did you figure out it was Zarko? 1306 01:50:26,554 --> 01:50:30,490 Well, the first clue was when the Black Knight disappeared through the wall. 1307 01:50:30,658 --> 01:50:32,489 That's an old magician's trick. 1308 01:50:32,826 --> 01:50:36,853 Then we found the red silk scarf, which is also used in magic acts. 1309 01:50:37,030 --> 01:50:40,488 The electric console that made the ghosts of the Round Table appear... 1310 01:50:40,667 --> 01:50:42,897 ...was just a magician's type of illusion. 1311 01:50:43,070 --> 01:50:45,401 The most important clue was when you told us... 1312 01:50:45,572 --> 01:50:49,531 ...that Merlin's ghost always appeared at 15 minutes after midnight. 1313 01:50:49,709 --> 01:50:51,301 What's important about that? 1314 01:50:51,477 --> 01:50:54,310 Zarko's magic show in town is over at midnight... 1315 01:50:54,480 --> 01:50:56,710 ...and it took him 15 minutes to get here. 1316 01:50:56,883 --> 01:50:59,716 Now it's our turn for a little magic, Zarko. 1317 01:51:00,319 --> 01:51:03,219 We're gonna make you and your pal disappear from here... 1318 01:51:03,388 --> 01:51:05,219 ...and reappear in prison. 1319 01:51:06,591 --> 01:51:08,559 Nephew, you look hungry. 1320 01:51:08,727 --> 01:51:10,718 Now, there's a news bulletin. 1321 01:51:10,896 --> 01:51:12,056 I sure am, unc. 1322 01:51:12,230 --> 01:51:15,028 Like, I wish you could wave a magic wand and come up with... 1323 01:51:15,200 --> 01:51:18,726 - ...a couple of dozen hamburgers. - Yeah, hamburgers. 1324 01:51:18,903 --> 01:51:21,065 Like, who needs magic? 1325 01:51:22,406 --> 01:51:25,739 I always keep a few snacks around for emergencies. 1326 01:51:25,910 --> 01:51:28,174 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 1327 01:51:28,345 --> 01:51:30,404 Yeah, let's eat. 1328 01:51:31,414 --> 01:51:34,248 One thing still puzzles me, Mr. Shagworthy. 1329 01:51:34,417 --> 01:51:36,942 Why couldn't those crooks find your jewels? 1330 01:51:37,120 --> 01:51:40,749 Because I keep all my greatest treasures in the refrigerator. 1331 01:51:40,924 --> 01:51:42,755 That figures in this family. 1332 01:51:44,127 --> 01:51:48,427 Like, wow. You must be holding a cool million in jewels there, unc. 1333 01:51:48,597 --> 01:51:52,260 Shall we say a very cool million, nephew? 1334 01:51:53,703 --> 01:51:56,193 Now, that's cool, unc. Huh? 1335 01:51:57,439 --> 01:52:00,101 Scooby-Dooby-Doo. 1336 01:53:36,806 --> 01:53:38,104 That's my pal. 1337 01:53:38,676 --> 01:53:40,540 Scooby-Dooby-Doo! 1338 01:53:42,912 --> 01:53:45,312 Wow, I can see why Big Canyon was chosen... 1339 01:53:45,481 --> 01:53:47,711 ...for this year's hang-gliding tournaments. 1340 01:53:47,917 --> 01:53:50,477 You bet, Velma. Up there you can fly for miles. 1341 01:53:50,653 --> 01:53:53,315 Yeah, and, like, you can drop for miles too. 1342 01:53:53,488 --> 01:53:54,956 Yeah. 1343 01:53:55,991 --> 01:53:58,152 This weekend's contest ought to be terrific. 1344 01:53:58,327 --> 01:54:01,490 Only the most experienced flyers were invited to compete. 1345 01:54:01,663 --> 01:54:06,156 Like, even if I knew how to hang glide, I wouldn't fly through this creepy canyon. 1346 01:54:06,335 --> 01:54:08,667 - Me neither. - Oh, stop worrying. 1347 01:54:08,836 --> 01:54:12,294 This is the last place in the world something weird could happen. 1348 01:54:19,013 --> 01:54:21,481 Well, here's where we'll be staying for the meet: 1349 01:54:21,649 --> 01:54:23,343 Big Canyon Dude Ranch. 