Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,464
Veo una creatura, feroz y desenfrenada,
Un fuego rabioso y peligroso,
2
00:00:05,506 --> 00:00:08,008
a�n as�, me acerco para alcanzar su flama.
3
00:00:08,091 --> 00:00:14,179
La profunda obscuridad, gu�andome dentro de su alma.
Dibuj�ndome dentro de su tierra bald�a... dentro de su mundo.
4
00:00:36,161 --> 00:00:37,996
Conoc� a Jackie en la secundaria.
5
00:00:39,998 --> 00:00:42,584
No eramos exactamente amigas.
6
00:00:45,679 --> 00:00:49,091
Ella era popular, espont�nea,
7
00:00:49,132 --> 00:00:51,093
pero inestable.
8
00:00:52,477 --> 00:00:54,496
Yo era rara,
9
00:00:54,570 --> 00:00:55,363
t�mida,
10
00:00:55,405 --> 00:00:56,898
y retra�da.
11
00:00:59,768 --> 00:01:01,562
Las dos eramos... diferentes,
12
00:01:03,776 --> 00:01:05,704
no nos pareciamos a los dem�s.
13
00:01:07,256 --> 00:01:07,944
Y...
14
00:01:08,044 --> 00:01:10,544
eso fue lo que nos un�o.
15
00:01:12,500 --> 00:01:14,944
Y eventualmente,
16
00:01:15,101 --> 00:01:16,324
nos separ�.
17
00:02:55,129 --> 00:02:59,629
TIERRA YERMA
18
00:03:53,868 --> 00:03:58,566
Usuarios, el destino de este autobus es San Diego, Calif.
19
00:03:59,029 --> 00:04:01,056
llegaremos a las 5:15 p.m.
20
00:04:01,529 --> 00:04:07,053
Las siguientes paradas son: Indio, San Bernardino y los Angeles.
21
00:04:07,101 --> 00:04:10,966
Esperemos que tengan buen d�a y gracias por viajar con nosotros.
22
00:04:56,497 --> 00:04:57,938
San Bernardino.
23
00:04:57,964 --> 00:04:59,833
Siguiente parada: San Bernardino.
24
00:05:00,050 --> 00:05:02,884
Por favor, tenga sus maletas listas.
25
00:05:11,966 --> 00:05:13,017
�A d�nde te diriges?
26
00:05:13,406 --> 00:05:14,272
Los Angeles.
27
00:05:14,472 --> 00:05:15,909
�Desde Arizona?
28
00:05:16,233 --> 00:05:17,802
Si. Tucson.
29
00:05:17,929 --> 00:05:19,559
�Est�s emocionada?
30
00:05:21,266 --> 00:05:23,671
Yo voy a ver a una vieja amiga.
31
00:05:23,706 --> 00:05:24,961
En San Diego.
32
00:05:28,561 --> 00:05:30,106
Esa soy yo,
33
00:05:30,137 --> 00:05:31,587
y esa es mi amiga Rose.
34
00:05:31,687 --> 00:05:33,493
�Suertudotas!
35
00:05:35,608 --> 00:05:37,826
Rose est� muy enferma.
36
00:05:38,969 --> 00:05:40,492
Es una situaci�n muy triste.
37
00:05:41,048 --> 00:05:42,562
La vida puede ser muy...
38
00:05:42,762 --> 00:05:43,640
brutal.
39
00:05:47,537 --> 00:05:49,553
�Te reunir�s con amigos en L.A:?
40
00:05:56,652 --> 00:05:57,925
Una antigua.
41
00:05:58,499 --> 00:05:59,969
�De la mejor tipo?
42
00:06:52,222 --> 00:06:53,495
No s� que decir.
43
00:06:54,954 --> 00:06:56,361
Parece que no me extra�as tanto.
44
00:06:58,625 --> 00:06:59,724
5 a�os.
45
00:07:00,848 --> 00:07:02,779
Espera, �De verdad eres t�?
46
00:07:02,997 --> 00:07:04,036
�Es un sue�o?
47
00:07:04,155 --> 00:07:05,973
Si cierro mis ojos, �Desaparecer�s?
48
00:08:19,987 --> 00:08:21,563
�C�mo est�n todos?
49
00:08:23,033 --> 00:08:25,902
Igual, nada cambia. Ya sabes eso.
50
00:08:31,762 --> 00:08:33,274
�A�n creen que estoy loca?
51
00:08:33,352 --> 00:08:34,920
S�.
52
00:08:35,020 --> 00:08:36,130
Porque est�s loca.
53
00:08:41,117 --> 00:08:42,588
�Sabes? Lo odio.
54
00:08:44,270 --> 00:08:46,165
Es como un gran hoyo negro,
55
00:08:46,265 --> 00:08:47,799
que te succiona a �l.
56
00:08:48,450 --> 00:08:50,968
La gente es tan negativa.
57
00:08:51,954 --> 00:08:53,466
�Y por qu� quedarse ah�?
58
00:08:53,566 --> 00:08:55,251
�Por qu� no mudarte aqu�...
59
00:08:55,344 --> 00:08:57,033
o en alg�n otro lugar?
60
00:08:57,133 --> 00:08:58,792
Estoy pensando en viajar...
61
00:08:58,892 --> 00:09:00,079
a Europa.
62
00:09:01,791 --> 00:09:03,288
Conozco a unos chicos,
63
00:09:03,388 --> 00:09:04,853
que viajan alrededor del mundo.
64
00:09:04,910 --> 00:09:06,349
Algo muy loco.
65
00:09:09,204 --> 00:09:10,906
Tal vez Australia.
66
00:09:11,001 --> 00:09:13,022
Cuando este lista.
67
00:09:14,437 --> 00:09:15,422
O Tailandia.
68
00:09:15,517 --> 00:09:16,865
�Tailandia?
69
00:09:16,877 --> 00:09:17,517
��Qu�?!
70
00:09:18,049 --> 00:09:20,103
Terminar�s convirti�ndote en una asquerosa puta.
