All language subtitles for Will & Grace - 10x08 - Anchor Away.KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:04,144 "Will and Grace" is shot before a live studio audience. 2 00:00:04,169 --> 00:00:06,904 All right, let's hear it. 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,141 It's divorce lawyer. Stan has a new offer. 4 00:00:10,175 --> 00:00:11,476 What's up, "Jew"? 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,511 Karen! 6 00:00:13,545 --> 00:00:17,315 Grace, what must you think of me? 7 00:00:17,349 --> 00:00:19,650 Divorce lawyer is Chinese. 8 00:00:19,685 --> 00:00:22,220 His name is Ju. 9 00:00:24,456 --> 00:00:27,636 I'm Korean, and my name is Joe. 10 00:00:29,027 --> 00:00:32,630 Either way, you kids are killing it at the science fair. 11 00:00:37,369 --> 00:00:39,295 All right, what's up? 12 00:00:39,330 --> 00:00:40,938 I've got some bad news. 13 00:00:40,973 --> 00:00:43,441 Stan has photographic evidence of your affair with Malcolm. 14 00:00:43,475 --> 00:00:45,376 This could significantly lower 15 00:00:45,410 --> 00:00:46,978 the money you'll get in a settlement. 16 00:00:47,012 --> 00:00:48,613 Less money? 17 00:00:48,647 --> 00:00:51,182 Are we both high? 18 00:00:53,252 --> 00:00:55,286 Oh, no, I didn't want whipped cream on it. 19 00:00:55,320 --> 00:00:56,454 So you're saying I did it wrong? 20 00:00:56,488 --> 00:00:58,122 - No, I just... - No, no. 21 00:00:58,157 --> 00:00:59,957 I made a mistake and you pointed it out 22 00:00:59,992 --> 00:01:03,327 because that's what you do... shame people. 23 00:01:03,362 --> 00:01:05,163 I don't think I shame people. 24 00:01:05,197 --> 00:01:07,965 - Sounds like you do. - Thank you, Barry. 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,472 Message received. 26 00:01:09,506 --> 00:01:11,221 We don't always get what we want. 27 00:01:12,504 --> 00:01:13,971 Why are we meeting here? 28 00:01:14,006 --> 00:01:15,640 I thought we were going to a gay bar. 29 00:01:15,674 --> 00:01:17,394 What's that? 30 00:01:18,510 --> 00:01:20,344 - A bar. - And what are these? 31 00:01:20,379 --> 00:01:22,046 Gays. 32 00:01:22,080 --> 00:01:24,248 I rest my face, Judge Moody. 33 00:01:29,211 --> 00:01:37,239 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:37,264 --> 00:01:38,262 Oh, my God. 35 00:01:38,297 --> 00:01:40,164 Did you read the story about what's going on in Venezuela? 36 00:01:40,199 --> 00:01:42,333 Is it the one about the gay man who died alone because 37 00:01:42,367 --> 00:01:45,203 he read news alerts instead of checking out the hotties? 38 00:01:46,605 --> 00:01:48,884 Nice "Maddows," Rachel. 39 00:01:50,209 --> 00:01:52,777 You need to work a sexy professor vibe, all right? 40 00:01:52,811 --> 00:01:54,378 Take note. 41 00:01:54,413 --> 00:01:56,681 Okay, when you wanna flirt, 42 00:01:56,715 --> 00:01:58,516 take them off and bite them gently 43 00:01:58,550 --> 00:02:00,718 like a playful terrier. 44 00:02:08,427 --> 00:02:10,489 This indicates thinking. 45 00:02:11,230 --> 00:02:13,075 Or you could just think. 46 00:02:13,565 --> 00:02:15,452 How would anyone know? 47 00:02:16,635 --> 00:02:19,036 And then, slowly put them back on, 48 00:02:19,071 --> 00:02:20,705 and say... 49 00:02:20,739 --> 00:02:22,640 Ronan Farrow Sinatra, it's America's hottest 50 00:02:22,674 --> 00:02:24,408 gay news anchor, McCoy Whitman 51 00:02:24,443 --> 00:02:26,672 from Channel Four's News Center at 6:00 and 10:00. 52 00:02:28,580 --> 00:02:30,448 Why would I say... oh, my God. 53 00:02:30,482 --> 00:02:32,250 It's McCoy Whitman from Channel Four's New Center 54 00:02:32,284 --> 00:02:33,887 at 6:00 and 10:00. 