Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,140 --> 00:00:21,655
Previously on Titans...
2
00:00:21,658 --> 00:00:23,356
What the fuck is this guy wearing?
3
00:00:23,359 --> 00:00:24,491
He's an eagle.
4
00:00:24,494 --> 00:00:26,642
Hawk, dipshit.
5
00:00:30,300 --> 00:00:34,135
- I should leave you hanging like this.
- Whatever turns you on.
6
00:00:34,138 --> 00:00:36,071
- Who are your friends?
- Not important.
7
00:00:36,073 --> 00:00:37,673
- Hi, I'm Rachel.
- Jason.
8
00:00:37,674 --> 00:00:38,762
Wait, you're Robin, too?
9
00:00:38,765 --> 00:00:40,364
- I thought you were Robin.
- I am.
10
00:00:40,367 --> 00:00:41,813
He was.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,548
Hey.
12
00:00:47,534 --> 00:00:49,064
Hi.
13
00:00:49,067 --> 00:00:52,152
Hell of a coincidence, him
showing up here night before a job.
14
00:00:52,155 --> 00:00:54,710
But now that he's here,
we could use his help.
15
00:00:54,713 --> 00:00:55,792
We don't need him.
16
00:00:55,793 --> 00:00:58,561
We could go out on the win you
want. And then you can heal.
17
00:00:58,564 --> 00:01:01,306
Well, hello there, you four.
18
00:01:03,433 --> 00:01:05,100
Who the fuck are these guys?
19
00:01:06,170 --> 00:01:08,836
Hank!
20
00:01:08,838 --> 00:01:11,907
No!
21
00:01:11,909 --> 00:01:13,241
Do you feel anything?
22
00:01:13,243 --> 00:01:14,675
Rachel, I don't think this...
23
00:01:25,724 --> 00:01:29,033
- Okay. Ready?
- Ready when you are, bro.
24
00:01:29,036 --> 00:01:31,259
- Lens cap, bro.
- Oh, yeah. Right.
25
00:01:31,262 --> 00:01:33,395
- Okay.
- Okay.
26
00:01:33,397 --> 00:01:36,064
It's April 24th, 2009. Day one...
27
00:01:36,066 --> 00:01:37,433
Night one. Night one.
28
00:01:37,435 --> 00:01:38,800
Oh, yeah, yeah, yeah.
29
00:01:38,802 --> 00:01:40,636
- All right, let's do it again.
- Okay.
30
00:01:40,638 --> 00:01:42,838
- Okay. Ready?
- Yeah, yeah.
31
00:01:42,840 --> 00:01:44,439
Okay.
32
00:01:44,441 --> 00:01:49,110
It's April 24th, 2009, night
one of the Hawk and the Dove.
33
00:01:49,112 --> 00:01:51,347
I'm Hawk.
34
00:01:51,349 --> 00:01:53,814
And I'm Dove.
35
00:01:53,816 --> 00:01:55,050
We're on a stakeout.
36
00:01:55,052 --> 00:01:56,585
We're looking for this creeper who...
37
00:01:56,587 --> 00:01:58,819
- Shit. Shit.
- You okay? Bro?
38
00:01:58,822 --> 00:02:00,257
I can't see through this fuckin' thing.
39
00:02:00,259 --> 00:02:01,759
- We gotta lose the helmets, man.
- No, no. You can't. You can't.
40
00:02:01,760 --> 00:02:03,445
The doctor said you need
it for protection, bro.
41
00:02:03,447 --> 00:02:05,695
Fuck the doctor. My head's fine.
42
00:02:05,697 --> 00:02:08,564
All right. We're on a stakeout.
43
00:02:08,566 --> 00:02:11,267
We're looking for this creeper.
44
00:02:11,269 --> 00:02:13,334
Oh, fuck yeah. Oh, that's him.
45
00:02:13,336 --> 00:02:15,604
- Let me see.
- Dwayne Wainwright.
46
00:02:15,606 --> 00:02:17,708
Arrested yesterday for
uploading graphic pictures
47
00:02:17,709 --> 00:02:20,008
of a ten-year-old at
a local coffee shop.
48
00:02:20,010 --> 00:02:23,780
Denied it. Lawyered up. Gonna
waste tax payers' time and money.
49
00:02:23,782 --> 00:02:26,648
We're here to persuade
him to plead guilty.
50
00:02:28,318 --> 00:02:29,584
My turn. My turn. My turn.
51
00:02:29,586 --> 00:02:31,085
- Let me. Let me.
- Go, go. Yeah.
52
00:02:31,087 --> 00:02:32,154
Yeah.
53
00:02:32,156 --> 00:02:35,455
No. No, no!
54
00:02:39,864 --> 00:02:42,421
Batman and Robin, you've got company.
55
00:02:43,433 --> 00:02:45,500
Being fucking superheroes!
56
00:02:45,502 --> 00:02:48,025
This is gonna be awesome.
57
00:02:53,340 --> 00:02:59,721
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58
00:03:38,188 --> 00:03:40,155
Well, hello there, you four.
59
00:03:42,026 --> 00:03:43,892
Hank!
60
00:03:43,894 --> 00:03:47,869
No! Dawn!
61
00:04:54,331 --> 00:04:57,932
Down! Set! Hut!
62
00:05:05,475 --> 00:05:06,826
Go, Hank!
63
00:05:18,122 --> 00:05:22,390
All right, Hank! Nice job!
64
00:05:22,392 --> 00:05:23,892
Yay, Hank!
