Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:42,944 --> 00:00:47,073
Nowadays, the US
government can listen to anything you say.
3
00:00:47,157 --> 00:00:50,493
They know where you are,
they know who you're talking to,
4
00:00:50,576 --> 00:00:53,955
and trust me,
they know who you're fucking.
5
00:00:54,039 --> 00:00:57,792
You turn on a cell phone or a computer,
and you're doomed.
6
00:00:58,584 --> 00:01:03,006
But in Colombia in 1989,
it wasn't that easy.
7
00:01:03,089 --> 00:01:05,300
First off,
there was no Internet.
8
00:01:05,384 --> 00:01:06,801
No cells.
9
00:01:06,885 --> 00:01:08,553
The best they had were satellite phones,
10
00:01:08,636 --> 00:01:12,891
and in order to capture a satellite phone,
you had to fly directly over it.
11
00:01:12,974 --> 00:01:17,270
On top of that, the only people
who had sat phones were the filthy rich...
12
00:01:17,354 --> 00:01:19,731
the landowners, the politicians...
13
00:01:21,107 --> 00:01:24,819
And lucky for us,
the narcos were richer than them all.
14
00:01:28,948 --> 00:01:30,575
What's up, Lizard?
15
00:01:31,743 --> 00:01:33,953
We're going out tonight.
16
00:01:37,790 --> 00:01:41,294
And once you got a signal,
you didn't know who you were listening to.
17
00:01:41,378 --> 00:01:44,964
That's why back then, the US government
developed software that could identify
18
00:01:45,048 --> 00:01:47,508
the voices of our targets.
19
00:01:47,592 --> 00:01:51,721
I got Poison at 400 to 1700 megahertz,
gentlemen.
20
00:01:51,804 --> 00:01:54,849
No GPS either.
21
00:01:54,933 --> 00:01:57,310
Hammer, prepare to engage.
22
00:01:57,518 --> 00:02:00,813
Once we got a target,
we still had to locate it.
23
00:02:00,897 --> 00:02:04,650
So we had to triangulate their signals
using assets on the ground.
24
00:02:07,862 --> 00:02:10,407
OK, he's in Modelia.
He's on the west side.
25
00:02:10,490 --> 00:02:12,658
Hawkeye, how do you copy that?
26
00:02:12,742 --> 00:02:16,288
Can you be more specific?
Police units are standing by.
27
00:02:16,496 --> 00:02:18,539
La Dispensaria.
28
00:02:19,499 --> 00:02:21,209
I've got a table ready.
29
00:02:22,710 --> 00:02:24,837
Show up around midnight.
30
00:02:25,088 --> 00:02:27,966
- It's gonna be raining women.
- Poison didn't know it,
31
00:02:28,049 --> 00:02:30,260
but he'd just made himself a date.
32
00:02:30,343 --> 00:02:34,264
Negative on Hammer. This fuckwad
just told us where he's going.
33
00:02:34,347 --> 00:02:36,224
Hammer, disengage.
34
00:02:36,308 --> 00:02:38,601
So who do we give this to? DEA?
35
00:02:38,684 --> 00:02:42,188
- Yeah. Let's give it to Javier Peña.
- Peña's an asshole.
36
00:02:42,272 --> 00:02:44,357
- I'm gonna give it to the other guy.
- Sure.
37
00:02:46,818 --> 00:02:48,820
By "the other guy," he meant me.
38
00:02:48,903 --> 00:02:52,073
I'm Steve Murphy,
Drug Enforcement Agent.
39
00:02:52,157 --> 00:02:56,702
And as you can see,
I am deeply embedded in Colombia.
40
00:02:56,786 --> 00:02:57,829
Hello?
41
00:02:57,912 --> 00:03:00,373
Poison will be partying
at La Dispensaria.
42
00:03:00,457 --> 00:03:01,291
Got it.
43
00:03:01,374 --> 00:03:04,002
He's meeting Lizard
and the rest of them at midnight tonight.
44
00:03:04,085 --> 00:03:05,420
OK.
45
00:03:05,504 --> 00:03:08,089
I would've loved
to go after Poison myself,
46
00:03:08,173 --> 00:03:11,510
but the DEA is restricted
in a foreign country.
47
00:03:11,592 --> 00:03:15,596
So I did just what you would do...
I called the cops.
48
00:03:15,680 --> 00:03:16,848
Hola.
49
00:03:17,056 --> 00:03:20,601
La Dispensaria?
50
00:03:20,685 --> 00:03:21,727
All right.
51
00:03:24,397 --> 00:03:25,731
Guess who that was.
52
00:03:26,858 --> 00:03:28,067
Your partner.
53
00:03:29,152 --> 00:03:30,862
He just gave me a great gift.
54
00:03:32,155 --> 00:03:33,323
Poison.
55
00:03:38,370 --> 00:03:40,413
Does he know
how I'm going to package it?
56
00:03:40,621 --> 00:03:42,665
Yeah, sure.
57
00:03:42,748 --> 00:03:44,876
He's not a fool.
58
00:03:45,960 --> 00:03:47,170
Gotta go.
59
00:03:48,588 --> 00:03:51,257
Gonna stick me with the bill?
60
00:03:55,178 --> 00:03:57,805
Cheap son of a bitch.
61
00:03:57,889 --> 00:04:00,517
In case you're wondering,
this is the asshole.
62
00:04:00,600 --> 00:04:03,478
Javier Peña, my partner.
63
00:04:03,686 --> 00:04:07,065
And this is Colonel Carrillo,
the leader of the Search Bloc,
64
00:04:07,148 --> 00:04:10,109
the unit we helped create
to capture the bad guys.
65
00:04:10,193 --> 00:04:12,987
Boy, did he have
a lot of love for the narcos.
66
00:04:16,366 --> 00:04:20,786
Party time in Zona Rosa.
Everybody goes there.
67
00:04:20,870 --> 00:04:22,705
Especially the local hitmen.
68
00:04:22,788 --> 00:04:24,541
Colombians call them sicarios.
69
00:04:24,624 --> 00:04:27,377
- What's up, son?
- Hey, brother.
70
00:04:28,336 --> 00:04:30,880
Let's go inside and have a good time.
71
00:04:30,963 --> 00:04:32,965
Now, Poison, he was one of the best.
72
00:04:33,174 --> 00:04:36,969
Crazy motherfucker
who killed dozens of people.
73
00:04:37,053 --> 00:04:38,513
Probably hundreds.
74
00:04:39,389 --> 00:04:40,390
But don't get me wrong.
75
00:04:40,473 --> 00:04:43,726
I would've sent Carrillo there
even if Poison never killed a fly.
76
00:04:45,061 --> 00:04:47,313
I don't have a lot of love
for the narcos either.
77
00:04:53,945 --> 00:04:55,780
It's on, boys!
78
00:04:55,863 --> 00:04:59,117
We're gonna stop on 14th
and go around the corner.
79
00:04:59,200 --> 00:05:02,245
Riano, Trujillo,
you're in the front with me.
80
00:05:02,328 --> 00:05:04,539
- Galvis and Silva, you take up the rear.
- Yes, sir.
81
00:05:04,623 --> 00:05:07,125
You got it, boys? We're gonna
go at it with everything we got.
82
00:05:07,208 --> 00:05:10,002
We're gonna kill these fuckers,
all right?
83
00:05:10,086 --> 00:05:11,504
Yes, sir!
84
00:05:23,224 --> 00:05:26,603
I wouldn't blame you if you
held me responsible for this bloodbath.
85
00:05:32,066 --> 00:05:34,026
Yeah, I pushed the buttons.
86
00:05:45,871 --> 00:05:48,541
But don't call me a bad guy just yet.
87
00:07:19,340 --> 00:07:20,717
My fellow Americans...
88
00:07:20,800 --> 00:07:23,135
Take Richard Nixon, for instance.
89
00:07:23,219 --> 00:07:27,306
People forget,
but 47 million Americans voted for Nixon.
90
00:07:28,224 --> 00:07:30,309
We thought he was one of the good guys.
91
00:07:30,518 --> 00:07:33,605
And Nixon thought Chilean General Pinochet
was a good guy
92
00:07:33,854 --> 00:07:35,398
because he hated the commies.
93
00:07:35,607 --> 00:07:38,067
So we helped Pinochet seize power.
94
00:07:42,947 --> 00:07:46,284
Then Pinochet turned around
and killed thousands of people.
95
00:07:49,203 --> 00:07:52,039
Maybe not such a good guy after all.
96
00:07:58,963 --> 00:08:01,591
But sometimes,
bad guys do good things.
97
00:08:04,093 --> 00:08:08,055
Nobody knows this, but back in '73,
Chile was on its way
98
00:08:08,139 --> 00:08:12,059
to being the world's biggest
cocaine processing and exporting center.
99
00:08:13,352 --> 00:08:17,022
How many times do
I have to tell you not to waste the acid?
100
00:08:17,106 --> 00:08:20,652
They had deserts to hide the labs
and miles of unpatrolled coastline
101
00:08:20,735 --> 00:08:21,861
to ship the product north.
102
00:08:21,944 --> 00:08:25,615
To be productive,
you can't waste money! Come on!
103
00:08:26,991 --> 00:08:28,701
You're surrounded!