55 00:02:34,419 --> 00:02:36,320 I fantasize about him every night, 56 00:02:36,355 --> 00:02:38,976 right about 6:30 and 10:30. 57 00:02:41,693 --> 00:02:43,855 I'm thinking, as you could tell... 58 00:02:46,698 --> 00:02:48,599 - That you need my help. - Why? 59 00:02:48,634 --> 00:02:51,469 McCoy and I would be perfect together. 60 00:02:51,503 --> 00:02:53,771 Ooh, I'm gonna talk to him about Venezuela. 61 00:02:53,805 --> 00:02:55,640 No, no, or as they say in Venezuela... 62 00:02:55,674 --> 00:02:57,260 No. 63 00:02:58,143 --> 00:02:59,443 He's not into smarties. 64 00:02:59,478 --> 00:03:01,512 - How would you know? - Trust me, Will. 65 00:03:01,546 --> 00:03:04,749 I know these high-end homos, okay? 66 00:03:04,783 --> 00:03:07,852 They want a boy toy that's fun and frothy. 67 00:03:07,886 --> 00:03:09,620 The last thing he wants is 68 00:03:09,655 --> 00:03:13,190 someone using big words like "indubitably," 69 00:03:13,225 --> 00:03:17,194 or... or "del-ubitably." 70 00:03:17,229 --> 00:03:19,263 So, what, I'm just supposed to giggle, 71 00:03:19,298 --> 00:03:21,432 and bat my eyes and say things like, 72 00:03:21,466 --> 00:03:25,269 "Oh, my God, "RuPaul's Drag Race" gives me life. 73 00:03:25,304 --> 00:03:27,438 I love every one of those queens." 74 00:03:27,472 --> 00:03:28,942 Who's your favorite? 75 00:03:33,545 --> 00:03:36,881 I can't remember any of their names right now. 76 00:03:36,915 --> 00:03:40,162 Of course you can't. Names are hard. 77 00:03:41,186 --> 00:03:44,121 - I'm McCoy. - I'm, um... 78 00:03:44,156 --> 00:03:46,524 - Will, your name is Will. - Will... 79 00:03:46,558 --> 00:03:49,560 I know... I know my name. 80 00:03:49,594 --> 00:03:51,395 So you're the smart one, 81 00:03:51,430 --> 00:03:54,632 and you are the delightful, shallow friend. 82 00:03:54,666 --> 00:03:57,134 I have a similar dynamic with a buddy of mine. 83 00:03:57,169 --> 00:03:58,536 I'd say who it is, but out of respect 84 00:03:58,570 --> 00:04:00,304 for his privacy, I'm not going to. 85 00:04:00,339 --> 00:04:02,934 - Well, we would never ask... - It's Andy Cohen. 86 00:04:04,409 --> 00:04:06,844 Stop looking for a pore. 87 00:04:06,878 --> 00:04:08,565 You're not gonna find one. 88 00:04:09,781 --> 00:04:11,635 You're like a dolphin. 89 00:04:12,918 --> 00:04:15,653 Hey, would you like to go out sometime? 90 00:04:15,687 --> 00:04:17,488 - Absolutely. - Great. 91 00:04:17,522 --> 00:04:18,848 Call me. 92 00:04:18,882 --> 00:04:20,558 What's your number? 93 00:04:20,592 --> 00:04:23,260 My number is, I'm McCoy Whitman. 94 00:04:23,295 --> 00:04:25,457 Your smart friend can figure it out. 95 00:04:28,233 --> 00:04:29,400 You're a genius. 96 00:04:29,434 --> 00:04:30,735 "Del-ubitably." 97 00:04:33,372 --> 00:04:35,406 Oh, Karen, I'm so sorry. 98 00:04:35,440 --> 00:04:37,608 It's not just about the money. 99 00:04:37,642 --> 00:04:39,410 It's about how after everything 100 00:04:39,444 --> 00:04:43,139 Stan's put me through, he wins. 101 00:04:43,173 --> 00:04:45,449 Well, he shouldn't. He had affairs too. 102 00:04:45,484 --> 00:04:48,452 I know, but without photographic evidence, 103 00:04:48,487 --> 00:04:49,854 I can't prove it, 104 00:04:49,888 --> 00:04:52,957 and what kind of depraved, disgusting woman 105 00:04:52,991 --> 00:04:55,693 is gonna keep photographs of herself basically 106 00:04:55,727 --> 00:04:58,763 making love to a manatee in sock garters? 107 00:05:00,332 --> 00:05:03,411 And that's called a "Stuffed Knish." 108 00:05:04,269 --> 00:05:06,237 Happy Bar Mitzvah, Reuben. 