65
00:05:36,072 --> 00:05:37,635
Okay, fellas! Reset!
66
00:05:39,810 --> 00:05:42,545
- See you tomorrow, Hank.
- See you, Jeremy.
67
00:05:42,547 --> 00:05:44,580
Bye, Hank. Awesome job, man.
68
00:05:56,998 --> 00:05:58,431
What are you guys doing?
69
00:06:01,966 --> 00:06:04,399
Coach Vincent's going to
show me the weight room.
70
00:06:04,401 --> 00:06:06,435
Donny wants to be a big player.
71
00:06:06,437 --> 00:06:08,486
Like his big brother.
72
00:06:12,242 --> 00:06:15,176
Thanks, but we gotta get going.
73
00:06:15,178 --> 00:06:16,478
Our mom's waiting for us.
74
00:06:16,480 --> 00:06:19,380
Your mom's not here, is she?
75
00:06:19,382 --> 00:06:21,649
Donny says she got another job.
76
00:06:21,651 --> 00:06:24,553
Working nights now, too.
Cleaning offices downtown.
77
00:06:24,555 --> 00:06:28,908
You boys are lucky to have a mom that
works so hard to take care of you.
78
00:06:28,911 --> 00:06:31,212
Two different dads,
79
00:06:31,215 --> 00:06:34,150
but no dads.
80
00:06:34,153 --> 00:06:36,588
I'm sure it must be difficult.
81
00:06:40,064 --> 00:06:42,397
- Come on, Donny.
- But I wanna see the weight room.
82
00:06:42,400 --> 00:06:43,473
Now.
83
00:06:43,475 --> 00:06:48,409
If Donny wants to stay, I can
give him a ride home later.
84
00:06:48,411 --> 00:06:50,400
It's no problem at all.
85
00:06:55,052 --> 00:06:57,220
We need to fucking go.
86
00:07:01,425 --> 00:07:05,827
You think your mother would
approve of that kind of language?
87
00:07:05,829 --> 00:07:07,296
No.
88
00:07:07,298 --> 00:07:09,785
What would the school do
if I went to Mr. Sheridan
89
00:07:09,788 --> 00:07:12,087
and told him what you
and your brother said?
90
00:07:12,090 --> 00:07:13,725
But Donny didn't say anything.
91
00:07:13,728 --> 00:07:17,438
If I told him that Hank and Donny
Hall were using profanity like that,
92
00:07:17,440 --> 00:07:21,377
directed at a teacher?
93
00:07:21,379 --> 00:07:24,681
He'd revoke your scholarship.
94
00:07:24,684 --> 00:07:28,653
He'd expel you.
95
00:07:28,656 --> 00:07:31,257
Both of you.
96
00:07:31,260 --> 00:07:34,256
And then it's back to public school,
97
00:07:34,259 --> 00:07:37,436
where dirty-mouthed boys
from the slums belong.
98
00:07:41,565 --> 00:07:45,803
You want to disappoint
your mother like that?
99
00:07:45,806 --> 00:07:48,646
I don't wanna get expelled.
100
00:07:55,346 --> 00:07:58,680
I'll go see the weight room.
101
00:07:58,682 --> 00:08:00,248
But I wanna see it, too.
102
00:08:00,250 --> 00:08:01,861
- No!
- Why?
103
00:08:01,864 --> 00:08:04,261
You'll never be as good
a football player as me.
104
00:08:04,264 --> 00:08:07,723
So, no. You're not going.
You're going home. Now!
105
00:08:07,725 --> 00:08:08,858
But, Hank...
106
00:08:08,860 --> 00:08:12,661
Go home now! Get out of here!
107
00:08:12,663 --> 00:08:14,740
You're such a jerk!
108
00:08:24,608 --> 00:08:25,809
Come on.
109
00:08:44,201 --> 00:08:46,097
It's been an undefeated season
110
00:08:46,100 --> 00:08:48,011
for the Kesel Lions here at Grac Field.
111
00:08:48,014 --> 00:08:51,166
But the Dayton Hogs are fierce
today, and the hits are coming hard.
112
00:08:51,168 --> 00:08:55,373
Here we go. Reeves dropping
back to pass. He's moving left.
113
00:08:55,376 --> 00:08:58,159
He hits Hank Hall in
the middle of the field.
114
00:08:58,162 --> 00:09:00,818
Hank turns. Spins to the 45,
to the 50. He evades the tackle.
115
00:09:00,821 --> 00:09:02,256
Yes, yes, yes.
116
00:09:02,259 --> 00:09:05,839
To the sideline and, ooh! He
is leveled by the free safety.
117
00:09:05,842 --> 00:09:07,475
- No, Hank.
- That does not look good.
118
00:09:07,478 --> 00:09:09,979
Medical personnel are on the
field now attending to Hank Hall,
119
00:09:09,982 --> 00:09:11,653
running back for the Kesel Lions.
120
00:09:11,656 --> 00:09:13,615
Let's hope he's okay.
121
00:09:29,439 --> 00:09:32,506
Hey, what's up? How you
doing? Good shindig, guys.
122
00:09:32,509 --> 00:09:33,876
Looking good.
123
00:09:33,878 --> 00:09:37,847
Hey, Hank. You look good.
124
00:09:37,849 --> 00:09:39,815
- Hey! How you doing?
- Hey! Good.
125
00:09:39,817 --> 00:09:43,151
- You did such a good job.
- You look good! Thank you. No, I'm just...
126
00:09:43,153 --> 00:09:45,487
Hank.
