Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,960 --> 00:00:26,000
# There must be some kind of way
out of here
2
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
# Said the joker to the thief
3
00:00:33,960 --> 00:00:37,960
# There's too much confusion
4
00:00:40,960 --> 00:00:44,960
# I can't get no relief
5
00:00:46,960 --> 00:00:51,960
# All along the watchtower
6
00:00:59,960 --> 00:01:04,640
# All along the watchtower
7
00:01:06,000 --> 00:01:11,959
# Princes kept the view... #
8
00:01:12,959 --> 00:01:15,959
'Our story began with Miss Rebecca
Sharp's escape from the schoolroom,
9
00:01:15,959 --> 00:01:19,960
'her attempt to capture the heart of
her new best friend's brother...'
10
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
Miss Sharp.
11
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
'..a fate worse than death...'
Governess?
12
00:01:22,960 --> 00:01:25,960
'And so, an old house,
a dark night, a new master...'
13
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
Who welcomes you
to his humble abode.
14
00:01:27,960 --> 00:01:30,960
'..and, oh, yes! A handsome hero.'
15
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
Tonight, marvel as little Becky
charms her way
16
00:01:32,960 --> 00:01:35,960
through darkest Hampshire
and beyond,
17
00:01:35,960 --> 00:01:38,960
for yes, this is Vanity Fair,
18
00:01:38,960 --> 00:01:41,800
a world where everyone is striving
19
00:01:41,800 --> 00:01:42,960
for what is not worth having.
20
00:01:44,960 --> 00:01:48,960
# All along the watchtower... #
21
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
SHE WHOOPS
22
00:01:57,960 --> 00:02:01,960
# All along the watchtower
23
00:02:03,960 --> 00:02:07,159
# Princes kept the view
24
00:02:09,960 --> 00:02:14,960
# There must be some kind of way
out of here. #
25
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
DOOR OPENS,
SHE GASPS
26
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
She never washed behind her ears.
27
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
Liar!
28
00:02:41,479 --> 00:02:42,960
MOUSE SQUEAKS
29
00:03:00,479 --> 00:03:02,960
This is my desk.
30
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
And that is Violet's.
31
00:03:04,960 --> 00:03:07,960
I like reading,
but she only likes animals.
32
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
You may resume our education now.
33
00:03:16,960 --> 00:03:19,639
First,
we must register your attendance.
34
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
Miss Rose Crawley?
35
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
Present?
36
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Miss Violet Crawley?
37
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
Present!
38
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
Lord Mouse of Mousingham Hall?
39
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Present.
40
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
MOUSE SQUEAKS
41
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
Rebecca Sharp?
42
00:03:42,960 --> 00:03:44,639
Present.
43
00:03:50,960 --> 00:03:53,960
Remember girls,
we're all in this together.
44
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Even Lord Mouse of Mousingham Hall?
45
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
Especially him.
46
00:04:00,960 --> 00:04:05,960
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
47
00:04:05,960 --> 00:04:07,159
cache-cache!
48
00:04:07,159 --> 00:04:08,960
We're playing hide and seek.
49
00:04:08,960 --> 00:04:09,960
Ah.
50
00:04:10,960 --> 00:04:13,960
Do you know,
that is my favourite game.
51
00:04:13,960 --> 00:04:17,959
Your brother,
up to his old tricks again.
52
00:04:18,959 --> 00:04:20,959
Another artful hussy, no doubt.
53
00:04:22,479 --> 00:04:23,959
I am never wrong.
54
00:04:25,959 --> 00:04:27,959
May I play, Mademoiselle?
55
00:04:27,959 --> 00:04:29,959
No, sir, you may not.
56
00:04:29,959 --> 00:04:30,959
But it's Rawdon!
57
00:04:30,959 --> 00:04:32,959
Oh, no, I've been dismissed,
little sister.
58
00:04:32,959 --> 00:04:35,959
And a gentleman must always
bow to the command of a lady.
59
00:04:35,959 --> 00:04:39,959
But... will you be
my secret messenger?
60
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
I believe your charming governess
61
00:04:42,959 --> 00:04:45,319
dropped a picture
of me and my brother.
62
00:04:46,639 --> 00:04:48,959
Give it back to her,
when she's not looking.
63
00:04:48,959 --> 00:04:52,639
Now, blow me a kiss
to keep me going till dinner.
64
00:04:59,639 --> 00:05:01,959
Father says she comes
very highly recommended.
65
00:05:01,959 --> 00:05:02,959
SHE SCOFFS
66
00:05:02,959 --> 00:05:05,959
From Miss Pinkerton's Academy
for Young Ladies?
67
00:05:05,959 --> 00:05:08,959
A breeding ground
for fortune-hunting jades.
68
00:05:08,959 --> 00:05:09,959
Perhaps in your day.
69
00:05:09,959 --> 00:05:11,959
Don't try to be funny, Bute.
70
00:05:11,959 --> 00:05:14,959
Sept, huit, neuf.
71
00:05:15,959 --> 00:05:17,959
Are you still here?
Go on! Cache-cache!
72
00:05:19,160 --> 00:05:24,000
Vingt et un, vingt-deux,
vingt-trois,
73
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
vingt-quatre, vingt-cinq,
74
00:05:27,000 --> 00:05:32,959
vingt-six, vingt-sept,
vingt-huit, vingt-neuf...
75
00:05:32,959 --> 00:05:33,959
Good morning, miss!
76
00:05:33,959 --> 00:05:34,959
..trente.
77
00:05:36,959 --> 00:05:38,959
I'm coming!
78
00:05:41,480 --> 00:05:42,639
DOG BARKS
79
00:05:43,959 --> 00:05:45,959
You're frightening my puppy!
80
00:05:45,959 --> 00:05:46,959
Desist!
81
00:05:46,959 --> 00:05:48,160
HE LAUGHS
82
00:05:49,959 --> 00:05:51,959
Climb aboard, come on.
83
00:05:51,959 --> 00:05:53,959
DOG BARKS
You see this avenue?
84
00:05:53,959 --> 00:05:55,160
It's a mile long.
85
00:05:55,160 --> 00:05:56,959
It's very fine.
86
00:05:56,959 --> 00:05:57,959
Fine be damned.
87
00:05:57,959 --> 00:06:02,800
£6,000 worth of timber in them there
trees, and you know what that means?
88
00:06:02,800 --> 00:06:04,959
It means that you're very rich.