71
00:09:20,177 --> 00:09:22,454
obligada a coger con 10 tipos y sin dientes.
72
00:09:22,536 --> 00:09:26,104
Y tendr�s que tragarte su semen y chupar sus penecillos.
73
00:09:27,371 --> 00:09:28,880
�Pinche Tailandia!
74
00:09:29,179 --> 00:09:31,667
Trata de salir de ah� primero.
75
00:09:33,266 --> 00:09:34,340
Estoy aqu� �no?
76
00:09:34,542 --> 00:09:36,840
Si, por un d�a.
77
00:09:36,935 --> 00:09:38,128
Te vas ma�ana �verdad?
78
00:09:56,906 --> 00:09:58,201
Si�ntete como en casa.
79
00:10:32,393 --> 00:10:34,296
Este lugar es asombroso.
80
00:13:09,947 --> 00:13:11,439
Quiero una vida como esta.
81
00:13:11,954 --> 00:13:12,704
�C�mo?
82
00:13:13,302 --> 00:13:14,434
C�mo esta.
83
00:13:14,587 --> 00:13:16,070
Como dijiste antes.
84
00:13:16,841 --> 00:13:18,054
�C�mo?
85
00:13:19,271 --> 00:13:20,948
No lo s�.
86
00:13:21,358 --> 00:13:23,216
Es d�ficil de explicar.
87
00:13:25,302 --> 00:13:27,523
Todo es tan diferente.
88
00:13:28,496 --> 00:13:31,110
Los peque�os detalles, es diferente.
89
00:13:33,470 --> 00:13:34,748
Quiero un Ferrari.
90
00:13:36,472 --> 00:13:38,630
�Es todo lo que quieres?
91
00:13:38,711 --> 00:13:39,538
No.
92
00:13:40,107 --> 00:13:41,886
Hay otras cosas tambi�n.
93
00:13:42,414 --> 00:13:44,832
Realmente caras.
94
00:13:45,109 --> 00:13:46,378
�En serio?
95
00:13:46,861 --> 00:13:47,962
Claro.
96
00:13:48,892 --> 00:13:50,105
Cosas.
97
00:13:50,938 --> 00:13:52,220
Cosas.
98
00:13:54,482 --> 00:13:56,658
�Hay algo m�s que desees?
99
00:13:57,006 --> 00:14:00,222
Aparte de... cosas.
100
00:14:02,103 --> 00:14:04,738
�Qu� hay aparte de lujo?
101
00:14:07,712 --> 00:14:09,870
Esa no puede ser una pregunta de verdad.
102
00:14:10,157 --> 00:14:11,499
Claro que lo es.
103
00:14:13,997 --> 00:14:18,974
Hay amor, empat�a...creatividad.
104
00:14:30,156 --> 00:14:32,961
�A�n quieres actuar?
105
00:14:33,161 --> 00:14:34,307
No.
106
00:14:35,665 --> 00:14:38,525
Si lo recuerdas, eso fue hace a�os.
107
00:14:40,846 --> 00:14:42,394
�Ya no quieres actuar?
108
00:14:44,288 --> 00:14:46,013
Al menos, �lo intentaste?
109
00:14:48,049 --> 00:14:49,662
No es lo m�o.
110
00:14:50,139 --> 00:14:51,322
He cambiado.
111
00:14:53,374 --> 00:14:54,210
Ya lo ver�s.
112
00:15:35,155 --> 00:15:36,562
S�lo dime si eso es normal.
113
00:15:36,633 --> 00:15:38,547
Voy a que me den un masaje,
114
00:15:38,654 --> 00:15:42,217
estaba boca-abajo
con la cara dentro de un hoyo,
115
00:15:42,535 --> 00:15:44,491
la chica asi�tica,
116
00:15:44,591 --> 00:15:47,862
est� arriba de m� con las masajeando mi nuca.
117
00:15:47,967 --> 00:15:48,567
�En la nuca?
118
00:15:48,621 --> 00:15:49,621
S�, en mi nuca.
119
00:15:50,121 --> 00:15:53,326
Empieza a bajar por mi espalda,
120
00:15:53,423 --> 00:15:55,449
yo no ten�a ropa.
121
00:15:57,523 --> 00:15:58,981
Ok. Luego,
122
00:15:59,126 --> 00:16:00,675
justo cuando llega a mi trasero,
123
00:16:00,788 --> 00:16:01,898
Ella estaba como...
124
00:16:02,703 --> 00:16:04,652
llorando en mi nuca.
125
00:16:05,005 --> 00:16:05,605
En serio.
126
00:16:05,749 --> 00:16:07,263
Ella sigue bajando por toda mi espalda y luego,
127
00:16:08,925 --> 00:16:10,432
�Estaba como bombeando tu cabeza?
128
00:16:11,011 --> 00:16:13,439
Fue tan raro.
129
00:16:13,866 --> 00:16:15,141
Me sent� muy inc�moda.
130
00:16:16,147 --> 00:16:19,290
Siento decirtelo pero, no creo que sea normal.
131
00:16:21,072 --> 00:16:22,322
As� que, �C�mo se conocen?
132
00:16:23,654 --> 00:16:26,698
Crec�mos juntas en Tucson, Arizona.
133
00:16:28,997 --> 00:16:31,014
Deben ser muy cercanas.
134
00:16:31,172 --> 00:16:32,493
Ella est� de visita.
135
00:16:32,549 --> 00:16:35,082
No nos hemos visto en 5 a�os.
136
00:16:35,461 --> 00:16:36,488
�Por qu� tanto?
137
00:16:37,819 --> 00:16:39,608
Es complicado.
138
00:16:41,897 --> 00:16:43,937
Est� loquita.
139
00:16:44,419 --> 00:16:45,490
�Ah si?
140
00:16:45,533 --> 00:16:47,111
Ya saben lo que dicen,
141
00:16:47,249 --> 00:16:49,043
Siempre son las m�s serias.
