Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,196 --> 00:01:23,914
Morning, Professor Hamilton. Telegram.
2
00:01:24,076 --> 00:01:26,351
-Thanks, Luke.
-Thought I'd bring it to the house. . .
3
00:01:26,516 --> 00:01:29,553
-. . .and not wait till you get to the college.
-Good idea. Nice day.
4
00:01:29,716 --> 00:01:31,388
-Nippy. More snow in the air.
-Yes.
5
00:01:31,556 --> 00:01:33,547
-Morning, professor.
-Good morning, Luke.
6
00:01:34,156 --> 00:01:35,714
Morning.
7
00:01:42,436 --> 00:01:44,074
-Fruit's on.
-Oh, Lucy.
8
00:01:44,236 --> 00:01:46,272
Mr. Garroway's coming to see me
this afternoon.
9
00:01:46,436 --> 00:01:49,189
-When he comes, please ask him to wait.
-He an eligible?
10
00:01:49,356 --> 00:01:51,267
-Eligible what?
-You know what.
11
00:01:51,436 --> 00:01:54,473
Is he between 25 and 40,
sound of wind and limb?
12
00:01:54,636 --> 00:01:56,592
Oh, I should think Garroway's about 30.
13
00:01:56,756 --> 00:01:58,394
-Well. . .?
-Well, what?
14
00:01:58,556 --> 00:02:00,433
Can he support a wife?
15
00:02:00,596 --> 00:02:01,949
After a fashion.
16
00:02:02,116 --> 00:02:05,188
I should judge he has a rough
1 0 million dollars.
17
00:02:05,356 --> 00:02:07,074
Ask a foolish question, get a fool--
18
00:02:07,236 --> 00:02:09,147
Do you want your daughter
to be an old maid?
19
00:02:09,316 --> 00:02:10,954
Nothing wrong with being an old maid.
20
00:02:11,116 --> 00:02:13,584
"Nothing wrong with being an old maid. "
Nothing right.
21
00:02:13,756 --> 00:02:15,906
I'm afraid we'll have to leave that
up to Ann.
22
00:02:16,076 --> 00:02:18,146
Now, don't go leaving it
up to her too long.
23
00:02:18,316 --> 00:02:20,511
Men'll get tired asking her someday.
24
00:02:20,676 --> 00:02:22,473
Even Professor Bangs'll get tired.
25
00:02:22,636 --> 00:02:26,993
-If that ain't him now, I'll eat the doorbell.
-You're vicious this morning, Lucy.
26
00:02:29,516 --> 00:02:32,030
-Fruit's--
-On.
27
00:02:35,436 --> 00:02:36,471
Good morning, Lucy.
28
00:02:36,636 --> 00:02:38,672
-Fruit's on.
-Good.
29
00:02:39,676 --> 00:02:42,110
Rummy, get out of that lab.
30
00:02:42,476 --> 00:02:45,036
Haven't I told you a thousand times
to keep out of there?
31
00:02:45,196 --> 00:02:46,914
You come here, you old rapscallion.
32
00:02:47,076 --> 00:02:49,032
You bunch of trouble.
Come here, Rummy.
33
00:02:49,196 --> 00:02:50,868
-Hello, Lucy.
-Good morning.
34
00:02:51,036 --> 00:02:52,469
Hello, Rummy.
35
00:02:52,636 --> 00:02:54,991
-Hi, Ann.
-Rummy.
36
00:02:55,156 --> 00:02:57,829
I thought I'd drop by
to walk your father to the college.
37
00:02:57,996 --> 00:02:59,987
Stop lying, Joe.
You smelled Lucy's breakfast.
38
00:03:00,156 --> 00:03:01,305
If you want the truth. . .
39
00:03:01,476 --> 00:03:04,707
. . .I came to see if you looked as good
this morning as you did last night.
40
00:03:04,876 --> 00:03:06,787
Oh, Joseph, not on an empty stomach.
41
00:03:06,956 --> 00:03:08,992
Door's open, professor.
Cooling off the house.
42
00:03:09,156 --> 00:03:10,305
Sorry. Didn't notice.
43
00:03:10,476 --> 00:03:12,432
Always a little chilly
when I'm around Ann.
44
00:03:12,596 --> 00:03:15,030
-Hello, Bangs.
-Morning, sir.
45
00:03:15,196 --> 00:03:17,835
-Just gonna have breakfast. Join us?
-I don't mind if I do.
46
00:03:17,996 --> 00:03:20,305
What are you gonna do some morning
when he says no?
47
00:03:20,476 --> 00:03:22,785
-Faint.
-Well, a man in love. . .
48
00:03:22,956 --> 00:03:27,074
. . .and being constantly frustrated has a
drain on his strength. Needs nourishment.
49
00:03:27,236 --> 00:03:29,511
-Ann turn you down again?
-Resoundingly.
50
00:03:29,676 --> 00:03:33,430
-Last night, 8:00, Eastern Standard Time.
-Shut up, Joe. You do run on so.
51
00:03:33,596 --> 00:03:34,711
-Sit there, Bangs.
-Thanks.
52
00:03:34,876 --> 00:03:36,070
Can I reach Ann from here. . .
53
00:03:36,236 --> 00:03:38,625
. . .in case I suddenly ask her again
and she says yes?
54
00:03:38,796 --> 00:03:40,195
Don't fumble at me, Joe.
55
00:03:40,356 --> 00:03:43,075
I wonder what Rummy wants in the lab.
56
00:03:45,356 --> 00:03:46,471
Speaking of angels.
57
00:03:46,636 --> 00:03:48,547
All right. Come on in,
you old spoiled thing.
58
00:03:48,716 --> 00:03:51,514
Come on, Rummy. Come on.
Get up in your place. Get up there.
59
00:03:51,676 --> 00:03:53,826
Get up there. Come on.
That's a good boy.
60
00:03:53,996 --> 00:03:57,989
No, but, Dink, it's very mysterious.
Rummy used to hate the lab, and now--
61
00:03:58,156 --> 00:04:00,989
Hey, Rummy.
What do you want in that lab?
62
00:04:01,876 --> 00:04:06,631
You know, tetradite has a smell
in its earlier stages like fresh hamburger.
63
00:04:08,076 --> 00:04:10,226
You mean, Rummy
might be eating tetradite?
64
00:04:10,396 --> 00:04:12,432
But he might blow up.
He might blow us all up.
65
00:04:12,596 --> 00:04:15,747
Go ahead, Rummy, I don't care.
Life has lost its savor.
66
00:04:15,916 --> 00:04:19,033
ln the meantime, I haven't got classes,
Ann. How about taking a walk?
67
00:04:19,196 --> 00:04:21,346
No, you take a walk, Joe.
I gotta clean the lab.
68
00:04:21,836 --> 00:04:23,872
Maybe you ought to give Bangs
a chance, Ann.
69
00:04:24,036 --> 00:04:26,789
Hey, you. Lucy on my neck is enough.
70
00:04:26,956 --> 00:04:29,424
Where I'm concerned, I guess
there just isn't any spark.
71
00:04:29,596 --> 00:04:33,669
Well, Joe, if you must be banal,
that's right, no spark.
72
00:04:33,836 --> 00:04:36,509
And where there's no spark,
there's no fire.
73
00:04:36,956 --> 00:04:39,265
-No eggs, Lucy, dear.
-Eggs are ready.
74
00:04:39,436 --> 00:04:41,745
Oh, not poached.
75
00:04:41,916 --> 00:04:43,827
-Oh, please, not poached.
-Today, Friday.
76
00:04:43,996 --> 00:04:45,952
Then they are poached.
77
00:04:46,116 --> 00:04:48,505
Rummy, be ready and be quick.
I'm depending on you.
78
00:04:48,676 --> 00:04:50,632
If you can eat tetradite,
you can eat poach--
79
00:04:50,796 --> 00:04:53,594
Oh, poached eggs. That's different.
80
00:04:53,756 --> 00:04:56,065
If you've got a guest,
you'll want a special dinner.
81
00:04:56,236 --> 00:04:57,908
-He won't stay for dinner.
-What guest?
82
00:04:58,076 --> 00:04:59,907
-A man.
-Alan Garroway.
83
00:05:00,476 --> 00:05:02,467
Not Garroway.
84
00:05:02,636 --> 00:05:05,025
I bet he comes in riding piggyback
on Henry Kaiser.
85
00:05:05,196 --> 00:05:08,393
Not Kaiser. Just Garroway,
flying in from San Francisco.
86
00:05:08,676 --> 00:05:10,792
Dink, you're joking. Not Garroway.
87
00:05:10,956 --> 00:05:13,993
Why does everyone say, "Not Garroway"?
What's wrong with him?
88
00:05:14,156 --> 00:05:16,590
You mean you don't know?
The young captain of industry.
89
00:05:16,756 --> 00:05:18,951
The inventor of the famous
distance controller?
90
00:05:19,116 --> 00:05:21,505
Ask a foolish question, get a foolish--
Is he married?
91
00:05:21,676 --> 00:05:24,509
For full details on Mr. Garroway,
read practically any issue. . .
92
00:05:24,676 --> 00:05:26,314
. . .of practically any magazine.
93
00:05:26,476 --> 00:05:28,865
"Read your monograph on tetradite.
Taking this liberty.
94
00:05:29,036 --> 00:05:31,755
Stopping by.
See you early this afternoon. "
95
00:05:31,916 --> 00:05:34,908
If I didn't know it before, I know it now:
I've got a famous father.
96
00:05:35,076 --> 00:05:37,670
People come from all over the world
just to see you.
97
00:05:37,836 --> 00:05:39,986
Garroway,
he's strictly big business, you know.
98
00:05:40,156 --> 00:05:41,350
Smooth as patent leather.
99
00:05:41,516 --> 00:05:44,030
Met him in Washington. Didn't like him.
You won't either.
100
00:05:44,196 --> 00:05:46,790
Don't be too sure. Eggs are getting cold.
101
00:05:46,956 --> 00:05:48,389
Sorry.
102
00:05:50,796 --> 00:05:52,024
Pray for me.
103
00:05:52,196 --> 00:05:55,745
Go to it, Rummy. Get going,
get going fast. Get go-- And then. . .
104
00:05:55,916 --> 00:05:58,305
. . .believe it or not,
he scooped up that fumble. . .
105
00:05:58,476 --> 00:06:01,786
. . .and he ran 29 yards with it
before he was called back.
106
00:06:04,316 --> 00:06:07,592
Lucy, I bet you wonder what I'm doing.
107
00:06:15,036 --> 00:06:16,549
It's 6:30.
108
00:06:16,716 --> 00:06:18,354
Good gosh.
109
00:06:18,516 --> 00:06:21,189
-Where does the time go?
-Oh, don't worry. He's still here.
110
00:06:21,356 --> 00:06:23,472
He must be long-winded.
What does he look like?
111
00:06:23,636 --> 00:06:25,672
There's nothing wrong with him.
112
00:06:25,836 --> 00:06:27,633
Dinner's been ready for half an hour.
113
00:06:27,796 --> 00:06:30,549
6:30, that's awful.
I've got to rescue Dink.
114
00:06:30,716 --> 00:06:34,629
His stomach always begins to growl
before 6 and your lovely dinner.
115
00:06:34,796 --> 00:06:37,390
I'm not worrying about my dinner
or your father's stomach.
116
00:06:37,556 --> 00:06:39,865
Why hasn't your father
had you in there to meet him?
117
00:06:40,036 --> 00:06:42,391
-What do I know about tetradite?
-Quit talking silly.
118
00:06:42,556 --> 00:06:44,069
That's got nothing to do with it.
119
00:06:44,236 --> 00:06:47,353
It certainly is taking Dink a long time
to brush him off.
120
00:06:47,596 --> 00:06:49,826
-Okay.
-That's all you're gonna do to yourself?
121
00:06:49,996 --> 00:06:51,987
-You're a mess.
-Lucy. . .
122
00:06:52,156 --> 00:06:54,386
. . .he didn't come to see me.
Honestly, he didn't.
123
00:06:54,556 --> 00:06:57,832
Well, he sure won't stay to see you
in that condition.
124
00:06:58,716 --> 00:07:00,513
Come on, boy.
125
00:07:02,796 --> 00:07:05,754
And that way, tetradite can be
in general use all over the world. . .
126
00:07:05,916 --> 00:07:07,793
. . .in a matter of months
instead of years.
127
00:07:07,956 --> 00:07:09,355
I'll go still further.
128
00:07:09,516 --> 00:07:13,225
I guarantee to manufacture it at a price
that'll stop it from being unfairly sold. . .
129
00:07:13,396 --> 00:07:15,352
. . .or exploited to the public
by anyone else.
130
00:07:15,516 --> 00:07:17,029
Oh, Ann, dear. Mr. Garroway.
131
00:07:17,196 --> 00:07:19,346
-My daughter.
-Miss Hamilton.
132
00:07:21,436 --> 00:07:23,108
How do you do?
133
00:07:23,836 --> 00:07:25,508
How do you do?
134
00:07:26,516 --> 00:07:28,871
I'm sorry. I've been cleaning.
135
00:07:29,036 --> 00:07:32,108
-I hope you'll forgive me for barging in.
-I'm the one who's barged--
136
00:07:32,276 --> 00:07:34,232
You're going after
the Regent Chemical Plant?
137
00:07:34,396 --> 00:07:37,035
-I understand it's the best.
-It should be all set by now.
138
00:07:37,196 --> 00:07:39,232
My manager, Mr. Warmsley,
is in Washington now.
139
00:07:39,396 --> 00:07:42,627
-He came on for the negotiations.
-What is this? What's it all about?
140
00:07:42,796 --> 00:07:44,866
Oh, I'm sorry, Ann. Here, take a look.
141
00:07:45,036 --> 00:07:48,585
You know I can't read those blueprints.
What's going on here?
142
00:07:49,116 --> 00:07:51,755
I'm turning tetradite over
to Mr. Garroway, Ann.
143
00:07:51,916 --> 00:07:55,909
It's all here. Quick, practical, cheap.
We'll be underway in a month, you say?
144
00:07:56,076 --> 00:07:57,270
I guarantee it, sir.
145
00:07:57,436 --> 00:07:59,347
You were very confident, Mr. Garroway.
146
00:08:00,876 --> 00:08:04,755
I think "presumptuous" is the word
you'd like to use, isn't it?
147
00:08:04,916 --> 00:08:06,907
Well, maybe.
148
00:08:09,956 --> 00:08:12,072
-Dinner will be ready in 1 0 minutes.
-Dinner?
149
00:08:12,236 --> 00:08:15,194
-Yes. You know, dinner.
-It's nearly 7:00. I'm terribly sorry.
150
00:08:15,356 --> 00:08:17,267
I'm not. You will join us, of course.
151
00:08:17,436 --> 00:08:19,950
-Of course.
-You gentlemen have some sherry. . .
152
00:08:20,116 --> 00:08:22,232
. . .while Miss Hamilton
changes for dinner.
153
00:08:22,396 --> 00:08:23,795
Oh, but I--
154
00:08:23,956 --> 00:08:26,231
Yes, naturally. I won't be a minute.
155
00:08:26,396 --> 00:08:28,273
Sure you wouldn't prefer a cocktail?
156
00:08:28,436 --> 00:08:30,347
No. No, thank you very much.
157
00:08:32,556 --> 00:08:35,468
-Your mother?
-Yes.
158
00:08:35,636 --> 00:08:37,388
She died three years ago.
159
00:08:37,556 --> 00:08:39,751
What a sweet-looking face.
160
00:08:39,916 --> 00:08:43,272
She was sweet, all right.
She was a scientist too. . .
161
00:08:43,436 --> 00:08:45,506
. . .as good a one as dad, and a dynamo.
162
00:08:47,516 --> 00:08:49,632
Mine was just the opposite.
163
00:08:50,956 --> 00:08:53,345
Mother was an invalid for years.
164
00:08:53,516 --> 00:08:56,110
Whenever it snowed, she always said
that's what she missed:
165
00:08:56,276 --> 00:08:58,107
Walking in the snow.
166
00:08:59,756 --> 00:09:03,146
Why am I talking like this?
I hate being sentimental.
167
00:09:03,316 --> 00:09:07,104
-I like it.
-I think I knew you would.
168
00:09:07,916 --> 00:09:09,235
Is that why, Ann?
169
00:09:09,396 --> 00:09:10,795
Am I trying to please you?
170
00:09:10,956 --> 00:09:13,629
Whether you're trying or not, you are.
171
00:09:14,356 --> 00:09:16,950
Mr. Garroway, I was wondering. . .
172
00:09:17,116 --> 00:09:19,425
. . .were you surprised when I--?
When we--?
173
00:09:19,596 --> 00:09:22,156
-Met?
-Yes. Did I remind you of someone?
174
00:09:22,316 --> 00:09:25,626
No. Whatever put that idea in your head?
Quite the opposite.
175
00:09:25,796 --> 00:09:28,390
You look like no one
I'd ever seen before.
176
00:09:28,556 --> 00:09:32,151
That would be it. Someone you'd never
seen before and given up trying to find.
177
00:09:32,596 --> 00:09:34,154
It's quite a shock.
178
00:09:36,076 --> 00:09:38,146
Rummy, mind your manners.
179
00:09:38,316 --> 00:09:41,149
One of the tragedies of my life.
Dogs don't seem to care for me.
180
00:09:41,316 --> 00:09:44,353
-It's a sign of bad character.
-Oh, Rummy's a fine one to talk.
181
00:09:44,516 --> 00:09:46,711
He has no character at all, lazy little. . . .
182
00:09:46,876 --> 00:09:49,231
Eats tetradite. Steals it and eats it.
183
00:09:49,396 --> 00:09:52,308
I've got a dog in Virginia, boy,
that'd make two bites out of you.
184
00:09:52,476 --> 00:09:54,944
But I like you better,
even if you don't like me.
185
00:09:55,276 --> 00:09:57,232
Well, you'll have to forgive him.
186
00:09:57,396 --> 00:10:00,069
If he could read, he'd know
that he was snubbing a celebrity.
187
00:10:00,236 --> 00:10:02,750
-Every magazine you pick up. . . .
-Spare me, please.
188
00:10:02,916 --> 00:10:04,235
No, seriously.
189
00:10:04,396 --> 00:10:07,866
As an American, I'm very proud to be
sitting here with you in my own house.
190
00:10:08,036 --> 00:10:10,152
-As an American?
-Yes.
191
00:10:10,316 --> 00:10:12,386
How do you feel about it as a girl?
192
00:10:12,556 --> 00:10:14,148
As a girl?
193
00:10:14,676 --> 00:10:17,952
Tickled pink.
But that, Mr. Garroway, is my business.
194
00:10:20,076 --> 00:10:23,910
And catching that last plane
is my business. I wish it weren't.
195
00:10:24,076 --> 00:10:25,509
I'm sorry Dink didn't get back.
196
00:10:25,676 --> 00:10:28,793
It's all right. Anyway, tell him
how grateful I am for his cooperation.
197
00:10:28,956 --> 00:10:30,184
-I certainly shall.
-Goodbye.
198
00:10:30,356 --> 00:10:31,914
-Good--
-I'm sorry.
199
00:10:32,076 --> 00:10:34,954
-Electricity from your feet.
-Yes. Did you see the spark?
200
00:10:35,116 --> 00:10:36,515
Spark?
201
00:11:12,356 --> 00:11:15,553
How fresh this always is, and new.
202
00:11:15,716 --> 00:11:17,786
It always takes me into another world.
203
00:11:17,956 --> 00:11:21,312
Whatever world it was you were in,
my dear, you were not alone.
204
00:11:21,476 --> 00:11:23,546
Of that I'm certain.
205
00:11:24,956 --> 00:11:27,914
-What do you mean, Dink?
-Garroway.
206
00:11:28,276 --> 00:11:29,675
-Dink.
-Yes?
207
00:11:29,836 --> 00:11:31,633
You mustn't say that.
208
00:11:31,796 --> 00:11:33,946
Mustn't speak the truth?
209
00:11:34,556 --> 00:11:36,308
Well, that's not the truth.
210
00:11:36,476 --> 00:11:41,789
-I'm nobody, he's. . . .
-A man. Chemically speaking, a man.
211
00:11:42,436 --> 00:11:43,994
All life isn't chemistry.
212
00:11:44,156 --> 00:11:48,513
More than you think.
But that isn't bad, it's nature.
213
00:11:49,676 --> 00:11:52,873
Oh, dear. Professor Joseph Bangs.
214
00:11:54,916 --> 00:11:56,713
-Hello, Joe.
-Hello, Ann. Saw the lights.
215
00:11:56,876 --> 00:12:00,835
Thought I'd take a chance on finding you.