109 00:05:06,271 --> 00:05:08,873 Today, you are a man. 110 00:05:08,907 --> 00:05:10,708 Lorraine Finster, 111 00:05:10,742 --> 00:05:14,545 or as the boys in London call the space between her legs, 112 00:05:14,579 --> 00:05:16,021 "The British Open." 113 00:05:29,334 --> 00:05:32,704 Stay for dinner? I couldn't possibly. 114 00:05:33,525 --> 00:05:35,110 Well, if you insist. 115 00:05:38,300 --> 00:05:39,800 You can't. 116 00:05:39,835 --> 00:05:41,435 I'm cooking for McCoy Whitman. 117 00:05:41,470 --> 00:05:44,939 Wow, for once I'm saying that, and it's actually true. 118 00:05:44,973 --> 00:05:47,441 What do you serve the most trusted man in news? 119 00:05:47,476 --> 00:05:49,977 And then it hit me... 120 00:05:50,012 --> 00:05:52,146 beef bourguignon. 121 00:05:52,181 --> 00:05:54,296 What are you doing? 122 00:05:54,983 --> 00:05:57,118 Cooking food only smart people can pronounce 123 00:05:57,152 --> 00:06:00,788 in your fancy apartment with books full of words in them? 124 00:06:00,822 --> 00:06:02,957 He's gonna think you're you. 125 00:06:02,991 --> 00:06:04,325 Is that what you want, 126 00:06:04,359 --> 00:06:07,762 'cause it tain't what he wants. 127 00:06:07,796 --> 00:06:09,830 Oh, right. I'm not supposed to be smart. 128 00:06:09,865 --> 00:06:11,749 - What do I do? - Okay, okay. 129 00:06:11,774 --> 00:06:13,708 I'm your wingman, all right? Let me just take care of this. 130 00:06:13,742 --> 00:06:15,025 Let me see. 131 00:06:16,312 --> 00:06:19,647 Wingman, sing man, ding man, bing-bang-bongman... I got it. 132 00:06:19,682 --> 00:06:21,583 He already thinks I'm a smarty, okay? 133 00:06:21,617 --> 00:06:23,451 I'll say this is my apartment and that I cooked the meal, 134 00:06:23,486 --> 00:06:25,286 and you sometimes use this place. 135 00:06:25,321 --> 00:06:27,121 He'll see me put the finishing touches on the meal... 136 00:06:27,156 --> 00:06:28,556 Browning the shallots in butter and garlic 137 00:06:28,591 --> 00:06:30,332 and adding it in. 138 00:06:34,663 --> 00:06:36,671 If that's a thing, sure. 139 00:06:37,199 --> 00:06:38,500 And then I'll serve it, and I'll leave. 140 00:06:38,534 --> 00:06:40,168 Okay, but what about me? 141 00:06:40,202 --> 00:06:41,970 How am I supposed to be this person he thinks I am? 142 00:06:42,004 --> 00:06:44,272 All you have to do is act. 143 00:06:44,306 --> 00:06:46,407 Think of someone fun and frivolous, 144 00:06:46,442 --> 00:06:49,577 maybe a little bit dim, and become that person. 145 00:06:57,319 --> 00:06:59,387 You know anybody like that? 146 00:07:06,028 --> 00:07:07,744 Yes, yes, I do. 147 00:07:08,364 --> 00:07:10,205 Okay, anybody I know? 148 00:07:11,166 --> 00:07:12,540 Clearly not. 149 00:07:13,636 --> 00:07:16,437 Okay, you know you're making a really ugly face right now. 150 00:07:30,152 --> 00:07:33,187 Hello, my name is Reuben, and today, I'm a bar mitzvah. 151 00:07:33,222 --> 00:07:35,356 Can I have a private dance in the champagne room? 152 00:07:35,391 --> 00:07:36,691 How dare you. 153 00:07:36,725 --> 00:07:39,193 I am a lady of quality. 154 00:07:39,228 --> 00:07:41,829 I have a $180 savings bond. 155 00:07:41,864 --> 00:07:44,699 Well, Reuben, you should've opened with that. 156 00:07:52,241 --> 00:07:53,541 Hi, Lorraine. 157 00:07:53,576 --> 00:07:55,243 I don't know if you remember me. 158 00:07:55,277 --> 00:07:56,835 - I'm... - You're Patty. 159 00:07:57,413 --> 00:07:58,713 You live with that gay guy, Bill. 160 00:07:58,747 --> 00:08:00,088 That's us. 161 00:08:00,616 --> 00:08:02,550 I will get right down to it. 162 00:08:02,585 --> 00:08:04,652 You wouldn't happen to have photos of you 163 00:08:04,687 --> 00:08:07,555 and Stanley Walker in, say, 164 00:08:07,590 --> 00:08:09,257 compromising situations? 