142
00:17:42,166 --> 00:17:43,588
�Cu�ntos a�os tienes?
143
00:17:44,465 --> 00:17:46,170
Tengo 40.
144
00:17:46,488 --> 00:17:48,228
�Y t�?
145
00:17:48,600 --> 00:17:50,531
No quieres saber.
146
00:18:02,795 --> 00:18:04,224
Hey, �Qu� pasa?
147
00:18:04,817 --> 00:18:06,397
Ahora vuelvo.
148
00:23:04,264 --> 00:23:05,183
Salud.
149
00:23:11,574 --> 00:23:12,853
�Qu� piensas?
150
00:23:15,746 --> 00:23:16,713
�Qu�?
151
00:23:16,935 --> 00:23:18,018
�En qu� est�s pensando?
152
00:23:18,168 --> 00:23:19,175
�Acerca de qu�?
153
00:23:21,122 --> 00:23:23,518
�No escuchaste lo que acabo de decir?
154
00:23:32,306 --> 00:23:33,678
Vamos, tenemos que irnos.
155
00:23:34,661 --> 00:23:36,191
�Anda! �V�monos!
156
00:24:07,982 --> 00:24:10,648
�Me encantan tus zapatos!
157
00:25:26,367 --> 00:25:28,870
Ya v�monos a casa.
158
00:26:05,548 --> 00:26:07,274
P�n tus manos aqu�.
159
00:28:11,653 --> 00:28:12,693
�Tr�galo!
160
00:33:27,364 --> 00:33:30,170
�Tienes un...10?
161
00:33:31,542 --> 00:33:32,930
Come.
162
00:33:36,521 --> 00:33:38,960
�Tienes un... 5?
163
00:33:39,140 --> 00:33:41,305
No. Come.
164
00:33:50,841 --> 00:33:53,615
�Tienes un...2?
165
00:33:54,251 --> 00:33:55,214
Come.
166
00:33:56,362 --> 00:33:57,612
Lo tienes.
167
00:33:58,302 --> 00:33:59,701
�Tramposa!
168
00:33:59,815 --> 00:34:01,522
�De qu� est�s hablando?
169
00:34:01,718 --> 00:34:03,053
Ense�ame tu mano.
170
00:34:03,460 --> 00:34:04,146
No, tu...
171
00:34:04,246 --> 00:34:05,767
Ense�ame tus cartas.
172
00:34:07,928 --> 00:34:09,435
Ah� las tienes.
173
00:34:09,960 --> 00:34:11,878
�Lo sab�a!
174
00:34:11,941 --> 00:34:13,052
��Qu�?!
175
00:34:16,928 --> 00:34:17,852
�Vamos!
176
00:34:17,900 --> 00:34:18,432
�Abrela!
177
00:34:23,691 --> 00:34:25,308
�Anotaci�n!
178
00:34:26,108 --> 00:34:28,124
Quiero una.
179
00:34:28,776 --> 00:34:30,064
Yo quiero hacelo.
180
00:34:30,164 --> 00:34:31,079
Hazlo.
181
00:34:35,538 --> 00:34:37,641
Justo ah�, tendr�s mejor punter�a.
182
00:34:37,697 --> 00:34:39,746
�Por qu�?
183
00:34:41,306 --> 00:34:43,420
�Mierda, no era as�!
184
00:37:32,382 --> 00:37:34,290
Estaba conduciendo en la autopista,
185
00:37:34,481 --> 00:37:37,506
era muy peque�o para ser avi�n,
186
00:37:37,630 --> 00:37:38,551
estaba muy cerca...
187
00:37:38,905 --> 00:37:41,518
estaba muy cerca y silencio para ser un h�licoptero.
188
00:37:41,767 --> 00:37:45,052
Era redondo, flotaba y se mov�a conmigo.
189
00:37:45,171 --> 00:37:46,200
Era un OVNI, lo s�.
190
00:37:46,388 --> 00:37:48,783
Regres� para verlo de nuevo.
191
00:37:48,883 --> 00:37:49,704
�Lo buscaste?
192
00:37:49,849 --> 00:37:51,361
S�, lo busqu� y ya no estaba.
193
00:37:51,432 --> 00:37:53,132
Simplemente... desapareci�.
194
00:37:53,240 --> 00:37:54,840
C�mo si lo hub�era imaginado.
195
00:37:54,870 --> 00:37:56,824
No. Es m�s bien que hacer en ese punto.
196
00:37:56,919 --> 00:37:58,767
Ves un OVNI y �qu� vas hacer? �Llamar a alguien?
197
00:37:58,870 --> 00:38:02,170
Yo s�lo quer�a verlo de cerca... yo s�lo quer�a,
198
00:38:02,321 --> 00:38:04,821
Yo estar�a: �Guau! �Qu� voy a hacer?
199
00:38:04,921 --> 00:38:06,221
Ah� hay un OVNI.
200
00:38:06,362 --> 00:38:07,562
�Ahora qu�?
201
00:38:07,669 --> 00:38:09,769
No sabr�a qu� hacer.
202
00:38:09,956 --> 00:38:11,656
S�lo le dir�a a todos.
203
00:38:11,786 --> 00:38:13,886
Te lo dir�a a t�.
204
00:38:16,671 --> 00:38:18,771
Te extra��.
205
00:38:38,305 --> 00:38:42,067
Al principio, cuando te fuiste...
206
00:38:43,881 --> 00:38:49,282
no fue lo que... esperaba.
207
00:38:50,751 --> 00:38:53,663
Estaba tan... perdida.
208
00:38:57,140 --> 00:39:01,679
Beb� como loca y escuchaba canciones
que me recordaran a t�.
209
00:39:04,333 --> 00:39:05,642
Fue embarazoso.
210
00:39:09,709 --> 00:39:14,111
Creo que no lo sab�a pero,
hab�a perdido a mi mejor amiga,
211
00:39:15,659 --> 00:39:17,237
pero...
212
00:39:18,522 --> 00:39:20,711
despu�s todo volvi� a la normalidad.