89
00:06:04,959 --> 00:06:06,959
It means, Madam,
that every half-arsed brigand
90
00:06:06,959 --> 00:06:09,800
in the county
thinks it's worth his while
91
00:06:09,800 --> 00:06:11,639
to try it on
with Sir Pitt Crawley.
92
00:06:11,639 --> 00:06:13,959
Poachers, crooked agents
and bankrupt tenants,
93
00:06:13,959 --> 00:06:15,959
I put my lawyers on the lot of them.
94
00:06:15,959 --> 00:06:18,800
My poor dear Papa
was much given to the law.
95
00:06:18,800 --> 00:06:19,959
HE GRUNTS
96
00:06:19,959 --> 00:06:23,000
I've won and lost more lawsuits
than any man in England.
97
00:06:23,000 --> 00:06:25,319
He had me read so many
of his hopeless cases
98
00:06:25,319 --> 00:06:27,800
that I've become quite the expert,
so...
99
00:06:27,800 --> 00:06:29,480
Get up there, get up, get up!
100
00:06:29,480 --> 00:06:31,959
Get out of my damned way!
101
00:06:31,959 --> 00:06:34,000
Knock him down, Papa, kill him!
102
00:06:34,000 --> 00:06:36,959
HORSE WHINNIES,
HE GRUNTS
103
00:06:36,959 --> 00:06:38,959
SIR PITT LAUGHS
104
00:06:38,959 --> 00:06:40,959
Crooked agents or bankrupt tenants?
105
00:06:40,959 --> 00:06:43,800
Him? Him's my son and heir.
106
00:06:44,959 --> 00:06:46,000
Grr!
107
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
He, HE'S my son and heir,
not... not him.
108
00:06:49,959 --> 00:06:51,959
And her
is my prune-faced daughter-in-law.
109
00:06:51,959 --> 00:06:53,000
Aunt Martha.
110
00:06:54,480 --> 00:06:56,959
I suppose rich baronets,
with even more lawsuits than trees,
111
00:06:56,959 --> 00:06:58,959
do not need to be as careful
with grammar
112
00:06:58,959 --> 00:07:00,959
as poor governesses must be.
113
00:07:00,959 --> 00:07:02,959
If you'd like me
to look at your papers...
114
00:07:02,959 --> 00:07:03,959
Whoa there!
115
00:07:03,959 --> 00:07:06,959
You thieving little ragamuffins!
116
00:07:06,959 --> 00:07:09,959
I'll have the souls
out of your nasty little bodies!
117
00:07:09,959 --> 00:07:11,959
Come here!
118
00:07:11,959 --> 00:07:15,959
I'll pull every inch of skin
off your filthy little limbs!
119
00:07:15,959 --> 00:07:17,959
When I get my ruddy hands on you...
120
00:07:17,959 --> 00:07:19,959
Are you inspecting me, Miss Crawley?
121
00:07:19,959 --> 00:07:22,000
I am reading your mind.
122
00:07:22,000 --> 00:07:23,959
And what do you find there?
123
00:07:23,959 --> 00:07:26,959
You're thinking
that rather than be a governess,
124
00:07:26,959 --> 00:07:29,000
you can become a secretary instead.
125
00:07:31,959 --> 00:07:33,959
Well, I do like to have a plan.
126
00:07:39,959 --> 00:07:42,959
Bless, O Lord,
this food we are about to eat.
127
00:07:42,959 --> 00:07:45,000
Girls, stop it.
128
00:07:45,000 --> 00:07:49,480
And we pray to thee, O Lord,
that it may be good for our souls,
129
00:07:49,480 --> 00:07:51,480
more than our vile bodies.
130
00:07:51,480 --> 00:07:52,959
Amen.
131
00:07:52,959 --> 00:07:57,959
And if there be any poor beggar,
hungry or thirsty,
132
00:07:57,959 --> 00:08:00,959
walking along the road,
O Lord, send him hither.
133
00:08:00,959 --> 00:08:02,959
ALL: Amen.
134
00:08:04,480 --> 00:08:08,800
And when it falls to us sinners
to pass from time to eternity...
135
00:08:08,800 --> 00:08:09,959
Amen!
136
00:08:09,959 --> 00:08:11,959
ALL: Amen.
137
00:08:11,959 --> 00:08:14,480
Will she be kind to my girls?
138
00:08:14,480 --> 00:08:17,959
Goodness, Mama!
Your fichu's gone adrift!
139
00:08:18,959 --> 00:08:21,959
Her's my wife,
the second Lady Crawley, Becky.
140
00:08:21,959 --> 00:08:24,959
She's even dafter than the first one
that died in your bed.
141
00:08:24,959 --> 00:08:27,639
That was my beloved mother, sir!
142
00:08:27,639 --> 00:08:30,319
Mind you, she's not as stuck up.
143
00:08:30,319 --> 00:08:31,959
I'll give her that.
144
00:08:31,959 --> 00:08:34,960
Mouton au navet, sir.
Lovely!
145
00:08:34,960 --> 00:08:38,960
Ah, mutton and turnips.
Again.
146
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
They will be jealous
in the barracks.
147
00:08:41,960 --> 00:08:45,960
I believe it is the custom, Captain,
in decent society,
148
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
to call the dish
as I have called it.
149
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
Mutton is mutton
and turnips is turnips.
150
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
I killed that there sheep
with my own hands!
151
00:08:52,960 --> 00:08:53,960
Here, smell 'em.
152
00:08:53,960 --> 00:08:56,960
Eurgh! Smell it!
I do hope that you won't be put off
153
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
by our family's country ways,
Miss Sharp.
154
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
Not at all, Captain Crawley.
155
00:09:02,960 --> 00:09:05,159
I find city people so shallow
and heartless.
156
00:09:06,320 --> 00:09:07,639
Don't you?
157
00:09:17,960 --> 00:09:20,159
I'm so glad of your visit,
Captain Dobbin.
158
00:09:20,159 --> 00:09:21,960
I hope you might advise.
159
00:09:21,960 --> 00:09:24,960
I know my little worries
are the least of his concern, but...
160
00:09:28,320 --> 00:09:30,480
Oh, Captain Dobbin.
161
00:09:30,480 --> 00:09:33,960
I live in fear that George
may be called away to fight.
162
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
The war is over...
163
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
..and we won.
164
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
He never answers my letters.
165
00:09:43,000 --> 00:09:44,960
Perhaps I write too much.