127
00:09:45,489 --> 00:09:48,656
Donny boy! Hey!
128
00:09:48,658 --> 00:09:50,537
How you doin', buddy?
129
00:09:50,540 --> 00:09:53,194
Everybody, it's my little brother!
130
00:09:54,631 --> 00:09:56,232
Let's get you a beer, bro.
131
00:09:56,235 --> 00:09:58,349
Man, I thought you were
coming home after the game.
132
00:09:58,352 --> 00:09:59,948
Thought you were coming to the game.
133
00:09:59,951 --> 00:10:01,804
I watched it.
134
00:10:01,806 --> 00:10:04,073
Did they check you out?
You could have a concussion.
135
00:10:04,075 --> 00:10:06,742
I got an appointment
with Dr. Kraft tomorrow.
136
00:10:06,744 --> 00:10:09,210
Come on, Ren's around
here somewhere. Linda, too.
137
00:10:09,212 --> 00:10:11,214
Both looking hot.
138
00:10:11,216 --> 00:10:15,084
Okay, well, should you be
drinking right now? I mean...
139
00:10:15,086 --> 00:10:17,119
You're starting to sound
like Mom again, bro.
140
00:10:17,121 --> 00:10:19,698
I'm not. I just worried that maybe...
141
00:10:19,701 --> 00:10:23,059
Come on. Please. Bro, we
won. It's playoff week.
142
00:10:23,061 --> 00:10:25,895
Everyone's having a good
time. Relax, all right?
143
00:10:25,897 --> 00:10:30,598
Worry is for tomorrow.
Hakuna mata, baby brother.
144
00:10:30,600 --> 00:10:32,873
Come on, man. Let's get you a...
145
00:10:35,115 --> 00:10:37,877
Donny?
146
00:10:37,880 --> 00:10:39,747
Hank?
147
00:10:39,851 --> 00:10:42,452
Hank!
148
00:10:42,455 --> 00:10:44,680
How long have the
migraines been going on?
149
00:10:44,682 --> 00:10:48,751
Migraines? He didn't
say he had migraines.
150
00:10:48,753 --> 00:10:51,387
- Few months.
- What?
151
00:10:51,389 --> 00:10:54,924
Too many wins. Too many
celebrations. You know what I mean?
152
00:10:54,926 --> 00:10:56,889
Any light sensitivity?
153
00:10:56,892 --> 00:10:58,653
Ugh!
154
00:10:58,656 --> 00:11:00,321
Memory loss?
155
00:11:00,324 --> 00:11:02,191
Uh...
156
00:11:02,194 --> 00:11:05,799
- What do you mean?
- Problems remembering names?
157
00:11:05,802 --> 00:11:08,871
Nah. Not really.
158
00:11:08,873 --> 00:11:12,448
I mean, yeah, maybe a little. You know?
159
00:11:12,451 --> 00:11:14,709
I'm supposed to remember
everybody I meet?
160
00:11:14,711 --> 00:11:16,411
I got fans everywhere.
161
00:11:16,413 --> 00:11:20,215
Look, I'm good. I'm great.
I promise. All right?
162
00:11:20,217 --> 00:11:23,245
I drank a little too much. That's it.
163
00:11:23,248 --> 00:11:26,222
Post-concussion syndrome
is serious, Mr. Hall.
164
00:11:26,224 --> 00:11:30,248
I've seen athletes suffer from
symptoms after one hit. You've had...
165
00:11:30,251 --> 00:11:32,284
You've had a lot, man.
166
00:11:32,287 --> 00:11:35,670
These could resolve
themselves on their own, but...
167
00:11:35,673 --> 00:11:37,766
I'm going to prescribe
some pills for the pain...
168
00:11:37,768 --> 00:11:38,968
I don't like pills.
169
00:11:38,970 --> 00:11:40,835
Hank.
170
00:11:40,837 --> 00:11:42,338
I can't force you to take them,
171
00:11:42,340 --> 00:11:45,174
but if the pain gets to be too much...
172
00:11:45,176 --> 00:11:48,477
Look, I can still play, can't I?
173
00:11:48,479 --> 00:11:50,046
You need to rest.
174
00:11:50,048 --> 00:11:51,946
Take the time to heal properly,
175
00:11:51,948 --> 00:11:54,849
so you don't risk any permanent damage.
176
00:11:54,851 --> 00:11:57,719
Yeah.
177
00:11:57,721 --> 00:12:01,357
Soon as the season's over.
178
00:12:01,359 --> 00:12:03,758
Let's get out of here, man.
179
00:12:03,760 --> 00:12:05,260
I'm sorry.
180
00:12:20,726 --> 00:12:23,227
- What the fuck, man?
- Hank, dude, what are you doing?
181
00:12:23,230 --> 00:12:24,498
You called the athletic director?
182
00:12:24,500 --> 00:12:26,154
You told him? Why the
hell would you do that?
183
00:12:26,156 --> 00:12:27,600
Listen. They told you
you gotta take a break.
184
00:12:27,602 --> 00:12:28,759
- I'm just making sure...
- Take a break?
185
00:12:28,761 --> 00:12:31,342
We got playoffs next week, and now
I'm sitting on the goddamn bench!
186
00:12:31,344 --> 00:12:33,155
No, fuck the playoffs, man!
I'm trying to help you out here.
187
00:12:33,157 --> 00:12:34,723
That wasn't your decision to make!
188
00:12:34,725 --> 00:12:36,088
It was mine! All right?