213
00:39:21,890 --> 00:39:23,188
Te acostrumbras.
214
00:39:25,784 --> 00:39:27,880
La distancia apesta.
215
00:39:30,721 --> 00:39:32,377
Cuando llegue aqu�...
216
00:39:34,069 --> 00:39:35,749
yo tambi�n te extra��.
217
00:39:36,839 --> 00:39:38,567
�Pero lo super�!
218
00:39:40,417 --> 00:39:42,758
Despu�s de... unas semanas,
219
00:39:42,855 --> 00:39:44,829
se volvi� un poco...
220
00:39:44,914 --> 00:39:46,015
trivial.
221
00:39:46,089 --> 00:39:48,125
No digas eso.
222
00:39:49,446 --> 00:39:54,285
Soy tu amiga, y siempre lo ser�.
223
00:39:54,801 --> 00:39:57,252
�Eso que se supone que significa?
224
00:39:57,321 --> 00:39:58,940
Significa que...
225
00:39:59,009 --> 00:40:01,258
no importa qu�, no importa...
226
00:40:01,290 --> 00:40:05,009
qu� hagas ni a qui�n te cogas.
227
00:40:06,020 --> 00:40:08,552
Yo soy la persona a qui�n puedes llamar.
228
00:40:09,190 --> 00:40:10,950
Siempre.
229
00:40:12,603 --> 00:40:14,188
No lo creo.
230
00:40:17,692 --> 00:40:21,572
Palabras como "Siempre" vienen de estos...
231
00:40:21,722 --> 00:40:24,307
momentos inocentes y pasionales pero...
232
00:40:24,923 --> 00:40:27,419
el "Siempre" es aburrido...
233
00:40:27,824 --> 00:40:33,171
sol�tario, doloroso, y aterrador.
234
00:40:33,200 --> 00:40:36,909
El "siempre" es simplemente irreal.
235
00:41:03,768 --> 00:41:04,868
Ana.
236
00:42:02,637 --> 00:42:03,651
Anda.
237
00:42:05,143 --> 00:42:06,143
Ana.
238
00:42:09,446 --> 00:42:11,346
Te dije que estoy bien.
239
00:42:11,583 --> 00:42:14,783
S� que puedo ser un poco mamona.
240
00:42:15,541 --> 00:42:16,426
S�.
241
00:42:16,953 --> 00:42:18,510
Se me olvidaba.
242
00:42:20,516 --> 00:42:21,516
Detente.
243
00:42:23,543 --> 00:42:25,043
Estoy bien.
244
00:42:25,253 --> 00:42:26,153
Perfectamente.
245
00:42:29,315 --> 00:42:30,834
No est�s bien.
246
00:42:30,908 --> 00:42:31,808
�Detente!
247
00:42:42,020 --> 00:42:43,070
�Qu�?
248
00:42:45,478 --> 00:42:46,378
�Mierda!
249
00:42:49,444 --> 00:42:51,439
�A d�nde vas?
250
00:42:52,402 --> 00:42:53,348
�Ya!
251
00:43:25,680 --> 00:43:27,480
Lo supe desde el principio.
252
00:50:14,479 --> 00:50:17,046
Tu siempre fuiste la especial.
253
00:50:19,823 --> 00:50:23,486
Ibas a irte a... un colegio,
254
00:50:23,657 --> 00:50:25,564
antes de la escuela de Leyes.
255
00:50:36,800 --> 00:50:39,886
No sabes que tan presionada est�s,
256
00:50:40,186 --> 00:50:42,006
hasta que la presi�n se va.
257
00:50:44,333 --> 00:50:45,333
No me importa...
258
00:50:45,994 --> 00:50:48,755
Ya no... �a la mierda!
259
00:50:50,559 --> 00:50:52,053
Lo que pas� en el bar,
260
00:50:53,552 --> 00:50:55,392
Estoy bien con eso...
261
00:50:55,465 --> 00:50:58,114
tuve un frenes�... de hecho,
262
00:50:58,519 --> 00:51:00,278
lo disfrut�.
263
00:51:08,937 --> 00:51:10,475
A veces...
264
00:51:13,065 --> 00:51:16,486
creo que hay algo malo conmigo.
265
00:51:17,642 --> 00:51:19,511
No puedo olvidar ese pensamiento.
266
00:51:21,164 --> 00:51:22,187
Como s�...
267
00:51:23,244 --> 00:51:24,947
no fuera una chica,
268
00:51:25,033 --> 00:51:27,716
ni un chico, como si fuera...
269
00:51:27,772 --> 00:51:31,932
una especie rara hecha para todos los dem�s.
270
00:51:33,125 --> 00:51:35,639
Me gustas tal como eres.
271
00:51:38,119 --> 00:51:40,261
No lo entiendes, �verdad?
272
00:51:40,537 --> 00:51:41,437
Claro que s�.
273
00:51:42,225 --> 00:51:43,825
Claro que s�, Jackie.
274
00:51:48,115 --> 00:51:51,515
Deber�amos... hacer algo.
275
00:51:51,597 --> 00:51:52,797
�No!
276
00:51:52,850 --> 00:51:54,850
Qued�monos aqu� toda la noche,
277
00:51:54,916 --> 00:51:56,816
para tener sexo y, dormir.
278
00:51:57,772 --> 00:51:59,960
Quiero hacer algo, estoy ansiosa.
279
00:52:10,626 --> 00:52:12,607
�Oh, Dios m�o!
280
00:52:14,321 --> 00:52:15,821
�Vamos!
281
00:54:15,964 --> 00:54:18,739
�Jackie, est� padr�simo!
282
00:54:23,358 --> 00:54:25,880
Cada que quiero estar conmigo misma.
283
00:54:26,215 --> 00:54:27,811
vengo aqu�.
284
00:54:59,379 --> 00:55:01,683
�Sal�ste con alguien despu�s de mi partida?
285
00:55:03,667 --> 00:55:05,467
Vamos, dime.