104
00:08:28,785 --> 00:08:31,203
- Hands up!
- Everybody on your knees!
105
00:08:31,287 --> 00:08:32,831
But Pinochet spoiled the party.
106
00:08:32,913 --> 00:08:34,791
What the fuck is going on here?
107
00:08:34,874 --> 00:08:35,875
On the ground!
108
00:08:35,958 --> 00:08:40,212
He shut down 33 labs
and arrested 346 drug dealers.
109
00:08:43,883 --> 00:08:46,344
And then, being Pinochet...
110
00:08:48,012 --> 00:08:49,430
he had them all killed.
111
00:08:49,514 --> 00:08:52,141
Attention!
112
00:08:52,224 --> 00:08:54,769
Weapons ready!
113
00:08:54,853 --> 00:08:56,270
Aim!
114
00:08:57,271 --> 00:08:58,272
Ready ammunition!
115
00:09:00,149 --> 00:09:01,233
Fire!
116
00:09:10,618 --> 00:09:14,246
They say when
a nuclear holocaust destroys the world,
117
00:09:14,330 --> 00:09:18,250
only the cockroaches will survive.
118
00:09:18,334 --> 00:09:20,044
I guess they were right.
119
00:09:23,297 --> 00:09:27,301
The bullets missed Mateo Moreno,
aka Cockroach,
120
00:09:27,385 --> 00:09:29,637
and he was smart enough to play dead.
121
00:09:33,182 --> 00:09:34,851
He wasn't killed on that day.
122
00:09:37,144 --> 00:09:40,272
Instead, he won the damn lottery.
123
00:09:43,609 --> 00:09:47,363
Cockroach had been
stealing from his bosses for months.
124
00:09:47,446 --> 00:09:50,783
Now he was left alone in the world
with the perfect product.
125
00:09:50,867 --> 00:09:54,370
A product whose offer
creates its own demand.
126
00:09:54,453 --> 00:09:57,832
Start packing.
We have to leave the country.
127
00:09:57,916 --> 00:10:00,793
Fucking Pinochet
is killing the whole world.
128
00:10:01,878 --> 00:10:06,340
- But you're not a communist.
- No, not a communist, something worse.
129
00:10:06,424 --> 00:10:08,760
A drug trafficker.
130
00:10:08,843 --> 00:10:12,096
- A drug trafficker?
- Yes, a drug trafficker.
131
00:10:15,015 --> 00:10:18,603
Back then, we were just
finding out about the effects of cocaine
132
00:10:18,853 --> 00:10:21,522
on the human brain.
133
00:10:21,606 --> 00:10:24,859
We didn't know much, but we knew
it was some pretty powerful shit.
134
00:10:25,067 --> 00:10:27,278
This will give us better results, OK?
135
00:10:27,361 --> 00:10:30,573
Cocaine hijacks
the pleasure centers in the brain.
136
00:10:30,656 --> 00:10:33,868
A rat will choose cocaine
over food and water.
137
00:10:33,952 --> 00:10:39,791
It would choose cocaine over sleep,
over sex... over life itself.
138
00:10:39,874 --> 00:10:43,002
The human brain
isn't quite the same as a rodent's...
139
00:10:45,004 --> 00:10:47,256
unless we're talking about cocaine.
140
00:10:53,554 --> 00:10:55,723
Cockroach knew
he had the perfect product.
141
00:10:56,724 --> 00:10:59,059
He just needed to smuggle it
to the right markets.
142
00:10:59,143 --> 00:11:00,519
Gracias.
143
00:11:02,563 --> 00:11:05,274
And the best smugglers in the world
were in Colombia.
144
00:11:05,357 --> 00:11:06,484
WELCOME TO COLOMBIA
145
00:11:10,279 --> 00:11:12,698
Like Goldilocks,
he had three options.
146
00:11:12,782 --> 00:11:16,035
And pay attention, because all three
are important to this story.
147
00:11:19,330 --> 00:11:23,918
Jorge, that's Fabio on the horse.
148
00:11:24,002 --> 00:11:27,713
A typical Colombian smuggling family.
149
00:11:27,797 --> 00:11:30,215
- They were smart and rich...
- Salud!
150
00:11:30,299 --> 00:11:33,469
But Cockroach felt the high life
had made 'em too soft.
151
00:11:34,512 --> 00:11:38,307
Another possible partner
was José Rodríguez Gacha,
152
00:11:38,390 --> 00:11:42,186
nicknamed "The Mexican,"
for his love of tequila and sombreros.
153
00:11:42,269 --> 00:11:45,064
He dominated the emerald smuggling routes.
154
00:11:51,696 --> 00:11:55,533
Emeralds are a pretty rough trade,
even by Colombian standards.
155
00:11:55,616 --> 00:11:57,117
If you make it to the top...
156
00:11:58,577 --> 00:12:01,580
it means you've killed your enemies.
157
00:12:03,499 --> 00:12:05,710
Hey, partner. What are you doing here?
158
00:12:05,918 --> 00:12:07,545
And sometimes, your partners.
159
00:12:12,800 --> 00:12:16,387
Cockroach worried that the emerald trade
had made Gacha too hard.
160
00:12:18,430 --> 00:12:25,021
A man Cockroach knew would be just right.
161
00:12:27,940 --> 00:12:32,111
Yeah, you guessed it: Pablo Escobar.
162
00:12:32,194 --> 00:12:34,530
The man who would
change my life forever.
163
00:12:36,448 --> 00:12:39,744
Pablo was making a killing
in the smuggling business.
164
00:12:39,827 --> 00:12:42,287
Cigarettes, alcohol, marijuana,
you name it.
165
00:12:43,706 --> 00:12:47,167
At the time,
Pablo owned half the police in Medellín.
166
00:12:48,502 --> 00:12:51,756
But DAS was Colombia's version of the FBI.
167
00:12:52,924 --> 00:12:55,051
They didn't play by the same rules.
168
00:12:56,594 --> 00:12:57,929
Good day.
169
00:12:58,679 --> 00:12:59,972
Pablo Escobar?
170
00:13:00,056 --> 00:13:01,473
Where's Felipo?
171
00:13:01,682 --> 00:13:03,601
Felipo's been arrested.
172
00:13:03,684 --> 00:13:05,477
Bullshit. Felipo works for me.
173
00:13:05,561 --> 00:13:08,564
He used to work for you. Now he's going
to jail. What do you think about that?
174
00:13:08,647 --> 00:13:11,067
- Do you know who you're talking to?
- Shut the fuck up.
175
00:13:11,150 --> 00:13:13,277
- I wasn't talking to you.
- Relax, Gustavo, please.
176
00:13:13,360 --> 00:13:14,946
Show some respect.
177
00:13:17,115 --> 00:13:19,366
Now what's the problem,
Mr. Jose Luis?
178
00:13:21,827 --> 00:13:23,454
How do you know my name?
179
00:13:23,662 --> 00:13:25,706
You're Colonel Jose Luis Herrera.
180
00:13:28,667 --> 00:13:30,419
And that's Nacho Ibarra.
181
00:13:33,464 --> 00:13:37,468
There's Garcia, Lopez...
182
00:13:37,551 --> 00:13:39,595
- Is that Pinilla?
- Yes, Pinilla.
183
00:13:39,678 --> 00:13:40,805
- That's Pinilla.
- Yeah.
184
00:13:40,888 --> 00:13:42,389
Pinilla...
185
00:13:42,473 --> 00:13:44,308
and with Phillipe is Esparanza.
186
00:13:44,391 --> 00:13:46,477
I don't give a rat's ass.
Open the fucking trucks.
187
00:13:46,560 --> 00:13:48,104
I don't have all day.
188
00:13:52,441 --> 00:13:53,901
Open it.
189
00:14:03,327 --> 00:14:04,954
Tell me something, Mr. Escobar.
190
00:14:06,038 --> 00:14:07,748
Who the fuck do you think you are?
191
00:14:07,832 --> 00:14:11,251
You don't even bother
to hide your contraband.
192
00:14:11,335 --> 00:14:13,129
Because I pay for the privilege, Colonel.
193
00:14:13,212 --> 00:14:14,922
Oh, yeah? You don't say.
194
00:14:15,006 --> 00:14:16,799
Where are your import papers?
195
00:14:17,800 --> 00:14:20,136
You need papers for these TV sets.
196
00:14:20,219 --> 00:14:21,637
Take them.
197
00:14:23,347 --> 00:14:28,435
Sorry, Mr. Escobar. We're not
Medellín police making a shit salary.
198
00:14:28,519 --> 00:14:30,855
- Look, brother, it's not for you.
- Then who?
199
00:14:30,938 --> 00:14:32,731
It's for Carlitos.
200
00:14:33,440 --> 00:14:34,775
Your son.
201
00:14:36,944 --> 00:14:39,655
Wouldn't he like a TV in his room?
202
00:14:41,824 --> 00:14:43,159
Hey, Pinilla!
203
00:14:45,369 --> 00:14:48,539
Your daughter just
got her driver's license, right?
204
00:14:48,622 --> 00:14:54,545
I've got some car stereo systems in there
that are really cool. Real nice.