1350 01:54:25,518 --> 01:54:26,678 You guys got everything? 1351 01:54:26,853 --> 01:54:30,414 Like, everything from duffel bags to double-dipped sardine sandwiches. 1352 01:54:32,192 --> 01:54:34,752 Boy, it sure is quiet up here. 1353 01:54:34,961 --> 01:54:37,190 Yeah. Even the crickets sound louder. 1354 01:54:38,697 --> 01:54:39,925 And the owls. 1355 01:54:43,902 --> 01:54:47,167 - And, like, the bats. - Bats, nothing. Look. 1356 01:54:49,708 --> 01:54:54,372 - Zoinks! A ghost! - A pterodactyl ghost. 1357 01:54:57,615 --> 01:55:01,551 - Yikes! He's heading this way. - Take cover. 1358 01:55:18,201 --> 01:55:19,225 Wow. 1359 01:55:22,706 --> 01:55:24,139 Oh, it's gone. 1360 01:55:24,306 --> 01:55:28,299 - And so are Shaggy and Scooby. - I think I know where they are. 1361 01:55:29,145 --> 01:55:31,238 You chickens can come out now. 1362 01:55:32,248 --> 01:55:36,207 - Is... Is it, like, safe? - It's safe. 1363 01:55:42,525 --> 01:55:45,982 Like, let's go inside. I don't wanna stay out here. 1364 01:55:47,395 --> 01:55:49,090 Me neither. 1365 01:55:50,331 --> 01:55:54,563 Maybe the manager can explain that weird-looking ghost we saw. 1366 01:55:56,271 --> 01:55:58,761 So you saw it too? 1367 01:55:58,939 --> 01:56:02,170 Right, Mr. Bohannon, with our own 10 eyes. 1368 01:56:02,342 --> 01:56:03,604 Yeah. 1369 01:56:15,922 --> 01:56:18,948 Can you tell us anything about that soaring spook? 1370 01:56:19,125 --> 01:56:21,184 Well, millions of years ago... 1371 01:56:21,360 --> 01:56:25,023 ...this canyon was filled with dinosaurs and pterodactyls. 1372 01:56:25,198 --> 01:56:29,998 Some people believe the pterodactyls evolved into manlike flying creatures... 1373 01:56:30,169 --> 01:56:32,466 ...that inhabited the canyon caves. 1374 01:56:32,637 --> 01:56:37,165 But of course, the dinosaurs and pterodactyls are long since dead. 1375 01:56:40,478 --> 01:56:43,845 Yeah. You know that and we know that, heh... 1376 01:56:44,014 --> 01:56:46,642 ...but I don't think old Creepy out there knows it. 1377 01:56:46,817 --> 01:56:50,844 Now I will show you to your rooms. 1378 01:56:51,021 --> 01:56:53,319 This sure is going to be a good trip. 1379 01:56:53,491 --> 01:56:56,119 We've got a super hang-glider contest by day... 1380 01:56:56,292 --> 01:56:58,624 ...and a creepy ghost mystery by night. 1381 01:56:58,796 --> 01:57:03,129 Zoinks! Heh. Speaking of mystery, what's that? 1382 01:57:05,201 --> 01:57:09,194 Don't be frightened. That's only my handyman, Mr. Morbly. 1383 01:57:10,640 --> 01:57:14,075 - Pleased to meet you, Mr. Morbly. - Likewise. 1384 01:57:14,243 --> 01:57:16,040 He'll take your luggage. 1385 01:57:21,517 --> 01:57:25,578 Good night, kids. I'll see you in the morning, I hope. 1386 01:57:25,754 --> 01:57:27,311 Pleasant dreams. 1387 01:57:36,831 --> 01:57:41,530 Attention, all contestants. Prepare for the safety inspection. 1388 01:57:41,702 --> 01:57:43,362 Well, I'm all set. 1389 01:57:43,537 --> 01:57:46,996 After your flight, we'll start digging into this pterodactyl mystery. 1390 01:57:47,173 --> 01:57:48,902 Right. 1391 01:57:54,713 --> 01:57:59,013 Tuna fish, ham and cheese, roast beef. 1392 01:57:59,184 --> 01:58:01,709 Yum-yum-yum-yum-yum-yum-yum-yum. 1393 01:58:01,887 --> 01:58:03,684 Help! 1394 01:58:06,659 --> 01:58:09,753 - Yipes! - Look out, Scoob! 1395 01:58:09,929 --> 01:58:11,954 Help! 1396 01:58:12,164 --> 01:58:14,563 Help! 1397 01:58:14,732 --> 01:58:17,394 - Zoinks! - Hang in there, Scooby! 