It was just the sheerest impulse.
216
00:12:00,996 --> 00:12:03,908
-Flowers for you, Miss Hamilton.
-Well, thank you very much.
217
00:12:04,076 --> 00:12:05,987
Come on in, Joe.
218
00:12:12,236 --> 00:12:14,227
Now, why didn't I think of that?
219
00:12:16,916 --> 00:12:18,588
Good heavens. Hello, Bangs.
220
00:12:18,756 --> 00:12:20,667
-Good evening, sir.
-I can't imagine. . . .
221
00:12:20,836 --> 00:12:24,545
-I can.
-Did anybody answer the--? Well.
222
00:12:27,676 --> 00:12:28,870
Dozens of them.
223
00:12:29,036 --> 00:12:31,596
What a nice way for him
to show his respect for you, Dink.
224
00:12:31,756 --> 00:12:34,668
Roses don't show respect,
roses show intentions.
225
00:12:34,836 --> 00:12:37,270
And we haven't got a vase big enough
to hold them.
226
00:12:37,436 --> 00:12:38,664
Garroway?
227
00:12:38,836 --> 00:12:41,509
Typical ostentation.
I felt the same way when I met him.
228
00:12:41,676 --> 00:12:43,394
Too much personality for a scientist.
229
00:12:43,556 --> 00:12:45,512
He's not a scientist.
He doesn't claim to be.
230
00:12:45,676 --> 00:12:47,632
He invented
the Garroway Distance Controller.
231
00:12:47,796 --> 00:12:49,354
Won the war with it, single-handed.
232
00:12:49,516 --> 00:12:52,030
It was-- It is very important.
Not only in war, in peace.
233
00:12:52,676 --> 00:12:54,075
However, in talking to him. . .
234
00:12:54,236 --> 00:12:56,591
. . .I felt I knew more
about his invention than he did.
235
00:12:56,756 --> 00:13:00,305
I don't see why Alan Garroway has to be
attacked because he has a personality.
236
00:13:00,476 --> 00:13:02,194
It's no crime, you know. Not yet.
237
00:13:02,356 --> 00:13:03,994
Excuse me.
238
00:13:19,436 --> 00:13:21,188
Oh, Dink, that was silly of me.
239
00:13:21,356 --> 00:13:23,790
-Joe go away mad?
-No.
240
00:13:23,956 --> 00:13:26,550
Bangs is all right.
He doesn't mean any harm.
241
00:13:26,716 --> 00:13:29,435
-I imagine he's a little jealous.
-Oh, it's ridiculous.
242
00:13:29,596 --> 00:13:32,554
-Alan Garroway isn't thinking of me.
-Now, before you say it. . .
243
00:13:32,716 --> 00:13:34,911
-. . .another telegram came from him today.
-It did?
244
00:13:35,076 --> 00:13:37,112
-He'll be back Thursday.
-He will?
245
00:13:38,876 --> 00:13:40,195
Well, of course.
246
00:13:40,356 --> 00:13:42,506
-He has to.
-Oh, no, he doesn't have to.
247
00:13:42,676 --> 00:13:44,792
I know what you're thinking,
and it's nonsense.
248
00:13:44,956 --> 00:13:47,516
-I'm nobody, and he's--
-Don't you ever go to the movies?
249
00:13:47,676 --> 00:13:49,985
-It happens all the time.
-Dink, look at me.
250
00:13:50,156 --> 00:13:53,193
You're my father. You love me.
I probably seem fine to you.
251
00:13:53,356 --> 00:13:55,267
But Alan Garroway. . . .
252
00:13:55,436 --> 00:13:59,315
Look at me.
Take the scales off your eyes and look.
253
00:14:00,396 --> 00:14:01,875
You look.
254
00:14:04,236 --> 00:14:05,464
Ann.
255
00:14:05,636 --> 00:14:06,989
-Ann, look here.
-What?
256
00:14:07,156 --> 00:14:10,068
Nothing yet.
A little alcohol, caustic acid.
257
00:14:10,236 --> 00:14:14,149
Now change the formula.
A little, just a drop.
258
00:14:14,316 --> 00:14:15,829
There.
259
00:14:16,236 --> 00:14:19,273
-No nonsense now. That's tetradite.
-What's that got to do with me?
260
00:14:19,436 --> 00:14:21,825
Well, love is a chemical formula,
like anything else.
261
00:14:21,996 --> 00:14:23,270
I recognize the formula.
262
00:14:23,436 --> 00:14:26,155
That's a very romantic conception, Dink,
for a scientist.
263
00:14:26,316 --> 00:14:28,147
You're as bad as Joe Bangs
with his spark.
264
00:14:28,316 --> 00:14:29,590
Don't fight, my dear.
265
00:14:29,756 --> 00:14:32,270
Don't fight feeling the way you must.
266
00:14:32,436 --> 00:14:36,190
But don't think I like the idea, I don't.
I'm a jealous father, selfish.
267
00:14:36,356 --> 00:14:38,745
-I like our life together.
-Me too.
268
00:14:38,916 --> 00:14:40,952
But it's happening.
Nothing can stop it now.
269
00:14:41,116 --> 00:14:42,788
You're foaming, my dear.
270
00:14:42,956 --> 00:14:45,470
-I'm not foaming.
-More than you think.
271
00:14:45,636 --> 00:14:47,752
Now, pour you into a tube.
272
00:14:47,916 --> 00:14:50,510
Let's call it a church.
Now change the formula.
273
00:14:50,676 --> 00:14:53,668
Just a drop.
Just a drop of religious ceremony.
274
00:14:53,836 --> 00:14:56,589
-The world changes.
-Nonsense.
275
00:14:56,756 --> 00:14:59,065
Is that what you'll say
a few weeks from now?
276
00:14:59,236 --> 00:15:02,626
When the chemist of heaven
in a long, black robe asks you. . . .
277
00:15:02,796 --> 00:15:06,471
To have and to hold
from this day forward.
278
00:15:06,636 --> 00:15:11,710
For better or worse,
for richer or poorer. . .
279
00:15:11,876 --> 00:15:16,233
. . .in sickness and in health,
to love and to cherish. . .
280
00:15:16,396 --> 00:15:18,466
. . .till death do you part.
281
00:15:18,636 --> 00:15:19,705
I will.
282
00:15:19,876 --> 00:15:23,186
I now pronounce you man and wife.
283
00:15:36,716 --> 00:15:38,035
All right?
284
00:15:38,196 --> 00:15:41,791
I've been higher than this
the last few weeks, much higher.
285
00:15:41,956 --> 00:15:45,073
-Will you fasten your safety belt, please?
-Yes, thank you.
286
00:15:45,356 --> 00:15:47,916
This is it. Washington.
287
00:15:51,316 --> 00:15:52,669
I'm impressed.
288
00:15:53,156 --> 00:15:55,909
The nearest I've ever been
is a letter to my congressman.
289
00:15:56,076 --> 00:15:57,350
I wired Warmsley to meet us.
290
00:15:57,516 --> 00:15:59,427
He's the manager
of the San Francisco plant.
291
00:15:59,596 --> 00:16:03,066
-Oh, I can't--
-Just relax, Mrs. Garroway.
292
00:16:03,236 --> 00:16:04,988
-What did you say?
-What, Warmsley?
293
00:16:05,156 --> 00:16:07,989
No, no. Who? Mrs. Who? Who?
294
00:16:08,156 --> 00:16:09,475
You're very sweet.
295
00:16:09,636 --> 00:16:12,594
Mrs. Garroway. Mrs. Alan Garroway.
296
00:16:12,756 --> 00:16:14,314
Judas.
297
00:16:28,876 --> 00:16:30,229
-Hello, Mr. Garroway.
-Warmsley.
298
00:16:30,396 --> 00:16:32,591
This is my wife, Ann. Mr. Warmsley.
299
00:16:33,796 --> 00:16:35,593
The daughter
of Professor David Hamilton.
300
00:16:35,756 --> 00:16:37,986
-How do you do? Let me.
-How do you do? Oh, no.
301
00:16:38,156 --> 00:16:40,624
That's all right. I can take this.
I have a car.
302
00:16:40,796 --> 00:16:42,673
-What was the matter?
-Nothing. Why?
303
00:16:42,836 --> 00:16:44,554
Well, he looked surprised. Why?
304
00:16:44,716 --> 00:16:46,149
-Didn't you tell him?
-Surprised?
305
00:16:46,316 --> 00:16:48,591
He knew I went to see your father
about tetradite.
306
00:16:48,756 --> 00:16:50,712
You don't look at all like tetradite.
307
00:16:50,876 --> 00:16:52,912
He's a good manager, Warmsley is.
308
00:16:53,076 --> 00:16:55,431
-How's the conference going?
-All right, Mr. Garroway.
309
00:16:55,596 --> 00:16:58,269
-I can leave for San Francisco tomorrow.
-Fine.
310
00:16:58,476 --> 00:17:01,354
There's the Jefferson Memorial, darling.
311
00:17:01,996 --> 00:17:04,464
Oh, Alan, this is an exciting town.
312
00:17:04,636 --> 00:17:07,196
We'll have dinner and then
friends are coming to meet you.
313
00:17:07,356 --> 00:17:08,550
-People?
-Yes.
314
00:17:08,716 --> 00:17:10,627
Some of my friends are people,
nice people.
315
00:17:10,796 --> 00:17:13,708
-Don't worry, darling.
-Oh, I'm a coward. I'm scared to death.
316
00:17:13,876 --> 00:17:16,868
They'll probably take one look
and say, "Where did he dig her up?"
317
00:17:17,036 --> 00:17:20,506
You'll be the most beautiful woman there.
You wait and see. Huh, Warmsley?
318
00:17:23,076 --> 00:17:26,785
Oh, yes, I should say that
Mrs. Garroway has nothing to fear.
319
00:17:26,956 --> 00:17:29,265
Nothing and no one.
320
00:17:30,876 --> 00:17:32,992
-And the food was dreadful.
-You're mad!
321
00:17:33,156 --> 00:17:35,624
-It's the best in town.
-Very nice to see you again.
322
00:17:37,636 --> 00:17:40,594
-Alan. A few people?
-There aren't more than 30 or 40.
323
00:17:40,756 --> 00:17:43,509
Thirty or 40? They're all wearing black
and jewelry. My hair.
324
00:17:43,676 --> 00:17:45,507
Don't be silly, darling. You're stunning.
325
00:17:45,676 --> 00:17:49,510
Alan, I'm not stunning.
I'm just plain dowdy.
326
00:17:49,996 --> 00:17:51,714
Why didn't you tell me? This is awful.
327
00:17:51,876 --> 00:17:54,595
You're not gonna be thrown
by black dresses and diamond clips.
328
00:17:54,756 --> 00:17:56,314
I'll get you all you want of those.
329
00:17:56,476 --> 00:17:58,865
Come on, Mrs. Garroway.
Chin up, chest out, let's go.
330
00:17:59,036 --> 00:18:01,755
A condemned man
ate a hearty breakfast.
331
00:18:03,396 --> 00:18:05,148
-No, you're joking.
-Not at all.
332
00:18:05,316 --> 00:18:07,307
It happened right in the Senate chamber.
333
00:18:07,476 --> 00:18:10,274
-No. No.
-You don't believe me?
334
00:18:10,476 --> 00:18:11,955
This is General and Mrs. Rand.
335
00:18:12,116 --> 00:18:13,515
-How do you do?
-How do you do?
336
00:18:13,676 --> 00:18:16,554
-It was simply fraud.
-Ellen, this is my wife, Ann.
337
00:18:16,716 --> 00:18:18,468
-How do you do?
-Senator Pelley.
338
00:18:18,636 --> 00:18:21,196
Mrs. Garroway!
An honor and a pleasure, ma'am.
339
00:18:21,356 --> 00:18:25,144
-Thank you very much.
-Alan, you sly dog. She's a treasure.
340
00:18:25,316 --> 00:18:27,910
-Laura, this is Ann. Miss Webb, darling.
-Hello, my dear.
341
00:18:28,076 --> 00:18:29,987
-You're looking very handsome.
-Thank you.
342
00:18:30,156 --> 00:18:31,430
-That's a good dress.
-Like it?
343
00:18:31,596 --> 00:18:33,826
Just a little old thing
I found in the ragbag.
344
00:18:33,996 --> 00:18:35,475
It could be the way you wear it.
345
00:18:35,636 --> 00:18:37,467
-Mrs. Garroway.
-How do you do?
346
00:18:38,356 --> 00:18:40,108
Come on, Ann. Let's go over here.
347
00:18:40,276 --> 00:18:42,631
Side boys, a relic of the past.
348
00:18:42,796 --> 00:18:45,674
Oh, hello, Alan.
Henry's away on his seahorse again.
349
00:18:45,836 --> 00:18:48,225
-We were talking about--
-Don't tell me it's side boys.
350
00:18:48,396 --> 00:18:50,956
Mrs. Donegan, Captain Donegan,
Captain Rich, my wife, Ann.
351
00:18:51,116 --> 00:18:52,868
For what purpose do they serve, I ask?
352
00:18:53,036 --> 00:18:54,628
-Side boys.
-Tradition, captain.
353
00:18:54,796 --> 00:18:56,866
-Come here for a moment.
-Excuse me, darling.
354
00:18:57,036 --> 00:18:59,789
Even civilians talk about tradition
nowadays.
355
00:18:59,956 --> 00:19:02,675
Let me tell you how ridiculous this is.
356
00:19:02,836 --> 00:19:06,226
Don't let us frighten you, my dear.
We're quite harmless.
357
00:19:06,396 --> 00:19:09,308
I'm not frightened, really.
I'm just frightened.
358
00:19:09,476 --> 00:19:12,115
He sent the records to this bureau.
Before he knew it. . .
359
00:19:12,276 --> 00:19:15,188
-. . .he'd been transferred.
-They are talking English, aren't they?
360
00:19:15,356 --> 00:19:17,870
-I've hardly understood a word.
-Oh, you're a lucky girl.
361
00:19:18,036 --> 00:19:20,231
-Julia, darling.
-Yes, Mary.
362
00:19:20,396 --> 00:19:22,352
The governess has a perfect plum
for you.
363
00:19:22,516 --> 00:19:24,188
-You mean the thing we--?
-Absolutely.
364
00:19:24,356 --> 00:19:27,871
Oh, wonderful. Excuse me, my dear.
365
00:19:28,036 --> 00:19:30,231
I'm sorry. Pardon me.
366
00:19:30,396 --> 00:19:32,034
Mary.
367
00:19:33,036 --> 00:19:35,106
See you Tuesday, then?
368
00:19:36,276 --> 00:19:39,427
All its resources, hospitality. . . .
369
00:19:39,596 --> 00:19:42,508
Here we are.
Ann, this is Sir Frederick Wilmuth.
370
00:19:42,676 --> 00:19:46,749
Mrs. Garroway. There's Basil.
You'll forgive me. Alan.
371
00:19:46,916 --> 00:19:49,032
It's going beautifully, darling.
They adore you.
372
00:19:49,196 --> 00:19:52,552
Only 300 words,
but the cables absolutely melt.
373
00:19:52,716 --> 00:19:54,627
Let's see. Who you don't know?
Miss Madson.
374
00:19:54,796 --> 00:19:57,264
Mr. Edley, Mr. Hollister
and Mr. Badger.
375
00:19:57,436 --> 00:19:59,347
Tony was just opening
the top drawer for us.
376
00:19:59,516 --> 00:20:01,905
Tony's the only man
who really knows the answers.
377
00:20:02,076 --> 00:20:03,748
Excuse me, darling.
378
00:20:04,636 --> 00:20:06,547
-Oh, please go on.
-Well, to cut it short. . .
379
00:20:06,716 --> 00:20:09,184
. . .before Ourasanoff could
get back to the embassy. . .
380
00:20:09,356 --> 00:20:12,075
. . .Svenska and Sir Gerald
had cornered Binky.
381
00:20:12,236 --> 00:20:14,545
That's wonderful.
That's Binky Alisbesque, you know.
382
00:20:14,716 --> 00:20:19,426
As a result, Archie never even
saw Svenska's communiqu�.
383
00:20:19,756 --> 00:20:23,112
-Archie is Lady Melling's cousin.
-When he got to the State Department--
384
00:20:23,276 --> 00:20:26,473
I know about that. Binky deliberately
told Svenska about Sir Gerald.
385
00:20:26,636 --> 00:20:28,433
-And then--
-That isn't what happened.
386
00:20:28,596 --> 00:20:30,791
Sir Gerald was in the House chamber
at the time.
387
00:20:30,956 --> 00:20:33,026
He was trying to line up Steven Jones!
388
00:20:34,956 --> 00:20:36,992
Poor Archie.
389
00:20:37,156 --> 00:20:39,465
Wait till he comes up against Tony.
390
00:20:39,996 --> 00:20:42,305
-And Peters.
-And Peters.
391
00:20:47,196 --> 00:20:49,073
What is it, Ann?
392
00:20:50,476 --> 00:20:53,434
-Oh, stop it. I don't know--
-You shouldn't-- You shouldn't--
393
00:20:53,596 --> 00:20:55,109
-What?
-Shouldn't have married me.
394
00:20:55,276 --> 00:20:57,267
-They know it was a mistake.
-Mistake?
395
00:20:57,436 --> 00:20:59,108
Should've married one of those women.
396
00:20:59,276 --> 00:21:00,948
They all have husbands or sweethearts.
397
00:21:01,116 --> 00:21:03,107
Didn't you see
how they were looking at me?
398
00:21:03,276 --> 00:21:05,744
They were thinking,
"She doesn't even know how to dress. "
399
00:21:05,916 --> 00:21:08,271
-Is that all that's--?
-Alan, they tried to be nice. . .
400
00:21:08,436 --> 00:21:09,994
. . .but they thought I was pathetic.
401
00:21:10,156 --> 00:21:12,192
I'm gonna take this off
and never see it again.
402
00:21:12,356 --> 00:21:14,711
-It's a perfectly nice dress.
-It's not. It's hideous.
403
00:21:14,876 --> 00:21:18,835
-I never want to see it again. I'll burn it.
-There's nothing wrong with this dress.
404
00:21:18,996 --> 00:21:21,829
-I might as well dress in a potato sack.
-Let me help you.
405
00:21:21,996 --> 00:21:24,385
You're stuck with a wife
who doesn't know how to dress.
406
00:21:24,556 --> 00:21:27,628
-She doesn't know how to behave.
-You seem to be stuck in this zipper.
407
00:21:27,796 --> 00:21:29,832
-Alan, get it off, please--
-There. Look, look.
408
00:21:29,996 --> 00:21:31,793
We'll go shopping. We'll get everything.
409
00:21:31,956 --> 00:21:34,993
By tomorrow night, you'll be
the best-dressed woman in Washington.
410
00:21:35,156 --> 00:21:36,714
You're already the loveliest.
411
00:21:36,876 --> 00:21:40,391
Oh, Alan, I'm sorry to be such a boob. . .
412
00:21:40,556 --> 00:21:42,786
. . .but I do wanna be good for you.
413
00:21:42,956 --> 00:21:45,026
-I wanna be right for you.
-Will you shut up?
414
00:21:45,196 --> 00:21:46,595
I'll learn.
415
00:21:46,756 --> 00:21:49,270
I studied chemical formulas to help Dink.
416
00:21:49,436 --> 00:21:52,508
I'll learn to talk like your friends.
I'll learn to be like them.
417
00:21:52,676 --> 00:21:55,144
I don't know how the heck I'll do it,
but I'll do it.
418
00:21:55,316 --> 00:21:57,147
If you do, I'll kill you.
419
00:21:58,276 --> 00:22:00,551
-Who do you belong to?
-You.
420
00:22:00,716 --> 00:22:03,389
That's all that matters to me.
421
00:22:03,556 --> 00:22:07,105
Is it, Alan? Is it?
422
00:22:08,716 --> 00:22:12,072
If you ever forget that,
you'll be very, very sorry.
423
00:22:22,796 --> 00:22:25,026
Will you please take that away
before I buy it. . .
424
00:22:25,196 --> 00:22:28,472
-. . .and make a figure of fun of myself.
-No, Gwen. That's for Booth 3.
425
00:22:28,636 --> 00:22:30,149
Hello, Mrs. Foster. How are you?
426
00:22:39,596 --> 00:22:42,508
Of course, I don't believe any of this.
It's a lie.
427
00:22:42,876 --> 00:22:45,993
-You just relax.
-If I relaxed, I'd drop dead.
428
00:22:46,156 --> 00:22:47,748
Doing very well, aren't we, darling?
429
00:22:47,916 --> 00:22:50,555
Now, this-- This is my pet.