205
00:14:55,671 --> 00:14:59,842
That friend of yours, Lopez...
he's got a wife that's really beautiful.
206
00:14:59,925 --> 00:15:03,345
- Right? She's a fox.
- Yeah.
207
00:15:03,428 --> 00:15:05,223
Your wife is gorgeous, brother.
208
00:15:06,140 --> 00:15:08,184
What's she doing with a guy like you?
209
00:15:14,732 --> 00:15:17,026
I think she deserves some jewelry, no?
210
00:15:19,237 --> 00:15:22,240
Why don't I have my boys
drop off a few gifts?
211
00:15:26,326 --> 00:15:28,829
Colonel, how is your mom doing?
212
00:15:28,913 --> 00:15:32,083
- She just got out of the hospital, right?
- Yes, she's feeling better.
213
00:15:32,166 --> 00:15:35,335
- Good. That makes us happy, right?
- Yes.
214
00:15:36,587 --> 00:15:37,880
Gentlemen...
215
00:15:38,964 --> 00:15:41,133
I'm going to tell you who I am.
216
00:15:42,342 --> 00:15:45,512
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
217
00:15:46,597 --> 00:15:48,891
My eyes are everywhere.
218
00:15:49,100 --> 00:15:52,937
That means you guys
can't move a finger in all of Antioquia
219
00:15:53,020 --> 00:15:54,105
without me knowing about it.
220
00:15:54,354 --> 00:15:57,275
Do you understand? Not a finger.
221
00:15:59,651 --> 00:16:04,115
One day, I'm going to be
President of the Republic of Colombia.
222
00:16:05,116 --> 00:16:09,245
So look, I make deals for a living.
223
00:16:09,328 --> 00:16:12,873
Now, you can stay calm
and accept my deal...
224
00:16:13,791 --> 00:16:16,210
or accept the consequences.
225
00:16:19,880 --> 00:16:21,215
Silver...
226
00:16:23,050 --> 00:16:24,426
or lead.
227
00:16:25,928 --> 00:16:27,471
You decide.
228
00:16:31,850 --> 00:16:34,061
- Let 'em go. Let 'em go.
- All right, then.
229
00:17:20,149 --> 00:17:21,733
Yo, Pablo!
230
00:17:22,484 --> 00:17:24,195
- This is Pablo.
- Hello.
231
00:17:24,278 --> 00:17:26,238
- Nice to meet you.
- Mateo Moreno.
232
00:17:26,322 --> 00:17:28,824
No, no, no.
"Cockroach" to my friends.
233
00:17:28,907 --> 00:17:30,826
All right,
yesterday we were talking,
234
00:17:30,909 --> 00:17:35,373
and I think this business
can make us a lot of money.
235
00:17:35,455 --> 00:17:36,832
Explain.
236
00:17:36,915 --> 00:17:39,960
Well... I get the paste in Peru.
237
00:17:40,044 --> 00:17:42,087
I will handle
the chemical part of production,
238
00:17:42,171 --> 00:17:44,673
and all the other details
in producing this exquisite white powder.
239
00:17:44,756 --> 00:17:47,176
What I need from you
is to help me get it into Colombia.
240
00:17:47,385 --> 00:17:50,637
Now tell him how much it costs.
241
00:17:50,846 --> 00:17:54,683
In Chile, this little thing
costs ten bucks a gram.
242
00:17:54,892 --> 00:17:58,520
- They sell it by grams?
- Yes, it's very good. Look...
243
00:17:58,603 --> 00:18:03,817
You do a little bit, and in 20 minutes,
you want to do some more.
244
00:18:04,026 --> 00:18:05,403
Also...
245
00:18:06,320 --> 00:18:08,822
it's a digestive aid.
It makes you want to take a shit.
246
00:18:08,906 --> 00:18:11,450
It's very clean, this stuff.
Want some?
247
00:18:12,826 --> 00:18:15,162
If this is really that good
and we can make some money,
248
00:18:15,246 --> 00:18:17,164
we can find room on our trucks.
249
00:18:17,248 --> 00:18:19,708
We can sell it in Bogotá, Barranquilla,
Cali, Cartagena...
250
00:18:19,917 --> 00:18:22,169
We're going to be rich.
251
00:18:22,253 --> 00:18:25,005
- What did you say your name was?
- Cockroach.
252
00:18:26,798 --> 00:18:28,467
Well look, Cuca...
253
00:18:29,427 --> 00:18:31,470
you don't have any vision,
my friend.
254
00:18:34,265 --> 00:18:36,475
If it costs ten dollars a gram here...
255
00:18:37,517 --> 00:18:40,729
imagine how much
it will sell for in Miami.
256
00:18:43,857 --> 00:18:46,318
I love that song.
257
00:18:48,279 --> 00:18:51,073
Rodrigo! One more.
258
00:19:13,471 --> 00:19:16,932
Back then, Miami was a paradise.
259
00:19:17,015 --> 00:19:19,893
I signed up for the sand,
surf and women.
260
00:19:21,603 --> 00:19:24,815
In '79, the bad guys I was chasing
wore flip-flops.
261
00:19:24,898 --> 00:19:26,066
DEA! Stop!
262
00:19:26,275 --> 00:19:30,279
I was a young DEA agent,
partnered with my buddy, Kevin Brady.
263
00:19:31,489 --> 00:19:33,532
Kevin was a little slow afoot.
264
00:19:36,910 --> 00:19:38,078
Why you running, huh?
265
00:19:38,287 --> 00:19:41,165
What you got? What is this? Huh?
266
00:19:41,248 --> 00:19:42,166
What is that?
267
00:19:42,249 --> 00:19:45,377
That right there...
that's a goddamn promotion.
268
00:19:45,461 --> 00:19:47,546
Let's go celebrate.
269
00:19:47,754 --> 00:19:49,214
- Whoo!
- Look at that.
270
00:19:51,675 --> 00:19:54,178
Go! Go! Go!
271
00:19:54,261 --> 00:19:56,721
How you like me now?
272
00:19:56,805 --> 00:19:57,973
How much money you owe me?
273
00:19:58,182 --> 00:19:59,808
What happened to the money
you owed me last week?
274
00:19:59,933 --> 00:20:01,519
That's right, that's right.
275
00:20:04,104 --> 00:20:07,107
All right.
All right, who do we pick?
276
00:20:07,316 --> 00:20:08,817
How 'bout her?
277
00:20:08,900 --> 00:20:10,319
No, no, no,
we gotta fuck with him.
278
00:20:10,402 --> 00:20:12,404
- Yeah, let's mess with his head.
- Um...
279
00:20:12,488 --> 00:20:14,323
Oh, right there.
See her? At the bar?
280
00:20:14,406 --> 00:20:16,534
- Which one?
- Blue top, blond hair. That's his type.
281
00:20:16,741 --> 00:20:19,703
- Oh! Strike!
- She's hot.
282
00:20:19,786 --> 00:20:21,079
- All right.
- Whoo!
283
00:20:21,330 --> 00:20:23,290
Murph! Sparrow, three o'clock.
284
00:20:23,374 --> 00:20:27,211
Hey, while you were walking back,
she was checking your ass out.
285
00:20:27,294 --> 00:20:28,837
Oh, she was checking out your ass.
286
00:20:28,920 --> 00:20:30,339
Get the fuck outta here.
Come on.
287
00:20:30,422 --> 00:20:34,301
Listen, she eye-fucked you
the entire time you were bowling.
288
00:20:34,385 --> 00:20:37,054
She was. She was eye-fucking you.
The entire time.
289
00:20:37,262 --> 00:20:40,682
I'm serious, I'm serious. Look at her.
290
00:20:40,891 --> 00:20:43,477
- Uh-huh. That's his type.
- Talking about the blond one?
291
00:20:43,561 --> 00:20:45,103
No, the other one.
Of course the blond one.
292
00:20:45,187 --> 00:20:46,897
She's the hottest one there.
She's your type.
293
00:20:47,647 --> 00:20:50,942
You dicking me around?
294
00:20:53,904 --> 00:20:55,280
Fuck it, I'm going in.
295
00:20:55,364 --> 00:20:56,532
- Go get her.
- Mm!
296
00:20:56,615 --> 00:20:58,409
- Yup.
- Hey, while you're up there,
297
00:20:58,492 --> 00:20:59,993
get us another pitcher, will ya?
298
00:21:00,202 --> 00:21:03,205
- Pace yourself.
- Look at him. Look at his swagger.
299
00:21:13,340 --> 00:21:14,716
How you doing?
300
00:21:15,551 --> 00:21:16,552
Busy.
301
00:21:18,178 --> 00:21:21,681
I just said, "Look, if you don't
wanna be there, you don't have to be."
302
00:21:21,765 --> 00:21:24,976
No one's forcing you to do anything."
So, I don't know...
303
00:21:28,397 --> 00:21:31,024
Yeah, those bastards got me.
304
00:21:31,108 --> 00:21:33,444
But I couldn't let it end like that.
305
00:21:33,527 --> 00:21:36,363
Excuse me.
See those guys over there?
306
00:21:37,656 --> 00:21:38,949
Uh, they're fucking with me.
307
00:21:39,032 --> 00:21:42,494
Telling me you were checking out my ass,
and who checks out a cop's ass, right?