1398 01:58:30,414 --> 01:58:32,974 - Like, how's he doing, Fred? - So far, so good. 1399 01:58:33,183 --> 01:58:34,582 I think he's gonna make it. 1400 01:58:36,587 --> 01:58:39,215 I didn't know we had a dog entered in the competition. 1401 01:58:39,389 --> 01:58:40,413 Neither did I. 1402 01:58:41,458 --> 01:58:44,825 Help! 1403 01:58:58,473 --> 01:59:00,840 Ooh! Ooh! Ow! Ooh! 1404 01:59:05,914 --> 01:59:07,279 What happened to Scooby? 1405 01:59:07,449 --> 01:59:10,247 He flew across the river and into that cave. 1406 01:59:10,418 --> 01:59:14,252 Like, where those ptero-whatever-it-is are supposed to live. 1407 01:59:14,422 --> 01:59:16,252 - It could be. - Come on. 1408 01:59:16,423 --> 01:59:18,152 We'd better get down there, fast. 1409 01:59:19,426 --> 01:59:21,758 Here's the cave, but where's Scooby? 1410 01:59:21,929 --> 01:59:24,193 I wonder if that flying creep got him. 1411 01:59:24,365 --> 01:59:27,231 Come on, let's look in the cave. 1412 01:59:28,302 --> 01:59:32,329 Scooby. Scooby-Doo. 1413 01:59:34,341 --> 01:59:37,867 Zoinks! This cave is not only creepy, it talks. 1414 01:59:38,044 --> 01:59:39,705 That's only an echo. 1415 01:59:39,879 --> 01:59:42,370 Now, come on, we've gotta find Scooby. 1416 01:59:43,982 --> 01:59:48,749 Scooby. Come out, wherever you are. 1417 01:59:50,022 --> 01:59:52,490 Hold it. Look. 1418 01:59:53,759 --> 01:59:58,661 - Jeepers, cave carvings. - Of primitive pterodactyl humanoids. 1419 01:59:58,829 --> 02:00:03,960 And look, fresh carvings on that monster, and he's got Scooby. 1420 02:00:04,135 --> 02:00:07,662 It looks like he put Scooby behind a section of the cave wall. 1421 02:00:07,838 --> 02:00:10,864 Look over there. That must be it. 1422 02:00:12,309 --> 02:00:15,300 Zoinks! Like, somebody changed him into a mummy. 1423 02:00:15,479 --> 02:00:18,710 No, he's scared stiff. 1424 02:00:18,883 --> 02:00:21,818 Scooby. Scooby. Like, are you all right? 1425 02:00:21,986 --> 02:00:24,977 Ah! Speak to me, Scoob. 1426 02:00:25,155 --> 02:00:30,286 Shaggy. Oh. Am I glad to see you. 1427 02:00:32,327 --> 02:00:36,491 That monster's going to an awful lot of trouble to scare us away. 1428 02:00:36,665 --> 02:00:40,066 And he's doing a darn good job. Like, let's get out of here. 1429 02:00:40,235 --> 02:00:41,259 Not so fast. 1430 02:00:41,437 --> 02:00:45,168 We're not leaving until we find out what's going on. 1431 02:00:48,444 --> 02:00:51,004 Oh, it seems as if we've been walking for miles... 1432 02:00:51,180 --> 02:00:52,942 ...and we haven't found a thing. 1433 02:00:53,114 --> 02:00:56,174 Wait a minute, our luck's just changed. Look. 1434 02:00:56,350 --> 02:00:58,841 - Tracks. - Oh, now we can follow them. 1435 02:00:59,020 --> 02:01:00,180 If we're real lucky... 1436 02:01:00,353 --> 02:01:03,187 ...we'll come face-to-face with an old Fright Face himself. 1437 02:01:03,356 --> 02:01:07,851 I just know it'll be my bad luck to have this your lucky day. 1438 02:01:08,028 --> 02:01:10,519 Stop worrying and start walking. 1439 02:01:15,235 --> 02:01:18,067 - The footprints go in there. - Wow, look. 1440 02:01:18,238 --> 02:01:22,470 - A Stone Age living room. - Yeah, with wall-to-wall dirt. 1441 02:01:24,210 --> 02:01:27,145 This must be where these creepy creatures live. 1442 02:01:27,346 --> 02:01:29,405 Yeah, like, if they live. 1443 02:01:29,982 --> 02:01:31,243 Yikes! 