189
00:12:36,091 --> 00:12:37,356
- Not yours. Mine!
- Calm down.
190
00:12:37,359 --> 00:12:38,960
- Don't fucking tell me to calm down.
- Bro...
191
00:12:38,962 --> 00:12:40,896
Don't fucking tell
me to calm down again!
192
00:12:40,898 --> 00:12:41,860
I'm looking out for you, man.
193
00:12:41,862 --> 00:12:43,599
I didn't fucking ask
you to look out for me!
194
00:12:43,601 --> 00:12:45,482
- Stay out of my life!
- I don't wanna see you get hurt again!
195
00:12:45,484 --> 00:12:47,036
You're not my fuckin' mom, man!
196
00:12:47,038 --> 00:12:49,070
This is actually a library, asshole.
197
00:12:49,072 --> 00:12:50,272
Fuck off me, man.
198
00:12:50,274 --> 00:12:51,739
- What the hell?
- Oh, shit.
199
00:12:51,742 --> 00:12:54,078
Are you okay? Are you okay?
200
00:13:10,995 --> 00:13:12,828
- Oh.
- Uh-oh.
201
00:13:12,830 --> 00:13:15,230
We're gonna get in so much trouble.
202
00:13:15,232 --> 00:13:17,666
They could press charges.
203
00:13:17,668 --> 00:13:19,569
Probably will.
204
00:13:19,571 --> 00:13:24,040
And now, I'm left to
make a tough decision.
205
00:13:24,042 --> 00:13:26,042
You're a good student, Don.
206
00:13:26,044 --> 00:13:31,580
Although this is not the ideal use
of your extra-curricular martial arts.
207
00:13:31,582 --> 00:13:34,150
Still, you've never been
in any trouble before.
208
00:13:34,152 --> 00:13:36,017
Quite the opposite, actually.
209
00:13:36,019 --> 00:13:37,554
But, Hank...
210
00:13:37,556 --> 00:13:40,223
I don't want to lose
you, the team doesn't
211
00:13:40,225 --> 00:13:42,392
but there are cameras all over
212
00:13:42,394 --> 00:13:45,094
and they verified you
started this fight.
213
00:13:45,096 --> 00:13:48,730
So, he started the
fight. He's sorry he did.
214
00:13:48,732 --> 00:13:50,263
I didn't hear him say that.
215
00:13:50,266 --> 00:13:52,033
Yeah, I'm sorry.
216
00:13:52,035 --> 00:13:54,671
Well, that's not gonna be good enough.
217
00:13:54,673 --> 00:13:57,317
I'm gonna need you to write
out a formal apology...
218
00:13:57,320 --> 00:13:59,874
- When is it gonna be good enough?
- Write a...
219
00:13:59,876 --> 00:14:02,111
When?
220
00:14:02,113 --> 00:14:05,881
My brother's already given
everything to this school.
221
00:14:05,883 --> 00:14:08,517
He's given his health.
222
00:14:08,519 --> 00:14:10,585
But you still want more.
223
00:14:10,587 --> 00:14:12,589
He needs help. Okay?
224
00:14:12,591 --> 00:14:15,791
What he really needs is to
get the hell away from here
225
00:14:15,793 --> 00:14:17,270
and away from people like you.
226
00:14:17,273 --> 00:14:19,994
So, you know what?
Just... Just do it already.
227
00:14:19,996 --> 00:14:23,431
What?
228
00:14:23,433 --> 00:14:24,999
Kick us
229
00:14:25,001 --> 00:14:28,148
the fuck out.
230
00:15:06,343 --> 00:15:08,142
Hank.
231
00:15:08,269 --> 00:15:10,303
Hank!
232
00:15:10,359 --> 00:15:13,127
Hank.
233
00:15:13,176 --> 00:15:15,242
Hank!
234
00:15:15,325 --> 00:15:18,484
Hank!
235
00:15:18,544 --> 00:15:19,664
Hank!
236
00:15:28,032 --> 00:15:31,065
Mom always said I was the bad kid.
237
00:15:31,067 --> 00:15:33,201
She never said that.
238
00:15:33,203 --> 00:15:35,141
Well, she knew it.
239
00:15:35,144 --> 00:15:36,672
I am.
240
00:15:36,674 --> 00:15:42,076
When I play ball, the bad inside
me comes out in a different way.
241
00:15:42,078 --> 00:15:44,280
A good way.
242
00:15:44,282 --> 00:15:47,282
That's why I need it.
243
00:15:47,284 --> 00:15:49,352
But football's all I got, Donny.
244
00:15:49,354 --> 00:15:51,625
It's not all you got, man.
245
00:15:54,625 --> 00:15:56,590
This is all my fault.
246
00:15:56,592 --> 00:15:58,694
What...
247
00:15:58,696 --> 00:16:01,336
How is this your fault?
248
00:16:04,777 --> 00:16:06,922
The locker room.
249
00:16:09,283 --> 00:16:12,708
Nothing happened.
250
00:16:12,711 --> 00:16:15,713
Hank...
251
00:16:15,716 --> 00:16:18,570
Nothing happened, Donny.
252
00:16:30,961 --> 00:16:32,862
We have to find a way to deal with this.
253
00:16:32,864 --> 00:16:36,900
Letting your anger out and doing
something good with it, okay?
254
00:16:36,902 --> 00:16:40,335
Just like he said. If it's
not gonna be football, then...
255
00:16:40,338 --> 00:16:45,289
There's got to be something else.