308
00:21:42,578 --> 00:21:43,828
You're a cop?
309
00:21:43,912 --> 00:21:46,248
Not a cop, actually. I'm DEA.
310
00:21:46,457 --> 00:21:47,499
Drug Enforcement?
311
00:21:47,583 --> 00:21:49,585
So you're the one
making pot more expensive.
312
00:21:50,419 --> 00:21:52,963
Come on, why don't you do me a favor?
313
00:21:53,046 --> 00:21:55,633
I wanna show these guys up.
Why don't you, uh...
314
00:21:55,715 --> 00:21:57,426
give me your phone number?
315
00:21:58,260 --> 00:21:59,844
How about a fake number?
316
00:22:00,929 --> 00:22:01,930
That'll work.
317
00:22:02,764 --> 00:22:04,475
Hey, buddy, you got a pen?
318
00:22:19,156 --> 00:22:21,741
- I'm sorry for the trouble.
- Sure.
319
00:22:22,660 --> 00:22:24,244
Have a good night.
320
00:22:26,913 --> 00:22:29,625
Aah...
321
00:22:29,708 --> 00:22:30,875
Shot down!
322
00:22:32,043 --> 00:22:34,713
- Where's the pitcher at?
- The pitcher? Oh, I...
323
00:22:35,422 --> 00:22:36,881
I didn't make it back
with the pitcher.
324
00:22:37,090 --> 00:22:40,344
I just came up with this and
I couldn't read it. What does that say?
325
00:22:40,427 --> 00:22:42,887
- Read it and weep!
- Aw... Gimme that.
326
00:22:42,971 --> 00:22:44,640
How much did that cost you?
327
00:22:44,723 --> 00:22:46,850
- That's your handwriting.
- It's not my handwriting!
328
00:22:53,565 --> 00:22:55,942
I figured, what the hell.
329
00:22:56,026 --> 00:22:59,446
Worst that could happen,
I'd wake up some grandmother in Boca.
330
00:23:05,827 --> 00:23:07,037
Hello?
331
00:23:08,539 --> 00:23:09,998
So it wasn't a fake.
332
00:23:10,207 --> 00:23:12,543
I thought you might figure it out.
333
00:23:12,626 --> 00:23:15,045
After all, you're DEA.
334
00:23:15,128 --> 00:23:18,507
And just like that... she had me.
335
00:23:19,924 --> 00:23:24,971
The minute Pablo laid his eyes
on the paste-processing labs in Peru,
336
00:23:25,055 --> 00:23:26,848
cocaine had him.
337
00:23:29,851 --> 00:23:31,269
It's been a while.
338
00:23:31,353 --> 00:23:33,938
These are my friends,
Pablo and Gustavo.
339
00:23:35,023 --> 00:23:37,442
Would you like a little coffee?
340
00:23:37,526 --> 00:23:39,152
Yeah, a coffee?
341
00:23:39,236 --> 00:23:40,237
Yes, a coffee.
342
00:23:40,320 --> 00:23:41,405
- How about you, Pablo?
- No.
343
00:23:41,488 --> 00:23:43,031
You sure?
344
00:23:43,114 --> 00:23:47,244
My factory is small,
but highly productive.
345
00:23:47,327 --> 00:23:52,207
Look. For crushing the leaves, I like to
use children because of their tiny feet.
346
00:23:54,376 --> 00:23:55,960
Little magic leaves.
347
00:23:56,878 --> 00:23:59,798
The kerosene
separates the drug from the leaf.
348
00:23:59,881 --> 00:24:05,845
Over here, the sulfuric acid
distills and distills it.
349
00:24:05,929 --> 00:24:11,017
Then you cut it,
and mix it with gasoline.
350
00:24:11,101 --> 00:24:15,105
Then, basically, you pull the merchandise
out of the liquid.
351
00:24:15,188 --> 00:24:17,023
Let it dry, dry, dry.
352
00:24:17,107 --> 00:24:18,858
You use ammonia to get the paste.
353
00:24:18,942 --> 00:24:24,489
And here it is.
It's pasty... but pure.
354
00:24:24,573 --> 00:24:26,825
Here is the prize.
355
00:24:26,908 --> 00:24:29,327
It's like the kitchen in your house.
356
00:24:30,245 --> 00:24:33,415
Like baking a cake.
357
00:24:34,249 --> 00:24:37,419
Only a much better cake
than you've ever had.
358
00:24:39,588 --> 00:24:41,715
Look, an old press, an antique.
359
00:24:46,177 --> 00:24:49,306
Now we put it in the oven.
360
00:24:49,389 --> 00:24:52,016
Here's one.
The other will follow.
361
00:24:52,100 --> 00:24:55,186
All natural, organic and healthy.
Very good.
362
00:24:56,062 --> 00:24:57,439
Well...
363
00:24:58,523 --> 00:25:01,985
- we'll take a kilo.
- A whole kilo. Perfect.
364
00:25:02,068 --> 00:25:05,280
- No.
- You said a kilo.
365
00:25:05,363 --> 00:25:06,782
We'll take five.
366
00:25:06,865 --> 00:25:10,786
How do we get five across the border?
367
00:25:10,869 --> 00:25:12,746
That's Gustavo's department.
368
00:25:18,960 --> 00:25:20,462
This one has got a good engine.
369
00:25:20,545 --> 00:25:23,173
I was taking a look at it,
and the best place to hide the merchandise
370
00:25:23,256 --> 00:25:25,467
would be under the rear wheel well.
371
00:25:25,550 --> 00:25:27,678
It's 22 and one half horsepower.
372
00:25:27,761 --> 00:25:29,095
Is this easy to take off?
373
00:25:29,179 --> 00:25:31,890
Don't worry about that shit.
I'll stick five kilos in there easy.
374
00:25:31,973 --> 00:25:34,351
All right, all right.
I'll take three cars, please.
375
00:25:34,434 --> 00:25:37,395
- Sure, when do you need them?
- Now, brother.
376
00:25:38,188 --> 00:25:41,065
All right, we'll take the cars
and head back to the lab.
377
00:25:41,149 --> 00:25:43,318
Why the fuck
are we going back to the lab?
378
00:25:43,401 --> 00:25:48,573
Because there are four wheel wells per car
and that's 20 kilos.
379
00:25:48,657 --> 00:25:50,868
For three cars, that's 60 kilos.
380
00:25:50,950 --> 00:25:54,287
So if it's nine dollars
profit per gram, what?
381
00:25:54,371 --> 00:25:55,914
$9,000 per kilo.
382
00:25:55,997 --> 00:25:58,542
$9,000 times 60...
The profit is $540,000.
383
00:25:58,625 --> 00:26:00,836
That's it!
384
00:26:00,919 --> 00:26:02,754
- Do you know how to drive, Cockroach?
- Yeah.
385
00:26:02,838 --> 00:26:04,548
OK, Pablo and I drive fast.
386
00:26:04,756 --> 00:26:08,510
That's half a million dollars... per trip,
387
00:26:08,593 --> 00:26:11,722
using the same smuggling routes
he always used.
388
00:26:14,516 --> 00:26:16,309
Easiest money he ever made.
389
00:26:21,648 --> 00:26:24,568
Back in Medellín,
Pablo didn't waste any time.
390
00:26:24,651 --> 00:26:26,319
He bought a house
in his old neighborhood
391
00:26:26,403 --> 00:26:31,449
and opened his first lab to turn
Peruvian paste... into cocaine powder.
392
00:26:32,450 --> 00:26:34,285
How are you feeling, Gustavo?
393
00:26:35,913 --> 00:26:37,873
All this smells like shit to me.
394
00:26:37,956 --> 00:26:41,501
What an ignorant bastard.
It's like French cheese.
395
00:26:41,585 --> 00:26:43,921
The stinkier, the better.
396
00:26:44,588 --> 00:26:45,839
All right.
397
00:26:46,882 --> 00:26:48,675
What about all these lights?
398
00:26:50,260 --> 00:26:52,763
Is that to tip off the cops,
or what?
399
00:26:52,846 --> 00:26:57,183
Just worry about transporting the stuff
and selling it.
400
00:26:57,267 --> 00:27:00,186
I'm the artist here, clear?
401
00:27:00,270 --> 00:27:01,479
Clear.
402
00:27:01,563 --> 00:27:03,607
- Right?
- Yeah. Mm-mm.
403
00:27:03,774 --> 00:27:08,069
It was a mom-and-pop operation,
so small they called it The Kitchen.
404
00:27:08,152 --> 00:27:11,907
But make no mistake,
it would change Medellín forever.
405
00:27:11,990 --> 00:27:14,451
You know the thing
that has me worried, Pablo?
406
00:27:20,791 --> 00:27:23,919
Don't you think the workers
will choke with all that smoke?
407
00:27:31,593 --> 00:27:33,219
Let's build them a chimney.
408
00:27:37,015 --> 00:27:39,517
There you go.
409
00:27:41,603 --> 00:27:43,521
Gentlemen, the first three?
410
00:27:43,605 --> 00:27:47,066
If this business makes so much money,
why are you sending me coach?
411
00:27:47,150 --> 00:27:49,193
We just started up.
We have to be careful with money.