1444 02:01:31,417 --> 02:01:33,111 Well, they're not here now... 1445 02:01:33,285 --> 02:01:35,617 ...but their tracks lead down both those tunnels. 1446 02:01:35,787 --> 02:01:40,554 We can cover more ground if we split up. Shaggy, you and Scooby go that way. 1447 02:01:40,725 --> 02:01:43,387 And we'll go this way. 1448 02:01:43,561 --> 02:01:46,724 Let's go, Scoob. Like, I'll stick right behind you. 1449 02:01:46,898 --> 02:01:50,389 Okay. Huh? Uh-uh! 1450 02:01:54,505 --> 02:01:56,666 Can pterodactyls go through walls? 1451 02:01:56,874 --> 02:01:58,466 Heh, I doubt it. 1452 02:01:58,642 --> 02:02:00,609 Let's have a look. 1453 02:02:06,649 --> 02:02:07,673 Look. 1454 02:02:09,085 --> 02:02:10,882 Zoinks! That's it. 1455 02:02:17,927 --> 02:02:20,191 Quick, we gotta hide. 1456 02:02:22,698 --> 02:02:25,825 Quiet, Scoob. Don't move a muscle. 1457 02:02:32,641 --> 02:02:35,610 Ah... Ah... Ah... Ah... Ah! 1458 02:02:38,513 --> 02:02:40,946 Ahem. Uh, just in time for a feast. 1459 02:02:41,115 --> 02:02:44,516 We have skeleton of lizard, juicy woolly-mammoth bones. 1460 02:02:44,685 --> 02:02:47,176 - Dinosaur eggs. - Taste it. 1461 02:02:49,957 --> 02:02:52,516 Uh, no, no, no. No, thank you. How about you, Scoob? 1462 02:02:52,692 --> 02:02:54,092 Uh-uh. 1463 02:02:55,829 --> 02:03:00,061 Mm. Delicious. Now you try a spoonful. 1464 02:03:02,268 --> 02:03:04,099 Come on, Scoob. 1465 02:03:04,269 --> 02:03:07,261 I hope Shaggy and Scooby are having better luck than we are... 1466 02:03:07,472 --> 02:03:09,269 ...at finding some clues. 1467 02:03:11,276 --> 02:03:14,871 Jeepers, listen. Creepy music. 1468 02:03:15,047 --> 02:03:18,380 It sounds like it's coming from in there. 1469 02:03:18,550 --> 02:03:20,211 Nothing in here. 1470 02:03:20,384 --> 02:03:24,082 Except that. Look, a tape cassette. 1471 02:03:24,622 --> 02:03:28,718 What is weird music and a tape cassette doing in a pterodactyl's cave? 1472 02:03:28,893 --> 02:03:31,384 Help! 1473 02:03:31,562 --> 02:03:33,462 Help! 1474 02:03:33,631 --> 02:03:34,791 Yipes! 1475 02:03:40,905 --> 02:03:43,372 I think we lost him, Scoob. 1476 02:03:45,208 --> 02:03:46,937 Uh-oh. Look. 1477 02:03:47,110 --> 02:03:50,102 Relax, Scoob. It's not the ghost. It's just a man. 1478 02:03:51,513 --> 02:03:52,572 Boy, am I glad to see you. 1479 02:03:52,749 --> 02:03:55,046 You know we thought this whole cave was haunted? 1480 02:03:55,217 --> 02:04:00,052 Haunted? Let me out of here! 1481 02:04:02,291 --> 02:04:04,589 You know, I never saw a skeleton run so fast. 1482 02:04:04,760 --> 02:04:05,817 Me neither. 1483 02:04:07,228 --> 02:04:08,661 - Skeleton? - Skeleton? 1484 02:04:08,831 --> 02:04:11,459 Zoinks! Let's get going. 1485 02:04:12,667 --> 02:04:15,761 Look out, Scoob. It's old Fright Face again. 1486 02:04:18,106 --> 02:04:20,574 - Help! - Help! 1487 02:04:22,410 --> 02:04:26,539 Like, faster. Old Creepy's gaining on us, Scoob. 1488 02:04:28,682 --> 02:04:33,779 - Yike! Heh, like, it's coming back. - Golly, I'm getting out of here. 1489 02:04:33,954 --> 02:04:35,979 Likewise. 1490 02:04:42,962 --> 02:04:45,089 - Phew. - And double phew. 1491 02:04:45,264 --> 02:04:47,858 Yeah. Hey, where are Shag and Scooby? 1492 02:04:50,002 --> 02:04:52,526 - Where else? - Hi. 1493 02:04:54,205 --> 02:04:57,868 When it comes to finding clues, we're not exactly hitting the jackpot. 