256
00:16:50,447 --> 00:16:52,614
Boxing.
257
00:16:52,616 --> 00:16:55,050
Maybe we start our own fight club.
258
00:16:55,052 --> 00:16:56,245
First rule of Fight Club.
259
00:16:56,248 --> 00:16:58,295
Don't talk about Fight Club.
260
00:17:04,961 --> 00:17:07,930
You know...
261
00:17:07,932 --> 00:17:09,650
I do have another idea.
262
00:17:13,337 --> 00:17:16,205
This is crazy. They
map these sick fucks?
263
00:17:16,207 --> 00:17:18,540
Yeah. Yeah. They have
to. It's required by law.
264
00:17:18,542 --> 00:17:20,588
Sexual predators have to register.
265
00:17:20,591 --> 00:17:23,183
Why the hell are they all
clustered in our neighborhood?
266
00:17:23,186 --> 00:17:25,155
'Cause no one gives a shit
about our neighborhood.
267
00:17:25,158 --> 00:17:29,617
Or the people in it. They
haven't since we were kids.
268
00:17:29,619 --> 00:17:30,987
Look at this guy.
269
00:17:30,989 --> 00:17:34,222
He was caught trying to pick up
an 8-year-old girl at the park.
270
00:17:34,224 --> 00:17:36,057
What happened to him?
271
00:17:36,059 --> 00:17:38,294
Police wrote him up and sent him home.
272
00:17:38,296 --> 00:17:41,896
Two blocks away.
273
00:17:41,898 --> 00:17:45,066
Oh!
274
00:17:45,068 --> 00:17:49,738
Kicked out of fucking school.
275
00:17:49,740 --> 00:17:53,342
Mom would be so pissed at us right now.
276
00:17:53,344 --> 00:17:56,178
The system sucks, Hank.
277
00:17:56,180 --> 00:17:58,279
It failed Mom when she got sick.
278
00:17:58,281 --> 00:18:02,384
It failed us after she died.
279
00:18:02,386 --> 00:18:04,386
It's failed a lot of kids.
280
00:18:04,389 --> 00:18:06,580
What you're suggesting...
281
00:18:09,792 --> 00:18:11,827
You're not like me, Donny.
282
00:18:11,829 --> 00:18:15,463
This would be us looking for trouble.
283
00:18:15,465 --> 00:18:19,066
You never liked trouble.
284
00:18:21,172 --> 00:18:25,173
So, teach me how to like it.
285
00:18:25,175 --> 00:18:27,008
We can do this, Hank.
286
00:18:27,010 --> 00:18:29,045
You can do this.
287
00:18:29,047 --> 00:18:32,986
Guys like this out there, they're not
built like the guys you hit on the field.
288
00:18:37,855 --> 00:18:40,619
What the hell are we
gonna call ourselves, then?
289
00:18:56,541 --> 00:18:59,274
Hank.
290
00:18:59,330 --> 00:19:02,525
Hank!
291
00:19:02,622 --> 00:19:05,283
Hank!
292
00:19:05,363 --> 00:19:07,497
Hank.
293
00:19:07,584 --> 00:19:10,152
Hank.
294
00:20:14,018 --> 00:20:16,018
Aren't they wonderful?
295
00:20:42,980 --> 00:20:44,580
Brava!
296
00:20:44,658 --> 00:20:45,752
Brava!
297
00:20:52,608 --> 00:20:54,407
Brava!
298
00:20:56,827 --> 00:21:01,263
I thought you were absolutely
wonderful, my darling.
299
00:21:01,265 --> 00:21:02,565
Thanks, Mom.
300
00:21:02,567 --> 00:21:05,267
Proper tea! Who'd've thought?
301
00:21:05,269 --> 00:21:06,834
In the colonies, even.
302
00:21:14,744 --> 00:21:16,777
Scone's not good?
303
00:21:16,779 --> 00:21:18,279
No, no.
304
00:21:18,281 --> 00:21:21,217
Delicious. Quite good.
305
00:21:21,219 --> 00:21:22,868
What is it?
306
00:21:26,457 --> 00:21:28,023
I'm flying back Friday.
307
00:21:28,025 --> 00:21:31,054
- What?
- To London.
308
00:21:31,057 --> 00:21:34,625
To him.
309
00:21:34,628 --> 00:21:37,233
Jesus Christ, Mom.
310
00:21:37,236 --> 00:21:40,402
I thought you were leaving him
for good. You promised me you were.
311
00:21:40,405 --> 00:21:43,171
That you were gonna start over.
312
00:21:43,173 --> 00:21:45,140
It's not that simple, you know?
313
00:21:45,142 --> 00:21:49,374
Yes, it is. Don't go back!
314
00:21:55,353 --> 00:21:57,109
When's it gonna be enough?
315
00:22:00,758 --> 00:22:03,827
Remember that time,
when you broke his arm?
316
00:22:03,830 --> 00:22:05,262
I should've broke them both.
317
00:22:05,265 --> 00:22:07,129
He stopped.
318
00:22:07,131 --> 00:22:09,864
For a long while.
319
00:22:09,866 --> 00:22:13,802
He was so much better.
320
00:22:13,804 --> 00:22:15,836
He can be better.
321
00:22:15,838 --> 00:22:19,042
Hmm.
322
00:22:19,044 --> 00:22:22,010
And then your sister
got into trouble again.
323
00:22:22,012 --> 00:22:25,180
Shoplifting, of all things.
And he lost his temper.