412
00:27:49,277 --> 00:27:52,530
- Don't be a dick.
- No, no, don't give me that dumb shit.
413
00:27:52,614 --> 00:27:56,117
- Come on.
- How much can a first class ticket cost?
414
00:27:56,200 --> 00:27:58,286
I don't know.
Why don't you buy it yourself?
415
00:28:01,498 --> 00:28:05,335
Like her son, Pablo's mother
Hermilda was very resourceful.
416
00:28:06,044 --> 00:28:09,547
Hey, Mom,
how much do you think we can fit in there?
417
00:28:09,631 --> 00:28:13,051
- Around five kilos, honey.
- That much?
418
00:28:13,134 --> 00:28:14,552
Trust me, Pablito.
419
00:28:14,636 --> 00:28:16,596
I love it. Let's do it.
420
00:28:20,017 --> 00:28:22,602
- Pablo.
- Thank you, my love.
421
00:28:25,647 --> 00:28:26,940
It's Gustavo.
422
00:28:27,816 --> 00:28:29,150
Five kilos, right?
423
00:28:29,233 --> 00:28:32,779
Pablo loved his young bride Tata,
and she loved him.
424
00:28:32,863 --> 00:28:35,281
He was a family man till the end.
425
00:28:35,365 --> 00:28:38,535
The guy they got to wear the jacket
was the Lion.
426
00:28:38,618 --> 00:28:40,453
- Meet my friend.
- Hello, how are you doing?
427
00:28:40,537 --> 00:28:41,663
Hey, Pablo, this is Lion.
428
00:28:41,746 --> 00:28:44,875
He was a friend of Gustavo's who'd
spent his childhood in the United States.
429
00:28:44,958 --> 00:28:47,293
Says he wants to fly first class.
It's not like we're rich, right?
430
00:28:47,377 --> 00:28:49,379
Pablo Escobar Gaviria.
How are you?
431
00:28:49,462 --> 00:28:51,006
- Lion.
- Pleased to meet you, Lion.
432
00:28:51,089 --> 00:28:52,340
Here's three.
433
00:28:52,423 --> 00:28:55,052
We're going to need two more,
right, Mom?
434
00:28:55,134 --> 00:28:56,928
- That's right.
- Pablito...
435
00:28:57,012 --> 00:28:59,430
make sure it is not you
who wears it, OK?
436
00:28:59,514 --> 00:29:02,767
Look, my love...
it won't fit me.
437
00:29:02,851 --> 00:29:04,602
Try it on.
438
00:29:04,686 --> 00:29:05,896
Come here.
439
00:29:05,979 --> 00:29:07,772
That's it.
440
00:29:07,856 --> 00:29:09,273
Good, right?
441
00:29:11,818 --> 00:29:12,861
One...
442
00:29:14,112 --> 00:29:16,239
- two...
- Wow, it holds a lot!
443
00:29:16,322 --> 00:29:17,782
Three.
444
00:29:19,576 --> 00:29:21,619
- Two more.
- Got it. I'll be right back.
445
00:29:21,703 --> 00:29:23,371
He looks really handsome,
doesn't he?
446
00:29:23,454 --> 00:29:26,332
Listen, Lion,
that jacket fits you very nicely.
447
00:29:26,416 --> 00:29:30,003
Yeah. Excuse me, ma'am, can you adjust
the jacket a little bit here in the back?
448
00:29:30,087 --> 00:29:31,588
- Aah!
- Listen to this guy.
449
00:29:31,671 --> 00:29:33,757
He looks very handsome, son.
450
00:29:33,840 --> 00:29:36,175
Like a fag model, isn't that right?
451
00:29:37,010 --> 00:29:41,180
The Lion was one of the first guys
to ever bring coke into Miami.
452
00:29:44,267 --> 00:29:45,602
Welcome to the United States.
453
00:29:45,685 --> 00:29:48,354
Thank you. Have a great day.
454
00:29:48,438 --> 00:29:49,313
Next, please.
455
00:29:49,397 --> 00:29:53,192
His contact was a crazy nut job
named Carlos Lehder,
456
00:29:53,276 --> 00:29:58,156
half Colombian, half German,
and 100 percent playboy.
457
00:29:58,239 --> 00:30:01,534
Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.
458
00:30:01,618 --> 00:30:03,411
Go figure.
459
00:30:03,494 --> 00:30:07,415
Back in '79, this piece of work
was flying bales of grass up from Colombia
460
00:30:07,498 --> 00:30:09,084
on a fleet of small planes.
461
00:30:09,167 --> 00:30:11,086
- What's up?
- What's up, son?
462
00:30:11,169 --> 00:30:13,212
- Welcome.
- Thanks a lot. How are ya?
463
00:30:13,296 --> 00:30:14,798
- Everything good?
- Everything's good.
464
00:30:14,881 --> 00:30:16,507
Whoo! It's so hot.
465
00:30:16,591 --> 00:30:18,468
What the hell are you doing
with a jacket on?
466
00:30:18,551 --> 00:30:19,928
You like my jacket, brother?
467
00:30:20,011 --> 00:30:23,140
I got it in Colombia and look,
it has a little gift.
468
00:30:25,850 --> 00:30:27,769
I was in jail for a while, remember?
469
00:30:28,770 --> 00:30:31,898
I saw this shit there.
It's pure poison.
470
00:30:31,982 --> 00:30:34,776
What you got there
is the perfect product.
471
00:30:34,859 --> 00:30:37,320
Pablo says the gringos
will fall in love with this shit.
472
00:30:37,403 --> 00:30:40,239
It's gonna fuck up their brains,
that's for sure.
473
00:30:40,323 --> 00:30:41,365
Yes, sir.
474
00:30:45,078 --> 00:30:46,245
Here you go.
475
00:30:47,705 --> 00:30:49,833
Go on. There are five kilos.
476
00:30:50,625 --> 00:30:51,668
Where are you going?
477
00:30:51,918 --> 00:30:54,337
I'm gonna get another jacket,
brother.
478
00:30:54,420 --> 00:30:56,756
We'll meet at the same time tomorrow,
all right?
479
00:30:59,550 --> 00:31:03,638
The Lion made more than 20 flights
between Medellín and Miami.
480
00:31:03,721 --> 00:31:06,016
Drugs in, cash out.
481
00:31:06,224 --> 00:31:09,352
And the rich and famous in Miami
snorted every single gram of it.
482
00:31:09,435 --> 00:31:12,897
And in no time,
Pablo had to replace his cars with trucks.
483
00:31:14,024 --> 00:31:16,567
Gustavo had the trucks
filled to the brim with potatoes,
484
00:31:16,651 --> 00:31:19,029
the major item
Colombia imported from Peru.
485
00:31:20,071 --> 00:31:22,115
He didn't even have to bribe the cops.
486
00:31:23,200 --> 00:31:25,743
The coke paste
was hidden in the spare tires.
487
00:31:25,827 --> 00:31:28,287
Each tire could fit about 20 kilos.
488
00:31:28,371 --> 00:31:32,167
Ten trucks, 20 kilos each,
going back and forth every day...
489
00:31:32,250 --> 00:31:36,337
You do the math.
No way the Lion could transport it all.
490
00:31:36,420 --> 00:31:38,798
Pretty soon,
the Lion had to come up with new ways
491
00:31:38,882 --> 00:31:40,967
to smuggle the drug to Miami.
492
00:31:41,051 --> 00:31:43,678
The briefcase doesn't have a false bottom?
493
00:31:43,761 --> 00:31:46,264
You guys are pilots,
494
00:31:46,347 --> 00:31:49,726
so you can get this stuff by
without a problem.
495
00:31:51,269 --> 00:31:55,648
Look, it's $150,000 per kilo,
so whatever you want.
496
00:31:57,275 --> 00:31:58,693
We'll take four.
497
00:31:58,776 --> 00:32:00,237
All right, much better.
498
00:32:00,319 --> 00:32:05,033
Take these two and tell Jairo
to give you two more. All right?
499
00:32:05,116 --> 00:32:08,161
- All right.
- Perfect. Thank you very much.
500
00:32:08,245 --> 00:32:09,787
- See you later.
- Later.
501
00:32:11,206 --> 00:32:12,498
Come in, please.
502
00:32:17,628 --> 00:32:20,381
Look, here are the packets.
503
00:32:20,464 --> 00:32:24,052
You take a packet...
you dip it in the oil and swallow it.
504
00:32:24,135 --> 00:32:25,428
Easy, right?
505
00:32:25,511 --> 00:32:28,056
You swallow 50,
and I pay you $10,000.
506
00:32:28,139 --> 00:32:29,224
All right?
507
00:32:29,307 --> 00:32:31,392
But with you two,
we have a problem.
508
00:32:31,475 --> 00:32:33,394
You girls are pregnant, right?
509
00:32:33,477 --> 00:32:38,108
That's good, because US Customs
won't search pregnant women.
510
00:32:38,191 --> 00:32:43,029
You two can easily swallow 70
instead of 50.
511
00:32:43,113 --> 00:32:46,241
And I'll pay you $15,000
to help you with the kids.
512
00:32:46,324 --> 00:32:48,785
All right? All right. Perfect.