1494 02:04:58,076 --> 02:05:00,704 Yeah, that cassette doesn't even have a label on it. 1495 02:05:00,879 --> 02:05:02,039 Let's see what it is. 1496 02:05:03,982 --> 02:05:07,109 Wow, it's Elvis John's latest hit single. 1497 02:05:07,285 --> 02:05:10,220 It looks like those Stone Agers like rock music. 1498 02:05:10,388 --> 02:05:13,220 Get it? "Stone" Agers? "Rock" music? 1499 02:05:15,592 --> 02:05:17,082 I don't get it. 1500 02:05:17,861 --> 02:05:21,524 Most of the caves here in the canyon have primitive carvings... 1501 02:05:21,699 --> 02:05:25,226 ...and the cassette was probably dropped by a frightened teenager. 1502 02:05:25,402 --> 02:05:30,065 - They seem like pretty slim clues to me. - I guess you're right, Mr. Bohannon. 1503 02:05:30,239 --> 02:05:32,730 But we're going to search for more clues tonight. 1504 02:05:32,909 --> 02:05:34,467 W... W... We are? 1505 02:05:35,845 --> 02:05:39,143 Take my advice, kids. Quit while you're ahead. 1506 02:05:42,685 --> 02:05:46,916 Jeepers, listen. The same weird music we heard in the cave. 1507 02:05:47,122 --> 02:05:50,250 - It's coming from the basement. - What are we waiting for? 1508 02:06:00,334 --> 02:06:02,393 Yikes. The music stopped. 1509 02:06:03,204 --> 02:06:05,069 And, like, someone's coming in here. 1510 02:06:05,239 --> 02:06:06,569 Quick, out of sight. 1511 02:06:13,079 --> 02:06:16,105 It's Mr. Morbly. Let's see what he's up to. 1512 02:06:16,282 --> 02:06:18,842 He's going out the back door. 1513 02:06:19,586 --> 02:06:21,110 Shh. 1514 02:06:22,655 --> 02:06:25,623 When I see that glow, it makes me wanna go. 1515 02:06:27,027 --> 02:06:29,018 - Me too. - See you upstairs. 1516 02:06:29,194 --> 02:06:32,721 - Shaggy. Scoob. Come back. - Too late. 1517 02:06:32,898 --> 02:06:35,958 They're probably the fastest chickens in the West. 1518 02:06:36,168 --> 02:06:39,603 - What is that glow? - It's only Mr. Morbly burning something. 1519 02:06:41,273 --> 02:06:42,466 He's going away. 1520 02:06:42,674 --> 02:06:46,473 Now we can see what he was burning. Come on. 1521 02:06:46,677 --> 02:06:47,701 Faster, Scoob. 1522 02:06:47,879 --> 02:06:51,542 A couple of more steps and we'll be out of this creepy basement. Zoinks! 1523 02:06:53,317 --> 02:06:56,149 Hoo-hoo! Like, where'd he come from? 1524 02:06:56,320 --> 02:06:58,082 Old Morbly was burning papers. 1525 02:06:58,256 --> 02:07:00,224 - Help! - Like, the... 1526 02:07:02,559 --> 02:07:03,617 ...pterodactyl. 1527 02:07:05,195 --> 02:07:07,095 I don't see anything. 1528 02:07:07,264 --> 02:07:10,165 There's not much left of it, Velma, but it might be a clue. 1529 02:07:10,333 --> 02:07:13,460 I can tell there's not enough light to read by out here. 1530 02:07:13,636 --> 02:07:14,660 Well, come on. 1531 02:07:14,837 --> 02:07:17,101 Let's go get Shaggy and Scooby out of the barn. 1532 02:07:17,273 --> 02:07:18,467 Shaggy? Scooby? 1533 02:07:18,641 --> 02:07:21,940 Shh! Like, there's nobody here but us burros. 1534 02:07:23,912 --> 02:07:27,780 You chicken burritos can come on out now. The coast is clear. 1535 02:07:27,950 --> 02:07:31,146 Phew. Am I glad old Prehistoric Puss is gone. 1536 02:07:31,319 --> 02:07:34,846 This mystery keeps getting more mysterious every minute. 1537 02:07:35,023 --> 02:07:39,653 Well, we know where we can solve it, gang. Up at the cave where we first saw the ghost. 1538 02:07:39,827 --> 02:07:42,854 Oh, no, you can count me out, old Fred. 1539 02:07:43,030 --> 02:07:45,761 I'm not going back to those caves anymore. 