166
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
He should be glad of every word.
167
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Give it to my George,
168
00:09:56,960 --> 00:09:58,960
with all of my love,
wherever you find him.
169
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
I will write another letter
to Becky.
170
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
How I hope she is among friends!
171
00:10:07,960 --> 00:10:11,960
"Vanity, vanity, all is vanity.
172
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
"Thus the preacher's voice,
173
00:10:13,960 --> 00:10:17,960
"in rebuke and mockery of all the
pursuits of earthliness." Read on.
174
00:10:18,960 --> 00:10:22,639
"Then I saw in my dream,
that when Christian and Faithful
175
00:10:22,639 --> 00:10:23,960
"were got out of the wilderness,
176
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
"they presently saw a town
before them."
177
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Very good. Violet?
178
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
Rawdon has gone back to London.
179
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
What a relief!
180
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Read on.
181
00:10:34,960 --> 00:10:36,320
"And the name of that town
is Vanity,
182
00:10:36,320 --> 00:10:39,960
"and at that town there's a fair
kept called Vanity Fair."
183
00:10:39,960 --> 00:10:42,960
No candles upstairs, Miss Blunt.
184
00:10:44,159 --> 00:10:48,960
And is Vanity Fair not a very vain,
wicked and foolish place?
185
00:10:48,960 --> 00:10:52,000
Full of all sorts of humbug
and falseness and pretension?
186
00:10:52,000 --> 00:10:53,159
No.
187
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
Yes?
188
00:11:00,960 --> 00:11:02,159
Read on.
189
00:11:04,960 --> 00:11:07,960
THUD
Argh! Rules is rules, Miss Becky.
190
00:11:07,960 --> 00:11:10,480
You must go to bed in the dark.
191
00:11:12,000 --> 00:11:13,960
You pretty little hussy.
192
00:11:13,960 --> 00:11:15,480
HE LAUGHS
193
00:11:16,960 --> 00:11:21,639
I am no hussy, I'm a Montmorency,
on my mother's side.
194
00:11:21,639 --> 00:11:22,960
Ooh!
195
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
My lady!
196
00:11:23,960 --> 00:11:26,639
We are honoured.
Bow down, young Horrocks.
197
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
Now, unless you wish
for Horrocks here
198
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
to come for the candle
every night...
199
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
..mind and be in bed at ten.
200
00:11:41,960 --> 00:11:45,960
I took the liberty of making a start
on your leases and tenancies,
201
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
and had planned, in the morning,
202
00:11:46,960 --> 00:11:49,320
to suggest how more money
might be made.
203
00:11:50,159 --> 00:11:52,639
Alas, quite impossible in the dark.
204
00:11:54,960 --> 00:11:57,480
Get her a candle, you dolt!
205
00:11:57,480 --> 00:11:59,960
Get her a whole box of candles!
206
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
HE LAUGHS
207
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
DICE RATTLE
208
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
Oh!
SHE CHUCKLES
209
00:12:13,960 --> 00:12:17,960
Gammon. Every time
she creeps up on me from nowhere.
210
00:12:17,960 --> 00:12:20,960
That is a godless amusement
for a young female.
211
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
In France, before the revolution,
212
00:12:23,960 --> 00:12:26,320
it was thought
quite an aristocratic game.
213
00:12:26,320 --> 00:12:30,960
Surely the schoolroom is where
a governess should spend her days.
214
00:12:30,960 --> 00:12:33,960
A secretary's day
is best spent by her master's side.
215
00:12:33,960 --> 00:12:36,159
A female cannot be a secretary!
216
00:12:36,159 --> 00:12:37,960
Oh(!)
217
00:12:37,960 --> 00:12:41,960
Whilst governess plays at secretary,
what, pray, is her pupil reading?
218
00:12:42,960 --> 00:12:44,000
Rose is reading a French novel,
219
00:12:44,000 --> 00:12:46,960
and learning the habit of quiet,
scholarly reflection.
220
00:12:46,960 --> 00:12:51,320
And where is Violet?
Engaged in the study of nature.
221
00:12:51,320 --> 00:12:53,960
In which endeavour it may be
good for our souls to join her.
222
00:12:56,960 --> 00:13:01,159
The only reason I put up with him
and his horrible wife is I has to.
223
00:13:01,159 --> 00:13:03,480
Don't tell me you owe
your son and heir money too!
224
00:13:03,480 --> 00:13:06,960
Er, for the lawsuits,
and the horses, and...
225
00:13:08,960 --> 00:13:11,480
We should quietly drop the case
against the crooked agent.
226
00:13:11,480 --> 00:13:12,960
Oh, now, wait a moment...
227
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
As he's got no money to settle it,
don't argue, Sir Pitt,
228
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
you know I'm right.
HE GRUNTS
229
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
Taking charge, are we?
230
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
Well you keep your little feet
under my table,
231
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
you're more damn use
than any of my family.
232
00:13:25,159 --> 00:13:27,320
Blaggards and wastrels,
the lot of them.
233
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
After you, Osborne.
234
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
Stand back, Crawley,
you're up against a master.
235
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
Oh, perhaps I'll pick up some tips.
236
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
Damn slippery balls!
237
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Hmm.
238
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
It's not really my game, either.
239
00:13:56,159 --> 00:13:57,960
Beginner's luck.
240
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
The cue's sticking.
241
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
Play again.
242
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
With pleasure.
243
00:14:16,960 --> 00:14:19,159
Dob! Just in time!
244
00:14:19,159 --> 00:14:21,320
Lend me 200, will you,
there's a good fellow.
245
00:14:21,320 --> 00:14:23,960
Actually no, lend me four.
With me, now.
246
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Well, at least answer her letters!
247
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
She writes hundreds!
248
00:14:31,960 --> 00:14:34,000
On and on!
249
00:14:34,000 --> 00:14:35,960
Don't look angry,
250
00:14:35,960 --> 00:14:37,480
I am very fond of Amelia,
251
00:14:37,480 --> 00:14:39,320
I adore her, and that sort of thing,
252
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
but you and I
are supposed to be friends.
253
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
You shouldn't be
always telling me off.
254
00:14:45,960 --> 00:14:49,960
Go and comfort her, you rascal.
Buy her a little present.
255
00:14:51,159 --> 00:14:52,960
She's damn fond of me, I know.
256
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
But hey, Dob,
where's the fun in winning a thing
257
00:14:55,960 --> 00:14:57,320
if you've never had to work for it?