165 00:08:09,291 --> 00:08:10,825 Do I ever, but look, 166 00:08:10,859 --> 00:08:12,393 if you wanna stay here at Suckingham Palace, 167 00:08:12,428 --> 00:08:14,495 you're gonna have to pay, 168 00:08:14,530 --> 00:08:16,164 unless you're a member of the royal family. 169 00:08:16,198 --> 00:08:17,599 House Rules. 170 00:08:17,633 --> 00:08:19,334 Oh, okay. 171 00:08:22,304 --> 00:08:23,605 What are you doing? 172 00:08:23,639 --> 00:08:26,239 I gave you five. I'm making change. 173 00:08:27,443 --> 00:08:29,077 Get off. 174 00:08:29,111 --> 00:08:30,612 Okay, fine. 175 00:08:30,646 --> 00:08:32,747 Look, is there any way possible that 176 00:08:32,781 --> 00:08:34,716 I could get a copy of those photos? 177 00:08:34,750 --> 00:08:36,517 Oooh, 178 00:08:36,552 --> 00:08:40,121 Patty's a nasty little piggy, isn't she? 179 00:08:40,624 --> 00:08:42,690 Wait a minute. You're a friend of Karen Walker's. 180 00:08:42,725 --> 00:08:45,093 Ooh, she wants those pictures for her divorce. 181 00:08:45,127 --> 00:08:46,427 You tell her, no bloody way. 182 00:08:46,462 --> 00:08:48,730 Okay, you do not like Karen, 183 00:08:48,764 --> 00:08:50,431 but isn't this really about 184 00:08:50,466 --> 00:08:52,767 women looking out for other women? 185 00:08:52,801 --> 00:08:54,809 Bite me, Patty. 186 00:08:55,304 --> 00:08:59,207 You go on and on about women's power, 187 00:08:59,241 --> 00:09:00,608 and all the time, 188 00:09:00,643 --> 00:09:02,810 you're just looking down your fake nose at me. 189 00:09:02,845 --> 00:09:04,412 Okay, first of all, 190 00:09:04,446 --> 00:09:06,748 I don't have a fake nose. 191 00:09:06,782 --> 00:09:08,750 All right, Doug, I'm taking me break. 192 00:09:08,784 --> 00:09:11,853 - No breaks! - I'm union now! 193 00:09:16,291 --> 00:09:18,259 Lorraine, look, I'm not looking down on you. 194 00:09:18,293 --> 00:09:19,594 - Prove it. - How? 195 00:09:19,628 --> 00:09:21,295 Take over for me. 196 00:09:21,330 --> 00:09:22,630 You do a decent pole, I'll give you the photos. 197 00:09:22,665 --> 00:09:24,799 What, me? Strip? 198 00:09:24,833 --> 00:09:27,635 I-I say with no judgment. 199 00:09:27,670 --> 00:09:29,604 I'm not really a dancer. 200 00:09:29,638 --> 00:09:31,606 I'm... I'm... I'm more of a singer. 201 00:09:33,375 --> 00:09:36,244 Ballads, mostly... 202 00:09:36,278 --> 00:09:39,480 โ™ช Ave Mari... 203 00:09:39,515 --> 00:09:41,783 Do you want the photos? 204 00:09:43,519 --> 00:09:44,819 I do. I do. 205 00:09:44,853 --> 00:09:46,621 It's just, my back is bad. 206 00:09:46,655 --> 00:09:49,072 Your front's not so great either, 207 00:09:49,625 --> 00:09:51,325 but it's good enough for a Tuesday night. 208 00:09:51,360 --> 00:09:52,660 Come on. 209 00:10:03,706 --> 00:10:06,207 - Hello. - Hi. 210 00:10:06,241 --> 00:10:07,608 What's going on? Why are you here? 211 00:10:07,643 --> 00:10:09,343 Where's Will? Ooh, 212 00:10:09,378 --> 00:10:11,345 hard-hitting questions. 213 00:10:11,380 --> 00:10:13,514 Did Will not tell you the date was at my apartment? 214 00:10:13,549 --> 00:10:14,982 Classic Will. 215 00:10:15,017 --> 00:10:18,286 Not much going on in the old brain department, 216 00:10:18,320 --> 00:10:19,954 but he's my friend, so I look after him. 217 00:10:19,988 --> 00:10:21,789 He lives next door. Wine? 218 00:10:21,824 --> 00:10:23,958 Please. 219 00:10:23,992 --> 00:10:26,627 It's a nice place. What do you do? 220 00:10:26,662 --> 00:10:27,695 I'm a lawyer. 221 00:10:27,730 --> 00:10:29,330 Well, I was a lawyer. 222 00:10:29,364 --> 00:10:32,967 Now I'm a person who teaches people 223 00:10:33,001 --> 00:10:34,502 who want to be lawyers. 