513
00:32:49,744 --> 00:32:52,705
During the early '80s,
most flights out of Bogotá
514
00:32:52,789 --> 00:32:54,624
had several mules on them.
515
00:32:54,707 --> 00:32:56,793
They didn't even know about each other.
516
00:32:56,876 --> 00:32:58,461
And you know what?
517
00:32:58,544 --> 00:33:02,673
Getting in was easy, because nobody
worried about cocaine in America.
518
00:33:02,757 --> 00:33:04,717
All we cared about was grass.
519
00:33:07,804 --> 00:33:12,309
Pretty soon, cocaine was hidden in
almost every legitimate Colombian export.
520
00:33:12,391 --> 00:33:16,437
Fish, coffee, flowers, rubber hoses...
anything.
521
00:33:33,579 --> 00:33:35,498
But even that didn't do it.
522
00:33:36,374 --> 00:33:40,837
The real game changer was filling
Lehder's planes with coke instead of weed.
523
00:33:44,090 --> 00:33:46,050
Do you trust this guy?
524
00:33:46,134 --> 00:33:48,719
I don't know.
He was in prison in the United States.
525
00:33:48,803 --> 00:33:51,889
- So is he gay or what?
- Oh, for sure he's gay.
526
00:33:51,973 --> 00:33:53,599
But he's got good routes.
527
00:33:57,687 --> 00:33:59,314
- Amigos!
- Hello, Carlos.
528
00:33:59,397 --> 00:34:00,773
Gustavo Gaviria,
nice to meet you.
529
00:34:00,857 --> 00:34:02,108
- Nice to meet you.
- My cousin.
530
00:34:02,192 --> 00:34:04,027
Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Nice to meet you.
531
00:34:04,110 --> 00:34:07,113
- Cousin? Nice to meet you.
- How was your flight?
532
00:34:07,197 --> 00:34:08,698
Smooth.
533
00:34:08,781 --> 00:34:10,033
Let's get down to business.
534
00:34:10,116 --> 00:34:13,995
The Lion tells us you've been transporting
a lot of marijuana in your plane.
535
00:34:14,078 --> 00:34:17,332
- That's true.
- About how much per flight?
536
00:34:18,124 --> 00:34:20,126
- How far?
- Miami.
537
00:34:24,005 --> 00:34:26,590
- Somewhere around 1000 kilos.
- 1000 kilos?
538
00:34:26,674 --> 00:34:28,426
Counting the gasoline.
539
00:34:37,227 --> 00:34:38,353
Carlos...
540
00:34:39,229 --> 00:34:40,355
Yes?
541
00:34:44,483 --> 00:34:47,778
What if we take out the seats,
the carpet and all the other crap
542
00:34:47,862 --> 00:34:51,657
and only leave space for the pilot?
Can you fit more?
543
00:34:51,741 --> 00:34:53,492
We'll leave the engine, right?
544
00:34:54,785 --> 00:34:56,287
How much more?
545
00:34:56,371 --> 00:34:58,789
About... 300 more.
546
00:34:59,540 --> 00:35:03,836
All right then, Mr. Carlos.
Let's take a walk.
547
00:35:06,464 --> 00:35:08,258
Within months after meeting Cockroach,
548
00:35:08,341 --> 00:35:13,430
Pablo was establishing the first dedicated
narco routes from Colombia to America.
549
00:35:14,764 --> 00:35:18,101
It was a real milestone
in the story of narcotics, folks.
550
00:35:19,102 --> 00:35:22,272
Then Pablo closed The Kitchen
and started opening cocaine labs
551
00:35:22,355 --> 00:35:23,856
in the middle of the jungle.
552
00:35:26,525 --> 00:35:28,903
Under the canopy cover
of the Colombian rainforest,
553
00:35:28,986 --> 00:35:33,991
he could expand his production capability
indefinitely without anybody noticing it.
554
00:35:37,995 --> 00:35:40,290
We brought you a little present.
555
00:35:42,250 --> 00:35:43,667
Brazilians.
556
00:35:45,295 --> 00:35:48,547
Best asses in the world,
believe me.
557
00:35:48,631 --> 00:35:51,134
No, I'm not feeling well.
558
00:35:51,217 --> 00:35:52,760
- What's up, Cuca?
- Hello.
559
00:35:53,636 --> 00:35:54,720
Hey, Gustavo.
560
00:35:55,679 --> 00:35:58,182
What the fuck is up with you guys?
561
00:35:58,266 --> 00:36:00,935
You're flying around in planes...
562
00:36:01,018 --> 00:36:03,313
- while I'm rotting here in this jungle?
- Look, Cuca...
563
00:36:03,396 --> 00:36:06,065
Look, let us explain what we have to...
564
00:36:06,149 --> 00:36:07,817
Wait.
565
00:36:07,900 --> 00:36:11,195
From now on,
in all of my labs...
566
00:36:11,279 --> 00:36:15,866
I'll build a large house
with air-conditioning, with a pool...
567
00:36:15,950 --> 00:36:18,369
- And whores from Brazil.
- And whores from Brazil.
568
00:36:18,453 --> 00:36:20,871
- Just for you.
- One problem.
569
00:36:20,955 --> 00:36:24,875
These are my labs. Mm?
570
00:36:30,756 --> 00:36:34,969
Relax.
No one's arguing with you.
571
00:36:35,052 --> 00:36:37,472
Come show me the production
and we'll talk later.
572
00:36:37,721 --> 00:36:40,808
Pablo couldn't hide his success
from his friends.
573
00:36:40,891 --> 00:36:44,562
They were violent, crazy and filthy rich.
574
00:36:44,645 --> 00:36:47,857
Guys used to getting what they want,
one way or another.
575
00:36:47,940 --> 00:36:51,652
How something like this
can make so much money!
576
00:36:51,735 --> 00:36:55,906
Now I ask myself...
if I should get involved with this.
577
00:36:55,990 --> 00:36:57,950
What do you think, Pablo?
578
00:36:58,034 --> 00:37:00,411
I heard the "potato" business
is like the "egg" business.
579
00:37:00,619 --> 00:37:02,163
I wouldn't get involved.
580
00:37:02,246 --> 00:37:05,500
Look, man,
I took a good look at the market.
581
00:37:05,708 --> 00:37:07,835
Importing potatoes from Peru is easy.
582
00:37:07,918 --> 00:37:12,298
- Of course. Same old contraband routes.
- Mm.
583
00:37:12,382 --> 00:37:15,301
Be careful, guys. If we all start
buying potatoes at the same time,
584
00:37:15,510 --> 00:37:19,096
the Peruvians will raise the price.
585
00:37:20,598 --> 00:37:23,100
They also grow potatoes in Bolivia.
586
00:37:23,184 --> 00:37:26,604
We can reduce the cost of
the refining process if we buy together.
587
00:37:26,687 --> 00:37:31,442
Well, guys, the hard part
is getting the merchandise to Miami.
588
00:37:31,650 --> 00:37:35,905
You need a lot of creativity for that.
589
00:37:36,697 --> 00:37:40,159
How much would you charge us
to be "creative"?
590
00:37:40,243 --> 00:37:44,038
You deliver the product to me, labeled.
591
00:37:44,121 --> 00:37:47,666
I will take it to Miami
and deliver it to your contact there.
592
00:37:47,750 --> 00:37:50,336
Better yet, Lehder will do it.
593
00:37:50,420 --> 00:37:53,506
I'll charge 35 percent of the sales value,
594
00:37:53,590 --> 00:37:58,094
but I'll insure the safety of your load
up to 50 percent of the value.
595
00:37:58,177 --> 00:38:00,012
The potato business is ours.
We don't need...
596
00:38:00,221 --> 00:38:01,847
Deal?
597
00:38:05,101 --> 00:38:06,269
Deal.
598
00:38:06,977 --> 00:38:08,563
Sounds good to me.
599
00:38:10,022 --> 00:38:14,026
All right,
I will create my own routes
600
00:38:14,110 --> 00:38:17,655
and stop using your services
as soon as possible. OK?
601
00:38:17,738 --> 00:38:19,616
We expect nothing less, Gonzalo.
602
00:38:20,699 --> 00:38:22,076
Partners?
603
00:38:26,163 --> 00:38:28,958
We know your policy toward partners.
604
00:38:30,543 --> 00:38:32,211
Let's just call us...
605
00:38:32,462 --> 00:38:34,046
"friendly associates."
606
00:38:35,881 --> 00:38:37,341
To Miami.
607
00:38:37,550 --> 00:38:39,510
To Miami!
608
00:38:49,687 --> 00:38:54,191
When I started, a one-kilo
grass bust was cause for celebration.
609
00:39:00,406 --> 00:39:04,118
And before long,
we were seizing 60 kilos of coke a day.
610
00:39:07,330 --> 00:39:09,666
We thought we were
making a huge difference.
611
00:39:15,921 --> 00:39:18,675
Truth is,
we weren't even making a dent.
612
00:39:19,967 --> 00:39:22,928
They let us have 60
so they could bring in 600.
613
00:39:32,480 --> 00:39:34,357
Pablo's coke flooded in.
614
00:39:35,399 --> 00:39:37,901
It didn't take long
for Miami to get addicted.
615
00:39:37,985 --> 00:39:39,445
And I mean that.