286
00:55:07,014 --> 00:55:08,033
�Conoces a Lee?
287
00:55:08,124 --> 00:55:09,024
Claro.
288
00:55:09,352 --> 00:55:11,596
Lee "el idiota".
289
00:55:12,725 --> 00:55:14,577
Sal�mos juntos por unos meses.
290
00:55:15,443 --> 00:55:17,110
�Y como era?
291
00:55:20,446 --> 00:55:23,431
Anda, cu�ntame de Lee.
292
00:55:25,374 --> 00:55:28,420
A m� solo me gustaba estar fuera en el remolque.
293
00:55:28,529 --> 00:55:31,924
Su familia me trat� muy bien.
294
00:55:32,441 --> 00:55:36,860
Ellos eran normales, nada de lo que acostumbaba.
295
00:55:37,815 --> 00:55:41,135
Me hicieron una fiesta de cumplea�os con globos.
296
00:55:41,236 --> 00:55:43,436
Fue agradable. Me gust�.
297
00:55:44,899 --> 00:55:46,389
�C�mo esta tu abuela?
298
00:55:50,391 --> 00:55:51,791
Vieja.
299
00:55:52,611 --> 00:55:56,111
Ya no puede ver bien y se le olvidan las cosas.
300
00:56:16,697 --> 00:56:18,651
�Pensas alguna vez en tus padres?
301
00:56:20,009 --> 00:56:21,230
No lo hago.
302
00:56:22,128 --> 00:56:23,128
�Y t�?
303
00:56:23,852 --> 00:56:26,204
Mi madre me llama seguido.
304
00:56:26,304 --> 00:56:28,747
Cada mes... o tal vez cada dos.
305
00:56:29,478 --> 00:56:31,275
Se preocupa pero,
306
00:56:31,605 --> 00:56:35,457
s�lo lo suficiente para que sienta que hace su parte.
307
00:56:36,703 --> 00:56:39,543
�Sabes? A mis padres realmente no les importa.
308
00:56:39,925 --> 00:56:42,384
Ellos s�lo depositan en mi cuenta,
309
00:56:42,457 --> 00:56:44,253
me pagan como si fuera prostituta.
310
00:56:44,328 --> 00:56:46,528
Como si fuera lo �nico que quisiera.
311
00:56:47,999 --> 00:56:48,980
No.
312
00:56:49,142 --> 00:56:50,662
Es demasiado.
313
00:56:53,984 --> 00:56:55,442
�Jackie!
314
00:56:56,508 --> 00:56:58,279
�Eres una pinche inmadura!
315
00:56:59,144 --> 00:57:01,090
�Eres exactamente la misma!
316
00:57:01,190 --> 00:57:03,718
�No puedes saber lo que se siente!
317
00:57:04,276 --> 00:57:08,657
�Lo ten�as todo, viv�as con tu abuela!
318
00:57:08,923 --> 00:57:11,267
No puedo creer que me est� dejando llevar.
319
00:57:13,417 --> 00:57:16,639
Esto es tan �stupido.
320
00:57:17,444 --> 00:57:19,265
Esto fue s�lo un error.
321
00:57:19,362 --> 00:57:20,929
�Esto es un pinche error!
322
00:57:21,029 --> 00:57:22,729
��De qu� est�s hablando?!
323
00:57:22,913 --> 00:57:24,813
�Ahora lo recuerdo!
324
00:57:24,845 --> 00:57:25,245
��Si?!
325
00:57:25,283 --> 00:57:28,417
�Ya recuerdo porque s�lo una parte de m� era feliz!
326
00:57:28,497 --> 00:57:33,194
�Estamos bien y de repente conviertes el momento en mierda!
327
00:57:33,224 --> 00:57:35,424
�Especialmente cuando estas tomando!
328
00:57:38,682 --> 00:57:41,306
�Calmate, Jackie!
329
00:57:42,189 --> 00:57:46,823
�No tienes el puto derecho de hablarme as�!
330
00:57:46,868 --> 00:57:48,868
��Qui�n putas crees que eres?!
331
00:57:49,918 --> 00:57:53,106
�No somos amigas! �Nunca hablabamos!
332
00:57:53,125 --> 00:57:55,325
�Cuando te necesitaba, nunca estuviste ah�!
333
00:57:55,378 --> 00:57:57,178
��Entiendes?!
334
00:57:57,260 --> 00:57:58,960
��Me comprendes?!
335
00:59:39,946 --> 00:59:42,101
CLUB INFIERNO
DESATA TU DESEO
336
01:00:15,645 --> 01:00:16,888
�Est�s despierta?
337
01:00:22,155 --> 01:00:23,492
Ana.
338
01:00:28,619 --> 01:00:29,508
Despierta.
339
01:00:32,427 --> 01:00:33,776
Ana, �Est�s despierta?
340
01:00:41,931 --> 01:00:43,165
Ya estoy despierta.
341
01:00:52,184 --> 01:00:54,442
�Recuerdas cuando nos salabamos las clases?
342
01:00:54,981 --> 01:00:56,922
�Cuando ibamos al lago?
343
01:00:57,692 --> 01:01:00,346
Nos pasabamos el todo el d�a en las colinas,
344
01:01:01,275 --> 01:01:03,284
Fumabamos marihuana.
345
01:01:03,772 --> 01:01:06,573
Todos pensaban que estabamos locas.
346
01:01:07,885 --> 01:01:09,682
Era tan genial.
347
01:01:11,911 --> 01:01:14,523
Tu sol�as caminar entre las rocas y...
348
01:01:14,612 --> 01:01:16,512
despu�s nadabamos juntas,
349
01:01:16,537 --> 01:01:18,337
en el lago.
350
01:01:18,537 --> 01:01:20,240
Y por la noche,
351
01:01:20,294 --> 01:01:23,752
coqu�teabamos con los chicos junto a la fogata.
352
01:01:25,395 --> 01:01:28,570
Te cuidaba como si fueras mi hermanita.