224 00:10:34,536 --> 00:10:35,837 You mean a law professor? 225 00:10:35,871 --> 00:10:37,287 I mean what I said. 226 00:10:38,407 --> 00:10:41,442 I'd better check on the beef bourgnonnonnon. 227 00:10:45,681 --> 00:10:46,981 So, have you and Will ever dated? 228 00:10:47,015 --> 00:10:48,583 Oh, God, no, no, no. 229 00:10:48,617 --> 00:10:50,551 He's way too much of a lightweight for me. 230 00:10:50,586 --> 00:10:52,487 There is no such thing. 231 00:10:52,521 --> 00:10:53,821 In my line of work, 232 00:10:53,856 --> 00:10:56,924 I'm fed a steady diet of sophisticates. 233 00:10:56,959 --> 00:11:01,102 I need to come home to intellectual applesauce. 234 00:11:01,797 --> 00:11:04,866 Who's easy on the eyes and heard everywhere else? 235 00:11:09,304 --> 00:11:10,738 Perfect. 236 00:11:18,946 --> 00:11:20,346 Hey! 237 00:11:20,380 --> 00:11:22,910 Hey, hey, hey! 238 00:11:22,944 --> 00:11:26,352 This is what a real woman looks like! 239 00:11:26,878 --> 00:11:28,254 Hello, Lorraine. 240 00:11:28,630 --> 00:11:30,489 You're looking... 241 00:11:30,524 --> 00:11:32,024 That's all I got. 242 00:11:34,777 --> 00:11:37,245 Last roll. Would you like to share? 243 00:11:37,279 --> 00:11:39,414 I always like to "Cher." 244 00:11:39,448 --> 00:11:41,216 Whoaaa. 245 00:11:43,986 --> 00:11:46,421 You do not disappoint. 246 00:11:46,455 --> 00:11:48,256 You know, I hate to drop names, 247 00:11:48,290 --> 00:11:50,625 but Cher and I have homes right next to each other in Brazil. 248 00:11:50,659 --> 00:11:53,988 Gisele Bundchen Brady, I love Brazil! 249 00:11:54,630 --> 00:11:56,431 I love their wax. I love their nuts. 250 00:11:56,465 --> 00:11:58,733 I love the way they wax their nuts. 251 00:11:58,768 --> 00:12:00,268 You know, I just realized. 252 00:12:00,302 --> 00:12:01,603 I never asked what you do for a living, 253 00:12:01,637 --> 00:12:03,605 or is your job just being cute? 254 00:12:03,639 --> 00:12:05,607 Being cute's my side hustle. 255 00:12:07,810 --> 00:12:09,544 But my dream is to bring back 256 00:12:09,578 --> 00:12:12,213 my one-man show, "Watch Will." 257 00:12:17,420 --> 00:12:18,787 Don't go anywhere. 258 00:12:18,821 --> 00:12:20,822 We'll be right back with sports, weather, 259 00:12:20,856 --> 00:12:22,624 and 2% body fat. 260 00:12:22,658 --> 00:12:24,759 Yeah, news jokes are kinda my thing. 261 00:12:27,029 --> 00:12:29,264 - You've been imitating me. - Jack, I'm sorry. 262 00:12:29,298 --> 00:12:30,832 I told you to think of someone fun, 263 00:12:30,866 --> 00:12:32,734 frivolous, and dim, and you picked me. 264 00:12:32,768 --> 00:12:34,736 Well, I'm working so hard to land this guy. 265 00:12:34,770 --> 00:12:36,738 - I didn't intend... - No, just stop. 266 00:12:38,541 --> 00:12:41,976 I have never in my 34 years... 267 00:12:45,848 --> 00:12:48,960 Been so deeply, deeply... 268 00:12:49,552 --> 00:12:51,753 - flattered. - I'm so... 269 00:12:54,457 --> 00:12:55,824 What did you say? 270 00:12:55,858 --> 00:12:57,959 You could've chosen anybody to be that hottie's 271 00:12:57,993 --> 00:13:00,695 ultimate boy toy, and you picked me, 272 00:13:00,729 --> 00:13:02,597 and that means so much. 273 00:13:02,631 --> 00:13:04,499 I was afraid you'd be offended. 274 00:13:04,533 --> 00:13:06,835 Offended, question mark? 275 00:13:08,637 --> 00:13:11,673 I am engaged, exclam, exclam. 276 00:13:13,742 --> 00:13:17,312 Estefan and I are completely monogam-ish. 277 00:13:20,015 --> 00:13:22,517 I don't get to have these kind of fun flings anymore. 278 00:13:22,551 --> 00:13:24,352 I desperately need you to go back 279 00:13:24,386 --> 00:13:26,955 and tag that buck while being me. 280 00:13:26,989 --> 00:13:28,623 Oh, so that way, 281 00:13:28,657 --> 00:13:31,359 you can have sex with him vicariously. 