324
00:22:25,182 --> 00:22:26,449
Mom, listen to me,
325
00:22:26,451 --> 00:22:29,384
because I'm going to get
really angry in a second.
326
00:22:29,386 --> 00:22:32,255
You did nothing wrong.
327
00:22:32,257 --> 00:22:34,457
And I don't care what kind
of trouble Holly got into.
328
00:22:34,459 --> 00:22:36,592
He never should've hit her.
329
00:22:36,594 --> 00:22:41,163
Or me. Or you. Ever.
330
00:22:41,165 --> 00:22:46,568
You need to leave him for good.
Like I did and like Holly did.
331
00:22:46,570 --> 00:22:50,238
He's a fucking monster, Mom.
332
00:22:50,240 --> 00:22:54,176
I'm so sorry.
333
00:22:54,178 --> 00:22:59,515
You must think I'm terribly weak.
334
00:22:59,517 --> 00:23:04,166
You're stronger than you think.
335
00:23:08,625 --> 00:23:11,476
I love you so much.
336
00:23:16,299 --> 00:23:18,470
There it is! Front page news!
337
00:23:18,473 --> 00:23:20,170
Hawk and Dove, they got our names right!
338
00:23:20,172 --> 00:23:22,438
- They got our names right!
- Look at this. This is awesome.
339
00:23:22,440 --> 00:23:24,673
You gotta get this.
340
00:23:24,675 --> 00:23:25,913
Dude, look at your suit.
341
00:23:25,916 --> 00:23:28,319
- Is that enough?
- Look at this. Vigilantes...
342
00:23:28,322 --> 00:23:31,748
- Kind of warm for Christmas, huh?
- It is, but I love it.
343
00:23:31,750 --> 00:23:35,147
- Bro, you look great.
- No, no, no. I love your shin guards.
344
00:23:35,150 --> 00:23:37,151
You got the whole
thing. It worked out...
345
00:23:37,153 --> 00:23:38,287
- Oh, my goodness.
- Jesus.
346
00:23:38,288 --> 00:23:39,889
- I'm so sorry. Are you okay?
- My fault.
347
00:23:39,891 --> 00:23:44,294
- We're sorry.
- Sorry.
348
00:23:44,296 --> 00:23:48,797
Thank you, darling. Well,
aren't you two handsome lads.
349
00:23:48,799 --> 00:23:52,668
And such gentlemen, too.
Wouldn't you agree, darling?
350
00:23:52,670 --> 00:23:54,405
Yeah, Mom. They're great.
351
00:23:54,408 --> 00:23:57,038
- Sorry about that. I feel bad.
- It's okay. It's okay.
352
00:24:00,678 --> 00:24:03,720
- No, watch out! Donny!
- Mom!
353
00:24:21,861 --> 00:24:26,533
I'm grateful that there are no
more holidays coming up for a while.
354
00:24:28,537 --> 00:24:31,973
They just remind me that, um...
355
00:24:31,976 --> 00:24:35,490
I don't look forward to much anymore.
356
00:24:37,213 --> 00:24:41,595
I try not to look forward.
357
00:24:41,598 --> 00:24:44,025
That's it, I guess.
358
00:24:46,050 --> 00:24:48,002
Dawn?
359
00:24:50,080 --> 00:24:52,088
Would you like to speak?
360
00:24:55,892 --> 00:24:57,231
No.
361
00:24:57,233 --> 00:25:01,269
Who else didn't have a chance?
362
00:25:01,271 --> 00:25:02,271
You?
363
00:25:07,197 --> 00:25:08,290
Pass.
364
00:25:33,444 --> 00:25:36,645
Hi.
365
00:25:36,648 --> 00:25:39,641
I'm Dawn. I...
366
00:25:39,644 --> 00:25:42,963
We met that day.
367
00:25:42,966 --> 00:25:44,146
Hank.
368
00:25:48,819 --> 00:25:51,205
My mom died on B-Street.
369
00:25:53,728 --> 00:25:56,859
If I wanted to talk back there
370
00:25:56,861 --> 00:26:00,322
I would've held hands and sang Kumbaya.
371
00:26:08,305 --> 00:26:10,706
I'm sorry.
372
00:26:10,708 --> 00:26:12,958
I'm an asshole.
373
00:26:19,148 --> 00:26:22,718
It's okay.
374
00:26:22,721 --> 00:26:25,127
- It helps sometimes.
- I get it.
375
00:26:29,559 --> 00:26:32,393
He was my younger brother.
376
00:26:32,395 --> 00:26:36,798
My only brother.
377
00:26:36,808 --> 00:26:39,058
My best friend.
378
00:26:48,278 --> 00:26:50,767
Tell me about him.
379
00:26:50,770 --> 00:26:53,621
His name was Donny.
380
00:27:05,078 --> 00:27:07,813
I'll see you next week.
381
00:27:07,816 --> 00:27:09,716
Yeah.
382
00:27:09,719 --> 00:27:12,987
Maybe.
383
00:27:12,990 --> 00:27:14,237
Okay.
384
00:27:26,217 --> 00:27:28,651
I want you all to know
385
00:27:28,653 --> 00:27:31,150
that feeling a sense of emptiness
386
00:27:34,625 --> 00:27:38,026
is completely normal.
387
00:27:38,028 --> 00:27:40,884
But trying to fill the emptiness,
388
00:27:45,835 --> 00:27:50,505
that can be a challenge.
389
00:27:50,508 --> 00:27:53,910
Anyone else?