353
01:01:29,636 --> 01:01:31,651
�Te deseaban tanto!
354
01:01:35,915 --> 01:01:37,517
Lo recuerdo.
355
01:01:38,867 --> 01:01:41,741
So�abamos con el futuro.
356
01:01:41,808 --> 01:01:43,596
D�nde vivir�amos,
357
01:01:43,650 --> 01:01:45,450
el nombre de nuestros ni�os.
358
01:01:48,581 --> 01:01:51,567
Pero el futuro no es como como lo imaginamos.
359
01:01:53,358 --> 01:01:54,444
Exacto.
360
01:02:07,214 --> 01:02:08,314
�Qu�?
361
01:02:11,165 --> 01:02:14,561
�Recuerdas el campamento cuando fue...
362
01:02:16,355 --> 01:02:17,398
Derek?
363
01:02:19,796 --> 01:02:21,233
S�, lo recuedo.
364
01:02:27,762 --> 01:02:29,850
�Algu�en se sabe una historia de fantasmas?
365
01:02:30,862 --> 01:02:31,936
Yo me s� una.
366
01:02:32,429 --> 01:02:33,515
Algo as�.
367
01:02:33,535 --> 01:02:35,617
Una vez en una iglesia...
368
01:02:35,717 --> 01:02:39,632
iba porque una amiga la limpiaba cada domingo.
369
01:02:39,729 --> 01:02:42,211
Yo en el centro de la iglesia y
370
01:02:42,311 --> 01:02:44,057
y ella estaba hasta la otra orilla.
371
01:02:44,157 --> 01:02:45,148
De repente escuch� atr�s de m�.
372
01:02:45,187 --> 01:02:46,287
�BOM, BOM, BOM, BOM, BOM!
373
01:02:46,329 --> 01:02:47,935
Como corriendo atr�s de m�.
374
01:02:47,986 --> 01:02:49,386
�Jesucristo te buscaba!
375
01:02:49,432 --> 01:02:50,832
�No hab�a nadie ah�!
376
01:02:51,238 --> 01:02:53,376
�Me dio mucho muedo! �Muchis�mo miedo!
377
01:02:53,466 --> 01:02:55,324
�Ese era un monagillo!
378
01:02:55,841 --> 01:02:57,441
�O el sagrado vino!
379
01:02:57,490 --> 01:02:59,656
Yo estaba sue�os extra�os,
380
01:02:59,695 --> 01:03:03,292
siempre empezaban conmigo en la cama,
381
01:03:03,330 --> 01:03:06,325
y luego con ni�os golpeando la pared,
382
01:03:06,357 --> 01:03:08,266
despu�s aparec�a una forma negra movi�ndose.
383
01:03:08,366 --> 01:03:09,945
Me empezaba aparruchar.
384
01:03:09,992 --> 01:03:12,947
Despu�s deje de so�ar eso por un tiempo.
385
01:03:13,009 --> 01:03:14,609
�Yo so�aba algo parecido!
386
01:03:14,881 --> 01:03:20,234
Un d�a, una colcha al lado de la ventana empez� a...
387
01:03:20,334 --> 01:03:21,464
moverse. Y yo:
388
01:03:21,564 --> 01:03:23,538
�Puta madre! �Puta Madre!
389
01:03:23,574 --> 01:03:25,948
�Se mov�a! y de repente...sale mi gato.
390
01:03:26,657 --> 01:03:28,657
Y nunca volvi� a ocurrir.
391
01:03:28,666 --> 01:03:30,967
Una vez me pas� algo en la casa de mis padres.
392
01:03:31,269 --> 01:03:35,337
No se compara con lo que les pas� a uds. pero...
393
01:03:36,046 --> 01:03:37,736
Estaba acostado en la cama y
394
01:03:38,145 --> 01:03:40,469
ten�a mi brazo por debajo de la almohada...
395
01:03:40,926 --> 01:03:42,624
estaba...
396
01:03:42,717 --> 01:03:46,242
estaba dormido y me despierto de repente,
397
01:03:46,274 --> 01:03:49,383
sent� algo debajo de mi almohada.
398
01:03:49,445 --> 01:03:52,442
Me doy cuenta qu� era una mano, y estaba muy fr�a.
399
01:03:52,498 --> 01:03:54,198
�Era mi mano! �La ten�a entumida!
400
01:03:55,212 --> 01:03:57,223
�Mi padre entra a mi cuarto gritando! �De verdad!
401
01:03:57,325 --> 01:03:58,839
�Mi padre entra a mi cuarto con un bat!
402
01:03:58,887 --> 01:04:00,410
��Qu� pedo?! ��Qu� pasa?!
403
01:04:00,446 --> 01:04:02,503
Y yo: �Nada! S�lo...
404
01:04:02,504 --> 01:04:04,875
era una ara�a, una ara�a me...
405
01:04:05,044 --> 01:04:06,739
una ara�a me espant�.
406
01:04:08,568 --> 01:04:10,159
Eres la hero�na de hoy �Sab�as?
407
01:04:10,259 --> 01:04:12,242
Eres mi hero�na. Hoy eres mi hero�na.
408
01:04:13,355 --> 01:04:14,255
Definitivamente.
409
01:04:20,281 --> 01:04:21,608
Tienes algo aqu�.
410
01:04:22,168 --> 01:04:22,968
Gracias.
411
01:04:23,014 --> 01:04:23,814
De nada.
412
01:04:23,816 --> 01:04:26,121
Sin contar lo que te ensucie con esto.
413
01:04:26,154 --> 01:04:27,132
�Mi bomb�n no sirve!
414
01:04:27,232 --> 01:04:28,675
Para despu�s, para despu�s.
415
01:04:29,042 --> 01:04:31,042
Para cuando vayamos a casa.
416
01:04:31,224 --> 01:04:32,824
Ya esta oscuro.
417
01:04:32,851 --> 01:04:34,651
Ya hab�a escuchado eso.