430
00:22:52,596 --> 00:22:56,305
I've been absolutely hiding it
until that special customer came along.
431
00:22:56,476 --> 00:22:58,751
This suit is Mrs. Garroway, that's all.
432
00:22:58,916 --> 00:23:00,065
You like it, Ann?
433
00:23:00,236 --> 00:23:03,512
All I can say is, if that suit is me,
I've certainly improved.
434
00:23:03,676 --> 00:23:06,065
All right, we'll take it.
You can wear it tonight.
435
00:23:06,236 --> 00:23:10,434
Tonight? Oh, I am sorry, but you see,
this is the original model.
436
00:23:10,596 --> 00:23:13,588
-Okay, we'll take the model.
-But we never sell our models.
437
00:23:13,756 --> 00:23:15,747
-It isn't even in the works.
-Please ask Cora.
438
00:23:15,916 --> 00:23:19,226
-Tell her that special customer appeared.
-Well--
439
00:23:21,516 --> 00:23:23,154
Alan, you know so much about clothes.
440
00:23:23,316 --> 00:23:25,989
How could you have let me wear
that brown horror last night?
441
00:23:26,156 --> 00:23:30,149
-I'm in love with you. I didn't notice.
-You must have. I think you did notice.
442
00:23:30,716 --> 00:23:34,231
But you couldn't do anything about it,
so you just didn't tell me.
443
00:23:34,796 --> 00:23:38,755
Darling, you must-- Oh, my feet are tired.
You must tell me from now on.
444
00:23:38,916 --> 00:23:41,908
Don't be afraid of hurting me.
I don't know much about these things.
445
00:23:42,076 --> 00:23:44,385
Is that Alan Garroway?
446
00:23:47,116 --> 00:23:49,391
-Hello, Mrs. Foster.
-I might've known.
447
00:23:49,556 --> 00:23:52,787
The cash and the figure.
Nice you got together.
448
00:23:52,956 --> 00:23:55,516
This is a neighbor from Virginia.
A friend of my mother's.
449
00:23:55,676 --> 00:23:57,473
-Mrs. Foster, my wife.
-Delighted.
450
00:23:57,636 --> 00:23:58,785
Read you were married.
451
00:23:58,956 --> 00:24:00,992
-When are you coming to Middleburg?
-Soon.
452
00:24:01,156 --> 00:24:03,306
Remember that strip of woods
you were after, Alan?
453
00:24:03,476 --> 00:24:06,036
-Decided to sell.
-I'll certainly have another look at it.
454
00:24:06,196 --> 00:24:07,914
Well, you made a good choice, Alan.
455
00:24:08,076 --> 00:24:11,546
-She looks like a fine, honest girl.
-Thank you.
456
00:24:12,236 --> 00:24:15,273
You. . .? You ride, of course?
457
00:24:16,316 --> 00:24:17,795
I'm afraid I'm not good at it.
458
00:24:17,956 --> 00:24:20,311
We're born on horses in Middleburg,
aren't we, Alan?
459
00:24:20,476 --> 00:24:21,795
-Yes.
-You're not bad. . .
460
00:24:21,956 --> 00:24:24,550
. . .but his brother Michael
is the boy with the light hands.
461
00:24:24,716 --> 00:24:27,435
He's a horseman.
How well I remember them both.
462
00:24:27,596 --> 00:24:31,828
Michael sailing over my fence like a bird,
with Alan straggling behind.
463
00:24:31,996 --> 00:24:33,509
By the way, Alan, how is Michael?
464
00:24:33,676 --> 00:24:35,587
What's this about wanting
to buy my original?
465
00:24:35,756 --> 00:24:37,553
Are you trying
to put me out of business?
466
00:24:37,716 --> 00:24:40,276
When she wears that dress tonight,
you'll be in business.
467
00:24:40,436 --> 00:24:42,472
-It's impossible.
-That's just why I want it.
468
00:24:42,636 --> 00:24:45,070
You might as well let him have it.
He'll get it somehow.
469
00:24:45,236 --> 00:24:47,591
How well I know.
All right, let him have the model.
470
00:24:47,756 --> 00:24:50,270
Goodbye. I look forward
to seeing you in Middleburg.
471
00:24:50,436 --> 00:24:51,664
-Goodbye.
-Goodbye, Alan.
472
00:24:51,836 --> 00:24:53,827
And make Ann practice her riding.
473
00:24:53,996 --> 00:24:56,954
She's nice. You didn't tell me
you had a brother, Alan.
474
00:24:57,116 --> 00:24:59,471
We've been busy, Ann.
I haven't had a chance.
475
00:24:59,636 --> 00:25:02,434
We're a little late.
I'll wait outside while you dress.
476
00:25:33,596 --> 00:25:37,509
Something's troubling you, Alan.
You haven't been yourself all evening.
477
00:25:38,316 --> 00:25:40,466
Is it something I've done?
478
00:25:41,356 --> 00:25:43,745
You're surprised that I hadn't told you
about Michael.
479
00:25:43,916 --> 00:25:47,465
-Your brother? No, we haven't--
-Spoiled my first day alone with you.
480
00:25:47,916 --> 00:25:50,305
It's perfect. It's typical.
481
00:25:50,476 --> 00:25:52,387
Good old Mike.
482
00:25:53,556 --> 00:25:56,309
I'm sorry it had to come like this, Ann.
I meant to tell you.
483
00:25:56,476 --> 00:25:58,785
Please don't tell me anything
if it's painful to you.
484
00:25:58,956 --> 00:26:01,106
I want you to know.
You'll have to some time.
485
00:26:01,276 --> 00:26:04,552
You'll meet people in San Francisco
who knew Mike, who love him.
486
00:26:04,716 --> 00:26:05,990
Adore him.
487
00:26:06,156 --> 00:26:08,067
He does that to people.
488
00:26:08,876 --> 00:26:12,630
Mother adored him.
He was her favorite. I also ran.
489
00:26:15,956 --> 00:26:17,867
Mike's bright. Very bright.
490
00:26:18,036 --> 00:26:21,585
Knew how to handle people,
make them eat out of his hand.
491
00:26:21,756 --> 00:26:24,395
When my father died, we took over
the San Francisco plant. . .
492
00:26:24,556 --> 00:26:27,866
. . .began to experiment. Mike ran
the business, I was the engineer.
493
00:26:28,036 --> 00:26:30,755
That's when I started working
on my flight control.
494
00:26:31,036 --> 00:26:34,312
I hardly ever saw Mike.
He didn't have any time for me.
495
00:26:34,476 --> 00:26:36,114
We were making money
hand over first. . .
496
00:26:36,276 --> 00:26:39,234
. . .on automobile gadgets
and airplane stuff. . .
497
00:26:39,396 --> 00:26:41,512
. . .when suddenly,
we began to run out of money.
498
00:26:41,676 --> 00:26:43,746
I couldn't figure out why.
499
00:26:44,116 --> 00:26:46,584
Mike had bought a ranch
about 30 miles outside the city.
500
00:26:46,756 --> 00:26:49,987
He gave big parties,
collected horses and girls.
501
00:26:50,156 --> 00:26:52,590
I decided to call in my own auditor.
502
00:26:54,476 --> 00:26:57,354
Mike must've thought I was an imbecile
to do it the way he did.
503
00:26:57,516 --> 00:27:00,314
It's like putting your hand
in a cash register. Just like that.
504
00:27:00,476 --> 00:27:02,706
He was stealing from you?
Your own brother?
505
00:27:02,876 --> 00:27:05,265
Yes, my own brother.
506
00:27:05,996 --> 00:27:07,827
I drove out to see him.
507
00:27:08,156 --> 00:27:09,953
I don't think I'll forget that night.
508
00:27:10,116 --> 00:27:12,107
Mike had a big party
going on at the ranch.
509
00:27:12,276 --> 00:27:13,868
He was pretty drunk.
510
00:27:14,036 --> 00:27:16,391
When I told him,
he didn't bother to argue with me.
511
00:27:16,556 --> 00:27:18,069
He told me to get out. . .
512
00:27:18,236 --> 00:27:21,148
. . .go back to playing
with my little flight control.
513
00:27:21,316 --> 00:27:26,151
He said I'd never do anything about him,
not while Mother was alive.
514
00:27:27,196 --> 00:27:29,790
And I didn't.
515
00:27:30,476 --> 00:27:31,909
The next year was something.
516
00:27:32,836 --> 00:27:35,555
I guess he knew
it was just a matter of time, so he--
517
00:27:35,716 --> 00:27:38,150
He really let me have it
every way he could.
518
00:27:41,796 --> 00:27:45,835
I suppose I hated Mike then
as much as I've ever hated anyone.
519
00:27:46,836 --> 00:27:49,828
Anyway, Mother died. Mike disappeared.
I don't know where he went.
520
00:27:49,996 --> 00:27:53,705
Last I heard, he was in the Army.
I hope so. I hope it did something for him.
521
00:27:53,876 --> 00:27:56,709
He disappeared because he was afraid
of what you might do to him.
522
00:27:56,876 --> 00:28:00,073
Maybe, but Mike's not afraid of me.
523
00:28:00,676 --> 00:28:02,587
I remember his face
the last time I saw him.
524
00:28:02,756 --> 00:28:06,351
I keep thinking he's alive somewhere
and hating me the way he must.
525
00:28:07,916 --> 00:28:10,191
I even felt I didn't have
the right to marry you.
526
00:28:10,356 --> 00:28:13,473
-Don't say that, Alan.
-I'm sorry, Ann. I shouldn't have said it.
527
00:28:13,636 --> 00:28:15,513
He can't hurt us
if we hold each other. . .
528
00:28:15,676 --> 00:28:17,109
. . .never let him come between us.
529
00:28:17,276 --> 00:28:19,426
Why should he?
What's Mike got to do with us?
530
00:28:19,596 --> 00:28:21,712
Oh, nothing, except,
while you were speaking. . .
531
00:28:21,876 --> 00:28:23,275
. . .it was as though a shadow. . . .
532
00:28:23,436 --> 00:28:25,745
I'm sorry. We'll never think
or speak about it again.
533
00:28:25,916 --> 00:28:27,065
All right.
534
00:28:27,236 --> 00:28:31,149
But if anything ever does come up
about him to upset you, you'll tell me.
535
00:28:31,316 --> 00:28:33,193
-You'll let me know.
-Nothing ever will.
536
00:28:33,356 --> 00:28:35,665
I've nothing left for Mike but
an overwhelming desire. . .
537
00:28:35,836 --> 00:28:36,985
. . .never to see him again.
538
00:28:37,156 --> 00:28:39,909
Hope we don't. I do so hope we don't.
539
00:28:40,076 --> 00:28:43,148
Darling, I'm so deeply sorry for you.
540
00:28:43,316 --> 00:28:46,149
And yet, in a way, I'm glad you told me.
541
00:28:46,316 --> 00:28:49,388
Because it means you're not as sure
of yourself as I thought you were.
542
00:28:49,556 --> 00:28:51,751
You need me, even if
it's only to help you forget.
543
00:28:51,916 --> 00:28:53,872
Yes, I do need you, Ann.
544
00:28:54,036 --> 00:28:58,666
You may have a no-good brother,
but you're going to have a good wife.
545
00:28:59,036 --> 00:29:01,152
Best wife you'll ever have.
546
00:29:01,316 --> 00:29:03,113
I'll make it up to you, Alan.
547
00:29:03,276 --> 00:29:06,029
I'm so grateful to you
for so many things.
548
00:29:06,196 --> 00:29:10,155
It's as though you'd led me by the hand
into a strange and wonderful world.
549
00:29:10,316 --> 00:29:12,466
-A world to dream of.
-Why dream?
550
00:29:12,636 --> 00:29:16,311
You're here, you're mine, and I love you.
551
00:29:22,596 --> 00:29:24,314
Nora.
552
00:29:24,876 --> 00:29:28,505
-Where is 3 Cambridge Street?
-Three blocks east, Mrs. Garroway.
553
00:29:28,676 --> 00:29:29,791
Three blocks east.
554
00:29:30,356 --> 00:29:32,233
Madam, the news just telephoned.
555
00:29:32,396 --> 00:29:35,593
They want to know, is this dinner party
your fifth or sixth of the month?
556
00:29:35,756 --> 00:29:37,792
-Why do they wanna know that?
-It's customary.
557
00:29:37,956 --> 00:29:41,346
I see. Well, I really don't know.
The fifth or the sixth?
558
00:29:41,516 --> 00:29:42,665
I haven't the vaguest idea.
559
00:29:42,836 --> 00:29:45,031
-The sixth, I believe, madam.
-I see. Thank you.
560
00:29:45,196 --> 00:29:47,266
I think you'll find the seating
in proper order.
561
00:29:47,436 --> 00:29:49,825
I put Justice Putnam
on your right, of course.
562
00:29:49,996 --> 00:29:51,827
Of course.
Who is Mr. Henry Gilson?
563
00:29:51,996 --> 00:29:54,066
A new congressman
from the Midwest, madam.
564
00:29:54,236 --> 00:29:56,113
Wondered why you placed him
in the doorway.
565
00:29:56,276 --> 00:29:57,948
He's no one important, madam.
566
00:29:59,116 --> 00:30:01,869
That explains it. Thank you.
567
00:30:02,476 --> 00:30:05,752
Sorry, Henry.
You're not important, poor guy.
568
00:30:16,556 --> 00:30:19,628
There are only four or five of these,
as far as I know.
569
00:30:19,796 --> 00:30:23,391
And they're all in private collections.
570
00:30:28,276 --> 00:30:29,504
-Hello.
-How do you do?
571
00:30:29,676 --> 00:30:31,667
I'm looking for a print. Sort of a--
572
00:30:31,836 --> 00:30:33,349
-A hunting print?
-No. Not exactly.
573
00:30:33,516 --> 00:30:34,949
-Audubon?
-Well, like that.
574
00:30:35,116 --> 00:30:36,674
That's lovely. What is it?
575
00:30:36,836 --> 00:30:38,952
-That's a Dickens scene.
-Oh, ickwick.
576
00:30:39,116 --> 00:30:41,914
-Yes, ickwick apers.
-I like that.
577
00:30:42,076 --> 00:30:44,431
-May I have it?
-Why, certainly.
578
00:30:46,916 --> 00:30:48,269
Could you send it right away. . .
579
00:30:48,436 --> 00:30:50,472
. . .to Professor David Hamilton
of that address?
580
00:30:50,636 --> 00:30:52,547
-It's a birthday present.
-Tomorrow morning?
581
00:30:52,716 --> 00:30:54,707
That'll be fine.
I'll pay you for it now.
582
00:30:54,876 --> 00:30:56,673
Oh, no, I haven't any money with me.
583
00:30:56,836 --> 00:30:59,066
Would you charge it to me?
I'm Mrs. Alan Garroway.
584
00:30:59,236 --> 00:31:02,069
-Of course.
-I'm at the Vendome.
585
00:31:03,356 --> 00:31:05,995
Oh, Mrs. Garroway,
I'm glad you came in.
586
00:31:06,156 --> 00:31:09,990
Only last night I was looking at a book
that your husband left to be bound.
587
00:31:10,156 --> 00:31:11,987
It's been here for some time.
588
00:31:12,156 --> 00:31:14,829
Oh, here we are.
589
00:31:30,036 --> 00:31:32,550
My house, I say.
But hark to the sunny doves
590
00:31:32,716 --> 00:31:34,593
That make my roof
The arena of their loves
591
00:31:34,756 --> 00:31:37,145
And fill the chimneys
With their murmurous song:
592
00:31:37,316 --> 00:31:39,546
Our house, they say.
593
00:31:44,556 --> 00:31:46,706
Are you sure that this
is Mr. Garroway's book?
594
00:31:46,876 --> 00:31:49,106
Why, yes, from Middleburg, Virginia?
595
00:31:49,276 --> 00:31:51,107
Yes, that's right.
596
00:31:51,276 --> 00:31:52,948
It's a fine old book, isn't it?
597
00:31:53,116 --> 00:31:55,346
And very much used.
I had to be quite careful.
598
00:31:55,516 --> 00:31:58,269
-Do you like the binding?
-Yes, it's a beautiful binding.
599
00:31:58,436 --> 00:32:01,792
I'll just take it with me, then.
That all right? Thank you very much.
600
00:32:01,956 --> 00:32:03,787
-Goodbye, Mrs. Garroway.
-Goodbye.
601
00:32:22,876 --> 00:32:24,104
Excuse me, madam.
602
00:32:24,276 --> 00:32:26,107
Would you look at the table again,
please?
603
00:32:26,276 --> 00:32:28,870
-Why? Is it different?
-The flowers.
604
00:32:30,596 --> 00:32:31,915
Oh, they're very pretty.
605
00:32:32,076 --> 00:32:34,988
I always feel so sorry for flowers
at a dinner party, don't you?
606
00:32:35,156 --> 00:32:38,353
-They die so quickly.
-Yes, madam. Will that be all?
607
00:32:38,516 --> 00:32:40,905
Yes, thank you.
608
00:32:47,356 --> 00:32:50,473
Nobody important. Poor guy.
609
00:32:54,036 --> 00:32:57,267
Mr. Justice Putnam, do you mind?
610
00:32:59,196 --> 00:33:00,788
Don't you fret, Henry.
611
00:33:00,956 --> 00:33:03,311
You're just as important
as anybody here.
612
00:33:03,476 --> 00:33:05,034
More so. Now. . . .
613
00:33:05,196 --> 00:33:08,791
And what part of the Midwest
do you come from, Mr. Gilson?
614
00:33:08,956 --> 00:33:11,345
-lowa.
-Oh, I love lowa.
615
00:33:11,516 --> 00:33:17,386
-So big and full of corn, isn't it?
-Yes, ma'am. Yes. Yes, it is.
616
00:33:21,756 --> 00:33:23,394
-Judge Putnam.
-Yes?
617
00:33:23,556 --> 00:33:27,231
The Supreme Court decided
the Tideland's case in '42, wasn't it?
618
00:33:27,436 --> 00:33:29,347
Yes, '42.
619
00:33:31,396 --> 00:33:33,512
Shall we go into the other room?
620
00:33:33,996 --> 00:33:36,066
You may serve the coffee inside.
621
00:33:36,236 --> 00:33:38,670
-Delightful dinner, wasn't it?
-Oh, yes.
622
00:33:38,836 --> 00:33:40,827
-Oh, Ann.
-Yeah?
623
00:33:40,996 --> 00:33:43,112
Just a minute, sorry.
624
00:33:43,716 --> 00:33:45,627
Are you trying to be rude
to Judge Putnam?
625
00:33:45,796 --> 00:33:47,866
Why did you have to seat him
in the doorway?
626
00:33:48,036 --> 00:33:50,027
The draft might do him good.
He seemed stuffy.
627
00:33:50,196 --> 00:33:52,551
-I invited him here for a reason.
-I'm sorry, darling.
628
00:33:52,716 --> 00:33:56,106
I don't know what got into me.
I'll make it up to him.
629
00:33:57,836 --> 00:34:00,031
I haven't talked about myself
so much in years.
630
00:34:00,196 --> 00:34:02,152
You're learning diplomacy fast,
young lady.
631
00:34:02,316 --> 00:34:04,591
If you keep it up,
Washington is going to love you.
632
00:34:04,756 --> 00:34:07,554
I hope so, because I love Washington,
especially now.
633
00:34:07,716 --> 00:34:10,549
The spring is thrilling.
It creeps up on you. You almost feel it.
634
00:34:10,716 --> 00:34:12,707
You should be in South Carolina
in the spring.
635
00:34:12,876 --> 00:34:15,310
It's like nothing I've ever seen
anywhere in the world.
636
00:34:15,476 --> 00:34:16,465
I'm sure of it.
637
00:34:16,636 --> 00:34:18,433
What part of South Carolina,
Judge Putnam?
638
00:34:18,596 --> 00:34:22,111
Charleston. I have a house on the bay,
just across from Fort Sumter.
639
00:34:22,276 --> 00:34:24,915
The blues and the whites
in April are, well. . . .
640
00:34:25,076 --> 00:34:28,751
-Get down there very often, sir?
-No, not often. I miss it.
641
00:34:28,916 --> 00:34:31,225
I feel it belongs to the people
who take care of it. . .
642
00:34:31,396 --> 00:34:33,910
. . .whose families have lived on the place
for 1 00 years. . .
643
00:34:34,076 --> 00:34:35,429
. . .more than it belongs to me.
644
00:34:35,596 --> 00:34:38,713
-That's very generous of you.
-Not only generous, I think, but wise.
645
00:34:38,876 --> 00:34:41,674
My father once told me,
when we were discussing possessions. . .