1540 02:07:45,933 --> 02:07:48,333 - Me neither. - Okay, Shag. 1541 02:07:48,502 --> 02:07:52,029 Then you and Scooby go out into the spooky dark... 1542 02:07:52,239 --> 02:07:55,174 ...find Morbly, and see what he's up to. 1543 02:07:56,542 --> 02:07:59,808 Like, all by ourselves? Heh. On second thought... 1544 02:08:00,546 --> 02:08:02,878 There's safety in numbers, I hope. 1545 02:08:03,049 --> 02:08:06,212 These surefooted little burros will take us straight to the cave. 1546 02:08:07,787 --> 02:08:09,687 Like, that's what I'm afraid of. 1547 02:08:09,856 --> 02:08:13,188 Golly, there are creepy caves all over the canyon. 1548 02:08:13,359 --> 02:08:16,657 Right. But we're heading for the big one at the top. 1549 02:08:17,463 --> 02:08:19,396 So far, so good. 1550 02:08:19,564 --> 02:08:21,623 If that pterodactyl will leave us alone... 1551 02:08:21,800 --> 02:08:25,634 ...maybe we can sneak up on him and find out what he's up to. 1552 02:08:30,007 --> 02:08:31,031 Zoinks! 1553 02:08:32,410 --> 02:08:35,344 Heh. We don't have to sneak up on him. 1554 02:08:35,546 --> 02:08:37,707 Ha, ha. He snuck up on us. 1555 02:08:44,654 --> 02:08:47,145 Let's get out of here. 1556 02:08:49,626 --> 02:08:53,494 Whoa! Can't we go any faster than this? 1557 02:08:53,663 --> 02:08:57,064 These little burros were not built for speed, Shaggy. 1558 02:08:57,266 --> 02:08:59,734 Maybe they're not... 1559 02:08:59,902 --> 02:09:01,200 ...but we are. 1560 02:09:02,772 --> 02:09:07,572 Yikes! Here it comes, an aerial attack. 1561 02:09:07,776 --> 02:09:10,040 Like, let's hide in here, Scoob. 1562 02:09:10,212 --> 02:09:13,772 Let's follow Shaggy and Scooby into this cave. 1563 02:09:19,153 --> 02:09:21,485 Hey, where are Shaggy and Scooby? 1564 02:09:21,656 --> 02:09:24,989 Oh, golly. The roof must have caved in on them. 1565 02:09:25,159 --> 02:09:27,218 Help! 1566 02:09:27,395 --> 02:09:29,090 How did they get behind there? 1567 02:09:29,296 --> 02:09:31,662 I don't know, but we've gotta get them out. 1568 02:09:35,802 --> 02:09:37,997 Creepers, a secret switch. 1569 02:09:38,905 --> 02:09:42,431 - And a fake wall. - Oh. Like, thanks. 1570 02:09:42,609 --> 02:09:45,737 - Now let's get out of here. - Hold it, you guys. 1571 02:09:45,911 --> 02:09:49,905 Let's find out what somebody was trying to hide behind this phony wall. 1572 02:09:50,082 --> 02:09:52,607 Wow. Do you see what I see? 1573 02:09:52,818 --> 02:09:54,945 A room full of recording equipment. 1574 02:09:55,120 --> 02:09:57,213 Yeah, but what's it doing in this cave? 1575 02:09:57,389 --> 02:09:59,913 It looks like our prehistoric pterodactyl monster... 1576 02:10:00,092 --> 02:10:02,286 ...is becoming less primitive all the time. 1577 02:10:02,460 --> 02:10:06,021 And it looks like we're coming closer to solving this mystery. 1578 02:10:06,197 --> 02:10:08,688 Right. Now, let's get back to the Mystery Machine... 1579 02:10:08,866 --> 02:10:10,697 ...and go back down to the lower cave. 1580 02:10:10,868 --> 02:10:13,701 I have a hunch we can wrap this up before the night's over. 1581 02:10:13,871 --> 02:10:14,895 Hear that, Scoob? 1582 02:10:22,779 --> 02:10:25,270 I think this is where he was going when he saw us. 1583 02:10:25,449 --> 02:10:27,314 He may have flown in, but look. 1584 02:10:27,484 --> 02:10:31,818 Unless he has landing gear, someone else drove a car in. 1585 02:10:31,988 --> 02:10:35,480 Looks like our ghost is meeting somebody who's real flesh and blood... 