418
01:04:35,709 --> 01:04:37,489
�Alguien quiere aullarle a la luna?
419
01:04:37,554 --> 01:04:38,254
�Qu�? �No!
420
01:04:38,473 --> 01:04:39,333
�Por qu�?
421
01:04:39,796 --> 01:04:41,081
Nosotros los hombre s�. �Verdad?
422
01:04:41,173 --> 01:04:43,182
A la 1, a las 2, a las 3.
423
01:04:46,359 --> 01:04:48,071
!Por la luna!
424
01:04:54,192 --> 01:04:55,774
Est� muy abajo �Verdad?
425
01:04:59,000 --> 01:05:01,101
No me junto con chicos como t�.
426
01:05:01,201 --> 01:05:02,100
�Ah s�?
427
01:05:02,158 --> 01:05:04,358
�Yo soy el tipo del que te advirti� tu madre?
428
01:05:04,365 --> 01:05:05,352
Claro que lo eres.
429
01:05:05,918 --> 01:05:07,342
Porque tu eres la que est� conmigo.
430
01:05:07,393 --> 01:05:09,849
No te estoy deteniendo la cerveza para que no te vayas.
431
01:05:12,975 --> 01:05:15,709
Tengo cerveza en la cara... justo aqu�.
432
01:05:16,282 --> 01:05:17,090
A ver.
433
01:05:20,757 --> 01:05:23,732
Ahh, no era mucha cerveza, hubiera sido m�s.
434
01:05:31,102 --> 01:05:32,519
Ya nos conocemos lo suficiente.
435
01:05:32,526 --> 01:05:35,707
Podemos... t� sabes, irnos t� y yo.
436
01:05:35,910 --> 01:05:37,810
Podemos irnos a la caba�a, o algo as�.
437
01:05:37,818 --> 01:05:39,318
Yo no hago eso.
438
01:05:39,391 --> 01:05:40,918
Espera, �A d�nde vas?
439
01:05:40,948 --> 01:05:42,748
Vamos, �Qu� no haces? �Qu� no haces?
440
01:05:42,846 --> 01:05:43,846
No lo s�.
441
01:05:43,890 --> 01:05:46,990
No quiero hacerlo. Voy a orinar.
442
01:05:47,103 --> 01:05:48,083
No tienes que orinar. �Mira!
443
01:05:48,122 --> 01:05:50,918
All� hay s�banas y todo. Podemos estar s�lo t� y yo.
444
01:05:50,932 --> 01:05:51,972
Ahorita regreso.
445
01:05:53,416 --> 01:05:54,495
�Vamos!
446
01:06:24,113 --> 01:06:25,077
�D�nde est� Derek?
447
01:06:25,649 --> 01:06:26,977
�Y Jackie?
448
01:06:27,901 --> 01:06:29,486
Subieron la colina.
449
01:12:19,434 --> 01:12:24,209
Ya no estaban, simplemente desaparecieron.
450
01:12:28,389 --> 01:12:30,811
Eso fue hace mucho tiempo.
451
01:12:34,139 --> 01:12:36,337
Yo no sab�a que hab�as visto eso.
452
01:12:39,338 --> 01:12:41,918
No pod�a dejar de pensar en eso.
453
01:12:43,587 --> 01:12:45,281
Lo intent�.
454
01:12:47,997 --> 01:12:49,835
Me doli�.
455
01:12:55,491 --> 01:13:00,128
Cada chico que me gustaba, me lo arrebatabas.
456
01:13:00,228 --> 01:13:01,445
Como a Derek.
457
01:13:03,868 --> 01:13:10,526
Y todo era porque, yo no hac�a lo que t�.
458
01:13:13,677 --> 01:13:16,870
Yo no me los met�a en la boca.
459
01:13:18,057 --> 01:13:20,444
Ni dejaba que me cogieran como una perra.
460
01:13:24,702 --> 01:13:28,321
Cada que pensaba en uds. me dol�a.
461
01:13:33,638 --> 01:13:34,771
Pero...
462
01:13:36,849 --> 01:13:39,366
hay algo m�s.
463
01:13:42,189 --> 01:13:44,085
Ten�a orgasmos.
464
01:13:45,423 --> 01:13:47,202
Y no s�lo venirme, sino...
465
01:13:47,800 --> 01:13:52,182
que todo mi cuerpo se convulcionaba y temblaba.
466
01:13:52,249 --> 01:13:55,849
Esos fueron los mejores orgasmos de mi vida.
467
01:13:59,479 --> 01:14:01,764
S�lo pensando en t�.
468
01:14:03,150 --> 01:14:05,153
�Por qu� veniste aqu�?
469
01:14:08,363 --> 01:14:10,813
En serio, �Por qu� veniste aqu�?
470
01:14:11,883 --> 01:14:12,723
A verte.
471
01:14:13,053 --> 01:14:13,653
No.
472
01:14:14,425 --> 01:14:16,013
Vine a verte.
473
01:14:16,722 --> 01:14:17,929
Est�s mintiendo.
474
01:14:18,003 --> 01:14:20,063
No estoy mintiendo.
475
01:14:21,174 --> 01:14:22,709
�A qu� veniste?
476
01:14:24,680 --> 01:14:27,297
No puedo hacer esto de nuevo.
477
01:14:27,326 --> 01:14:30,472
��Por qu� veniste despu�s de 5 putos a�os?!
478
01:14:32,190 --> 01:14:36,855
Estoy... tan... cansada.
479
01:14:39,258 --> 01:14:42,875
Tan cansada... de... todo.
480
01:14:50,968 --> 01:14:53,824
Mi abuela est�... muriendo.
481
01:14:55,647 --> 01:14:57,502
Tiene c�ncer.
482
01:15:00,770 --> 01:15:02,943
Tal vez s�lo le queden 3 meses.
483
01:15:05,146 --> 01:15:06,793
O tal vez un a�o.
484
01:15:10,337 --> 01:15:12,931
De todas formas, no parece consciente.