616
00:39:40,279 --> 00:39:43,700
It was like the whole city was
running around trying to get this shit.
617
00:39:45,201 --> 00:39:46,703
And with the money...
618
00:39:47,786 --> 00:39:49,664
came the violence.
619
00:39:51,915 --> 00:39:53,834
The hippies had been
replaced by Colombians,
620
00:39:53,917 --> 00:39:56,587
and these guys didn't wear flip-flops.
621
00:40:20,110 --> 00:40:23,573
The Miami coroner
said Colombians were like Dixie cups.
622
00:40:25,157 --> 00:40:27,493
Use 'em once,
then throw 'em away.
623
00:40:28,911 --> 00:40:32,998
The Dade County morgue couldn't
fit all the bodies from the drug war.
624
00:40:33,082 --> 00:40:35,959
They had to rent a refrigerated truck
from a local company
625
00:40:36,043 --> 00:40:38,003
to hold all the extra corpses.
626
00:40:40,214 --> 00:40:42,049
That was the first person I ever shot.
627
00:40:43,050 --> 00:40:45,511
A teenager not old enough
to buy a six-pack.
628
00:41:05,239 --> 00:41:08,325
Hey... it was self-defense.
629
00:41:08,534 --> 00:41:11,495
- Kevin called you?
- He's worried about you.
630
00:41:12,413 --> 00:41:14,498
Did he forget to tell you
the kid was 17?
631
00:41:15,499 --> 00:41:17,126
He sells drugs, right?
632
00:41:18,544 --> 00:41:20,421
- Yeah.
- Yeah, then fuck him.
633
00:41:27,428 --> 00:41:28,721
What happened?
634
00:41:32,015 --> 00:41:34,560
- Coming through!
- I was about to finish my shift
635
00:41:34,811 --> 00:41:36,895
when we got hit
with the lights and sirens.
636
00:41:36,979 --> 00:41:38,314
Stay with me.
637
00:41:38,522 --> 00:41:39,982
I have an unconscious pregnant female.
638
00:41:40,190 --> 00:41:44,069
Paramedics said she collapsed
after she got off her flight.
639
00:41:44,278 --> 00:41:47,615
By the time she got to us,
she was barely breathing.
640
00:41:47,698 --> 00:41:51,452
- Pressure 60 over 40.
- Dilated pupils, rapid pulse.
641
00:41:51,535 --> 00:41:53,996
I knew she'd overdosed on cocaine...
642
00:41:54,079 --> 00:41:57,792
but she had no residue on her nostrils,
no injection marks.
643
00:42:00,210 --> 00:42:02,004
We did everything we could.
644
00:42:03,088 --> 00:42:04,715
She died in the ER.
645
00:42:07,092 --> 00:42:08,886
We tried to save the baby...
646
00:42:14,391 --> 00:42:16,435
The baby died in my hands.
647
00:42:19,188 --> 00:42:20,690
I'm so sorry.
648
00:42:21,440 --> 00:42:24,443
She was body-packing
11 ounces of cocaine.
649
00:42:25,361 --> 00:42:27,070
Two of the pellets split open.
650
00:42:28,947 --> 00:42:32,618
Twelve grams in her bloodstream.
651
00:42:34,912 --> 00:42:36,622
No one survives that.
652
00:42:44,254 --> 00:42:47,675
Why won't Pablo ever see me?
653
00:42:47,758 --> 00:42:51,470
I spent all this time
waiting around for him.
654
00:42:51,554 --> 00:42:53,723
Tell me something, Cockroach.
655
00:42:53,806 --> 00:42:56,433
Did you ever think
you were going to have this much money?
656
00:42:56,517 --> 00:43:00,020
Fuck the money.
I'm talking renegotiation.
657
00:43:00,103 --> 00:43:05,067
If it wasn't for me, you two
would still be smuggling cigarettes.
658
00:43:05,150 --> 00:43:06,944
Let me give you a piece of advice.
659
00:43:08,529 --> 00:43:10,406
Never say that to Pablo.
660
00:43:11,281 --> 00:43:13,492
He's not as forgiving as I am.
661
00:43:19,498 --> 00:43:21,584
Pablo was fucking Cockroach over.
662
00:43:21,792 --> 00:43:25,045
But Cockroach
should've listened to Gustavo.
663
00:43:25,128 --> 00:43:28,966
Instead, he found another way
to get his fair share.
664
00:43:31,761 --> 00:43:34,388
Stop!
665
00:43:44,774 --> 00:43:46,859
What do you have in the spare tires?
666
00:43:49,653 --> 00:43:53,031
390 kilos, Pablo. We lost it.
667
00:43:54,116 --> 00:43:57,369
Gustavo, what do you mean
"we lost it"?
668
00:43:57,453 --> 00:43:59,329
Just what I said, we lost it.
669
00:44:00,414 --> 00:44:05,544
We lost it? It just disappeared?
Into thin air or what?
670
00:44:05,628 --> 00:44:08,672
Don't mess with me, Pablo.
We lost it.
671
00:44:08,756 --> 00:44:12,050
It looks like the cops must have stopped
the guys when they were leaving Ipsalia.
672
00:44:13,343 --> 00:44:14,470
Look...
673
00:44:15,471 --> 00:44:20,768
we've paid every cop
from here to Ipsalia.
674
00:44:22,728 --> 00:44:24,772
So how did we lose a load, brother?
675
00:44:24,855 --> 00:44:28,233
It looks like Colonel Herrera
suddenly turned honest.
676
00:44:28,317 --> 00:44:29,819
Know what I mean?
677
00:44:35,491 --> 00:44:37,159
And how much is he asking?
678
00:44:38,368 --> 00:44:39,745
Too much.
679
00:44:45,793 --> 00:44:47,294
What are you going to do?
680
00:44:48,629 --> 00:44:50,006
Come back, Pablo.
681
00:44:51,507 --> 00:44:54,426
Don't go and risk it for this asshole.
Come back.
682
00:44:54,510 --> 00:44:56,178
Where are you going, Pablo?
683
00:44:56,887 --> 00:44:58,138
Pablo?
684
00:45:48,856 --> 00:45:50,273
What's going on, brother?
685
00:45:52,275 --> 00:45:53,610
Mr. Escobar...
686
00:45:54,987 --> 00:45:57,990
- we need to renegotiate.
- Eat shit.
687
00:46:02,828 --> 00:46:05,622
Eat. Shit.
688
00:46:08,500 --> 00:46:10,210
What if I shot you in the head?
689
00:46:25,350 --> 00:46:28,311
Are you sure about this, Colonel?
690
00:46:30,814 --> 00:46:33,776
He hasn't stopped laughing
since we arrested him.
691
00:46:33,859 --> 00:46:38,196
We're DAS, Ibarra.
692
00:46:38,280 --> 00:46:40,240
What's that faggot gonna do?
693
00:46:43,786 --> 00:46:45,245
There we are.
694
00:46:45,328 --> 00:46:47,123
No, lower, lower.
695
00:46:47,205 --> 00:46:48,540
No that low.
696
00:46:51,085 --> 00:46:52,711
Ready.
697
00:46:57,174 --> 00:46:59,176
Another one, another one.
I'm ready.
698
00:47:03,346 --> 00:47:05,849
Pablo didn't know it then...
699
00:47:05,933 --> 00:47:09,686
but this mug shot was gonna cause him
a lot of grief down the line.
700
00:47:13,356 --> 00:47:15,651
Remove the handcuffs.
701
00:47:20,906 --> 00:47:22,491
You can go now, officer.
702
00:47:23,951 --> 00:47:25,494
Sit down, Mr. Pablo.
703
00:47:31,834 --> 00:47:34,628
We counted more than 300 kilos
in those trucks.
704
00:47:36,546 --> 00:47:41,551
That's a street value
of over four million dollars, Mr. Escobar.
705
00:47:42,302 --> 00:47:44,721
And you only gave us $150,000.
706
00:47:46,264 --> 00:47:48,851
Well, that's what we agreed upon.
707
00:47:49,810 --> 00:47:51,895
You know something?
708
00:47:51,979 --> 00:47:55,024
I make deals for a living.
709
00:47:55,107 --> 00:48:00,154
Now you can either accept my deal
or accept the consequences. You decide.
710
00:48:03,866 --> 00:48:07,036
Or we can renegotiate,
come to an agreement,
711
00:48:07,119 --> 00:48:09,663
and everyone goes home happy.
712
00:48:12,208 --> 00:48:13,333
Deal?
713
00:48:21,508 --> 00:48:23,886
I'll give you one million dollars...
714
00:48:25,387 --> 00:48:27,472
under one condition.
715
00:48:29,099 --> 00:48:30,392
What is it?
716
00:48:32,477 --> 00:48:36,356
Someone in my organization
gave you the street value of my cocaine.
717
00:48:37,524 --> 00:48:39,735
Otherwise, how would you know?
718
00:48:43,572 --> 00:48:45,657
Give me a name...
719
00:48:47,868 --> 00:48:51,038
and you won't have
to split the cash with him.
720
00:48:54,791 --> 00:48:58,170
Turns out Cockroach was a real cockroach.