258
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
Do something to make her happy.
259
00:15:03,960 --> 00:15:05,799
God knows it won't take much.
260
00:15:47,960 --> 00:15:50,960
Your father...
Is well, thank you, sir.
261
00:15:54,960 --> 00:15:57,960
..has ever been my closest friend.
262
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
No one knows it better than I, sir.
263
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
I helped him set up his business...
264
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
..when we were both very young.
265
00:16:08,320 --> 00:16:09,960
Yes, sir, I know.
266
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
It's the hardest thing in the world.
267
00:16:15,960 --> 00:16:17,480
Friends growing cold.
268
00:16:22,639 --> 00:16:25,480
BELL RINGS
269
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Amelia!
270
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
Oh!
271
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
George!
272
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
Oh, what a lovely pin!
273
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
Oh, yeah this old thing.
274
00:16:52,320 --> 00:16:53,960
I shall buy you something
next time I'm in town.
275
00:16:57,639 --> 00:17:01,000
Imagine Mrs George Osborne
in a regimental lodging house.
276
00:17:01,000 --> 00:17:03,159
Or worse still,
baking in the East Indies,
277
00:17:03,159 --> 00:17:05,639
patronised by the Major's wife.
278
00:17:05,639 --> 00:17:09,319
I shouldn't mind...
if you were there.
279
00:17:09,319 --> 00:17:13,799
No. Amelia, I am determined,
I shall leave the army in a year.
280
00:17:13,799 --> 00:17:16,960
And then...
then my dear little girl
281
00:17:16,960 --> 00:17:20,799
shall take the place in society
to which, as my wife,
282
00:17:20,799 --> 00:17:22,960
she will be entitled.
283
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
Oh, George... Your wife!
284
00:17:36,960 --> 00:17:38,319
"And so, my dear friend,
285
00:17:38,319 --> 00:17:40,960
"it is settled,
I shall be the happiest woman alive,
286
00:17:40,960 --> 00:17:43,319
"married to my love.
287
00:17:43,319 --> 00:17:47,960
"Married to the most gallant,
the most handsome."
288
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
GONG SOUNDS
289
00:17:51,960 --> 00:17:54,960
"Oh, how I wish such a happy ending
for you too,
290
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
"darling Becky."
291
00:17:56,960 --> 00:17:59,640
News from a friend
who is flourishing?
292
00:17:59,640 --> 00:18:00,960
Always so annoying.
293
00:18:07,000 --> 00:18:10,960
In my day, Miss Pinkerton
ran a high-class establishment,
294
00:18:10,960 --> 00:18:14,799
which prepared respectable
young ladies to be wives,
295
00:18:14,799 --> 00:18:16,000
not secretaries.
296
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
In the olden days I'm sure
everything was quite different,
297
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
and much better in every way.
298
00:18:21,000 --> 00:18:26,960
You are too pert, Miss Blunt,
and I dare say cunning, too.
299
00:18:26,960 --> 00:18:29,960
Be sure I have my eye always on you.
300
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
SHOUTING: Becky!
DOG BARKS
301
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Becky!
302
00:18:32,960 --> 00:18:35,000
Two of the decks haven't been done!
303
00:18:35,000 --> 00:18:37,960
Get this house straight, damn you!
304
00:18:37,960 --> 00:18:39,319
And smarten yourselves up!
305
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
NORMAL VOICE: My sister!
306
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
Oh, sir, is the lady dead?
307
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
If only!
308
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
She coming here.
309
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
THUD
310
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
HE CALLS THE DOG
AND WHISTLES
311
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Come on.
312
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Hide, Lord Mousington, hide!
313
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
No more books, no more pets!
314
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
Why is everyone
so frightened of her?
315
00:19:03,960 --> 00:19:05,160
We love her.
316
00:19:05,160 --> 00:19:07,960
When she comes,
we always sew her little presents.
317
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
For she is the richest lady
in the whole, wide, world,
318
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
and her will is not yet written.
319
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
SHE CLEARS HER THROAT
320
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
Are you a princess in disguise?
321
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
You try.
322
00:19:35,960 --> 00:19:36,960
Have you got a new plan?
323
00:19:38,960 --> 00:19:42,799
To make Aunt Matilda
fall at our feet.
324
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
Again?
325
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Right!
Come on, I want somebody working!
326
00:20:00,960 --> 00:20:03,319
Horrid... Upstairs, now.
327
00:20:05,000 --> 00:20:06,960
My Lord, a carriage at the gates.
328
00:20:06,960 --> 00:20:08,319
HE CLEARS HIS THROAT
329
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
My dear sister...
330
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
Ah! The sweet smell of home.
331
00:20:28,960 --> 00:20:31,960
Here's one who knows which side
his damn bread's buttered!
332
00:20:34,960 --> 00:20:36,799
Ugh!
333
00:20:38,960 --> 00:20:42,960
My dear Aunt,
welcome back to Queen's Crawley.
334
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
May God in his glory be...
335
00:20:49,960 --> 00:20:51,640
No sermons!
336
00:20:53,799 --> 00:20:54,960
We trust your...
No scheming!
337
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
Oh, hell and damnation...
338
00:20:56,960 --> 00:20:59,000
No swearing!
HE GRUNTS
339
00:20:59,000 --> 00:21:03,960
Good God, Rawdon, are we really
related to these dreadful people?
340
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Rawdon is very handsome,
341
00:21:08,960 --> 00:21:11,960
but awfully poor on account of
being younger than Bute.
342
00:21:11,960 --> 00:21:14,960
Who's horrid, but it's all right
because he's only a half brother.
343
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
Rawdon's a half too.
344
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
He's not! He is!
He's not! He is!
345
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
Girls, don't be silly, please.
346
00:21:22,960 --> 00:21:26,960
Bute and Rawdon had a mama
who was related to the Binkies.
347
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
The Binkies?
348
00:21:28,640 --> 00:21:32,960
But we only have a mama
who's an ironmonger's daughter.
349
00:21:32,960 --> 00:21:34,960
So? Your mama has proven
that anyone can rise
350
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
to be better
than where they came from.
351
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
Now you're being silly!
352
00:21:40,160 --> 00:21:44,960
But should one not ask,
is it not the great end of religion,
353
00:21:44,960 --> 00:21:47,960
and in particular,
the glory of Christianity,
354
00:21:47,960 --> 00:21:51,640
to extinguish
the malignant passions,
355
00:21:51,640 --> 00:21:53,960
to... curb the violence,
356
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
to control the appetites...