646
00:34:41,836 --> 00:34:44,908
. . .how foolish we are to think
that we ever possess anything in life.
647
00:34:45,076 --> 00:34:47,829
-What do you mean, Ann?
-Well, Judge Putnam understands.
648
00:34:47,996 --> 00:34:51,466
No one ever really owns anything.
All we have is a temporary use of it.
649
00:34:51,636 --> 00:34:54,434
It just isn't true to say
"my this" and "my that. "
650
00:34:54,596 --> 00:34:57,315
-Not even "my wife"?
-That's different.
651
00:34:57,476 --> 00:35:00,036
No, but, I read something today. . .
652
00:35:00,196 --> 00:35:03,427
. . .which says what I mean
better than anything I've ever heard.
653
00:35:03,676 --> 00:35:06,793
-I'm ashamed to say I memorized it.
-I'd love to hear it, my dear.
654
00:35:07,756 --> 00:35:11,669
Well, I found it in an old book of poems.
This one was marked.
655
00:35:11,836 --> 00:35:14,589
And I thought to myself,
the man who marked this poem. . .
656
00:35:14,756 --> 00:35:17,828
. . .is someone I understand
and who understands me.
657
00:35:17,996 --> 00:35:20,226
We speak the same language.
658
00:35:20,396 --> 00:35:21,988
Remember it, darling?
659
00:35:22,956 --> 00:35:25,550
My house, I say.
But hark to the sunny doves
660
00:35:25,716 --> 00:35:27,593
That make my roof
The arena of their loves.
661
00:35:27,756 --> 00:35:31,192
Our house, they say.
And mine, the cat declares
662
00:35:31,356 --> 00:35:33,631
And spreads his golden fleece
Upon the chairs.
663
00:35:33,796 --> 00:35:36,708
And mine, the dog,
And rises stiff with wrath
664
00:35:36,876 --> 00:35:39,436
If any alien foot profane the pa-- ath.
665
00:35:39,596 --> 00:35:41,188
Charming, Mrs. Garroway.
666
00:35:41,356 --> 00:35:44,951
Well, I may have left out a line or two,
but that's the general idea.
667
00:35:45,116 --> 00:35:47,186
I remember it now.
It's by Stevenson, isn't it?
668
00:35:47,356 --> 00:35:48,550
Yes, it is.
669
00:35:48,716 --> 00:35:51,867
He has a trick of voicing things
we'd all like to say.
670
00:35:52,036 --> 00:35:54,186
I hope everything went all right,
Mr. Garroway.
671
00:35:54,356 --> 00:35:57,234
Yes, thank you, Mrs. Delwin.
Everything was fine. Good night.
672
00:35:57,396 --> 00:36:01,355
-It was a nice party, wasn't it, Alan?
-Yes, it went very well.
673
00:36:01,516 --> 00:36:03,313
How about driving
to Middleburg tomorrow?
674
00:36:03,476 --> 00:36:04,670
Oh, Alan, could we?
675
00:36:04,836 --> 00:36:08,226
I'd like to look at that property again.
It's good protection for us.
676
00:36:08,396 --> 00:36:11,832
Oh, that'll be exciting, the house
where you were born and grew up.
677
00:36:11,996 --> 00:36:14,146
It'll be beautiful at this time of year,
won't it?
678
00:36:14,316 --> 00:36:15,510
Yes, beautiful.
679
00:36:16,796 --> 00:36:18,787
Alan, here's the book.
680
00:36:18,956 --> 00:36:21,789
-Book? What book's that?
-The book the poem come from.
681
00:36:24,156 --> 00:36:25,350
That's not my book.
682
00:36:25,516 --> 00:36:28,792
Yes, it is. You remember. You sent it
in some time ago to be rebound.
683
00:36:28,956 --> 00:36:30,184
I'm afraid it's a mistake.
684
00:36:30,356 --> 00:36:33,268
-But they had the name and Middleburg.
-It's a mistake, Ann.
685
00:36:33,436 --> 00:36:35,745
We'll leave early. You don't need
to take much stuff.
686
00:36:35,916 --> 00:36:39,067
-All right. But I'm positive.
-It may be a little isolated for you.
687
00:36:39,236 --> 00:36:42,069
-There's no telephone.
-No telephone, so they can't get at you.
688
00:36:42,236 --> 00:36:43,749
Sounds like heaven.
689
00:36:43,916 --> 00:36:45,031
You won't be bored?
690
00:36:45,196 --> 00:36:48,711
-Bored? Will you?
-No.
691
00:36:48,876 --> 00:36:53,074
No, tell me seriously, Alan. Will you hate
being cooped up with me for days?
692
00:36:54,876 --> 00:36:57,185
-Why do you ask that?
-Because I love you. . .
693
00:36:57,356 --> 00:36:59,916
. . .and I can't help noticing
when we're alone, how--
694
00:37:00,076 --> 00:37:03,148
How a lot of the glow you have
with people sort of goes out of you.
695
00:37:03,316 --> 00:37:07,070
-What's the matter, Ann?
-I don't know. Nothing.
696
00:37:07,236 --> 00:37:09,989
I just want to be reassured, I guess.
697
00:37:12,156 --> 00:37:14,465
Consider yourself reassured.
698
00:37:15,116 --> 00:37:18,791
You'd better get some sleep if we're
going to drive to Middleburg tomorrow.
699
00:37:18,956 --> 00:37:22,949
Well, if it's a mistake,
I suppose I'll have to return this.
700
00:37:23,116 --> 00:37:25,027
But I hate to.
701
00:37:25,196 --> 00:37:27,107
I'm tempted to keep it.
702
00:37:27,276 --> 00:37:30,268
Alan, what's the penalty
for stealing books?
703
00:37:30,436 --> 00:37:33,075
Stop shoving that book at me.
I don't wanna discuss it.
704
00:37:33,236 --> 00:37:34,635
Don't you know whose book it is?
705
00:37:34,796 --> 00:37:36,309
-What?
-Keep throwing it at me.
706
00:37:36,476 --> 00:37:38,307
Even memorized the poem.
It's not my book.
707
00:37:38,476 --> 00:37:40,068
-I told you that.
-I didn't know--
708
00:37:40,236 --> 00:37:42,192
He got you. The gentle boy
who loved poetry.
709
00:37:42,356 --> 00:37:43,584
You speak the same language.
710
00:37:43,756 --> 00:37:46,907
He understands you, you understand him.
Isn't that what you said?
711
00:37:48,316 --> 00:37:52,229
I only memorized it
because I thought it was yours.
712
00:37:55,996 --> 00:37:57,429
Yes, of course you did.
713
00:37:57,836 --> 00:37:59,588
That was very unfair of me.
714
00:37:59,756 --> 00:38:02,634
I shouldn't take it out on you,
the way I feel about Mike.
715
00:38:02,796 --> 00:38:04,548
Forgive me, Ann.
716
00:38:05,116 --> 00:38:06,754
I forgive you, Alan.
717
00:38:15,116 --> 00:38:18,108
What beautiful country.
How much farther?
718
00:38:18,276 --> 00:38:20,187
We're almost there.
719
00:38:20,356 --> 00:38:23,268
We haven't even passed anything
that looked like a house for ages.
720
00:38:23,436 --> 00:38:25,996
-No, we're pretty isolated.
-Where does Mrs. Foster live?
721
00:38:26,156 --> 00:38:27,555
On down the road, quite a ways.
722
00:38:27,716 --> 00:38:30,549
Those woods we were talking about
lie between our place and hers.
723
00:38:30,716 --> 00:38:33,389
Alan, look through those trees there.
That beautiful field.
724
00:38:33,556 --> 00:38:35,990
Yeah, this is the beginning of our place.
725
00:38:36,636 --> 00:38:38,627
Our place.
726
00:38:39,236 --> 00:38:43,912
Ours. I take it all back.
The possessive case is wonderful.
727
00:38:54,356 --> 00:38:56,711
Oh, Alan, it's a dream.
728
00:38:56,876 --> 00:39:01,074
Might be a cold dream, except for George.
Been closed for over a year.
729
00:39:02,476 --> 00:39:04,467
Those are the stables
and the garage there.
730
00:39:04,636 --> 00:39:06,627
The orchard's on the other side.
731
00:39:09,916 --> 00:39:11,668
-Who's that?
-That's Bate.
732
00:39:11,836 --> 00:39:13,508
Hello, Bate.
733
00:39:14,076 --> 00:39:17,705
Hey, now, don't you back away from me.
You're supposed to be glad to see me.
734
00:39:18,036 --> 00:39:20,425
He's shy, isn't he? Come on, old fellow.
735
00:39:20,596 --> 00:39:22,746
-Come here.
-Now, Bate, don't carry on like that.
736
00:39:22,916 --> 00:39:25,510
What you carrying on for,
when people wanna be nice to you?
737
00:39:25,676 --> 00:39:29,112
Now, you be nice to them.
Come here. Come here. Come back here!
738
00:39:30,756 --> 00:39:34,669
He's all right, ma'am.
Just ain't used to seeing strangers here.
739
00:39:34,836 --> 00:39:36,155
We'll get acquainted.
740
00:39:36,316 --> 00:39:40,309
-Thought you were gonna give him away.
-I tried, but he keeps coming back.
741
00:39:40,476 --> 00:39:41,909
-How you been?
-Fine, thanks.
742
00:39:42,076 --> 00:39:43,748
-This is George, our caretaker.
-Hello.
743
00:39:43,916 --> 00:39:45,508
-Glad to know you.
-Looks all right.
744
00:39:45,676 --> 00:39:47,268
Oh, it's beautifully kept. So neat.
745
00:39:47,436 --> 00:39:49,552
-Thank you, ma'am.
-How are the horses?
746
00:39:49,716 --> 00:39:51,672
They're all right, Mr. Alan.
747
00:39:51,836 --> 00:39:54,873
-I'll get the bags.
-Thank you.
748
00:39:55,476 --> 00:39:57,068
Come on, darling.
749
00:39:58,556 --> 00:40:02,344
Alan, if you try to carry me
over the threshold, I'll scream.
750
00:40:02,516 --> 00:40:05,553
Don't worry, I won't.
You weigh too much.
751
00:40:19,036 --> 00:40:21,755
Alan, how charming.
752
00:40:21,916 --> 00:40:25,431
-I'm afraid it's a little grim.
-Not grim, darling, it's beautiful.
753
00:40:25,596 --> 00:40:29,225
A little lonely, perhaps, a little unused.
It needs some light and air.
754
00:40:29,396 --> 00:40:31,148
Open your shutter.
755
00:40:34,956 --> 00:40:38,312
Now. See?
756
00:40:38,476 --> 00:40:41,388
That makes a difference, doesn't it?
What's it like upstairs?
757
00:40:41,556 --> 00:40:43,433
Well, let's take a look.
758
00:40:45,316 --> 00:40:46,795
This was my mother's room.
759
00:40:46,956 --> 00:40:49,948
Yes, I can tell that. It's sweet.
760
00:40:50,116 --> 00:40:52,391
George, put the bags over there, please.
761
00:40:52,876 --> 00:40:55,310
Wish I knew what she looked like.
762
00:40:58,756 --> 00:41:00,474
Isn't there a picture of her somewhere?
763
00:41:00,636 --> 00:41:03,833
-Used to be, but Mr. Alan--
-I took them down.
764
00:41:03,996 --> 00:41:06,715
You know how that junk accumulates.
Stored the personal stuff.
765
00:41:06,876 --> 00:41:08,707
It does rather smother you after a while.
766
00:41:08,876 --> 00:41:10,946
Wanna ride to Mrs. Foster's?
You don't have to.
767
00:41:11,116 --> 00:41:12,834
-George can fix you something.
-No.
768
00:41:12,996 --> 00:41:15,874
-I'll wait for dinner. I'll stay and change.
-I won't be long.
769
00:41:16,356 --> 00:41:20,554
-Care for a cup of tea, ma'am?
-Maybe later, thank you, George.
770
00:41:26,956 --> 00:41:28,992
I hope I haven't picked
any of your favorites.
771
00:41:29,156 --> 00:41:31,989
No, ma'am. I'll have your tea ready
for you in just a moment.
772
00:41:32,156 --> 00:41:34,624
Don't rush. I'm going out for a walk.
773
00:41:34,796 --> 00:41:35,990
-Oh, George?
-Yes, ma'am?
774
00:41:36,156 --> 00:41:38,147
Could we have dinner
in front of the fire?
775
00:41:38,316 --> 00:41:40,068
Yes, ma'am. I'll put a table right here.
776
00:41:40,236 --> 00:41:41,385
That'll be nice.
777
00:41:41,556 --> 00:41:45,151
And if Mr. Alan comes home early,
why, tell him I'm out by the stables.
778
00:41:49,276 --> 00:41:51,585
Come on, Bate. Come on.
779
00:41:51,756 --> 00:41:53,712
All right, have it your own way.
780
00:41:53,876 --> 00:41:55,104
Snob.
781
00:42:10,196 --> 00:42:11,424
Hello.
782
00:42:11,596 --> 00:42:13,348
You've got a sweet face.
783
00:42:13,516 --> 00:42:15,268
What's your name?
784
00:42:15,636 --> 00:42:18,833
Maggie, I'll bring you a carrot
the next time I come down.
785
00:42:18,996 --> 00:42:20,873
Hello, old fella.
786
00:42:23,836 --> 00:42:26,396
Better get away from that stallion.
You better get away.
787
00:42:28,756 --> 00:42:30,667
He's dangerous, isn't he?
788
00:42:30,836 --> 00:42:32,315
He's a devil horse, that's what.
789
00:42:32,476 --> 00:42:35,354
Nothing but a devil can ride him.
I saw him break that horse.
790
00:42:35,516 --> 00:42:37,234
I saw that animal trying to throw him.
791
00:42:37,396 --> 00:42:38,954
I saw him beat him with his whip. . .
792
00:42:39,116 --> 00:42:42,586
. . .until he was black in the face as
that critter's hide. And he was swearing!
793
00:42:42,756 --> 00:42:44,314
"I'll ride you or kill you! "
794
00:42:44,476 --> 00:42:47,673
There ain't no horse he can't ride,
so he said.
795
00:42:47,836 --> 00:42:49,349
I seen him. Yes, ma'am!
796
00:42:49,516 --> 00:42:52,030
I'm waiting. I'm watching.
He's coming back some night.
797
00:42:52,876 --> 00:42:54,946
And the moon am dark,
and get on that horse. . .
798
00:42:55,116 --> 00:42:59,029
. . .and lay the whip to him! And that
black thing is gonna rear up like:
799
00:42:59,196 --> 00:43:00,675
-There'll be nothing--
-Hey, Ben.
800
00:43:00,836 --> 00:43:02,792
They'll be going down. You better get--
801
00:43:02,956 --> 00:43:05,789
I told you to keep away.
You're not supposed to be in here.
802
00:43:05,956 --> 00:43:10,268
Now, get out and stay out.
Now, come on. Go ahead. Go on!
803
00:43:14,236 --> 00:43:17,433
I hope he didn't scare you, ma'am.
But he's plumb out his head.
804
00:43:17,596 --> 00:43:19,905
Oh, no. He didn't scare me, George.
805
00:43:20,076 --> 00:43:22,032
That's Mr. Michael's horse, isn't it?
806
00:43:22,196 --> 00:43:25,791
He was a great horseman, wasn't he?
Mrs. Foster told me.
807
00:43:25,956 --> 00:43:27,469
Yes, ma'am, he was.
808
00:43:27,636 --> 00:43:29,911
I think we better go home, George.
809
00:43:30,076 --> 00:43:33,034
Oh, and I think I will have
that cup of tea now, George.
810
00:43:33,196 --> 00:43:34,948
-Yes, ma'am.
-Hi!
811
00:43:35,636 --> 00:43:38,355
-Who are you?
-Telegram for Garroway.
812
00:43:38,516 --> 00:43:41,952
Oh, you startled me.
I'm Mrs. Garroway. Thanks.
813
00:43:42,116 --> 00:43:44,072
Hi, George.
814
00:43:46,236 --> 00:43:47,555
-George?
-Yes, ma'am?
815
00:43:47,716 --> 00:43:51,709
-I like my tea very strong.
-Yes, ma'am.
816
00:43:58,556 --> 00:44:00,751
All right, George, you take it.
817
00:44:38,436 --> 00:44:40,233
Hello, darling.
818
00:44:43,436 --> 00:44:45,028
Alan, what is it? What's the matter?
819
00:44:45,196 --> 00:44:48,074
-Who was playing that? Who was it?
-Well, I was playing the piano.
820
00:44:48,236 --> 00:44:51,228
You? Why did you play that piece?
Answer me. What made you play it?
821
00:44:51,396 --> 00:44:53,671
I don't know. I play it often.
Dink taught me.
822
00:44:53,836 --> 00:44:55,588
Why? What's the matter?
823
00:44:55,756 --> 00:44:57,235
Your father.
824
00:44:58,196 --> 00:45:00,869
-Your father taught you that piece?
-Yes. Alan, what is it?
825
00:45:01,676 --> 00:45:05,146
Yeah. Yes, he-- He plays. I'd forgotten.
826
00:45:05,836 --> 00:45:08,714
That's a-- That's a piece that
anyone might play, mightn't they?
827
00:45:08,876 --> 00:45:10,787
Of course they might.
Alan, you're shaking.
828
00:45:10,956 --> 00:45:13,595
You're ice-cold. Tell me what's wrong.
829
00:45:15,316 --> 00:45:19,150
My mother died sitting at this piano,
playing that piece.
830
00:45:22,196 --> 00:45:26,633
You see, Middleburg
isn't all happy memories for me.
831
00:45:28,676 --> 00:45:30,473
I wish I could've known your mother.
832
00:45:30,636 --> 00:45:32,592
She must've been a wonderful person.
833
00:45:32,756 --> 00:45:34,155
She had to be to be your mother.
834
00:45:34,956 --> 00:45:37,390
Finding out that she loved that piece
makes me know her.
835
00:45:37,556 --> 00:45:39,831
It was my father's favorite too.
836
00:45:39,996 --> 00:45:41,224
Funny.
837
00:45:41,396 --> 00:45:44,593
Your mother played it, and you heard it
when you were little, so did I.
838
00:45:44,756 --> 00:45:48,032
That's a bond between us.
One we didn't know about, isn't it?
839
00:45:49,196 --> 00:45:50,675
Yes.
840
00:45:54,476 --> 00:45:57,036
-Having dinner in here?
-Poor darling.
841
00:45:57,196 --> 00:45:59,266
I'll go clean up a bit.
842
00:46:08,076 --> 00:46:10,226
I fixed the cocktails.
You want me to shake them?
843
00:46:10,396 --> 00:46:13,115
Oh, no, let me do it, George. I'd like to.
844
00:46:17,996 --> 00:46:20,829
Mrs. Garroway must've been
a wonderful woman, George.
845
00:46:20,996 --> 00:46:22,315
Yes, ma'am. She was.
846
00:46:22,476 --> 00:46:25,149
She was an invalid for a great number
of years, wasn't she?
847
00:46:25,316 --> 00:46:28,035
Yes, ma'am. She laid up in her bed. . .
848
00:46:28,196 --> 00:46:31,108
. . .never complaining, always smiling.
849
00:46:31,276 --> 00:46:34,473
This piano must've been a great comfort
to her when she did get up.
850
00:46:34,636 --> 00:46:36,866
-Piano?
-I know what it means to an invalid. . .
851
00:46:37,036 --> 00:46:39,425
. . .to be able to play.
My mother did a little.
852
00:46:39,596 --> 00:46:42,190
Mrs. Garroway never played no piano.
853
00:46:44,476 --> 00:46:47,991
She always said
she only knew two things:
854
00:46:48,156 --> 00:46:49,589
Her flowers and her boys.
855
00:46:51,276 --> 00:46:53,028
Mrs. Garroway never played the piano?
856
00:46:54,076 --> 00:46:56,544
No, ma'am. Mrs. Garroway
never played no piano, no time.
857
00:46:58,196 --> 00:47:00,710
But she died sitting at that piano,
didn't she?
858
00:47:00,876 --> 00:47:04,585
No, ma'am. She died upstairs in bed.
859
00:47:15,116 --> 00:47:18,552
-Bring dinner anytime it's ready, George.
-Yes, sir.
860
00:47:20,716 --> 00:47:24,072
Cocktails. We can use these,
huh, darling?
861
00:47:29,676 --> 00:47:31,268
George's cocktails are the best.
862
00:47:35,396 --> 00:47:37,626
Almost good enough for you.
863
00:47:41,676 --> 00:47:43,348
To us, darling.