390
00:27:53,912 --> 00:27:58,414
What happened to my mom,
391
00:27:58,416 --> 00:28:02,158
to everyone we love who
was hurt and killed...
392
00:28:05,890 --> 00:28:10,558
It was an accident.
393
00:28:10,561 --> 00:28:12,662
It's not fair.
394
00:28:16,174 --> 00:28:18,955
It's not fair that it
wasn't anyone's fault...
395
00:28:24,842 --> 00:28:29,844
That there isn't anyone
out there to blame,
396
00:28:29,846 --> 00:28:31,946
to go after...
397
00:28:39,390 --> 00:28:40,589
To hate.
398
00:28:49,005 --> 00:28:50,814
Life isn't fair.
399
00:28:56,245 --> 00:28:57,791
Why not?
400
00:29:00,845 --> 00:29:02,791
Why can't we make it fair?
401
00:29:15,692 --> 00:29:18,893
Hey.
402
00:29:18,895 --> 00:29:22,564
Can I buy you a drink?
403
00:29:22,566 --> 00:29:24,689
I'd like to hear more about your mom.
404
00:29:47,525 --> 00:29:49,384
For sure.
405
00:29:51,561 --> 00:29:53,228
Put the butter on your plate.
406
00:29:53,230 --> 00:29:54,905
Why can't I put it on the biscuit?
407
00:29:54,908 --> 00:29:57,298
Because you don't want
to double dip your knife.
408
00:29:57,300 --> 00:29:59,924
And now the jam.
409
00:29:59,927 --> 00:30:04,330
Okay.
410
00:30:04,333 --> 00:30:07,367
Not on the whole thing!
411
00:30:07,370 --> 00:30:09,812
- It's the best part.
- It's fine.
412
00:30:09,814 --> 00:30:11,346
All right.
413
00:30:11,348 --> 00:30:14,083
Now take a piece and you put a
little butter and jelly on it.
414
00:30:14,085 --> 00:30:16,852
Oh, my God.
415
00:30:21,792 --> 00:30:23,592
You're just gonna eat...
416
00:30:26,096 --> 00:30:28,663
Mmm. It's good. I
could get used to this.
417
00:30:28,665 --> 00:30:30,766
Afternoon tea.
418
00:30:30,768 --> 00:30:32,205
She never missed it.
419
00:30:34,278 --> 00:30:35,959
This was his favorite.
420
00:30:41,010 --> 00:30:43,812
Your brother had good taste.
421
00:30:43,815 --> 00:30:46,303
My brother would've liked you.
422
00:30:47,580 --> 00:30:48,718
Duh.
423
00:30:53,023 --> 00:30:54,690
You want some help with that?
424
00:30:54,692 --> 00:30:57,893
No. No, I think I got it.
425
00:30:57,895 --> 00:31:01,063
I'd just like to get a little
extra char on the... On the beef.
426
00:31:01,065 --> 00:31:03,065
I think your kitchen's on fire.
427
00:31:03,067 --> 00:31:04,840
I just wanna make sure
you're not eating raw...
428
00:31:04,842 --> 00:31:06,078
Have you ever done this before?
429
00:31:06,080 --> 00:31:08,504
Oh.
430
00:31:08,506 --> 00:31:11,206
Just part of the plan.
431
00:31:11,208 --> 00:31:13,776
Oh, okay.
432
00:31:13,778 --> 00:31:18,046
- It's still good.
- Got it.
433
00:31:18,048 --> 00:31:21,083
I mean, at least you tried.
434
00:31:21,085 --> 00:31:23,069
Should we order out?
435
00:31:23,072 --> 00:31:28,157
Tiger Woods said he's
getting death threats.
436
00:31:31,395 --> 00:31:34,263
Hey. Buy a girl another drink?
437
00:31:34,266 --> 00:31:37,166
Here at Chez Hank, a
lady never has to pay.
438
00:31:40,971 --> 00:31:42,679
Nice catch.
439
00:31:44,442 --> 00:31:47,609
Seven years of gymnastics,
dance, and jiu-jitsu.
440
00:31:47,611 --> 00:31:50,181
- Impressive.
- I know, right?
441
00:31:53,116 --> 00:31:55,954
Hope you like sundaes with your wine.
442
00:31:55,957 --> 00:32:01,384
...was suspended for one game and
fined $10,000 for pimp-slapping...
443
00:32:02,894 --> 00:32:04,793
Oh, no.
444
00:32:04,795 --> 00:32:06,361
Tank's dry.
445
00:32:06,363 --> 00:32:08,012
So is mine.
446
00:32:11,634 --> 00:32:16,639
You wanna sleep over?
447
00:32:16,641 --> 00:32:19,641
- On the couch. That's all.
- Oh, is that all?
448
00:32:19,643 --> 00:32:21,436
- Yeah.
- Hmm.
449
00:32:21,439 --> 00:32:24,947
- You think I want you in my bed?
- No.
450
00:32:24,949 --> 00:32:29,817
You think I...
451
00:32:29,819 --> 00:32:31,519
You want some help?
452
00:32:31,521 --> 00:32:32,622
I got it.
453
00:32:32,624 --> 00:32:35,069
I mean, you literally
charmed the pants off of me.
454
00:32:35,072 --> 00:32:36,426
It's the least I can do.
455
00:32:36,428 --> 00:32:39,028
Wait, Dawn, no. Don't go in
there. Please don't go in there.
456
00:32:44,305 --> 00:32:46,256
What is this?