Oh, Christ!
357
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
On arrival
did I not make myself clear?
358
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
No sermons.
Mmm.
359
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
Oh. Well, indeed so, yes.
360
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
If there is to be
no decent entertainment...
361
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
Will the ladies like to withdraw?
362
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
Good God, no, the company of women
is generally abominable.
363
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Rawdon, take me away.
364
00:22:18,799 --> 00:22:20,799
I change my will.
365
00:22:20,799 --> 00:22:22,960
You must do with your fortune
exactly as you wish.
366
00:22:22,960 --> 00:22:26,960
The Shropshire Crawleys
are even more intolerable.
367
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
You're the only one of the entire
crew who is worth a fig,
368
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
my darling boy.
369
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
Oh!
370
00:22:40,480 --> 00:22:41,960
Names, remind me.
371
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Rose and Violet.
372
00:22:43,960 --> 00:22:47,960
Since when did you hoydens
learn to curtsy like ladies?
373
00:22:47,960 --> 00:22:49,640
Becky taught us.
374
00:22:58,960 --> 00:23:04,000
Tomorrow, Rawdon, you and I
shall discover her other talents.
375
00:23:14,960 --> 00:23:17,960
BECKY SINGS IN FRENCH
376
00:23:17,960 --> 00:23:19,480
Jump!
377
00:23:19,480 --> 00:23:22,960
SHE CONTINUES SINGING IN FRENCH
378
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
And jump!
379
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
Left, and right.
380
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
And left around the shoulder,
381
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
right, left,
382
00:23:29,960 --> 00:23:32,960
right around the shoulder.
BECKY LAUGHS
383
00:23:32,960 --> 00:23:34,960
RAWDON CLAPS
384
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
What a pretty display.
385
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
I mean to do the best by your
little sisters, Captain Crawley.
386
00:23:40,960 --> 00:23:43,960
He means you. Not us.
387
00:23:43,960 --> 00:23:47,960
My aunt requests the pleasure.
In the drawing-room.
388
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
Ah. Hmm.
389
00:23:55,960 --> 00:23:57,960
PIANO PLAYS
390
00:24:23,960 --> 00:24:29,160
My vulgar relatives have not a
musical bone between them, my dear.
391
00:24:29,160 --> 00:24:32,960
You and I
are cut from superior cloth.
392
00:24:32,960 --> 00:24:36,480
For if music be the food of love...
393
00:24:40,960 --> 00:24:47,960
# If music be the food of love
394
00:24:47,960 --> 00:24:54,960
# Sing on, sing on
395
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
# Till I am filled
396
00:24:57,960 --> 00:25:01,960
# Am filled with joy. #
397
00:25:04,960 --> 00:25:06,960
APPLAUSE
398
00:25:08,960 --> 00:25:11,319
Gad, Miss Sharp!
399
00:25:11,319 --> 00:25:13,960
If merit had its just reward,
400
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
Miss Sharp ought to be sitting
where you do,
401
00:25:16,960 --> 00:25:18,960
or indeed to be a duchess.
402
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
Well, for a radical like myself,
403
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
there ought to be
no duchesses at all!
404
00:25:22,960 --> 00:25:25,480
You can pretend you believe that,
if you like.
405
00:25:25,480 --> 00:25:30,960
But I consider this particular young
lady my equal in every respect.
406
00:25:32,000 --> 00:25:37,960
Your unmarriageable daughters, Bute,
might take a leaf from her book.
407
00:25:37,960 --> 00:25:40,960
HE LAUGHS
A paragon, a jewel.
408
00:25:40,960 --> 00:25:43,799
Now, a waltz!
409
00:25:48,960 --> 00:25:51,960
SHE HUMS ALONG BADLY
410
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
MATILDA LAUGHS
411
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
THE DOG BARKS
412
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
LADY CRAWLEY LAUGHS
413
00:26:02,960 --> 00:26:05,960
THE DOG YELPS,
SHE CONTINUES HUMMING
414
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Gong!
415
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
Bang the damn gong for dinner!
416
00:26:17,000 --> 00:26:18,960
Rawdon!
417
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
Dinner is served.
418
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
Aunt Matilda,
may I have the great honour...
419
00:26:28,960 --> 00:26:32,960
You may not!
Becky will take me into dinner.
420
00:26:32,960 --> 00:26:34,960
Aunt Matilda's cushion, quick!
421
00:26:34,960 --> 00:26:37,160
And Rawdon shall carry my cushion.
422
00:26:40,960 --> 00:26:43,960
Pitt, your task is to organise
a ball in our honour.
423
00:26:43,960 --> 00:26:45,480
I hate balls.
424
00:26:45,480 --> 00:26:46,960
You hate balls.
425
00:26:46,960 --> 00:26:50,960
We are the only three Christians
in the county, my dears.
426
00:27:06,960 --> 00:27:09,960
Where the devil is my son?
427
00:27:09,960 --> 00:27:11,960
George is at headquarters, Papa,
I'm sure he'll...
428
00:27:11,960 --> 00:27:13,960
CLOCK CHIMES
AND SHE GASPS
429
00:27:19,960 --> 00:27:21,480
Keep still, woman.
430
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
Mr George has not come in, Sir.
431
00:27:28,960 --> 00:27:31,960
Be damned Mr George,
am I master of this house?
432
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
Dinner.
433
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
Well, what are they waiting for now?
434
00:27:45,960 --> 00:27:48,960
Papa, grace?
435
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
HE GRUNTS
436
00:27:53,960 --> 00:27:57,960
Oh, Holy... righteous
and everywhere present God,
437
00:27:57,960 --> 00:28:00,160
give us thy blessing upon this food.
438
00:28:00,160 --> 00:28:01,960
BOTH: Amen.
439
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
Yes.
440
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
Soup?
441
00:28:08,160 --> 00:28:10,960
Skin of my teeth!
I thought I was bound to be late.
442
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
You are late, sit down.
443
00:28:14,960 --> 00:28:17,960
How are we all?
Hungry.
444
00:28:23,000 --> 00:28:24,960
BELL RINGS
445
00:28:26,799 --> 00:28:28,960
You look pale, Miss Sedley.
446
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
It's that... bell.
447
00:28:33,480 --> 00:28:34,960
Just my father ringing for claret.
448
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
Miss Osborne...