864
00:47:44,276 --> 00:47:45,834
To us.
865
00:47:56,516 --> 00:48:00,555
You're awfully quiet tonight. Too quiet.
Are you tired of Middleburg already?
866
00:48:00,716 --> 00:48:02,547
I am kind of quiet, aren't I?
867
00:48:02,716 --> 00:48:05,310
Well, I'm tired, but not of Middleburg.
868
00:48:05,476 --> 00:48:08,115
I did an awful lot of rambling around
this afternoon.
869
00:48:08,276 --> 00:48:11,871
-A wire came for you.
-Yes, I saw it. It's from Warmsley.
870
00:48:12,036 --> 00:48:15,153
It looks as though we might have to go
to San Francisco on Thursday.
871
00:48:15,956 --> 00:48:17,628
You don't seem
very enthusiastic.
872
00:48:17,796 --> 00:48:18,945
No, I was thinking.
873
00:48:19,116 --> 00:48:21,425
I was thinking they can get at you
if they want to.
874
00:48:21,596 --> 00:48:23,473
Yes, if they want to.
875
00:48:24,076 --> 00:48:26,988
I'd better get to a telephone
and send Warmsley an answer.
876
00:48:27,156 --> 00:48:28,509
Want to ride along, darling?
877
00:48:28,676 --> 00:48:32,066
-Oh, I'm so tired.
-All right. You stay here and rest.
878
00:48:32,396 --> 00:48:33,954
I'll hurry.
879
00:49:43,716 --> 00:49:45,547
-What is it, George?
-Nothing, ma'am.
880
00:49:45,716 --> 00:49:47,672
What were you afraid of?
You knew I was here.
881
00:49:47,836 --> 00:49:50,430
No. I heard the front door,
and I thought you went out.
882
00:49:50,596 --> 00:49:53,110
Then who did you think it was?
Who did you think it was?
883
00:49:53,276 --> 00:49:55,471
Who could it be?
Who used to sit at that piano?
884
00:49:55,636 --> 00:49:57,388
-Oh, please, ma'am.
-Yes.
885
00:49:57,556 --> 00:49:59,592
-Nobody.
-That's not true. You were frightened.
886
00:49:59,756 --> 00:50:01,314
-Who did you think it was?
-Please--
887
00:50:01,476 --> 00:50:02,511
-Michael?
-No, ma'am.
888
00:50:02,676 --> 00:50:03,950
You did think it was Michael.
889
00:50:04,116 --> 00:50:06,914
-I ain't seen him in years.
-He did play that piece, didn't he?
890
00:50:07,076 --> 00:50:10,785
Oh, Miss Garroway, please don't tell
Mr. Alan I was talking about him.
891
00:50:11,396 --> 00:50:14,468
About Michael?
Don't worry, George.
892
00:50:14,636 --> 00:50:16,672
You weren't talking about him, I was.
893
00:50:16,836 --> 00:50:19,145
I won't tell Mr. Alan.
894
00:50:19,956 --> 00:50:21,787
How he must hate him.
895
00:50:21,956 --> 00:50:24,390
He's tried to take every sign of him
out of this house.
896
00:50:24,556 --> 00:50:26,592
Erase him completely.
No pictures, nothing.
897
00:50:26,756 --> 00:50:28,269
Won't even talk about him.
898
00:50:28,436 --> 00:50:30,950
That's why he didn't tell me the truth.
899
00:50:32,956 --> 00:50:34,469
George?
900
00:50:34,636 --> 00:50:37,070
-Yes, ma'am?
-George, we--
901
00:50:37,236 --> 00:50:41,434
We must help him.
Mr. Alan has been terribly hurt.
902
00:50:41,596 --> 00:50:44,349
We've got to find a way to help him.
903
00:50:45,196 --> 00:50:47,312
Yes, Miss Garroway.
904
00:50:59,596 --> 00:51:01,666
-Mr. Garroway. How do you do, sir?
-Jean.
905
00:51:01,836 --> 00:51:03,110
This way, please.
906
00:51:03,276 --> 00:51:05,915
I feel guilty.
Do you always get what you want?
907
00:51:14,876 --> 00:51:16,912
What a wonderful-looking girl.
Do you know her?
908
00:51:17,076 --> 00:51:18,304
Yes.
909
00:51:23,716 --> 00:51:26,025
-Alan.
-Sylvia. This is my wife, Ann.
910
00:51:26,196 --> 00:51:28,710
Sylvia Burton.
An old San Francisco friend of mine.
911
00:51:28,876 --> 00:51:31,106
You make it sound like old Frisco Sal
or something.
912
00:51:31,276 --> 00:51:33,312
So nice to meet you.
Isn't this a mob scene?
913
00:51:33,476 --> 00:51:35,273
-It certainly is.
-Here I go, it seems.
914
00:51:35,436 --> 00:51:37,506
So nice to have run into you.
Goodbye.
915
00:51:37,676 --> 00:51:39,473
-Goodbye.
-Excuse me.
916
00:51:43,276 --> 00:51:46,712
-Well, who is she?
-Who?
917
00:51:46,876 --> 00:51:50,789
-That girl, Miss Burton.
-Sylvia? Old friend.
918
00:51:50,956 --> 00:51:52,548
Just an old friend?
919
00:51:52,716 --> 00:51:54,354
Well, sort of.
920
00:51:54,516 --> 00:51:57,076
-Jealous?
-You bet. She's lovely.
921
00:51:57,236 --> 00:51:59,306
Far too lovely for an old friend.
922
00:51:59,476 --> 00:52:02,149
You've got it all over her in every way.
923
00:52:04,316 --> 00:52:08,309
Sylvia's-- Sylvia's changed a lot.
She's got a look of having been around.
924
00:52:08,476 --> 00:52:11,115
Since you learned how to dress,
she can't touch you.
925
00:52:11,276 --> 00:52:13,346
People wouldn't notice her
with you in the room.
926
00:52:13,516 --> 00:52:15,427
You're wonderful.
You're the perfect husband.
927
00:52:15,596 --> 00:52:17,109
Catty about every other woman.
928
00:52:17,276 --> 00:52:18,834
-Good evening.
-Hello, Warmsley.
929
00:52:18,996 --> 00:52:20,509
-Mrs. Garroway.
-Mr. Warmsley.
930
00:52:20,676 --> 00:52:21,870
Pull up a chair.
931
00:52:22,036 --> 00:52:23,947
-May I?
-Certainly.
932
00:52:24,116 --> 00:52:26,949
Sorry to intrude,
but my plane just got in.
933
00:52:27,116 --> 00:52:28,754
Things are really popping in Seattle.
934
00:52:28,916 --> 00:52:31,111
The best thing would be
for you to get there soon.
935
00:52:31,276 --> 00:52:33,506
-What's wrong with Henderson?
-He does what he can.
936
00:52:33,676 --> 00:52:37,191
-But without real authority, there--
-He has as much authority as you have.
937
00:52:37,836 --> 00:52:39,474
Not quite.
938
00:52:40,436 --> 00:52:44,065
I really think it would be best for you
to have a look. I've brought some papers.
939
00:52:46,556 --> 00:52:47,671
I'll be back in a minute.
940
00:52:47,836 --> 00:52:49,872
-Excuse me, please.
-All right, darling.
941
00:52:52,236 --> 00:52:55,353
I just saw Miss Burton.
942
00:52:55,756 --> 00:52:58,270
Has Mrs. Garroway met her yet?
943
00:53:02,956 --> 00:53:04,628
Let's see those papers.
944
00:53:10,796 --> 00:53:13,708
-Oh, hello.
-Hello again.
945
00:53:13,876 --> 00:53:15,787
Sorry I was pushed off like that.
946
00:53:15,956 --> 00:53:17,628
It's really crowded, isn't it?
947
00:53:17,796 --> 00:53:19,548
-Staying at the hotel?
-Yes, I am.
948
00:53:19,716 --> 00:53:21,672
-How do you like San Francisco?
-Wonderful.
949
00:53:21,836 --> 00:53:24,066
-So many bridges. I've never--
-Yes.
950
00:53:24,236 --> 00:53:27,194
-So many to cross.
-I beg your pardon?
951
00:53:27,876 --> 00:53:29,867
What do you hear from Michael?
952
00:53:30,036 --> 00:53:31,754
Oh, nothing much.
953
00:53:31,916 --> 00:53:35,033
-Where is he, anyway?
-We're not sure, quite.
954
00:53:35,796 --> 00:53:37,912
He hasn't written to anyone here
that I know.
955
00:53:40,516 --> 00:53:41,665
Did you ever meet him?
956
00:53:42,796 --> 00:53:45,674
No, I haven't.
I'm looking forward to it.
957
00:53:46,956 --> 00:53:50,551
-What's he like?
-Well, he isn't handsome.
958
00:53:52,556 --> 00:53:53,830
I thought not.
959
00:53:53,996 --> 00:53:56,385
I imagine he and Alan are quite different.
960
00:53:57,036 --> 00:53:58,435
Quite.
961
00:53:59,836 --> 00:54:02,908
You know, there've been some pretty
unpleasant rumors about Michael.
962
00:54:03,076 --> 00:54:05,909
Well, whatever they are,
I'm sure they're not true.
963
00:54:06,076 --> 00:54:07,509
Are you?
964
00:54:07,756 --> 00:54:09,553
Yes, I am.
965
00:54:10,836 --> 00:54:12,349
Sorry.
966
00:54:12,796 --> 00:54:14,514
What I really wanted to know. . .
967
00:54:14,676 --> 00:54:17,748
. . .I was beginning to have a funny feeling
that he might be dead.
968
00:54:20,076 --> 00:54:21,668
No, I'm sure Alan would know.
969
00:54:23,276 --> 00:54:24,709
Yes.
970
00:54:29,516 --> 00:54:31,234
You know, Miss Burton, this is funny.
971
00:54:31,396 --> 00:54:34,945
When I first met you, I wondered
who it was you reminded me of. It's me.
972
00:54:35,116 --> 00:54:37,425
Not our features.
Nothing you can put your finger on.
973
00:54:37,596 --> 00:54:39,632
Just something intangible.
Have you noticed it?
974
00:54:39,796 --> 00:54:42,356
No. Oh, is that your glove?
975
00:54:42,556 --> 00:54:43,750
Oh, thanks.
976
00:54:43,916 --> 00:54:46,953
Maybe it's the way we dress or walk
or something.
977
00:54:56,836 --> 00:54:58,155
Flight 57.
978
00:54:58,316 --> 00:55:01,149
Flight 57,
leaving for Seattle in five minutes.
979
00:55:01,316 --> 00:55:05,673
Flight 57,
leaving for Seattle in five minutes.
980
00:55:11,756 --> 00:55:12,871
Here. They're all there.
981
00:55:13,036 --> 00:55:15,914
-You arrange a car for Mrs. Garroway?
-The one we drove out in.
982
00:55:16,076 --> 00:55:18,431
-Bye. Have a good time.
-I will. Come back soon.
983
00:55:18,596 --> 00:55:19,915
Two or three days at the most.
984
00:55:20,076 --> 00:55:21,270
-Bye.
-Bye, Mr. Garroway.
985
00:55:21,436 --> 00:55:23,108
-Bye, darling.
-Bye.
986
00:55:34,276 --> 00:55:37,188
Thank you very much. If there's
anything you want, please call me.
987
00:55:37,356 --> 00:55:39,267
I will. Thank you.
988
00:55:42,076 --> 00:55:44,067
Mr. Warmsley?
989
00:55:45,996 --> 00:55:48,146
Would you wait a minute, please?
990
00:55:52,556 --> 00:55:55,787
I wonder if it would be possible
for me to see my husband's office.
991
00:55:55,956 --> 00:55:57,674
-Certainly.
-You know, I never have. . .
992
00:55:57,836 --> 00:56:01,112
. . .and I've always been curious
as to what it was like.
993
00:56:12,796 --> 00:56:16,266
Well, it's important, isn't it?
994
00:56:17,396 --> 00:56:20,069
My, that's an impressive mural.
995
00:56:20,236 --> 00:56:22,306
What are they--?
996
00:56:22,476 --> 00:56:24,114
Awards.
997
00:56:26,036 --> 00:56:27,913
And awards.
998
00:56:28,076 --> 00:56:30,715
Don't you ever get a sharp note
from the government. . .
999
00:56:30,876 --> 00:56:32,946
. . .saying your last batch was miserable?
1000
00:56:33,116 --> 00:56:34,265
I'm afraid not.
1001
00:56:34,436 --> 00:56:36,870
It's not a very personal place, is it?
1002
00:56:37,036 --> 00:56:40,426
What were they like when it all started?
The plant, I mean.
1003
00:56:40,596 --> 00:56:42,154
Aren't there any pictures?
1004
00:56:42,316 --> 00:56:45,672
You know, the kind they usually take
of people who were in at the beginning.
1005
00:56:45,836 --> 00:56:48,191
There are some in my office,
Mrs. Garroway.
1006
00:56:48,356 --> 00:56:50,108
May I see them?
1007
00:56:50,796 --> 00:56:52,070
Please.
1008
00:56:55,436 --> 00:56:57,028
Thank you.
1009
00:56:59,516 --> 00:57:01,234
Like this. What's this?
1010
00:57:01,396 --> 00:57:03,546
The original building,
and some of the first men.
1011
00:57:03,716 --> 00:57:06,674
-How interesting. Are they still here?
-Three of them are.
1012
00:57:06,836 --> 00:57:09,066
-Where's the other one?
-He's dead.
1013
00:57:09,236 --> 00:57:11,272
-Which one is he?
-This one.
1014
00:57:11,436 --> 00:57:13,996
Oh, Carl Steuer?
1015
00:57:17,476 --> 00:57:19,831
Oh, I see my husband.
1016
00:57:20,356 --> 00:57:22,267
-And that's you, isn't it?
-Yes.
1017
00:57:22,436 --> 00:57:24,552
You're the only one
dressed in city clothes.
1018
00:57:24,716 --> 00:57:26,513
Well, I was a bookkeeper.
1019
00:57:26,796 --> 00:57:28,309
Which one is my husband's brother?
1020
00:57:28,476 --> 00:57:30,194
-I've never seen--
-He's not there.
1021
00:57:30,796 --> 00:57:33,435
He took the picture.
We were having a barbecue at his ranch.
1022
00:57:33,596 --> 00:57:36,190
His ranch? Oh, yes, I remember.
Mr. Garroway told me.
1023
00:57:36,356 --> 00:57:39,428
-What happened to it?
-Mr. Garroway took it over.
1024
00:57:39,596 --> 00:57:40,870
Oh, my husband owns it?
1025
00:57:41,036 --> 00:57:43,425
-Where is it? How far?
-About 30 miles.
1026
00:57:43,596 --> 00:57:45,507
That would be a nice ride someday.
1027
00:57:45,676 --> 00:57:48,065
-Did you know Michael very well, Mr.--?
-No.
1028
00:57:48,236 --> 00:57:51,592
Is there anything else you'd like
to know, Mrs. Garroway?
1029
00:57:52,316 --> 00:57:54,193
No, I just-- Thank you.
1030
00:57:54,356 --> 00:57:57,075
I'll be very happy to show you
the plant whenever you like.
1031
00:57:57,236 --> 00:57:58,635
You know, Mr. Warmsley. . .
1032
00:57:58,796 --> 00:58:00,866
. . .I think I'd like to drive out
to the ranch.
1033
00:58:01,036 --> 00:58:02,833
-I'm afraid that's not practical.
-Why?
1034
00:58:02,996 --> 00:58:05,954
For one, the ranch is isolated.
The fog is bad this time of year.
1035
00:58:06,116 --> 00:58:08,107
-There's a caretaker--
-That sounds wonderful.
1036
00:58:08,276 --> 00:58:10,107
You know, I've seen Nob Hill,
Chinatown. . .
1037
00:58:10,276 --> 00:58:12,551
. . .the Embarcadero, Gumpel's,
everything in the city.
1038
00:58:12,716 --> 00:58:14,627
I'd love to spend a day in the country.
1039
00:58:14,796 --> 00:58:17,264
-Would you give me the keys, please?
-Very well.
1040
00:58:17,436 --> 00:58:19,472
I'll get the keys
and send them in the morning.
1041
00:58:19,636 --> 00:58:23,754
And I wonder if it would be possible
to draw me a kind of a map of the road.
1042
00:58:23,916 --> 00:58:26,271
-Certainly.
-Thank you. It's very kind of you.
1043
00:58:26,436 --> 00:58:28,904
-Goodbye, Mr. Warmsley.
-Goodbye.
1044
00:59:43,276 --> 00:59:45,153
Oh, how do you do?
1045
00:59:45,316 --> 00:59:46,954
-Are you the caretaker?
-Yes.
1046
00:59:47,116 --> 00:59:48,390
I'm Mrs. Alan Garroway.
1047
00:59:48,556 --> 00:59:49,705
-Oh, I'm sorry.
-No, no.
1048
00:59:49,876 --> 00:59:51,309
Go ahead with what you're doing.
1049
00:59:51,476 --> 00:59:53,831
I'm just going to look around the house.
1050
01:00:16,876 --> 01:00:19,436
Pardon me, have you the keys
to this door?
1051
01:00:19,596 --> 01:00:22,713
I don't think it's locked.
It's probably just stuck.
1052
01:00:25,356 --> 01:00:28,189
Hasn't been opened. There.
1053
01:00:28,356 --> 01:00:29,835
Thank you.
1054
01:00:30,636 --> 01:00:32,228
I'll be leaving in a few minutes.
1055
01:00:32,396 --> 01:00:35,786
-Is there anything else I can do for you?
-No. Thank you very much.
1056
01:00:52,956 --> 01:00:54,912
-Mister. . .?
-Gordon.
1057
01:00:55,076 --> 01:00:59,547
Mr. Gordon, would you mind telling me,
did you know Michael Garroway?
1058
01:00:59,716 --> 01:01:01,468
Yes, I did. I'm a neighbor up the road.
1059
01:01:01,636 --> 01:01:05,106
What was he like to the people here?
I mean, did they like him?
1060
01:01:05,276 --> 01:01:06,709
Well, I guess so.
1061
01:01:06,876 --> 01:01:08,832
He left very suddenly, didn't he?
1062
01:01:08,996 --> 01:01:11,715
I guess he was a rather
unpredictable person.
1063
01:01:11,876 --> 01:01:15,425
Well, anyway, I think this is one of
the most charming houses I've ever seen.
1064
01:01:15,596 --> 01:01:17,905
It has dignity.
1065
01:01:18,076 --> 01:01:21,034
Doesn't look as though it had been
shut up at all, does it?
1066
01:01:21,196 --> 01:01:22,231
No.
1067
01:01:22,396 --> 01:01:25,035
-No, it doesn't.
-It looks. . .
1068
01:01:25,196 --> 01:01:28,188
. . .well, as though it were waiting
for someone.
1069
01:01:28,356 --> 01:01:31,393
I had a feeling, coming in,
that time was standing still.
1070
01:01:31,556 --> 01:01:34,434
Yeah, but time doesn't
stand still anywhere, does it?
1071
01:01:34,596 --> 01:01:35,745
Yes, it does.
1072
01:01:35,916 --> 01:01:38,988
Haven't you ever had a feeling
of complete peace and contentment?
1073
01:01:39,156 --> 01:01:41,624
That's what I felt when I came in here.
1074
01:01:41,796 --> 01:01:43,912
There's nothing to fear, think about.
1075
01:01:44,076 --> 01:01:47,591
This was, well, peaceful.
1076
01:01:47,756 --> 01:01:50,111
And time stood still.
1077
01:01:50,996 --> 01:01:54,147
You probably think that's foolish.
I suppose it is.
1078
01:01:54,316 --> 01:01:57,274
I don't think so. I agree with you
about the house. It is peaceful.
1079
01:01:57,436 --> 01:02:00,712
It's more. It's a home.
1080
01:02:00,876 --> 01:02:03,231
It's someone's home.
1081
01:02:05,516 --> 01:02:08,269
Was this his?
What kind of songs did he play?
1082
01:02:08,436 --> 01:02:10,347
Oh, I suppose he played almost anything.
1083
01:02:10,516 --> 01:02:11,551
That was silly of me.
1084
01:02:11,716 --> 01:02:13,752
What kind of songs do you play
on a guitar?
1085
01:02:13,916 --> 01:02:15,110
Are we on a hill?
1086
01:02:15,276 --> 01:02:18,268
I had the feeling, driving out,
that I was climbing for miles.
1087
01:02:18,436 --> 01:02:20,347
You came out of a valley. This is a hill.
1088
01:02:20,516 --> 01:02:21,790
That's the peak right there.