282 00:13:31,393 --> 00:13:32,962 I don't know that word. 283 00:13:33,662 --> 00:13:34,963 - Vicarious... - And neither do you. 284 00:13:34,997 --> 00:13:36,631 Right, right... 285 00:13:36,665 --> 00:13:37,966 It's hard to keep track of what I don't know. 286 00:13:38,000 --> 00:13:40,636 It's pretty much everything, yeah. 287 00:13:41,504 --> 00:13:43,571 Look, now, we need you, 288 00:13:43,606 --> 00:13:45,974 who's really me, to come up with a good reason 289 00:13:46,008 --> 00:13:47,842 to get rid of me, who's really you. 290 00:13:47,877 --> 00:13:49,377 - Huh. - Okay, let's see. 291 00:13:49,411 --> 00:13:50,912 Let's see. Reason. 292 00:13:50,946 --> 00:13:52,580 Reason, beason... 293 00:13:52,615 --> 00:13:54,816 Kleeson, tweezin... 294 00:13:54,850 --> 00:13:56,518 Sneezin'! 295 00:13:56,552 --> 00:13:58,486 Yes, when I think it's time for you to go, 296 00:13:58,521 --> 00:13:59,888 I'll signal you by sneezing. 297 00:13:59,922 --> 00:14:01,723 Okay. Oh, my God. 298 00:14:01,757 --> 00:14:03,358 I can't believe I'm gonna have sex with McCoy Whitman 299 00:14:03,392 --> 00:14:05,093 through you. 300 00:14:05,127 --> 00:14:06,828 Later, when we tell this story, 301 00:14:06,862 --> 00:14:08,706 let's use different words. 302 00:14:09,565 --> 00:14:10,932 Look, Lorraine. 303 00:14:10,966 --> 00:14:14,754 I know you're just an old, jaded, withered slag. 304 00:14:15,404 --> 00:14:17,005 Go on. 305 00:14:17,039 --> 00:14:21,409 But I'd like to appeal to the young withered slag within. 306 00:14:21,443 --> 00:14:23,611 Can't you just give me the photos 307 00:14:23,646 --> 00:14:25,747 of you having sex with my ex-husband? 308 00:14:25,781 --> 00:14:28,016 Well, I'm gonna tell you what I told Maggie. 309 00:14:28,050 --> 00:14:31,452 Yes, I've always known her real name. 310 00:14:31,487 --> 00:14:34,622 I'm not gonna do it 'cause you think you're better than me. 311 00:14:34,657 --> 00:14:37,759 You ain't never getting your hands on my phone. 312 00:14:37,793 --> 00:14:40,361 All right, you win. 313 00:14:40,396 --> 00:14:42,156 But I had to try. 314 00:14:43,465 --> 00:14:47,035 But... there's something you should know, Lorraine. 315 00:14:47,069 --> 00:14:49,537 I don't think I'm better than you. 316 00:14:49,572 --> 00:14:51,439 I think we're exactly the same. 317 00:14:51,473 --> 00:14:54,075 Neither of us had it easy and we were both screwed 318 00:14:54,109 --> 00:14:56,644 and screwed over by the same man. 319 00:14:56,679 --> 00:14:59,781 Yeah, I mean, thanks to him, I'm back here doing this again. 320 00:14:59,815 --> 00:15:02,584 - Also, I love it. - Yeah. 321 00:15:02,618 --> 00:15:04,752 But he abandoned us both, 322 00:15:04,787 --> 00:15:07,889 so yeah. 323 00:15:07,923 --> 00:15:09,891 I think we're the same. 324 00:15:09,925 --> 00:15:12,560 Yeah, well, thanks for that. 325 00:15:12,595 --> 00:15:15,463 As a matter of fact, I wanted to say goodbye 326 00:15:15,497 --> 00:15:18,900 in a language that I think you'll understand, 327 00:15:18,934 --> 00:15:22,530 one that will show you the dignity that you deserve. 328 00:15:23,939 --> 00:15:26,450 May I give you a lap dance? 329 00:15:30,646 --> 00:15:33,781 Oww! 330 00:15:33,816 --> 00:15:36,618 Ow. Ow. 331 00:15:36,652 --> 00:15:40,021 Ow, ow. 332 00:15:40,055 --> 00:15:42,884 Let me give you some advice, kid. 333 00:15:43,559 --> 00:15:46,661 I mean, sure, you've shattered the glass ceiling 334 00:15:46,695 --> 00:15:49,464 of middle-aged strippers, 335 00:15:49,498 --> 00:15:52,467 but you could have such a better life than that. 336 00:15:52,501 --> 00:15:54,168 Do you really believe that? 337 00:15:54,203 --> 00:15:57,505 I think that strong women can do anything. 