449
00:28:41,480 --> 00:28:43,960
..have I, in some way
I cannot account for...
450
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
..angered your father?
451
00:28:48,160 --> 00:28:50,960
He was angry with George, not you.
452
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
He used to be...
453
00:28:56,000 --> 00:28:57,160
..kinder.
454
00:28:58,960 --> 00:29:03,960
Given all the advantages
I never had, make good use of them.
455
00:29:03,960 --> 00:29:06,960
Mix with the young nobility, boy.
456
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
My guineas is as good as theirs.
457
00:29:11,319 --> 00:29:12,960
Indeed so, sir.
458
00:29:12,960 --> 00:29:16,960
Though one can't carry on
with these great folks for nothing,
459
00:29:16,960 --> 00:29:18,160
and my purse is empty.
460
00:29:18,160 --> 00:29:19,960
What I want to know, son,
461
00:29:19,960 --> 00:29:23,960
is how you and that little thing
are carrying on?
462
00:29:24,960 --> 00:29:27,480
It's not hard to see.
463
00:29:27,480 --> 00:29:29,960
It's pretty clear we are engaged,
and so on.
464
00:29:29,960 --> 00:29:33,960
But why shouldn't you marry higher
than a... stockbroker's daughter?
465
00:29:33,960 --> 00:29:35,960
GEORGE SCOFFS
466
00:29:35,960 --> 00:29:37,960
Didn't you order me to marry her?
467
00:29:37,960 --> 00:29:40,960
A hundred years ago,
and ain't I a good, obedient boy?
468
00:29:42,480 --> 00:29:44,960
People's fortunes change.
469
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
I tell you in confidence,
470
00:29:49,960 --> 00:29:51,960
I don't like the look
of Sedley's affairs.
471
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
The man is made of money.
472
00:29:54,640 --> 00:29:56,640
He's made of other people's money,
473
00:29:56,640 --> 00:29:58,960
and he's invested it unwisely.
474
00:30:03,960 --> 00:30:06,960
I'll see Amelia's £10,000
in advance,
475
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
or there'll be no wedding.
476
00:30:08,960 --> 00:30:13,319
I will not have a lame-duck daughter
in my family.
477
00:30:27,319 --> 00:30:28,960
Half ten o'clock, and all's well.
478
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Yes, I... do hope so.
479
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
She drank seven glasses
of champagne,
480
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
and filthy stuff it is, too.
481
00:30:43,960 --> 00:30:47,480
And cherry brandy after dinner,
then Curacao with her coffee.
482
00:30:47,480 --> 00:30:50,640
I lay five to two
that Matilda drops in a year.
483
00:30:50,640 --> 00:30:51,960
BECKY SINGS IN FRENCH
484
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
If that young person is flirting
with Rawdon again,
485
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
her virtue won't last the night.
486
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
BECKY SINGS IN FRENCH,
PIANO PLAYS
487
00:31:34,000 --> 00:31:35,960
What's that?
488
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
A false note.
489
00:31:45,960 --> 00:31:48,000
Ah... relatives.
490
00:31:48,000 --> 00:31:49,960
Skulking!
491
00:31:49,960 --> 00:31:51,000
Intolerable!
492
00:31:56,480 --> 00:32:00,160
Come, my dear,
and let us abuse their company.
493
00:32:02,960 --> 00:32:04,960
I have not a true friend
in the whole family.
494
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
They all want my money.
495
00:32:08,960 --> 00:32:11,000
Money is important
only to people without quality.
496
00:32:12,319 --> 00:32:17,960
What I like best is for a poor
fellow to run away with a rich girl.
497
00:32:17,960 --> 00:32:20,319
It's much better
the other way around,
498
00:32:20,319 --> 00:32:22,960
for a rich man
to marry a miller's daughter,
499
00:32:22,960 --> 00:32:24,960
it makes all the fine ladies
so angry.
500
00:32:25,960 --> 00:32:29,319
I wish some great man
would run away with you, my dear.
501
00:32:29,319 --> 00:32:30,960
I'm sure you're pretty enough.
502
00:32:30,960 --> 00:32:34,960
Lord, how I love
all foolish marriages.
503
00:32:41,960 --> 00:32:46,960
Between us, I have my heart set
on Rawdon running away with someone.
504
00:32:47,960 --> 00:32:51,960
Someone rich or someone poor?
505
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
You goose!
506
00:32:52,960 --> 00:32:56,960
The great handsome dandy
is crippled with debts,
507
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
he has not one shilling
but what I give him,
508
00:32:58,960 --> 00:33:02,319
not an idea in his head
beyond his horses.
509
00:33:03,640 --> 00:33:05,960
But he'll be rich when I'm gone.
510
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Oh, you mustn't leave yet.
511
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
Well, I've only just met you.
Oh...
512
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
MATILDA CHUCKLES
513
00:33:27,960 --> 00:33:29,640
A little duchess.
514
00:33:30,960 --> 00:33:31,960
What an honour.
515
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
I bow before you.
516
00:33:33,960 --> 00:33:36,960
If your aunt really means
her protestations about equality...
517
00:33:36,960 --> 00:33:39,960
This family is doomed,
and the country gone to the dogs.
518
00:33:43,960 --> 00:33:47,319
You don't mind my cigar, Miss Sharp?
519
00:33:48,640 --> 00:33:49,799
I love the smell.
520
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
Out of doors.
521
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
You ever tasted one?
522
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
HE LAUGHS
523
00:34:18,960 --> 00:34:20,480
By Jove.
524
00:34:25,639 --> 00:34:29,960
What duchess would stoop to
the attentions of a mere captain?
525
00:34:31,639 --> 00:34:32,800
Good night, sir.
526
00:34:46,960 --> 00:34:49,639
She was a student of mine, yes.
527
00:34:49,639 --> 00:34:51,960
I have nothing to say
in Miss Sharp's disfavour.
528
00:34:51,960 --> 00:34:53,960
Her talents are considerable,
529
00:34:53,960 --> 00:34:57,960
and I cannot regret
that I received her out of charity.
530
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
Charity?
531
00:34:58,960 --> 00:35:00,960
Her late father was a painter.
532
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
Alas, he was...
533
00:35:04,960 --> 00:35:05,960
..several times bankrupt.
534
00:35:06,960 --> 00:35:09,000
You shall tell me the whole truth,
Miss Pinkerton,
535
00:35:09,000 --> 00:35:10,960
it will go no further.