1586 02:10:35,658 --> 02:10:38,627 ...and whoever they are, we're gonna trap them inside. 1587 02:10:38,794 --> 02:10:41,262 - We are? How? - I don't know yet, but... 1588 02:10:41,430 --> 02:10:42,761 - That's it. - What's it? 1589 02:10:42,931 --> 02:10:44,455 We'll build a roadblock. 1590 02:10:44,634 --> 02:10:46,966 - A roadblock? - A roadblock? 1591 02:10:48,437 --> 02:10:51,496 Like, we were... Heh. We were digging a place to hide. 1592 02:10:51,673 --> 02:10:54,642 It's still a great idea. Keep digging. 1593 02:10:54,809 --> 02:10:57,369 Come on, let's give them a hand. 1594 02:10:59,748 --> 02:11:03,877 Phew. Like, I don't dig all this digging. 1595 02:11:04,752 --> 02:11:07,016 Uh-oh. Look. 1596 02:11:07,254 --> 02:11:10,246 Zoinks! Monster eyes! 1597 02:11:10,424 --> 02:11:13,325 Oh, those aren't eyes, you fraidycats. 1598 02:11:13,493 --> 02:11:17,487 They're headlights reflecting from our lantern. 1599 02:11:17,664 --> 02:11:20,395 Uh-oh. Watch out, here they come. 1600 02:11:28,675 --> 02:11:32,132 Wow, the ghost was driving Johnny's sandwich truck. 1601 02:11:32,311 --> 02:11:37,044 But the truck wasn't carrying sandwiches. It was loaded with music tapes and records. 1602 02:11:38,550 --> 02:11:41,519 Like, is the ghost gone? 1603 02:11:41,687 --> 02:11:45,019 Yeah, and so's our chance to catch him unless we get moving. 1604 02:11:45,190 --> 02:11:46,953 Come on. 1605 02:11:51,195 --> 02:11:54,562 Look, over there where it says "Wild River Raft Trips." 1606 02:11:54,732 --> 02:11:57,565 He's escaping downriver in a rubber raft. 1607 02:11:57,735 --> 02:12:02,637 - Oh, we'll never get him now. - Oh, yes, we will. I've got a plan. 1608 02:12:02,806 --> 02:12:05,240 Well, good luck, old Fred. 1609 02:12:05,442 --> 02:12:07,876 Hold it. The plan includes you. 1610 02:12:08,044 --> 02:12:10,672 Uh-huh. Like, I just knew you'd say that. 1611 02:12:16,685 --> 02:12:18,483 - Whoa! - Huh? 1612 02:12:23,959 --> 02:12:27,190 - Hang in there, Scooby. - Whoa! 1613 02:12:27,730 --> 02:12:28,822 Relax, Shag. 1614 02:12:28,997 --> 02:12:30,658 When we catch up with the ghost... 1615 02:12:30,832 --> 02:12:35,064 ...the story will make a big splash in all the newspapers. 1616 02:12:35,236 --> 02:12:39,570 Like, I'm worried about making a big splash, heh, right now. 1617 02:12:39,741 --> 02:12:42,904 - Look, we're gaining on him. - Oh, I can't look. 1618 02:12:43,077 --> 02:12:46,274 I'm afraid of heights, hang gliders, falling and drowning... 1619 02:12:46,481 --> 02:12:47,914 ...and all that kind of stuff. 1620 02:12:48,082 --> 02:12:49,106 Me too. 1621 02:12:49,282 --> 02:12:53,117 I'll dive on him, and you do the rest. 1622 02:12:54,354 --> 02:12:58,450 Oh, boy. If this works, I'm gonna run away and join the circus. 1623 02:12:58,625 --> 02:12:59,785 Now. 1624 02:13:01,228 --> 02:13:04,493 Yeow! Help! 1625 02:13:07,400 --> 02:13:10,301 Freddy! Help! 1626 02:13:10,503 --> 02:13:13,768 You've got him. I'll meet you below the rapids. 1627 02:13:13,939 --> 02:13:17,636 He'll meet us below the rapids. 1628 02:13:17,809 --> 02:13:20,073 - Rapids? - Rapids? 1629 02:13:20,245 --> 02:13:22,873 Help! Help! 1630 02:13:23,047 --> 02:13:25,015 Hold on! 1631 02:13:28,420 --> 02:13:31,548 Help! Help! 1632 02:13:31,723 --> 02:13:35,250 - Help! - I gotcha, Scoob. 