338 00:15:57,539 --> 00:16:01,152 We're so much more than our golden hooches. 339 00:16:02,044 --> 00:16:04,145 Aww, thanks, Mummy. Thanks for that. 340 00:16:04,179 --> 00:16:05,713 Good-bye, Lorraine. 341 00:16:07,983 --> 00:16:10,151 That's my ringto... 342 00:16:10,185 --> 00:16:14,555 The old "suck up the phone during a lap dance" trick. 343 00:16:14,590 --> 00:16:17,091 I can't believe I fell for that! 344 00:16:18,594 --> 00:16:20,434 - Good-bye, kid. - Lorraine! 345 00:16:20,469 --> 00:16:22,630 - Back on stage! - Piss off, Doug! 346 00:16:22,665 --> 00:16:26,010 I'm having a tender moment with me mother! 347 00:16:27,236 --> 00:16:28,803 Thanks, Mummy. 348 00:16:28,837 --> 00:16:31,139 Take that fat bastard for everything he's got. 349 00:16:31,173 --> 00:16:34,560 Oh, you know I will, honey. 350 00:16:42,468 --> 00:16:43,935 That meal was sublime. 351 00:16:43,969 --> 00:16:46,767 I don't know what that word means. 352 00:16:46,801 --> 00:16:48,706 Jack, how would you define "sublime" 353 00:16:48,740 --> 00:16:50,111 in a way that Will would understand? 354 00:16:50,112 --> 00:16:51,512 Oh... 355 00:16:51,547 --> 00:16:53,414 I don't wanna get in the middle of your date. 356 00:16:53,788 --> 00:16:55,440 I hope we're not inconveniencing you 357 00:16:55,474 --> 00:16:56,472 by being here, Jack. 358 00:16:56,507 --> 00:16:59,587 Oh, don't worry about Jack... 359 00:16:59,621 --> 00:17:02,190 Bless you. 360 00:17:02,224 --> 00:17:03,691 Bless you. 361 00:17:03,725 --> 00:17:06,494 - Ah-choo. - Oh, oh! 362 00:17:06,528 --> 00:17:09,397 Yes, oh, uh, 363 00:17:09,431 --> 00:17:11,332 well, you guys could probably use some privacy. 364 00:17:11,366 --> 00:17:12,567 I'm just gonna head home. Yeah. 365 00:17:12,601 --> 00:17:14,101 Isn't this your home? 366 00:17:14,136 --> 00:17:15,977 I meant my hag's home, yeah. 367 00:17:16,727 --> 00:17:18,039 I have a hag. 368 00:17:18,073 --> 00:17:19,373 We spend a little too much time together. 369 00:17:19,408 --> 00:17:20,731 It's sad. 370 00:17:23,245 --> 00:17:24,545 Oh. 371 00:17:24,580 --> 00:17:25,861 Excuse me. 372 00:17:26,381 --> 00:17:29,116 Hello? Uh-huh. 373 00:17:29,151 --> 00:17:31,252 No, I understand. Don't worry. 374 00:17:31,286 --> 00:17:33,087 I'll say you're an unnamed source. 375 00:17:33,121 --> 00:17:35,523 Protecting your identity is as important to me 376 00:17:35,557 --> 00:17:36,998 as it is to you. 377 00:17:37,593 --> 00:17:39,126 You're welcome. 378 00:17:39,161 --> 00:17:41,085 That was Kellyanne Conway. 379 00:17:43,232 --> 00:17:44,632 Hey, Jack, before you go, 380 00:17:44,666 --> 00:17:46,267 can I pick your brain for a minute? 381 00:17:46,301 --> 00:17:49,136 Of course. I mean, of course. 382 00:17:49,171 --> 00:17:51,439 Uh, Jack... Jack really has to go. 383 00:17:51,473 --> 00:17:54,075 This'll only take a moment. Oh, here, babe. 384 00:17:54,109 --> 00:17:55,433 Play with this. 385 00:17:56,678 --> 00:17:57,745 You've got a law degree. 386 00:17:57,779 --> 00:17:59,747 I have several, yes. 387 00:17:59,781 --> 00:18:02,606 If I had anymore degrees, I'd be a thermometer. 388 00:18:04,353 --> 00:18:06,153 Okay. 389 00:18:06,188 --> 00:18:08,756 Of course, you're aware of what's happening in Venezuela? 390 00:18:08,790 --> 00:18:10,114 I am? 391 00:18:11,260 --> 00:18:12,727 I am. 392 00:18:12,761 --> 00:18:14,762 And while it's a multi-national situation, 393 00:18:14,796 --> 00:18:16,297 the financial institutions involved 394 00:18:16,331 --> 00:18:17,632 are primarily Americans. 