536
00:35:10,960 --> 00:35:12,960
Dissemble, and I may see to it
537
00:35:12,960 --> 00:35:15,960
that no Hampshire girl shall grace
this establishment again.
538
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
Unfortunately, he was never sober.
539
00:35:21,960 --> 00:35:23,480
And her mother?
540
00:35:23,480 --> 00:35:25,960
Represented to me
as a French countess,
541
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
forced to flee
the revolutionary horrors.
542
00:35:27,960 --> 00:35:29,639
But in truth?
543
00:35:29,639 --> 00:35:30,960
A dancer.
544
00:35:30,960 --> 00:35:33,800
In the opera.
545
00:35:33,800 --> 00:35:38,960
So, you have sent my family
the spawn of a drunk and a harlot.
546
00:35:38,960 --> 00:35:42,960
I only sought to do my Christian
duty to an unhappy outcast girl.
547
00:35:55,000 --> 00:35:57,960
VIOLIN PLAYS
548
00:36:08,159 --> 00:36:09,960
Oh, my dear Aunt!
549
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Oh, Rawdon!
550
00:36:10,960 --> 00:36:13,000
SHE LAUGHS
You must join us.
551
00:36:16,800 --> 00:36:17,960
SHE LAUGHS
552
00:36:18,960 --> 00:36:23,960
He's a gambler, he's a drunkard,
he shot a man in a duel,
553
00:36:23,960 --> 00:36:26,960
and he's the villain will inherit
50,000 off Matilda.
554
00:36:26,960 --> 00:36:30,960
Husband, I have the whole thing
under control.
555
00:36:39,480 --> 00:36:41,000
Ooh, ooh.
556
00:36:41,000 --> 00:36:42,960
HE CHUCKLES
557
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
Here we are.
Oh!
558
00:36:50,000 --> 00:36:51,960
Mama, go back to bed!
559
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
I've got my green silk on.
560
00:36:53,960 --> 00:36:55,960
It's too big for you. Mama?
561
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
APPLAUSE
562
00:37:04,960 --> 00:37:07,800
Remember, I am never wrong.
563
00:37:15,159 --> 00:37:16,960
May I have the pleasure?
564
00:37:16,960 --> 00:37:19,960
You can't dance with the staff,
Sir Pitt, what would the world say?
565
00:37:19,960 --> 00:37:22,960
I couldn't give a brass farthing,
it's my house!
566
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
SHE CHUCKLES
567
00:37:24,960 --> 00:37:27,960
Watch your feet, mind,
I haven't danced this century.
568
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
I've still got it though!
569
00:37:33,960 --> 00:37:37,960
My father would attempt the virtue
of the kitchen cat.
570
00:37:37,960 --> 00:37:39,960
You don't have to worry about him,
Bute.
571
00:37:41,960 --> 00:37:45,480
But what if the second Lady Crawley
were to fade away to nothing at all?
572
00:37:47,639 --> 00:37:50,480
What if THAT
is the third Lady Crawley?
573
00:37:50,480 --> 00:37:52,000
WHISPERING: My next mother!
574
00:37:52,000 --> 00:37:55,960
Did I not say
I have everything under control?
575
00:38:09,960 --> 00:38:11,159
Excuse me, father.
576
00:38:11,159 --> 00:38:12,960
Mmm?
Thank you.
577
00:38:18,960 --> 00:38:19,960
I tell you plainly,
578
00:38:19,960 --> 00:38:22,480
I do not like the look of this.
579
00:38:22,480 --> 00:38:24,960
Let me tell you how it goes.
580
00:38:24,960 --> 00:38:29,960
Rawdon will seduce her,
and she will be ruined.
581
00:38:29,960 --> 00:38:32,960
Meanwhile, your jealous father
will send her packing,
582
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
and Matilda...
583
00:38:34,960 --> 00:38:38,960
..will forget all her talk
of equality in an instant.
584
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
Some air, Miss Sharp?
585
00:38:44,800 --> 00:38:46,960
Martha, you are brilliant!
586
00:38:50,159 --> 00:38:52,960
MIMICKING SIR PITT: Oh, no, Becky,
not so fast, not so fast,
587
00:38:52,960 --> 00:38:55,960
remember my old age,
or rather, don't,
588
00:38:55,960 --> 00:38:57,960
for there is still life in me!
589
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
THEY LAUGH
590
00:38:58,960 --> 00:39:01,960
Gad! That hopeless old fool.
591
00:39:03,000 --> 00:39:05,960
He is fond of me,
how is that so amusing?
592
00:39:05,960 --> 00:39:08,960
I'm just giving you a fair warning,
look out, you know.
593
00:39:08,960 --> 00:39:12,159
Do you suppose
that I cannot defend my honour?
594
00:39:12,159 --> 00:39:15,960
Oh, yes! Indeed, Gad!
595
00:39:15,960 --> 00:39:18,960
Do you suppose, Captain Crawley,
that I have no self-respect
596
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
because I am poor and friendless?
597
00:39:22,960 --> 00:39:24,320
Do you think
because I'm your governess,
598
00:39:24,320 --> 00:39:27,960
I have not as much sense and feeling
and good breeding
599
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
as you gentle folks in Hampshire?
600
00:39:31,480 --> 00:39:33,960
I'm a Montmorency,
and even if I weren't...
601
00:39:35,480 --> 00:39:39,000
..you can do this because you have
a loving father, and I have none.
602
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Miss Sharp!
603
00:39:41,000 --> 00:39:42,800
Rebecca!
604
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
I would happily share the old boy
with you.
605
00:39:50,960 --> 00:39:52,960
I've never met anyone like you.
606
00:39:54,960 --> 00:39:57,960
You've never met anyone
without a mother, a father,
607
00:39:57,960 --> 00:39:59,480
or a penny to her name.
608
00:39:59,480 --> 00:40:01,960
I've never met anyone
with so much life in her.
609
00:40:04,639 --> 00:40:05,960
Gad!
610
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
I wouldn't hurt you for £1,000.
611
00:40:16,480 --> 00:40:17,960
Then you don't mean to ruin me, sir.
612
00:40:18,960 --> 00:40:22,960
I mean with the utmost respect
and affection, Miss Sharp...
613
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
..to kiss you.
614
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
The music has stopped!
Becky!
615
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
Becky!
616
00:40:40,960 --> 00:40:46,960
Not you, I don't want you!
Becky! I'm dying!