1089
01:02:21,956 --> 01:02:23,628
How could that be a peak? It's flat.
1090
01:02:23,796 --> 01:02:25,115
Yes, it is, isn't it?
1091
01:02:25,276 --> 01:02:26,755
The view must be heavenly.
1092
01:02:26,916 --> 01:02:28,713
That's where I would've built my house.
1093
01:02:28,876 --> 01:02:31,913
Mike fixed himself a place there.
He called it his oak-paneled office.
1094
01:02:32,076 --> 01:02:34,465
-Really? I'd love to see it.
-I'll show you the way.
1095
01:02:34,636 --> 01:02:35,705
You're very kind.
1096
01:02:37,676 --> 01:02:40,873
I said I came out here today because
I wanted a drive in the country.
1097
01:02:41,036 --> 01:02:42,310
That's not strictly true.
1098
01:02:42,476 --> 01:02:46,071
What I really wanna do is to try
to find out more about Michael Garroway.
1099
01:02:46,236 --> 01:02:48,067
Everyone seems to be so vague
about him. . .
1100
01:02:48,236 --> 01:02:50,431
. . .except my husband, of course.
1101
01:02:51,116 --> 01:02:54,665
But I saw a look in a girl's eye the other
day, when she was talking about him. . .
1102
01:02:54,836 --> 01:02:57,555
. . .and an insane look of fear
in the eyes of a horse he owned.
1103
01:02:57,716 --> 01:03:00,469
I know the kind of music and poetry
he liked. It's curious.
1104
01:03:00,636 --> 01:03:03,104
I wish you knew more about him.
I'd like to find out--
1105
01:03:03,276 --> 01:03:05,346
I don't know why I'm bothering you
with this.
1106
01:03:05,516 --> 01:03:07,984
I think it's very interesting,
Mrs. Garroway.
1107
01:03:08,756 --> 01:03:10,109
Well, here we are.
1108
01:03:10,276 --> 01:03:11,755
Golly.
1109
01:03:12,476 --> 01:03:13,875
Golly.
1110
01:03:15,356 --> 01:03:17,745
It's beautiful, isn't it?
1111
01:03:18,556 --> 01:03:21,024
It really is an oak-paneled office.
1112
01:03:25,196 --> 01:03:27,152
It's amazing.
1113
01:03:27,316 --> 01:03:29,352
He had so much.
1114
01:03:30,276 --> 01:03:32,471
Why do people do the things
they do to themselves?
1115
01:03:32,636 --> 01:03:36,072
Why doesn't someone step in
and stop them, help them?
1116
01:03:36,716 --> 01:03:39,276
Yes, but what about those people
who refuse to be helped?
1117
01:03:39,436 --> 01:03:40,551
It's useless to even try.
1118
01:03:41,196 --> 01:03:43,187
Oh, no. It's never useless.
1119
01:03:43,356 --> 01:03:46,666
Not if your chance of helping
is one in a million. It's wrong not to try.
1120
01:03:46,836 --> 01:03:48,667
I know that from my father.
1121
01:03:48,836 --> 01:03:51,270
So many things exist only
because people of goodwill. . .
1122
01:03:51,436 --> 01:03:53,472
. . .want to ease pain and suffering.
1123
01:03:53,636 --> 01:03:56,309
You feel quite deeply about it,
don't you, Mrs. Garroway?
1124
01:03:56,476 --> 01:03:58,307
You bet I do.
1125
01:03:58,596 --> 01:04:00,154
My, that sea is near.
1126
01:04:00,316 --> 01:04:02,784
Looks like a wonderful beach.
Is there good swimming?
1127
01:04:02,956 --> 01:04:06,346
-No. Rip tide.
-Looks very calm.
1128
01:04:06,516 --> 01:04:10,634
You can't always see that undercurrent,
but it's there.
1129
01:04:11,796 --> 01:04:13,991
-Like life.
-That's right.
1130
01:04:14,156 --> 01:04:16,795
What's that dark haze over there,
between the hills?
1131
01:04:16,956 --> 01:04:19,072
It's the fog starting to roll in.
1132
01:04:19,236 --> 01:04:22,148
It'll be getting dark very soon.
Can I take you back to the house?
1133
01:04:22,316 --> 01:04:24,466
No, no. You go ahead.
I'll stay here for a while.
1134
01:04:24,636 --> 01:04:28,470
Thanks a lot for taking me around,
and forgive my philosophical outburst.
1135
01:04:28,636 --> 01:04:30,149
I shouldn't apologize for that.
1136
01:04:30,316 --> 01:04:32,511
I think it was very well said, very true.
1137
01:04:32,676 --> 01:04:34,029
Well, anyway, goodbye.
1138
01:04:34,196 --> 01:04:35,948
-Bye.
-Thanks a lot.
1139
01:06:18,676 --> 01:06:22,669
-What are you doing here, Ann?
-Alan, you frightened me.
1140
01:06:22,836 --> 01:06:25,908
Well, I-- It was such a beautiful day,
I thought I'd take a ride--
1141
01:06:26,076 --> 01:06:28,795
-What were you looking for?
-Well, I wasn't really looking.
1142
01:06:28,956 --> 01:06:30,435
-When did you get here?
-Just now.
1143
01:06:30,596 --> 01:06:32,473
I came down from Seattle
to meet you here.
1144
01:06:32,636 --> 01:06:34,627
-Here? Why here?
-I think you know why, Ann.
1145
01:06:34,796 --> 01:06:36,468
-No, I don't.
-I asked you not to pry.
1146
01:06:36,636 --> 01:06:39,070
-I asked you to forget about Mike.
-You couldn't have--
1147
01:06:39,236 --> 01:06:41,033
Warmsley mentioned
you asked for the keys.
1148
01:06:41,196 --> 01:06:43,187
I thought it was important
that I come, Ann.
1149
01:06:43,356 --> 01:06:46,792
If we don't understand each other now,
we'd better, before something happens.
1150
01:06:46,956 --> 01:06:49,789
-Was it wrong to come?
-You're my wife. You've never seen Mike.
1151
01:06:49,956 --> 01:06:52,231
He's managed to get a hold on you
and make trouble.
1152
01:06:52,396 --> 01:06:56,275
He had a diabolical cleverness
about pushing people around.
1153
01:06:56,956 --> 01:06:59,390
He always knew how to get his way.
1154
01:06:59,796 --> 01:07:03,072
You keep saying "had" and "knew. "
1155
01:07:03,236 --> 01:07:04,954
-Alan, is he dead?
-How should I know?
1156
01:07:05,116 --> 01:07:07,107
I don't know anything about him.
I hope he is.
1157
01:07:07,276 --> 01:07:10,313
-Alan, how can you?
-How much do you think I can stand?
1158
01:07:11,436 --> 01:07:15,395
He's got you sneaking around corners
trying to find out things about him.
1159
01:07:15,556 --> 01:07:18,912
Well, what have you discovered?
I'm here to help.
1160
01:07:19,156 --> 01:07:21,795
Let's find out everything we can
about him.
1161
01:07:21,956 --> 01:07:25,028
A man who likes music and books,
wouldn't you say?
1162
01:07:25,476 --> 01:07:27,706
Pipes. These are his pipes.
1163
01:07:27,996 --> 01:07:30,954
Props for the strong,
silent philosopher role.
1164
01:07:31,116 --> 01:07:34,233
Pipe and a book of verse.
You'd have fallen for that, wouldn't you?
1165
01:07:34,396 --> 01:07:37,945
He'd have read you poetry and told you
whimsical stories about his neighbors.
1166
01:07:38,676 --> 01:07:40,348
And his guitar.
1167
01:07:40,516 --> 01:07:42,552
He played cowboy songs.
It made him popular. . .
1168
01:07:42,716 --> 01:07:44,388
. . .and got him a lot of free help.
1169
01:07:44,556 --> 01:07:46,035
Knew other songs too.
1170
01:07:46,196 --> 01:07:48,551
Sentimental, romantic ones.
1171
01:07:53,676 --> 01:07:56,270
He'd have been glad to play them
for another man's girl.
1172
01:07:56,436 --> 01:07:58,996
-I'm sorry--
-I know you're sorry. That doesn't help.
1173
01:07:59,156 --> 01:08:01,989
Why couldn't you figure
that I'd had enough, and do as I ask?
1174
01:08:02,156 --> 01:08:04,590
If there's anything else you wanna know,
ask me now.
1175
01:08:04,756 --> 01:08:07,793
Don't ask Warmsley or the natives
or the bellboys, ask me.
1176
01:08:07,956 --> 01:08:09,867
I'll tell you anything if you'll only stop.
1177
01:08:10,036 --> 01:08:12,231
I was wrong to come here
if you didn't want me to.
1178
01:08:12,396 --> 01:08:16,230
But for you to come and shout at me and
treat me as though I were a criminal. . . .
1179
01:08:16,396 --> 01:08:20,389
Whatever I did, I did for us. To find out
what comes between us because of him.
1180
01:08:20,556 --> 01:08:23,195
You want me to close my eyes
to all this, and I've tried.
1181
01:08:23,356 --> 01:08:26,985
But, Alan, it's our life together
that he's hurting, our marriage.
1182
01:08:27,156 --> 01:08:29,431
And I want our marriage.
1183
01:08:32,276 --> 01:08:34,312
We'd better start back.
1184
01:08:41,356 --> 01:08:43,153
Mr. Garroway.
1185
01:08:44,956 --> 01:08:46,947
-Mr. Alan Garroway.
-Garroway?
1186
01:08:47,116 --> 01:08:49,471
It seems to me I heard Garroway
being paged yesterday in Seattle.
1187
01:08:51,596 --> 01:08:53,632
Mr. Alan Garroway.
1188
01:08:53,796 --> 01:08:55,548
Mr. Garroway?
1189
01:08:55,916 --> 01:08:57,508
Thank you, sir.
1190
01:09:00,396 --> 01:09:03,388
It's from Warmsley. He's got me
on a plane back to Seattle at 9.
1191
01:09:03,556 --> 01:09:05,353
Alan, couldn't I go with you?
1192
01:09:05,516 --> 01:09:08,872
There's only one seat. I'll try and arrange
for you to follow me tomorrow.
1193
01:09:09,476 --> 01:09:13,071
Everything that man touches just zooms.
He's lucky, that's all.
1194
01:09:13,236 --> 01:09:14,715
Well, he's shrewd too.
1195
01:09:14,876 --> 01:09:18,630
Very few big firms were ready
for reconversion, but Garroway was.
1196
01:09:18,796 --> 01:09:21,833
Garroway knows all about reconversion.
Look at his wife.
1197
01:09:21,996 --> 01:09:23,145
I've never met her.
1198
01:09:23,316 --> 01:09:25,511
I saw her in Washington
the day they were married.
1199
01:09:25,676 --> 01:09:28,065
-Oh, you know her?
-Yes, he had a huge party.
1200
01:09:28,236 --> 01:09:30,625
She couldn't have looked dowdier.
1201
01:09:30,796 --> 01:09:34,471
Of course, the poor girl had on
her Sunday best, but really. . . .
1202
01:09:35,116 --> 01:09:37,630
-He's very attractive.
-Yes, but he doesn't wear well.
1203
01:09:38,956 --> 01:09:41,265
-Good evening, Miss Wilcox.
-Good evening, Alfred.
1204
01:09:41,436 --> 01:09:43,074
Five, please.
1205
01:10:13,076 --> 01:10:14,589
Well, Ann.
1206
01:10:14,756 --> 01:10:17,554
Going to be thrown
by a bunch of cheap gossip?
1207
01:10:18,116 --> 01:10:21,347
-Alan, I'm thrown by the truth.
-Meaning what?
1208
01:10:21,516 --> 01:10:24,269
I was rather dowdy that first night
in Washington.
1209
01:10:24,436 --> 01:10:26,586
-You expected me to be, didn't you?
-I what?
1210
01:10:26,756 --> 01:10:29,270
You're so very observing
of women's clothes.
1211
01:10:29,436 --> 01:10:31,313
-You knew I wouldn't look smart.
-Oh, Ann--
1212
01:10:31,476 --> 01:10:35,151
You could've waited to have me
meet your friends, until I looked right.
1213
01:10:35,796 --> 01:10:39,471
I thought you were trying
to spare my feelings.
1214
01:10:40,556 --> 01:10:42,467
But the truth is. . .
1215
01:10:42,636 --> 01:10:44,547
. . .if no one saw the before. . .
1216
01:10:44,716 --> 01:10:47,469
. . .you wouldn't get the credit
for the after, would you?
1217
01:10:47,796 --> 01:10:49,787
That's ridiculous, Ann.
Why should I do that?
1218
01:10:50,996 --> 01:10:54,750
So that you could exhibit me
as your very own invention.
1219
01:10:55,076 --> 01:10:57,715
Like the Garroway Flight Control.
1220
01:10:58,436 --> 01:11:00,154
What do you mean by that?
1221
01:11:00,796 --> 01:11:02,354
You know, Alan. . .
1222
01:11:02,516 --> 01:11:05,030
. . .I think I have a glimmering now
of why you married me.
1223
01:11:05,196 --> 01:11:07,915
I wanna know what you meant
about the flight control.
1224
01:11:12,716 --> 01:11:14,593
Nothing. What the woman said.
1225
01:11:17,876 --> 01:11:20,549
All right, what else do you think?
Why did I marry you?
1226
01:11:21,236 --> 01:11:26,788
You wanted another girl,
but she fell in love with someone else.
1227
01:11:26,956 --> 01:11:29,106
I happen to remind you of her.
1228
01:11:29,276 --> 01:11:31,949
Only, I was so terribly admiring of you.
1229
01:11:32,116 --> 01:11:34,391
You had the illusion
of having her there yet. . .
1230
01:11:34,556 --> 01:11:37,832
. . .looking at you as she never had.
1231
01:11:37,996 --> 01:11:39,907
And then you thought. . .
1232
01:11:40,076 --> 01:11:43,034
. . .if you could make me outshine her. . . .
1233
01:11:43,196 --> 01:11:44,345
You're mad, Ann.
1234
01:11:46,036 --> 01:11:47,674
Yes, Alan.
1235
01:11:48,356 --> 01:11:50,631
I think sometimes I am.
1236
01:11:53,836 --> 01:11:58,273
I feel as though I were living in a dream,
haunted by your obsession. . .
1237
01:11:58,436 --> 01:12:01,109
. . .your hatred for your brother,
all around. . .
1238
01:12:01,276 --> 01:12:02,868
. . .all around us.
1239
01:12:13,196 --> 01:12:17,587
Ann, things between us
look pretty black right now.
1240
01:12:17,756 --> 01:12:19,667
It's hard to talk.
1241
01:12:19,836 --> 01:12:21,667
But I wanna tell you that--
1242
01:12:22,876 --> 01:12:24,992
That I love you.
1243
01:12:25,356 --> 01:12:29,190
The way I acted tonight was unforgivable.
I'll never speak that way to you again.
1244
01:12:30,716 --> 01:12:34,868
I'll go on to Seattle alone, and you'll
have a couple of days to think.
1245
01:12:35,676 --> 01:12:40,113
And when you do, try to keep
a little old-fashioned trust. . .
1246
01:12:40,716 --> 01:12:43,276
. . .and blind faith in our marriage.
1247
01:12:44,076 --> 01:12:47,273
I want our marriage too, Ann.
It's very important to me.
1248
01:12:47,916 --> 01:12:50,271
It's going to last and grow.
1249
01:12:50,796 --> 01:12:52,673
Please try, Ann.
1250
01:13:10,556 --> 01:13:12,945
-Hello, Miss Burton.
-Come in.
1251
01:13:15,116 --> 01:13:18,586
-It's awfully nice of you to be--
-Let's save the formalities.
1252
01:13:18,796 --> 01:13:20,832
You wanted to ask me something?
All right.
1253
01:13:20,996 --> 01:13:23,556
I don't want to ask you anything
you don't want to answer.
1254
01:13:23,716 --> 01:13:25,308
Mrs. Garroway.
1255
01:13:25,476 --> 01:13:28,946
If I agreed to see you, it's because
I'm curious about a few things myself.
1256
01:13:29,116 --> 01:13:32,870
-I'm sorry. It isn't easy.
-I bet. Want a drink?
1257
01:13:33,036 --> 01:13:34,788
No, thank you.
1258
01:13:42,156 --> 01:13:44,624
You're a funny girl to be mixed up
with Alan Garroway.
1259
01:13:44,796 --> 01:13:46,593
-Really?
-I don't like him, you know.
1260
01:13:47,196 --> 01:13:48,709
ln fact, I despise him.
1261
01:13:48,876 --> 01:13:52,266
-Does that answer one of your questions?
-Not quite.
1262
01:13:52,436 --> 01:13:54,108
-I love him.
-All right. You love him.
1263
01:13:54,276 --> 01:13:56,073
What do you want me
to tell you about him?
1264
01:13:56,236 --> 01:13:58,306
It's Michael that
I don't know anything about. . .
1265
01:13:58,476 --> 01:14:00,467
. . .and for certain reasons,
I think I should.
1266
01:14:00,636 --> 01:14:01,955
I can imagine.
1267
01:14:02,116 --> 01:14:04,789
All I know is that he and Alan
had a frightful fight.
1268
01:14:05,156 --> 01:14:06,908
He left. Disappeared.
1269
01:14:07,076 --> 01:14:09,226
But it's not easy to forget him.
1270
01:14:09,396 --> 01:14:10,954
ln fact,
he seems to be coming up. . .
1271
01:14:11,116 --> 01:14:13,072
. . .more and more in our lives,
wherever we go.
1272
01:14:13,236 --> 01:14:14,669
Whatever we do.
1273
01:14:14,836 --> 01:14:17,191
I've got to know more about him,
understand him.
1274
01:14:17,356 --> 01:14:21,986
My marriage, my happiness,
my future, seem to depend on it.
1275
01:14:22,796 --> 01:14:24,468
-That's about it.
-That quarrel.
1276
01:14:24,636 --> 01:14:27,912
-What was that about? Money, wasn't it?
-I believe it was.
1277
01:14:30,476 --> 01:14:33,036
Bunk. Everyone who knew Mike
knew that was bunk.
1278
01:14:33,196 --> 01:14:36,074
Mike never thought about money.
He never even cared about it.
1279
01:14:36,236 --> 01:14:37,749
I thought he'd really be happy. . .
1280
01:14:37,916 --> 01:14:40,066
. . .if he retired to his ranch
and grew tomatoes.
1281
01:14:40,236 --> 01:14:41,794
Have you ever seen it, the ranch?
1282
01:14:41,956 --> 01:14:43,469
-No, have you?
-Yes.
1283
01:14:43,636 --> 01:14:45,194
Then why did you ask?
1284
01:14:45,356 --> 01:14:48,666
-I don't know.
-Wondering how close we were?
1285
01:14:49,476 --> 01:14:53,071
We weren't. I tried,
but Mike wouldn't have it.
1286
01:14:53,516 --> 01:14:56,667
I used to think that he had
some sort of funny sense of loyalty. . .
1287
01:14:56,836 --> 01:14:58,747
. . .because I'd met him through Alan.
1288
01:14:59,316 --> 01:15:02,114
He was that thing that
you have to look for with a microscope.
1289
01:15:02,276 --> 01:15:03,755
A gentleman.
1290
01:15:04,076 --> 01:15:07,830
That's the man that your husband
spread those lies about stealing money.
1291
01:15:08,316 --> 01:15:10,034
Miss Burton. . .
1292
01:15:10,276 --> 01:15:13,473
. . .you'll have to remember,
I believe my husband.
1293
01:15:13,636 --> 01:15:15,706
You don't believe Alan,
or you wouldn't be here.
1294
01:15:16,436 --> 01:15:19,428
You wouldn't have called me.
You think he's lying, and I know he is.
1295
01:15:19,596 --> 01:15:21,029
Why?
1296
01:15:22,156 --> 01:15:25,114
Because I went through this myself,
several years ago.
1297
01:15:25,636 --> 01:15:29,072
When Mike disappeared, I nearly
went crazy trying to find what happened.
1298
01:15:29,236 --> 01:15:30,430
Did you find out?
1299
01:15:31,836 --> 01:15:35,272
Only that it was a complete mystery,
and only one man had the answer.
1300
01:15:35,796 --> 01:15:38,674
When I tried to find Mike,
I discovered he'd gone to the ranch. . .
1301
01:15:38,836 --> 01:15:40,394
. . .and stayed until he disappeared.
1302
01:15:40,556 --> 01:15:43,354
That was the last that anyone saw of him,
except your husband. . .
1303
01:15:43,516 --> 01:15:45,666
. . .who was seen out there one night
by a rancher.