485
01:15:13,805 --> 01:15:15,587
Cuando muera...
486
01:15:18,338 --> 01:15:25,193
Estar� sola... completamente sola.
487
01:15:32,816 --> 01:15:35,918
A veces pienso en lo que pas�.
488
01:15:37,836 --> 01:15:39,186
En el fuego.
489
01:15:43,898 --> 01:15:46,682
S�lo ten�a 3 a�os.
490
01:15:50,227 --> 01:15:53,292
Mi padre se qued� dormido en el sill�n.
491
01:15:56,322 --> 01:15:58,717
Mi cuarto estaba en el primer piso.
492
01:15:59,658 --> 01:16:04,431
Me levant� de la cama y me llev� al jard�n.
493
01:16:06,904 --> 01:16:09,087
Regres� por mi madre.
494
01:16:12,421 --> 01:16:18,557
Lo �nico que recuerdo es que...
me bes� en la mejilla y mientras lloraba.
495
01:16:22,920 --> 01:16:26,055
Sabore� sus l�grimas.
496
01:16:29,304 --> 01:16:32,706
Nunca olvidar� ese sabor.
497
01:16:40,262 --> 01:16:45,046
Cuando lleg� la policia... dijeron que...
498
01:16:45,104 --> 01:16:47,712
se hab�an quemado las manos tratando apagarlo.
499
01:16:49,840 --> 01:16:55,968
Cuando la gente me pregunta,
digo que no me acuerdo de nada.
500
01:16:56,543 --> 01:16:59,498
Porque no quiero recordarlo.
501
01:17:01,143 --> 01:17:03,020
Pero sab�a lo que hab�a hecho.
502
01:17:04,825 --> 01:17:07,223
Quer�a tocar las flamas.
503
01:17:07,876 --> 01:17:10,462
Quer�a que me quemar�n a mi tambi�n.
504
01:17:14,603 --> 01:17:16,399
A�n lo quiero.
505
01:17:24,590 --> 01:17:30,623
Siempre me dec�an que,
mis padres me ve�an desde el cielo.
506
01:17:32,602 --> 01:17:38,097
Pero yo no lo sent�a,
ni lo ve�a, ni lo escuchaba.
507
01:17:42,467 --> 01:17:44,356
Siempre estuve sola.
508
01:17:46,417 --> 01:17:48,324
Completamente sola.
509
01:17:50,607 --> 01:17:52,213
Sin saber a d�nde ir.
510
01:17:56,926 --> 01:17:57,847
Y...
511
01:17:59,739 --> 01:18:01,524
Me culpo a m� misma.
512
01:18:07,837 --> 01:18:10,407
Y la culpa nunca se iba.
513
01:18:19,581 --> 01:18:20,539
Entonces...
514
01:18:21,361 --> 01:18:23,329
un d�a en la escuela...
515
01:18:23,840 --> 01:18:26,061
despu�s de muchos a�os...
516
01:18:29,373 --> 01:18:32,337
platiqu� con una chava a la que odiaba.
517
01:18:33,574 --> 01:18:38,653
Era una peque�a perra engre�da.
518
01:18:42,966 --> 01:18:47,735
y...un d�a me prest� un juguete.
519
01:18:48,889 --> 01:18:54,212
Despu�s de eso, platicabamos sobre bandas,
520
01:18:54,323 --> 01:18:57,333
empezamos a salir y a vestirnos igual.
521
01:18:57,881 --> 01:18:59,785
Ibamos a comer juntas.
522
01:19:01,232 --> 01:19:03,061
Ella era como yo.
523
01:19:04,122 --> 01:19:05,943
Ella era diferente a los dem�s.
524
01:19:11,919 --> 01:19:16,824
Jodida en algunos aspectos.
525
01:19:21,813 --> 01:19:24,163
Ella tenia algo que yo no...
526
01:19:25,488 --> 01:19:28,051
�Ella hizo que hiciera locuras!
527
01:19:28,603 --> 01:19:33,698
�Nos drogamos, nos emborrachamos,
coqueteamos con chicos!
528
01:19:33,798 --> 01:19:36,787
Eramos... nosotras contra el mundo.
529
01:19:42,976 --> 01:19:48,005
Hay algo que nunca me ha faltado en la vida...
530
01:19:48,103 --> 01:19:49,916
mi abuela.
531
01:19:50,365 --> 01:19:52,790
Cuando ella muera estar� sola.
532
01:19:57,468 --> 01:20:02,757
Tu eres la �nica con la que estoy conectada, Jackie.
533
01:20:04,303 --> 01:20:07,411
Por eso estoy aqui.
534
01:20:08,594 --> 01:20:13,523
Eres la �nica que me ha hecho sentir como una persona,
535
01:20:13,629 --> 01:20:15,929
y no un puto zombie.
536
01:20:52,150 --> 01:20:53,773
Trabajo en un club.
537
01:20:56,822 --> 01:20:58,238
�Qu� tipo de club?
538
01:21:00,740 --> 01:21:03,171
De compa�ia.
539
01:21:05,389 --> 01:21:08,733
Atiendo a los hombres.
540
01:21:12,200 --> 01:21:13,453
�Tocas...
541
01:21:14,158 --> 01:21:15,278
sus penes?
542
01:26:06,357 --> 01:26:10,367
Espera 5 minutos y despu�s buscame. �Ok?
543
01:48:38,189 --> 01:48:41,042
S�lo t� puedes entender.
544
01:50:49,471 --> 01:50:50,371
�Hola?
545
01:50:58,001 --> 01:50:59,975
�Cuando pas�?
546
01:51:02,207 --> 01:51:03,625
Anoche.
547
01:51:15,151 --> 01:51:17,912
No puedo creer que est� muerta.
548
01:51:28,321 --> 01:51:32,950
Ir� en la tarde a arreglar todo.
549
01:53:37,920 --> 01:53:39,285
�A d�nde va?
550
01:53:40,826 --> 01:53:42,364
Estaci�n Union.
36325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.