617
00:40:46,960 --> 00:40:48,480
SHE SOBS
618
00:40:48,480 --> 00:40:50,960
Lie back, lie back.
619
00:40:52,800 --> 00:40:53,960
I blame him.
620
00:40:56,960 --> 00:40:57,960
MATILDA COUGHS
621
00:41:04,960 --> 00:41:08,960
My brother gives me mutton
when he knows it makes me ill.
622
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
Peace and quiet is what you need.
623
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
I'm quite a fragile creature,
you know?
624
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
I can see that.
625
00:41:17,960 --> 00:41:19,320
Ooh...
626
00:41:23,960 --> 00:41:24,960
Mmmm.
627
00:41:24,960 --> 00:41:28,960
Sometimes I think my entire family
is trying to kill me off.
628
00:41:32,960 --> 00:41:34,159
But what if you survived...
629
00:41:35,960 --> 00:41:38,960
..and saw to your revenge?
630
00:41:38,960 --> 00:41:41,960
That's why they won't kill you,
silly, they're all so afraid of you.
631
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
And of Captain Crawley.
632
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
THEY LAUGH
633
00:41:49,960 --> 00:41:52,960
My valiant guardsman
will protect me.
634
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
SHE CHUCKLES
635
00:41:57,960 --> 00:41:59,639
Shall I take your front?
636
00:42:09,960 --> 00:42:12,480
There, that didn't hurt, did it?
637
00:42:44,960 --> 00:42:48,800
"I'm so sorry I've not
written to you, my beloved Amelia,
638
00:42:48,800 --> 00:42:50,960
"these many months passed,
639
00:42:50,960 --> 00:42:53,480
"but what news was there to tell
at first?
640
00:42:53,480 --> 00:42:56,800
"The sayings and doings
of Humdrum Hall.
641
00:42:56,800 --> 00:42:59,960
"And what do you care whether
the turnip crop is good or bad?
642
00:43:03,960 --> 00:43:06,960
"But, from the moment
of Aunt Matilda's arrival,
643
00:43:06,960 --> 00:43:08,960
"I determined to make myself
agreeable."
644
00:43:10,320 --> 00:43:13,800
I commend you
on your complete victory.
645
00:43:16,960 --> 00:43:19,159
"Is it not a poor governess's duty,
646
00:43:19,159 --> 00:43:23,960
"who has not a friend or protector
in the world, happy, happy Amelia...
647
00:43:24,960 --> 00:43:28,960
"..who has a dear father, who will
give you anything you ask for."
648
00:43:28,960 --> 00:43:33,960
I'm sorry, I'm his business partner,
surely he wants to see me,
649
00:43:33,960 --> 00:43:34,960
we have things...
Papa?
650
00:43:34,960 --> 00:43:37,639
I know sir, I know,
but he will not see you...
651
00:43:37,639 --> 00:43:39,159
My oldest friend.
There must be some mistake.
652
00:43:39,159 --> 00:43:41,960
Don't let yourself down, sir,
your daughter...
653
00:43:44,159 --> 00:43:45,960
Amelia, come this way.
654
00:43:45,960 --> 00:43:46,960
I hope to see George.
655
00:43:47,960 --> 00:43:50,960
We are not welcome,
we have no admittance.
656
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
I don't understand.
657
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
Mr Osborne has called in
all his lands.
658
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
But...
659
00:43:56,960 --> 00:43:59,960
Amelia, I-I... I can't pay it back!
660
00:44:02,960 --> 00:44:04,960
I'm sorry!
It's all right, sir, come on.
661
00:44:04,960 --> 00:44:06,320
Come!
Come up, sir.
662
00:44:06,320 --> 00:44:07,960
I'm sorry!
663
00:44:23,960 --> 00:44:25,800
No lame ducks.
664
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
My French lace handkerchiefs?
665
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
I have them.
Laundered here, I suppose,
666
00:44:34,960 --> 00:44:37,960
and utterly ruined?
I washed and pressed them myself.
667
00:44:37,960 --> 00:44:38,960
An angel!
668
00:44:40,960 --> 00:44:42,639
Becky! Becky!
669
00:44:42,639 --> 00:44:46,960
Shoo! I need a nurse
far more than you need a governess.
670
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
Rawdon, bring her back!
671
00:44:50,960 --> 00:44:54,000
I have no doubt we will be seeing
Miss Sharp again, my dear.
672
00:44:54,000 --> 00:44:55,960
Dear Lord, I pray not.
673
00:45:20,960 --> 00:45:23,960
Oh! We escaped!
674
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
Miss Crawley,
you should know that my father
675
00:45:27,960 --> 00:45:28,960
was a martyr to strong liquor...
676
00:45:30,000 --> 00:45:31,960
..and my mother was an opera girl.
677
00:45:34,960 --> 00:45:35,960
Really?
678
00:45:36,960 --> 00:45:38,960
How marvellous!
679
00:45:38,960 --> 00:45:40,480
An opera girl?
680
00:45:40,480 --> 00:45:41,960
SHE LAUGHS
681
00:45:43,960 --> 00:45:45,960
Oh dear!
SHE COUGHS
682
00:45:49,000 --> 00:45:50,960
Thank you, my dear!
683
00:45:53,639 --> 00:45:59,960
Beware old London town,
Miss Sharp is on her way!
684
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
SHE CONTINUES LAUGHING
An opera girl!
685
00:46:04,639 --> 00:46:05,960
# Some boys kiss me
686
00:46:05,960 --> 00:46:07,960
# Some boys hug me
687
00:46:07,960 --> 00:46:10,960
# I think they're OK
688
00:46:10,960 --> 00:46:14,960
# If they don't give me
proper credit
689
00:46:14,960 --> 00:46:17,960
# I just walk away-ay
690
00:46:17,960 --> 00:46:21,960
# Cos we are living
in a material world
691
00:46:21,960 --> 00:46:24,960
# And I am a material girl
692
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
# You know that we are living
693
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
# In a material world
694
00:46:28,960 --> 00:46:31,639
# And I am a material girl
695
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
# Some boys romance
696
00:46:39,960 --> 00:46:41,800
# Some boys slow dance
697
00:46:41,800 --> 00:46:43,960
# That's all right with me
698
00:46:45,480 --> 00:46:47,960
# If they can't raise my interest
699
00:46:47,960 --> 00:46:50,960
# Then I'll have to let them be... #
700
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Subtitles by TVT
47134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.