1304
01:15:45,836 --> 01:15:48,714
Alan told me, if that was the same night,
there was a party.
1305
01:15:48,876 --> 01:15:50,229
Party?
Mike never gave parties.
1306
01:15:50,396 --> 01:15:52,751
No, they were alone,
just the two of them.
1307
01:15:53,596 --> 01:15:55,075
What do you mean, Miss Burton?
1308
01:15:55,236 --> 01:15:56,988
I discovered
your husband was probably. . .
1309
01:15:57,156 --> 01:15:58,908
. . .the last person
who ever saw him alive.
1310
01:15:59,076 --> 01:16:00,555
Because I think he's dead.
1311
01:16:01,276 --> 01:16:03,232
Knowing the man Mike was,
I can't believe. . .
1312
01:16:03,396 --> 01:16:06,911
. . .he'd cut himself off from everyone and
everything unless something happened.
1313
01:16:07,076 --> 01:16:10,068
You mean he was killed in the war?
1314
01:16:10,236 --> 01:16:13,433
No. I don't mean that he was killed
in the war.
1315
01:16:13,596 --> 01:16:15,905
Before you went to war,
you went to camp, didn't you?
1316
01:16:16,076 --> 01:16:18,544
Where was Mike all that time?
What kept him from writing?
1317
01:16:18,716 --> 01:16:20,308
Not to me, I couldn't expect that. . .
1318
01:16:20,476 --> 01:16:22,114
. . .but his friends
or his neighbors. . .
1319
01:16:22,276 --> 01:16:24,346
. . .or a thousand people he knew
in San Francisco?
1320
01:16:24,516 --> 01:16:25,949
Ask your husband, will you?
1321
01:16:26,116 --> 01:16:28,789
Lots of us would like to know
what happened at that meeting.
1322
01:16:28,956 --> 01:16:31,265
What kind of a fight was it?
1323
01:16:32,116 --> 01:16:34,266
And what happened to Mike Garroway?
1324
01:16:36,236 --> 01:16:39,353
How dare you speak to me this way,
Miss Burton.
1325
01:16:39,756 --> 01:16:42,793
Forgive me for coming here. I'm sorry.
1326
01:16:44,276 --> 01:16:45,709
It isn't. . . .
1327
01:16:46,796 --> 01:16:49,264
It isn't such a shocking idea. . .
1328
01:16:49,556 --> 01:16:51,990
. . .when you've lived with it for a while.
1329
01:17:33,316 --> 01:17:35,272
-Hello?
-Ann?
1330
01:17:36,076 --> 01:17:38,112
Ann, I miss you, darling.
I miss you very much.
1331
01:17:38,276 --> 01:17:41,154
I haven't been able to think
or concentrate on anything but you.
1332
01:17:41,956 --> 01:17:46,029
I'm so glad you said that, Alan.
I'm-- I'm so confused.
1333
01:17:46,196 --> 01:17:47,390
I'm so--
1334
01:17:48,196 --> 01:17:50,790
Don't, darling. Don't.
No more of that, ever.
1335
01:17:51,116 --> 01:17:54,745
I have to leave for Baltimore in the
morning. I can 't very well get out of it.
1336
01:17:55,156 --> 01:17:56,305
All right, Alan.
1337
01:17:56,476 --> 01:17:58,910
But I think it'll work out well for us
if you like it.
1338
01:17:59,076 --> 01:18:02,466
You could go to Middleburg. I'll call
Warmsley, have him get you on a train.
1339
01:18:02,636 --> 01:18:05,196
By the time you get there,
I'll be through in Baltimore...
1340
01:18:05,356 --> 01:18:07,267
...and can join you. Would you like that?
1341
01:18:09,076 --> 01:18:12,227
Well, yes. Yes, Alan.
1342
01:18:12,396 --> 01:18:15,433
I'm going to devote
the next few weeks to us, Ann.
1343
01:18:15,596 --> 01:18:17,507
Middleburg'll be beautiful now.
1344
01:18:17,676 --> 01:18:20,554
We're going to have a real honeymoon.
You wait and see.
1345
01:18:21,996 --> 01:18:23,270
Goodbye.
1346
01:18:25,676 --> 01:18:27,632
I love you, Ann.
1347
01:18:35,436 --> 01:18:37,188
I love you, Ann.
1348
01:18:37,916 --> 01:18:39,395
I love you.
1349
01:18:40,516 --> 01:18:42,313
Trust and faith.
1350
01:18:42,476 --> 01:18:46,355
It isn 't such a shocking idea
when you've lived with it for a while.
1351
01:18:46,876 --> 01:18:49,549
-Faith.
-When you've lived with it.
1352
01:18:49,716 --> 01:18:51,434
-Faith.
-Lived with it.
1353
01:18:51,596 --> 01:18:53,348
Blind faith.
1354
01:18:53,516 --> 01:18:55,427
And what happened at the finish?
1355
01:18:55,596 --> 01:18:58,588
What happened to Mike Garroway?
1356
01:19:13,596 --> 01:19:15,871
-Hello, George. How are you?
-Mrs. Garroway.
1357
01:19:16,036 --> 01:19:17,674
Mighty sorry, ma'am.
1358
01:19:17,836 --> 01:19:20,270
Didn't know you was coming
till about an hour ago.
1359
01:19:20,436 --> 01:19:22,506
Miss Foster sent her boy over.
1360
01:19:22,676 --> 01:19:25,474
I wished you'd give me a little time
to kind of fix things up.
1361
01:19:25,636 --> 01:19:26,830
That's all right.
1362
01:19:26,996 --> 01:19:31,194
-He'll be along soon?
-Mr. Alan? Yes, I think so.
1363
01:19:31,356 --> 01:19:33,347
I wished you had told me.
1364
01:19:33,516 --> 01:19:36,713
-Told you what?
-Nothing, ma'am.
1365
01:19:45,196 --> 01:19:46,675
It is beautiful, isn't it?
1366
01:19:46,836 --> 01:19:49,828
While you take the bags upstairs,
I'll stretch my legs a little.
1367
01:19:49,996 --> 01:19:51,907
-Three days on a train.
-Ground's awful damp.
1368
01:19:52,076 --> 01:19:53,987
-Looks dry enough.
-It's been damp, and--
1369
01:19:54,156 --> 01:19:56,272
George, I don't think
you're very glad to see me.
1370
01:19:56,436 --> 01:19:58,108
Oh, yes, ma'am. Real pleased.
1371
01:19:58,276 --> 01:20:00,949
Before you take your walk,
don't you wanna get settled first?
1372
01:20:01,116 --> 01:20:03,471
All right, George. Maybe you're right.
1373
01:20:04,756 --> 01:20:07,714
George, here are the keys
to the suitcases.
1374
01:20:38,916 --> 01:20:40,474
-George.
-Yes, ma'am?
1375
01:20:40,636 --> 01:20:43,594
There's somebody down by the stables.
Who could it be?
1376
01:20:43,756 --> 01:20:45,826
-Nobody, Miss Garroway.
-Bate was very excited.
1377
01:20:45,996 --> 01:20:48,146
-Ain't nobody there.
-How do you know?
1378
01:20:48,316 --> 01:20:49,829
Maybe it's old Ben.
1379
01:20:49,996 --> 01:20:52,556
Would Bate act as though
he'd gone crazy just for old Ben?
1380
01:20:52,716 --> 01:20:56,504
Oh, let it pass.
Please, Miss Garroway, let it pass.
1381
01:22:01,836 --> 01:22:03,747
Where is he, Bate?
1382
01:22:03,916 --> 01:22:05,554
Did you see him?
1383
01:22:05,716 --> 01:22:07,707
Did you see Michael?
1384
01:22:08,036 --> 01:22:11,745
He's alive. He's alive, isn't he, Bate?
1385
01:22:12,236 --> 01:22:15,114
I thought that Sylvia Burton was right,
that Alan had killed him.
1386
01:22:15,276 --> 01:22:17,870
But I was wrong. Michael's alive.
1387
01:22:18,036 --> 01:22:21,790
He's here, and everything
that Alan said about him is true.
1388
01:22:21,956 --> 01:22:25,028
He's here and he's hiding.
He doesn't dare show his face.
1389
01:22:25,196 --> 01:22:27,915
Oh, Alan, how could I have thought--?
1390
01:23:22,476 --> 01:23:24,353
Hello, Alan.
1391
01:23:26,196 --> 01:23:29,472
Take it easy, Al. I don't wanna see you
any more than you wanna see me.
1392
01:23:30,636 --> 01:23:32,069
Why did you come back?
1393
01:23:32,516 --> 01:23:35,030
Wouldn't you rather know
why I went away?
1394
01:23:37,996 --> 01:23:39,952
Of course, I heard
the reason you gave, Alan.
1395
01:23:40,116 --> 01:23:41,708
That was a lie.
1396
01:23:41,876 --> 01:23:43,548
You've been a long time denying it.
1397
01:23:43,716 --> 01:23:45,069
Be kind of tough to prove.
1398
01:23:45,236 --> 01:23:47,625
You had the books pretty well rigged.
1399
01:23:47,796 --> 01:23:50,788
But that's not what sent me away
and kept me away.
1400
01:23:50,956 --> 01:23:54,744
It was Carl Steuer, Alan.
Carl Steuer and what happened to him.
1401
01:23:55,076 --> 01:23:57,306
-Steuer's dead.
-That's right.
1402
01:23:57,476 --> 01:24:00,195
Dead and buried.
He's almost forgotten now.
1403
01:24:00,356 --> 01:24:02,426
Not that anyone
paid much attention to him.
1404
01:24:02,596 --> 01:24:05,064
He was just an old German refugee
who worked for us.
1405
01:24:05,236 --> 01:24:07,830
Nice old guy.
Didn't hate anybody except the Nazis.
1406
01:24:07,996 --> 01:24:10,510
Lived for one thing: To get back at them.
1407
01:24:10,676 --> 01:24:13,429
He was senile.
I kept him on at the plant out of pity.
1408
01:24:14,116 --> 01:24:16,232
He wasn't senile.
1409
01:24:17,356 --> 01:24:19,586
The best engineer we had.
1410
01:24:20,036 --> 01:24:22,106
You remember that invention
he was working on. . .
1411
01:24:22,276 --> 01:24:24,312
. . .in the cellar of his house
in San Francisco?
1412
01:24:24,476 --> 01:24:25,909
Never talked about it too much.
1413
01:24:26,076 --> 01:24:29,671
Just a little bit to me, and a lot to you.
He liked you, Al.
1414
01:24:30,596 --> 01:24:33,906
Every man at the plant was working on
an invention of some kind or other.
1415
01:24:34,076 --> 01:24:36,544
That's right. But only Steuer died.
1416
01:24:36,716 --> 01:24:38,593
The coroner said it was an accident.
1417
01:24:38,756 --> 01:24:40,826
Fell down the cellar steps.
1418
01:24:41,836 --> 01:24:46,068
-What's that got to do with me?
-Afraid it's got a lot to do with you.
1419
01:24:51,956 --> 01:24:54,789
Steuer had a pet name
for that invention of his.
1420
01:24:54,956 --> 01:24:56,992
His "Fern," he used to call it. . .
1421
01:24:57,156 --> 01:24:59,750
. . .as though it were alive,
like a child or something.
1422
01:24:59,916 --> 01:25:01,747
"My Fern'll fix the Nazis," he'd say.
1423
01:25:01,916 --> 01:25:05,033
"Your brother and me know.
Some day, my Fern'll pay them back. "
1424
01:25:05,196 --> 01:25:08,233
Fern. Fern. Had me winging for a while.
1425
01:25:08,396 --> 01:25:10,148
And then it made sense.
1426
01:25:10,316 --> 01:25:14,468
Steuer was German.
Fern is a German word. Means distant.
1427
01:25:14,636 --> 01:25:17,673
Fernsteuerung, long-distance control.
1428
01:25:17,836 --> 01:25:19,269
That's Fern.
1429
01:25:19,436 --> 01:25:22,348
That's why Steuer died.
He was murdered. . .
1430
01:25:22,516 --> 01:25:24,984
. . .by somebody who wanted those plans.
1431
01:25:25,356 --> 01:25:26,835
Somebody who got them. . .
1432
01:25:26,996 --> 01:25:28,475
. . .because they were never found.
1433
01:25:29,236 --> 01:25:31,830
Then later, the Garroway
Distance Controller came out.
1434
01:25:31,996 --> 01:25:33,827
The Garroway Distance Controller
was mine.
1435
01:25:33,996 --> 01:25:35,748
It was Carl Steuer's.
1436
01:25:35,916 --> 01:25:38,874
But it made millions for you.
It gave you money, power. . .
1437
01:25:39,036 --> 01:25:41,504
. . .all the things that you thought
would bury forever. . .
1438
01:25:41,676 --> 01:25:45,032
. . .that feeling of insecurity
that's driven you all your life.
1439
01:25:46,436 --> 01:25:48,711
Well, has it released you, Alan?
1440
01:25:49,036 --> 01:25:51,311
Has it made you what you wanna be?
1441
01:25:52,956 --> 01:25:54,787
Has it been worth killing for?
1442
01:25:55,756 --> 01:25:57,348
You can't prove any of this.
1443
01:25:57,516 --> 01:26:01,111
Maybe not in a court,
but there'd be enough to ruin you.
1444
01:26:01,756 --> 01:26:04,190
Is Warmsley the only other one
who's guessed?
1445
01:26:04,356 --> 01:26:06,745
Because you're paying him off,
aren't you, Al?
1446
01:26:09,516 --> 01:26:12,792
Anyhow, when I finally found out,
I walked out of the whole mess.
1447
01:26:12,956 --> 01:26:14,628
Then the war came along.
1448
01:26:14,796 --> 01:26:17,788
You know, I spent most of my time
in the Army hoping I'd get mine. . .
1449
01:26:17,956 --> 01:26:20,186
. . .so I'd never have to face this moment.
1450
01:26:20,996 --> 01:26:23,908
But it seems it has to be faced after all.
1451
01:26:25,716 --> 01:26:27,627
You see, Alan, I met your wife.
1452
01:26:34,156 --> 01:26:36,226
-You met Ann?
-At the ranch.
1453
01:26:36,396 --> 01:26:37,988
Sheer accident.
1454
01:26:38,156 --> 01:26:41,273
She didn't know who I was.
She didn't guess, I didn't tell her.
1455
01:26:41,836 --> 01:26:43,633
She's a fine person, Alan.
1456
01:26:43,796 --> 01:26:46,708
She's much too fine
for what I see ahead of her with you.
1457
01:26:47,356 --> 01:26:49,267
Does she know about it, Al?
1458
01:26:49,836 --> 01:26:51,554
She doesn't, does she?
1459
01:26:51,876 --> 01:26:53,832
I'm here to make sure
that she finds out.
1460
01:26:55,436 --> 01:26:57,666
You think I killed Steuer.
1461
01:26:58,156 --> 01:27:00,033
What makes you think
I wouldn't kill you?
1462
01:27:02,956 --> 01:27:05,186
I believe you're capable of trying.
1463
01:27:05,516 --> 01:27:08,792
Once I could've killed you, Mike.
Killed you as you sit there.
1464
01:27:09,196 --> 01:27:12,472
I thought about it enough,
even planned it, how you'd die.
1465
01:27:14,796 --> 01:27:18,152
But now I can't kill you
any more than I can give Ann up.
1466
01:27:18,476 --> 01:27:20,865
I could've done that once,
without a backward look. . .
1467
01:27:21,036 --> 01:27:22,992
. . .given her up and kept all the rest.
1468
01:27:23,156 --> 01:27:24,794
Not anymore.
1469
01:27:25,836 --> 01:27:28,953
I'm gonna keep her, Mike,
for as long as I can.
1470
01:27:29,116 --> 01:27:31,107
A minute, an hour.
1471
01:27:31,276 --> 01:27:34,234
-As long as I can.
-How can you think you've a right to her?
1472
01:27:34,396 --> 01:27:37,194
What gives a man a right?
Does love? Because I love her.
1473
01:27:37,996 --> 01:27:40,556
If I lose her, Mike, I'm through.
1474
01:27:40,716 --> 01:27:43,549
You can take all the rest.
I don't want it. I'll give it back.
1475
01:27:44,076 --> 01:27:47,113
But not her, Mike. Not her.
1476
01:27:49,076 --> 01:27:52,193
I never thought I would,
but I'm crawling to you.
1477
01:27:52,716 --> 01:27:55,594
I've got a chance now.
She loves me. She's helping me.
1478
01:27:55,756 --> 01:27:58,475
For the first time, I've found something
to straighten me out.
1479
01:27:58,636 --> 01:28:01,025
I can be-- I can be all right.
1480
01:28:01,556 --> 01:28:04,707
I never-- Never could before.
1481
01:28:04,876 --> 01:28:07,709
But what about your wife, Al?
What chance does she have?
1482
01:28:07,876 --> 01:28:09,753
She doesn't know what she's in.
1483
01:28:15,596 --> 01:28:17,314
I'll tell her, Mike.
1484
01:28:17,636 --> 01:28:21,390
Only I'll-- I'll have to do it
in my own time.
1485
01:28:21,556 --> 01:28:25,993
Just a little time, that's all I'm asking.
Until I'm sure of her.
1486
01:28:27,956 --> 01:28:31,187
She said she loved me,
but I don't know how much. . .
1487
01:28:31,356 --> 01:28:35,065
. . .and I've got to know
it's as much as I love her. . .
1488
01:28:35,916 --> 01:28:37,952
. . .above everything else.
1489
01:28:41,196 --> 01:28:42,834
I think you can be sure of her, Al.
1490
01:28:42,996 --> 01:28:45,464
I felt that, even when I tried
to make myself believe. . .
1491
01:28:45,636 --> 01:28:47,592
. . .that she'd be better off without you.
1492
01:28:47,756 --> 01:28:49,030
Maybe she wouldn't, at that.
1493
01:28:53,516 --> 01:28:55,950
I guess there's nothing left for me to do.
1494
01:28:56,276 --> 01:28:58,312
If she'll go along with you, well. . .
1495
01:28:58,476 --> 01:29:00,034
. . .I'll stay out of it.
1496
01:29:00,956 --> 01:29:02,708
But tell her, Al.
1497
01:29:02,876 --> 01:29:05,026
Tell her. There's no other way for you.
1498
01:29:05,196 --> 01:29:07,630
Because if you don't,
I won't be able to stay out of it.
1499
01:29:08,476 --> 01:29:10,990
I'm gonna see
that she gets her chance too.
1500
01:30:11,156 --> 01:30:12,908
Oh, Alan.
1501
01:30:13,076 --> 01:30:16,546
Alan, I'm so glad to see you.
I'm so happy you're here.
1502
01:30:17,116 --> 01:30:19,186
Forgive me, darling. Forgive me.
1503
01:30:19,356 --> 01:30:20,948
Forgive you?
1504
01:30:21,116 --> 01:30:23,346
I've been so wrong.
1505
01:30:23,516 --> 01:30:25,472
-So wrong.
-How, Ann?
1506
01:30:27,236 --> 01:30:30,467
Alan, I've got to tell you something.
1507
01:30:30,636 --> 01:30:33,946
And I'm deeply ashamed.
1508
01:30:34,716 --> 01:30:38,265
I thought such crazy things about you.
1509
01:30:38,796 --> 01:30:40,468
I thought--
1510
01:30:41,156 --> 01:30:43,875
I thought you'd killed your brother.
1511
01:30:44,036 --> 01:30:46,311
No, darling, listen to me. I thought that.
1512
01:30:46,796 --> 01:30:51,312
And then this afternoon,
I found out that he was alive.
1513
01:30:51,476 --> 01:30:55,185
I didn't see him, but I know he was here.
1514
01:30:55,356 --> 01:30:59,031
And then I knew that everything
I'd ever imagined was wrong.
1515
01:30:59,276 --> 01:31:02,951
All at once, I was able to breathe again.
1516
01:31:03,436 --> 01:31:05,666
I've been so shaken.
1517
01:31:06,916 --> 01:31:11,034
I was going to go away
and never see you again.
1518
01:31:11,436 --> 01:31:13,154
You were going to leave me?
1519
01:31:13,316 --> 01:31:14,874
I couldn't have stayed.
1520
01:31:15,036 --> 01:31:17,186
I couldn't have endured--
1521
01:31:17,356 --> 01:31:19,790
You couldn't have endured
living with a murderer.
1522
01:31:19,956 --> 01:31:24,427
Just think that I almost destroyed
our happiness. . .
1523
01:31:24,596 --> 01:31:26,473
. . .by doubting you.
1524
01:31:27,396 --> 01:31:29,307
But it's over now.