395 00:18:17,666 --> 00:18:19,267 So, would the pertinent statutes 396 00:18:19,301 --> 00:18:21,002 be drawn from international law? 397 00:18:21,036 --> 00:18:22,336 American law? 398 00:18:22,371 --> 00:18:23,961 Jude Law. 399 00:18:27,542 --> 00:18:29,383 J. Law. 400 00:18:30,679 --> 00:18:33,053 Coleslaw. 401 00:18:34,516 --> 00:18:36,348 I hope I answered your question. 402 00:18:40,188 --> 00:18:41,789 - What? - What? 403 00:18:41,823 --> 00:18:43,190 Okay, okay. 404 00:18:43,225 --> 00:18:45,483 I'm gonna go out on a limb here. 405 00:18:46,228 --> 00:18:48,696 You're not a law professor, are you? 406 00:18:48,730 --> 00:18:50,654 What? 407 00:18:52,367 --> 00:18:53,834 I am so offended right now. 408 00:18:53,869 --> 00:18:55,369 I'm gonna march right out of here 409 00:18:55,404 --> 00:18:56,704 and let you two have sex in my apartment. 410 00:18:59,174 --> 00:19:01,275 This is your apartment, isn't it? 411 00:19:01,310 --> 00:19:02,610 Yep. 412 00:19:02,644 --> 00:19:05,346 Yeah, I live here. I teach law. 413 00:19:05,380 --> 00:19:07,615 I can explain Brexit perfectly. 414 00:19:07,649 --> 00:19:09,150 Mm. 415 00:19:09,184 --> 00:19:10,883 So, you're the smart one, 416 00:19:12,087 --> 00:19:13,594 and you're the idiot. 417 00:19:14,356 --> 00:19:15,721 Yes. 418 00:19:18,093 --> 00:19:19,660 Yes, I am. 419 00:19:19,695 --> 00:19:22,063 Wait, no, you're not. 420 00:19:22,097 --> 00:19:23,397 Jack's not an idiot. 421 00:19:23,432 --> 00:19:24,832 As a matter of fact, 422 00:19:24,866 --> 00:19:26,367 he's the one that came up with this whole plan. 423 00:19:26,401 --> 00:19:28,402 Maybe not the best example. 424 00:19:28,437 --> 00:19:30,705 Jack knows more about people than anyone I know. 425 00:19:30,739 --> 00:19:32,473 He sure read you right away. 426 00:19:32,507 --> 00:19:33,808 Yeah, speaking of which, you know, 427 00:19:33,842 --> 00:19:35,409 there's something not great about 428 00:19:35,444 --> 00:19:38,245 someone who can't date their intellectual equal. 429 00:19:38,280 --> 00:19:39,814 You pretended to be someone else all night 430 00:19:39,848 --> 00:19:41,349 just to have sex with me. 431 00:19:41,383 --> 00:19:43,582 Yeah, and I didn't feel good about it. 432 00:19:45,287 --> 00:19:48,489 Sorry, Will. I like what I like. 433 00:19:48,523 --> 00:19:51,392 - Jack, are you seeing anyone? - Engaged. 434 00:19:51,426 --> 00:19:54,595 Why are all the good ones either smart, taken, 435 00:19:54,629 --> 00:19:56,804 or Anderson Cooper? 436 00:19:58,300 --> 00:20:01,225 He's a dear friend. We share a locker at Equinox. 437 00:20:01,703 --> 00:20:03,904 I can bench press more than he can. 438 00:20:04,353 --> 00:20:06,540 You're... you're kinda insecure, 439 00:20:06,575 --> 00:20:08,023 aren't you? 440 00:20:08,577 --> 00:20:10,693 That's why I don't date smart guys. 441 00:20:17,719 --> 00:20:20,119 William Elizabeth Truman... 442 00:20:23,492 --> 00:20:27,261 You put our friendship above having a one-night stand 443 00:20:27,295 --> 00:20:31,232 with a hot guy who's on TV every night. 444 00:20:31,266 --> 00:20:33,467 Yeah, I guess I did. 445 00:20:33,502 --> 00:20:35,342 You dumb bitch. 446 00:20:41,343 --> 00:20:45,613 I was this close to having him in the palm of your hand. 447 00:20:45,647 --> 00:20:47,438 I can't even look at you. 448 00:20:50,252 --> 00:20:52,553 Thanks for not letting him call me an idiot. 449 00:20:52,587 --> 00:20:54,255 You're not. 450 00:20:54,289 --> 00:20:55,923 And you're welcome, buddy. 451 00:21:06,501 --> 00:21:07,902 You need to get your door fixed. 31446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.