1633 02:13:37,262 --> 02:13:39,730 Hang on, Scooby-Doo! 1634 02:13:44,268 --> 02:13:45,292 Look out! 1635 02:13:46,937 --> 02:13:49,098 Help! 1636 02:13:50,441 --> 02:13:51,907 Whoa! 1637 02:13:52,775 --> 02:13:57,439 We're running out of air. Oh, no. Oh, no, we're gonna crash. 1638 02:13:57,647 --> 02:14:02,242 This is it, Scoob. We're doomed. Goodbye, old buddy. 1639 02:14:02,418 --> 02:14:05,512 - Here they come now, sheriff. - I don't see anything. 1640 02:14:05,688 --> 02:14:08,680 Not in the water, sheriff. In the air. 1641 02:14:12,694 --> 02:14:15,458 Abandon ship! 1642 02:14:26,307 --> 02:14:29,299 Will somebody tell me what this is all about? 1643 02:14:29,477 --> 02:14:34,676 - Who's the kooky bird man? - This is Johnny, owner of a catering truck. 1644 02:14:34,848 --> 02:14:37,316 But that was just a cover for his real operation. 1645 02:14:37,484 --> 02:14:39,179 A music-pirating ring. 1646 02:14:39,352 --> 02:14:43,049 They've been stealing hit tunes broadcast over the airwaves. 1647 02:14:43,223 --> 02:14:46,989 And making a fortune with cheap copies of tape cassettes and records. 1648 02:14:48,995 --> 02:14:52,829 I heard your dispatch on my citizens band radio, sheriff. 1649 02:14:52,998 --> 02:14:55,967 - What's going on? - You're just in time, Mr. Bohannon. 1650 02:14:56,134 --> 02:14:57,829 Oh? In time for what? 1651 02:14:58,003 --> 02:14:59,994 For the sheriff to place you under arrest. 1652 02:15:00,172 --> 02:15:02,003 Arrest? Heh. 1653 02:15:02,174 --> 02:15:03,368 What's she talking about? 1654 02:15:03,542 --> 02:15:08,104 I'm not sure yet. But I'm finding it very interesting. 1655 02:15:08,846 --> 02:15:10,837 The music pirates made their recordings... 1656 02:15:11,016 --> 02:15:14,917 ...in an underground studio we found in an old cave above the ranch. 1657 02:15:15,119 --> 02:15:17,178 Then to save time crossing the river... 1658 02:15:17,355 --> 02:15:20,916 ...Johnny would fly the records down to the warehouse on the other side... 1659 02:15:21,125 --> 02:15:22,853 ...in a special hang glider. 1660 02:15:23,027 --> 02:15:26,019 Then they'd deliver the bootleg tapes and records to stores... 1661 02:15:26,196 --> 02:15:27,595 ...with their catering truck. 1662 02:15:27,764 --> 02:15:32,064 It worked fine until folks spotted the hang-glider flights and got curious. 1663 02:15:32,235 --> 02:15:35,898 That's when Bohannon dreamed up that phony pterodactyl legend... 1664 02:15:36,072 --> 02:15:38,199 ...to scare everybody away from the caves. 1665 02:15:38,375 --> 02:15:41,104 You have no evidence to tie me in with this. 1666 02:15:41,278 --> 02:15:42,506 Surprise. 1667 02:15:42,678 --> 02:15:47,615 When Mr. Morbly burned the day's trash, we rescued part of this purchase order. 1668 02:15:47,783 --> 02:15:51,549 "To Mr. Bohannon, Big Canyon Dude Ranch." 1669 02:15:51,719 --> 02:15:56,089 Please ship 3000 albums, 3000 cassettes. 1670 02:15:56,257 --> 02:15:59,556 "Check enclosed. Twelve thousand dollars." 1671 02:15:59,727 --> 02:16:01,388 Sounds pretty good to me. 1672 02:16:01,563 --> 02:16:04,293 Bohannon, I'm taking you in. 1673 02:16:04,465 --> 02:16:05,954 Meddling kids. 1674 02:16:06,166 --> 02:16:09,602 You ruined a perfect million-dollar operation. 1675 02:16:09,770 --> 02:16:11,796 - Stop him. - Ready, Scoob? 1676 02:16:11,972 --> 02:16:13,872 Ready. 1677 02:16:15,242 --> 02:16:18,234 Pretty snappy trappy, huh, Scoob? Heh. 1678 02:16:18,412 --> 02:16:21,973 Scooby-Dooby-Doo! 127676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.