721
00:48:58,254 --> 00:49:01,423
Not only did he sell Pablo
to the authorities,
722
00:49:01,506 --> 00:49:05,177
he was stealing from him all along
and selling his coke in Miami, too.
723
00:49:07,221 --> 00:49:12,475
Cockroach's dealer was Germán Zapata,
a Colombian with a plumbing business
724
00:49:12,559 --> 00:49:15,271
that served as a front
for his cocaine operation.
725
00:49:16,438 --> 00:49:21,193
He had 1200 keys in the van...
and guess who was buying the load?
726
00:49:24,487 --> 00:49:26,073
The plan was to trade vehicles,
727
00:49:26,156 --> 00:49:29,243
and Zapata would be arrested
once he left the port.
728
00:49:30,869 --> 00:49:33,455
1200 kilos.
729
00:49:33,538 --> 00:49:36,374
That would get us
on the cover of the Miami Herald.
730
00:49:37,459 --> 00:49:39,962
OK, gringos.
731
00:49:40,045 --> 00:49:42,047
How's the plumbing business?
732
00:49:42,131 --> 00:49:43,465
Fine.
733
00:49:46,927 --> 00:49:49,930
- How's it look?
- Plumbing business is very good.
734
00:49:51,723 --> 00:49:53,850
Come on, amigo. I'll show you.
735
00:49:55,435 --> 00:49:56,979
Everything was going perfect.
736
00:49:57,187 --> 00:50:02,067
Like I said, amigo...
100 percent pure.
737
00:50:02,151 --> 00:50:04,069
Except that Pablo was onto Cockroach.
738
00:50:04,153 --> 00:50:06,822
Got a full load here, Murph...
739
00:50:14,412 --> 00:50:17,040
Don't move! Don't move.
740
00:50:17,124 --> 00:50:20,252
Don't move! Don't move.
741
00:50:20,336 --> 00:50:21,628
Get down!
742
00:50:25,048 --> 00:50:27,384
Hands! Down!
743
00:50:27,467 --> 00:50:28,551
Don't look at me.
744
00:50:32,055 --> 00:50:33,265
Fucking...
745
00:50:52,868 --> 00:50:57,414
In the case of
the State of Florida v. Juan Diego Díaz,
746
00:50:57,497 --> 00:51:00,625
after taking into account
all due considerations,
747
00:51:00,709 --> 00:51:05,922
bail has been set at two million dollars,
or a bond of $200,000.
748
00:51:07,257 --> 00:51:10,593
I got to the courthouse early
the day of La Quica's trial.
749
00:51:10,677 --> 00:51:13,763
My testimony was gonna
put that bastard on death row.
750
00:51:15,640 --> 00:51:19,436
The US District Attorney said La Quica
met his bail of two million dollars,
751
00:51:19,519 --> 00:51:24,233
paid by a wire transfer from, well...
why don't you take a guess?
752
00:51:25,483 --> 00:51:28,778
La Quica boarded
and was back in Medellín by midnight.
753
00:51:31,573 --> 00:51:37,913
From '79 to '84,
there were 3,245 murders in Miami.
754
00:51:38,997 --> 00:51:41,208
And outside the Tourist Bureau
and the cops,
755
00:51:41,417 --> 00:51:43,710
no one much cared about that.
756
00:51:43,919 --> 00:51:48,257
What got the US government
to take notice was the money.
757
00:51:48,340 --> 00:51:52,886
Billions of dollars a year,
all flowing from the US to Colombia.
758
00:51:53,887 --> 00:51:56,973
And that... America couldn't take.
759
00:51:58,558 --> 00:52:02,812
A group of powerful businessmen
went and met with President Reagan.
760
00:52:03,021 --> 00:52:07,067
They were terrified the narco economy
would sink the real economy of Miami.
761
00:52:07,984 --> 00:52:12,448
Or... maybe they were pissed off
that they weren't getting a cut.
762
00:52:12,530 --> 00:52:15,951
Whatever it was, the businessmen
came at just the right time.
763
00:52:16,659 --> 00:52:18,870
It's back-to-school time
for America's children...
764
00:52:18,954 --> 00:52:22,332
It was time for America
to suit up against a new enemy.
765
00:52:23,166 --> 00:52:25,585
Drugs are menacing our society.
766
00:52:25,668 --> 00:52:29,214
They're threatening our values
and undercutting our institutions.
767
00:52:29,298 --> 00:52:31,383
They're killing our children.
768
00:52:31,467 --> 00:52:33,260
It was classic Reagan.
769
00:52:33,343 --> 00:52:36,263
Folksy, direct and tough.
770
00:52:36,346 --> 00:52:39,599
He vowed to go after drugs
at the source.
771
00:52:39,808 --> 00:52:42,018
But it was Nancy who stole the show.
772
00:52:42,102 --> 00:52:46,315
So to my young friends out there,
life can be great.
773
00:52:46,398 --> 00:52:48,525
But not when you can't see it.
774
00:52:48,608 --> 00:52:53,822
So open your eyes to life, to see it
in the vivid colors that God gave us
775
00:52:53,905 --> 00:52:56,199
as a precious gift to His children.
776
00:52:56,283 --> 00:52:58,285
Say yes to your life.
777
00:52:58,368 --> 00:53:02,664
And when it comes to drugs and alcohol...
just say no.
778
00:53:02,747 --> 00:53:05,208
No, no, no! No, Pablo, no, no!
779
00:53:05,292 --> 00:53:06,376
No, no!
780
00:53:11,006 --> 00:53:14,384
They say when a nuclear holocaust
destroys the world,
781
00:53:14,468 --> 00:53:16,470
only the cockroaches will survive.
782
00:53:16,553 --> 00:53:18,680
Leave that piece of shit there.
783
00:53:18,763 --> 00:53:20,640
I guess they were wrong.
784
00:53:22,476 --> 00:53:25,687
During his career,
Pablo would kill over a thousand cops.
785
00:53:26,563 --> 00:53:28,482
But I wouldn't learn that till later.
786
00:53:33,069 --> 00:53:38,283
My dad volunteered to fight
in World War II because of Pearl Harbor.
787
00:53:38,492 --> 00:53:40,536
But you think he knew anybody in Hawaii?
788
00:53:41,495 --> 00:53:42,954
No way.
789
00:53:43,621 --> 00:53:48,168
He was a West Virginia farm boy,
but these fuckers stepped on our soil.
790
00:53:49,127 --> 00:53:51,963
So he laced up his army boots
and went to fight.
791
00:53:53,006 --> 00:53:54,508
It was his duty.
792
00:53:56,176 --> 00:53:58,303
Cocaine in Miami?
793
00:53:58,387 --> 00:54:00,305
Kilos from Colombia?
794
00:54:01,390 --> 00:54:03,683
This was my war.
795
00:54:03,766 --> 00:54:06,269
This was my duty.
796
00:54:06,353 --> 00:54:08,146
And I was ready to fight it.
797
00:54:08,230 --> 00:54:10,815
And my wife was ready
to fight it with me, too.
798
00:54:10,899 --> 00:54:12,108
Your ticket, please.
799
00:54:13,485 --> 00:54:14,652
OK.
800
00:54:14,736 --> 00:54:17,739
We had no idea
what we were in for.
801
00:54:19,115 --> 00:54:23,412
One year later... all that patriotic
bullshit was right out the window.
802
00:54:23,495 --> 00:54:25,163
OK, man, what do we got?
803
00:54:25,247 --> 00:54:28,375
- We got Poison...
- Excellent. Who else?
804
00:54:28,458 --> 00:54:29,792
We got Lizard.
805
00:54:30,919 --> 00:54:32,670
Uh...
806
00:54:32,754 --> 00:54:34,172
We got, we got...
807
00:54:37,050 --> 00:54:39,886
- Big Badmouth.
- That motherfucker.
808
00:54:39,969 --> 00:54:42,639
- Thank you for the gift, agent.
- No problem.
809
00:54:58,780 --> 00:55:02,325
If there's one thing
I've learned in the narco world,
810
00:55:02,409 --> 00:55:05,412
it's that life is more complicated
than you think.
811
00:55:06,455 --> 00:55:10,125
Good and bad...
they're relative concepts.
812
00:55:11,418 --> 00:55:15,297
In the world of drug dealers,
you do what you think is right...
813
00:55:16,214 --> 00:55:18,258
and hope for the best.
814
00:55:19,384 --> 00:55:21,970
Look at what happened, boss.
815
00:55:22,053 --> 00:55:24,389
They killed Poison at La Dispensaria.
816
00:55:27,225 --> 00:55:30,270
- Who did it?
- I think it was Carrillo.
817
00:55:30,353 --> 00:55:33,482
And there was a gringo DEA agent
taking pictures.
818
00:55:37,569 --> 00:55:40,238
- Raise the bounty.
- On Carrillo, sir?
819
00:55:42,491 --> 00:55:46,119
I'll pay half a million
for the head of a DEA agent.
820
00:55:46,202 --> 00:55:47,663
Half a million?
821
00:55:47,745 --> 00:55:48,955
Do it.
822
00:55:49,038 --> 00:55:50,540
As you wish, sir.
823
00:55:55,920 --> 00:55:57,797
Fucking gringos.
824
00:55:58,305 --> 00:56:04,921
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
63643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.