1525
01:31:29,636 --> 01:31:31,752
It's like a horrible dream.
1526
01:31:32,076 --> 01:31:33,828
It's over now.
1527
01:31:35,116 --> 01:31:37,630
Yes, Ann, it's over.
1528
01:31:38,436 --> 01:31:41,587
I'm going to see that you never
have a chance to doubt me again.
1529
01:31:42,476 --> 01:31:45,036
I'll never let anything come between us.
1530
01:31:51,996 --> 01:31:53,588
Anything. . .
1531
01:31:54,636 --> 01:31:56,228
. . .or anybody.
1532
01:32:37,196 --> 01:32:39,312
-Ann.
-Alan.
1533
01:32:39,476 --> 01:32:41,467
I'm glad you're awake.
1534
01:32:41,636 --> 01:32:43,274
What is it, Ann?
1535
01:32:43,436 --> 01:32:45,825
Alan, I want you to listen to me.
1536
01:32:45,996 --> 01:32:50,308
I'm going to tell you something
which will distress you.
1537
01:32:50,476 --> 01:32:53,434
I know it distresses me terribly.
1538
01:32:54,076 --> 01:32:57,546
But I want you to try to understand
what I'm going to say, Alan.
1539
01:32:58,356 --> 01:33:02,747
You remember I once told you
that Michael was your obsession?
1540
01:33:02,916 --> 01:33:04,235
Yes.
1541
01:33:04,876 --> 01:33:07,265
I think I was wrong, Alan.
1542
01:33:07,436 --> 01:33:08,755
I think he's my obsession.
1543
01:33:12,556 --> 01:33:15,593
-ln what way, Ann?
-You see. . .
1544
01:33:16,396 --> 01:33:18,956
. . .wherever I go, there he is.
1545
01:33:20,956 --> 01:33:23,026
I wanna forget him. . .
1546
01:33:23,316 --> 01:33:26,274
. . .but there's something
unfinished somehow.
1547
01:33:26,436 --> 01:33:30,429
I think if I could see him,
hear him speak, I'd be free of him.
1548
01:33:30,596 --> 01:33:33,110
I'd know him the way you do,
as a man, not a shadow.
1549
01:33:33,276 --> 01:33:36,313
Someone who is cruel and wrong
and has hurt you.
1550
01:33:36,476 --> 01:33:38,831
Then I could forget him forever.
1551
01:33:39,396 --> 01:33:42,035
I want to drive him away, Alan. I must.
1552
01:33:42,196 --> 01:33:45,074
I was so wrong about him.
Everyone was.
1553
01:33:45,356 --> 01:33:48,348
Who is everyone?
Who did you speak to about Mike?
1554
01:33:48,676 --> 01:33:50,632
Sylvia Burton.
1555
01:33:50,796 --> 01:33:52,912
Sylvia? What did she say?
1556
01:33:53,076 --> 01:33:54,794
She said. . .
1557
01:33:56,076 --> 01:33:58,192
. . .she thought you'd killed him.
1558
01:34:01,036 --> 01:34:02,549
And you believed her.
1559
01:34:03,516 --> 01:34:05,393
-Are you glad she was wrong?
-Glad?
1560
01:34:05,556 --> 01:34:06,989
Oh, yes, Alan. Yes.
1561
01:34:07,156 --> 01:34:12,071
-Then why are you unhappy?
-Well, that's what I'm trying to tell you.
1562
01:34:12,236 --> 01:34:13,555
You've got to help me, Alan.
1563
01:34:13,716 --> 01:34:15,547
I don't understand it.
Do you understand?
1564
01:34:18,636 --> 01:34:20,752
Yes, I think so.
1565
01:34:21,556 --> 01:34:24,389
-You're in love with him, Ann.
-No.
1566
01:34:25,876 --> 01:34:28,436
-You're in love with him, aren't you?
-No.
1567
01:34:28,596 --> 01:34:30,905
How could I be in love
with someone I've never seen?
1568
01:34:31,076 --> 01:34:32,987
Why not? You've seen a lot of Mike.
1569
01:34:33,156 --> 01:34:36,387
A book, a poem, his house,
a girl who once loved him.
1570
01:34:36,556 --> 01:34:38,672
Aren't you jealous, Ann,
of Sylvia Burton?
1571
01:34:38,836 --> 01:34:40,235
What did you really wanna know?
1572
01:34:40,396 --> 01:34:42,751
-Please.
-You went to Sylvia to talk about Mike.
1573
01:34:42,916 --> 01:34:44,986
You'd go to anyone who could
tell you about him.
1574
01:34:45,156 --> 01:34:47,875
You were falling in love with him.
You wanted to believe them.
1575
01:34:48,036 --> 01:34:50,106
You never believed me.
You don't believe me now.
1576
01:34:50,276 --> 01:34:52,710
-Stop it, Alan. Stop it.
-Why do you lie to yourself?
1577
01:34:53,636 --> 01:34:56,275
It wasn't our happiness
you were trying to find, it was him.
1578
01:34:56,476 --> 01:34:57,875
That's not true.
1579
01:34:58,036 --> 01:35:00,072
You were happy last night. . .
1580
01:35:00,236 --> 01:35:03,353
. . .not because I hadn't killed him,
but because he was alive.
1581
01:35:08,516 --> 01:35:10,313
It's the truth, isn't it?
1582
01:35:10,956 --> 01:35:12,184
Why don't you deny it?
1583
01:35:13,436 --> 01:35:16,473
So you'd go on looking for him,
wouldn't you, Ann?
1584
01:35:16,716 --> 01:35:19,435
After you found him, what then?
What then? What would you do?
1585
01:35:19,596 --> 01:35:21,029
Leave me?
1586
01:35:21,196 --> 01:35:24,268
I told you you never would.
I warned you. I said I'd never let you go.
1587
01:35:24,436 --> 01:35:26,950
Don't you see, you idiot?
Don't you see what you've done?
1588
01:35:27,116 --> 01:35:28,674
Why couldn't you keep out of it?
1589
01:35:40,436 --> 01:35:42,791
You'll never leave me, Ann.
1590
01:36:51,556 --> 01:36:53,035
George.
1591
01:38:20,596 --> 01:38:22,029
Come on, Ann.
1592
01:38:28,796 --> 01:38:31,549
George fixed breakfast for us
before he left.
1593
01:38:31,716 --> 01:38:34,150
-Where did he go?
-lnto town.
1594
01:38:34,316 --> 01:38:36,511
He won't be back until this evening.
1595
01:38:53,516 --> 01:38:55,586
Don't be afraid, Ann.
1596
01:38:56,556 --> 01:39:00,788
Fear is no good.
I know. I lived with it a long time.
1597
01:39:01,196 --> 01:39:04,233
And now I'm finally free, at last.
1598
01:39:06,876 --> 01:39:09,515
I know how good it is to be without it.
1599
01:39:10,756 --> 01:39:12,712
To have no fear.
1600
01:39:13,156 --> 01:39:15,226
To be rid of it forever.
1601
01:39:15,796 --> 01:39:18,754
That gives me a sense of great power.
1602
01:39:24,396 --> 01:39:26,273
Drink your coffee, Ann.
1603
01:39:33,756 --> 01:39:36,111
But you're still afraid, aren't you?
1604
01:39:37,996 --> 01:39:41,671
You're not going on being afraid
the rest of your life, are you, Ann?
1605
01:39:44,036 --> 01:39:45,469
Are you, Ann?
1606
01:40:28,436 --> 01:40:31,314
Hi there. Anyone up?
1607
01:40:35,116 --> 01:40:36,310
Hello, Mrs. Foster.
1608
01:40:36,636 --> 01:40:40,231
-Morning. Your wife up yet?
-I think so. Shall I call her?
1609
01:40:40,396 --> 01:40:43,115
No. Don't disturb her.
Just rode over to say hello.
1610
01:40:43,276 --> 01:40:45,585
Fine morning for a ride.
1611
01:40:53,756 --> 01:40:55,235
No trouble at all, Mrs. Foster.
1612
01:40:55,396 --> 01:40:57,671
Ann'd never forgive me
if I didn't call her.
1613
01:40:57,836 --> 01:41:01,909
-I'm sure she'd love to come to breakfast.
-There you are, my dear. Welcome home.
1614
01:41:02,076 --> 01:41:04,670
I've accepted an invitation
to Mrs. Foster's for breakfast.
1615
01:41:04,836 --> 01:41:06,792
-I thought you'd like that.
-Beaten biscuits.
1616
01:41:06,956 --> 01:41:09,914
-I'd like it very much.
-Fine. Why not ride over?
1617
01:41:10,076 --> 01:41:13,068
-Expect you in half an hour.
-Wait. Why don't we all ride together?
1618
01:41:13,236 --> 01:41:15,545
Won't take Ann but a minute
to change, will it, Ann?
1619
01:41:15,716 --> 01:41:17,672
-No, Alan, no. You'll wait?
-Of course.
1620
01:41:17,836 --> 01:41:19,906
-You have your riding clothes?
-Yes. I'll hurry.
1621
01:41:20,076 --> 01:41:21,225
Good girl.
1622
01:41:21,396 --> 01:41:23,432
She's a charming girl,
that bride of yours.
1623
01:41:24,716 --> 01:41:26,707
Yes, she certainly is.
1624
01:41:27,116 --> 01:41:28,913
I'd better get the horses.
1625
01:41:30,556 --> 01:41:32,865
Well, you look a good ride
anyhow, my dear.
1626
01:41:33,036 --> 01:41:34,151
Thank you, Mrs. Foster.
1627
01:41:34,316 --> 01:41:35,988
-That's Maggie, isn't it?
-Yes.
1628
01:41:36,156 --> 01:41:37,191
She's very gentle.
1629
01:41:37,356 --> 01:41:39,506
Fast little thing, when she wants to go.
1630
01:41:39,676 --> 01:41:42,031
-You all right, Ann?
-Yes, I'm all right.
1631
01:41:42,196 --> 01:41:44,710
Well, my dear, you mount like a feather.
1632
01:41:44,876 --> 01:41:46,594
-Feel comfortable?
-Yes. I'm all right.
1633
01:41:46,756 --> 01:41:49,031
But I'll keep close to you
so that I can follow.
1634
01:41:49,196 --> 01:41:50,948
Good idea.
1635
01:41:51,756 --> 01:41:55,032
Come here. Come on, here. Come on.
1636
01:41:55,276 --> 01:41:57,710
Is Alan still risking his neck
on that beast?
1637
01:41:57,876 --> 01:42:01,073
Don't get too close to him.
He's all devil, that one.
1638
01:42:04,396 --> 01:42:07,069
-How about going through the woods?
-Might save time at that.
1639
01:42:07,236 --> 01:42:09,511
Better take it easy.
That rain didn't do it any good.
1640
01:42:09,676 --> 01:42:11,746
All right. You lead the way.
1641
01:42:40,916 --> 01:42:44,226
Alan, you idiot!
Are you trying to kill yourself?
1642
01:42:44,396 --> 01:42:47,433
I can't hold him down.
I'll go on ahead.
1643
01:42:49,756 --> 01:42:51,747
What's the matter with you two?
Quarrel?
1644
01:42:51,916 --> 01:42:54,635
-Not a quarrel, exactly.
-Don't want to butt in.
1645
01:42:54,796 --> 01:42:56,866
It's natural the first year,
getting adjusted.
1646
01:42:57,036 --> 01:43:00,426
Mrs. Foster, I'll tell you.
I've got to tell you. Alan--
1647
01:43:01,036 --> 01:43:02,230
-What's that?
-I don't know.
1648
01:43:02,396 --> 01:43:03,670
Come on.
1649
01:43:16,156 --> 01:43:18,829
Alan. Alan!
1650
01:43:18,996 --> 01:43:21,191
Alan! Alan!
1651
01:43:21,356 --> 01:43:24,553
Ann. Ann, over here.
1652
01:43:24,916 --> 01:43:26,269
He is breathing.
1653
01:43:26,436 --> 01:43:30,065
Looks like his collarbone
might be broken, the way his head lies.
1654
01:43:30,236 --> 01:43:31,749
You stay here, but don't move him.
1655
01:43:31,916 --> 01:43:34,430
-I'll go and call Dr. Hill in Middleburg.
-No, but--
1656
01:43:34,596 --> 01:43:37,986
Mrs. Foster, don't leave me here.
1657
01:43:38,156 --> 01:43:41,307
-Back in 1 5 minutes.
-Mrs. Foster!
1658
01:43:52,236 --> 01:43:54,989
Alan. Alan, you've been hurt.
Don't move.
1659
01:43:55,156 --> 01:43:58,671
-Mrs. Foster's gone for the doctor.
-No, no, no, Ann.
1660
01:43:58,836 --> 01:44:02,590
I'm all right, Ann. Just my wind,
I think, knocked out of me.
1661
01:44:02,756 --> 01:44:04,826
-Must've hit a branch.
-I think you better stay.
1662
01:44:04,996 --> 01:44:07,829
There's no use waiting around here
for a doctor.
1663
01:44:07,996 --> 01:44:10,556
-We'll be at Mrs. Foster's in a minute.
-But Mrs. Foster--
1664
01:44:10,716 --> 01:44:12,946
-I'll help you on your horse.
-No, I can get on.
1665
01:44:13,116 --> 01:44:15,630
-Alan, please, don't--
-I'm all right, Ann.
1666
01:44:19,236 --> 01:44:22,387
Certainly didn't see that branch,
if that's what it was.
1667
01:44:23,116 --> 01:44:25,152
Came around the bend. . .
1668
01:44:25,316 --> 01:44:27,034
. . .and something hit me.
1669
01:44:49,356 --> 01:44:50,584
Alan, you're pushing.
1670
01:44:51,916 --> 01:44:54,794
Alan! Alan! Please don't.
1671
01:44:54,956 --> 01:44:57,914
Please, please don't.
Please don't.
1672
01:44:58,316 --> 01:45:00,784
Alan, don't! Don't, Alan!
1673
01:45:01,196 --> 01:45:02,948
Please, Alan, don't.
1674
01:45:04,196 --> 01:45:06,391
Please stop. No.
1675
01:45:09,996 --> 01:45:13,068
Wanna leave me, Ann, don't you?
Wanna go to Michael.
1676
01:45:13,236 --> 01:45:15,750
-I'll take you to him now.
-Don't.
1677
01:45:15,916 --> 01:45:17,827
Help! Help!
1678
01:45:17,996 --> 01:45:19,475
Someone!
1679
01:45:26,596 --> 01:45:28,234
Help!
1680
01:45:43,876 --> 01:45:45,309
Ann?
1681
01:45:53,116 --> 01:45:55,584
Michael. Michael.
1682
01:46:23,636 --> 01:46:25,592
No!
1683
01:46:50,676 --> 01:46:53,270
That's beautiful. Who's playing?
1684
01:46:53,436 --> 01:46:54,755
My father.
1685
01:46:54,916 --> 01:46:56,827
Dink always does well by Brahms.
1686
01:46:56,996 --> 01:46:58,714
-I like your father.
-So do I.
1687
01:46:58,876 --> 01:47:01,185
He's like you, got a stout heart.
1688
01:47:01,356 --> 01:47:03,790
Horses have it sometimes,
not so many people.
1689
01:47:03,956 --> 01:47:06,311
Takes a man of parts
to play music like that.
1690
01:47:06,476 --> 01:47:09,070
Dink's a man of many parts,
all slightly marvelous.
1691
01:47:09,236 --> 01:47:11,670
You know, since I've met him,
I can understand you.
1692
01:47:11,836 --> 01:47:13,554
You're all right, Ann Garroway.
1693
01:47:13,716 --> 01:47:16,549
You've stayed here,
done your getting well here, faced it out.
1694
01:47:16,716 --> 01:47:19,230
Took courage.
Most people would've run away.
1695
01:47:19,396 --> 01:47:21,546
I wanted to run. Couldn't.
1696
01:47:21,716 --> 01:47:24,230
-You know that's not what I mean.
-No. Thank you.
1697
01:47:24,396 --> 01:47:26,352
That's not what I mean either.
1698
01:47:26,516 --> 01:47:30,304
No, I feel that I have something to do,
and that I must do it here.
1699
01:47:30,476 --> 01:47:34,185
That's really why I stayed,
not because I have courage. I haven't.
1700
01:47:34,836 --> 01:47:36,792
-My dear.
-Dink, darling.
1701
01:47:40,756 --> 01:47:43,190
-Dink, who's playing the piano?
-You have a visitor.
1702
01:47:43,356 --> 01:47:44,994
Oh, no. No. I can't see him.
1703
01:47:45,156 --> 01:47:48,432
-I'm not ready to yet. I can't.
-You sent for him.
1704
01:47:56,076 --> 01:47:57,191
I can do it alone.
1705
01:47:57,356 --> 01:47:58,948
-Sure?
-Yeah.
1706
01:48:24,156 --> 01:48:27,592
-You're Michael, aren't you?
-Yes, Ann. I'm sorry.
1707
01:48:27,756 --> 01:48:29,826
-Why?
-That I didn't tell you at the ranch.
1708
01:48:29,996 --> 01:48:32,635
This must be a shock.
I have no right to put you through it.
1709
01:48:32,796 --> 01:48:35,026
No, it's not a shock to me.
I think I knew.
1710
01:48:35,196 --> 01:48:37,027
Not at the ranch, but afterwards.
1711
01:48:37,196 --> 01:48:39,152
I think I knew.
1712
01:48:40,796 --> 01:48:43,356
-You sent for me, Ann.
-Yes.
1713
01:48:43,516 --> 01:48:45,746
I think I'd have come in any case
if you hadn't.
1714
01:48:45,916 --> 01:48:47,907
I was just waiting until you were well.
1715
01:48:48,076 --> 01:48:50,226
I wanted to see you.
1716
01:48:50,396 --> 01:48:53,274
-It seems I'm a very rich woman.
-Yes.
1717
01:48:53,436 --> 01:48:56,075
It's wrong for me to have it.
It belongs to you. It's yours.
1718
01:48:56,236 --> 01:48:58,830
No, it's not mine.
It was never really Alan's.
1719
01:48:58,996 --> 01:49:00,714
It belongs to someone who's dead now.
1720
01:49:00,876 --> 01:49:02,992
-His heirs, possibly.
-They must have it, then.
1721
01:49:03,156 --> 01:49:05,192
You can arrange that,
can't you, Michael?
1722
01:49:05,356 --> 01:49:07,916
If we can find them,
it might help to pay them back.
1723
01:49:08,196 --> 01:49:10,869
Some of it. The ranch belongs to you.
1724
01:49:11,036 --> 01:49:14,790
-No, Alan took that over.
-No, it's yours. It belongs to you.
1725
01:49:14,956 --> 01:49:18,266
I don't think that it could ever
belong to anyone else.
1726
01:49:18,676 --> 01:49:21,190
It seemed to belong to you
that day, Ann.
1727
01:49:23,916 --> 01:49:25,269
-Michael.
-Yes?
1728
01:49:25,436 --> 01:49:28,428
I'm a bad liar. I didn't send for you
because of the money.
1729
01:49:28,596 --> 01:49:31,235
There was that, of course,
but lawyers could've handled it.
1730
01:49:31,596 --> 01:49:33,507
I wanted to know you.
1731
01:49:33,756 --> 01:49:35,030
And now that you do?
1732
01:49:35,196 --> 01:49:37,994
-I'm happy to know you, Michael.
-And I you.
1733
01:49:40,556 --> 01:49:43,548
There are other things
that I must tell you the truth about.
1734
01:49:43,716 --> 01:49:46,150
Your brother, I won't forget him.
1735
01:49:46,316 --> 01:49:47,510
I loved him very much.
1736
01:49:47,676 --> 01:49:50,873
Not at the end. It was gone then,
but I did love him.
1737
01:49:52,956 --> 01:49:54,514
I know, Ann.
1738
01:49:55,476 --> 01:49:56,704
I almost got you killed.
1739
01:49:56,876 --> 01:49:59,344
I was here the night before.
I saw Alan, talked to him.
1740
01:49:59,516 --> 01:50:01,427
I left. I shouldn't have done that.
1741
01:50:01,796 --> 01:50:03,991
I looked for you, Michael.
1742
01:50:06,476 --> 01:50:08,626
I went away that night. . .
1743
01:50:08,796 --> 01:50:12,311
. . .because I was full of guilt
about my feeling for you.
1744
01:50:12,516 --> 01:50:15,030
I had no business
to feel the way I did about you.
1745
01:50:15,196 --> 01:50:17,027
My brother's wife.
1746
01:50:18,356 --> 01:50:22,065
I won't talk about it now,
but someday. . . .
142560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.