457
00:32:56,445 --> 00:32:59,914
We're here to persuade
him to plead guilty.
458
00:33:01,586 --> 00:33:02,985
My turn. My turn. My turn.
459
00:33:02,987 --> 00:33:04,621
- Let me. Let me.
- Go, go. Yeah.
460
00:33:04,624 --> 00:33:06,087
Yeah.
461
00:33:13,330 --> 00:33:17,099
Batman and Robin, you've got company.
462
00:33:17,101 --> 00:33:19,168
Being fucking superheroes!
463
00:33:19,170 --> 00:33:21,871
This is gonna be awesome.
464
00:33:21,873 --> 00:33:24,140
Hawk and Dove.
465
00:33:24,142 --> 00:33:27,977
You and your brother.
466
00:33:27,979 --> 00:33:30,645
Why?
467
00:33:30,647 --> 00:33:32,148
Neighborhood needs help.
468
00:33:32,150 --> 00:33:34,531
And you thought dressing up helped it?
469
00:33:37,755 --> 00:33:41,023
It helped me, too.
470
00:33:41,025 --> 00:33:43,275
Helped you how?
471
00:33:46,216 --> 00:33:47,577
Hank.
472
00:33:50,000 --> 00:33:54,702
Whatever it is, you can tell me.
473
00:33:54,704 --> 00:33:56,506
I don't wanna talk about it.
474
00:33:56,508 --> 00:33:58,653
You're gonna have to
talk about it, eventually.
475
00:33:58,656 --> 00:34:02,812
It's obviously eating you up.
476
00:34:02,815 --> 00:34:06,351
It's more than what happened
to your brother, isn't it?
477
00:34:10,521 --> 00:34:12,255
Hey.
478
00:34:12,257 --> 00:34:15,460
Whatever it is, I
promise I'll understand.
479
00:34:33,076 --> 00:34:36,076
When I was a boy,
480
00:34:36,079 --> 00:34:40,282
there was this coach.
481
00:34:40,284 --> 00:34:43,051
He used to take me in the
locker room after practice
482
00:34:43,054 --> 00:34:47,956
and tell me what a great job I did.
483
00:34:47,958 --> 00:34:49,929
That I was his star player.
484
00:35:00,373 --> 00:35:02,324
I'm so sorry.
485
00:35:05,974 --> 00:35:07,976
What'd you do to him?
486
00:35:12,916 --> 00:35:14,782
Nothing.
487
00:35:14,784 --> 00:35:17,720
Nothing?
488
00:35:17,723 --> 00:35:20,106
I thought you said that's
what your brother and you did.
489
00:35:20,109 --> 00:35:23,825
- You went after guys like that.
- We did.
490
00:35:23,827 --> 00:35:25,594
Not him.
491
00:35:25,596 --> 00:35:29,097
Why not?
492
00:35:29,099 --> 00:35:30,750
I couldn't.
493
00:35:34,471 --> 00:35:37,173
If I did,
494
00:35:37,175 --> 00:35:40,009
it would make it all real.
495
00:35:40,010 --> 00:35:41,677
I didn't want to let it be real.
496
00:35:41,679 --> 00:35:45,646
I didn't want my brother to find out.
497
00:35:45,648 --> 00:35:48,202
But he did.
498
00:35:48,205 --> 00:35:49,617
He knew.
499
00:38:03,286 --> 00:38:04,457
Dawn?
500
00:38:53,471 --> 00:38:55,804
Can I help you?
501
00:38:55,806 --> 00:38:58,549
You need to admit what you did.
502
00:38:58,552 --> 00:38:59,874
Excuse me?
503
00:38:59,877 --> 00:39:02,811
What you did to Hank Hall.
504
00:39:02,813 --> 00:39:05,414
You need to turn yourself in.
505
00:39:05,416 --> 00:39:07,316
I don't know what you're talking about.
506
00:39:07,318 --> 00:39:09,889
I'm not leaving. Admit what you did.
507
00:39:09,892 --> 00:39:11,820
I didn't do anything.
508
00:39:13,992 --> 00:39:16,702
- I'm gonna call the police.
- Good. Call them.
509
00:39:24,402 --> 00:39:25,534
Whoa.
510
00:39:25,536 --> 00:39:27,836
Get out of my house.
511
00:39:27,838 --> 00:39:29,938
Get out!
512
00:39:29,940 --> 00:39:31,697
Okay.
513
00:39:31,785 --> 00:39:33,088
Okay.
514
00:40:29,367 --> 00:40:32,066
I'm sorry.
515
00:40:32,068 --> 00:40:35,104
I... I didn't...
516
00:40:35,106 --> 00:40:38,307
Hank. These are pictures of kids.
517
00:40:38,309 --> 00:40:42,077
He's a sick man.
518
00:40:42,079 --> 00:40:45,313
He's sick.
519
00:40:45,315 --> 00:40:47,148
You were never here.
520
00:40:47,150 --> 00:40:48,950
What?
521
00:40:48,952 --> 00:40:50,952
Go home, Dawn.
522
00:40:50,954 --> 00:40:52,755
Go home now!
523
00:41:00,244 --> 00:41:01,580
No.
524
00:43:19,135 --> 00:43:20,503
Dawn.
525
00:43:24,509 --> 00:43:29,478
Tonight...
526
00:43:29,480 --> 00:43:32,715
Tonight never happened.
527
00:43:32,717 --> 00:43:36,416
We can't be together, Hank.
528
00:43:36,419 --> 00:43:38,515
Not like this.
529
00:43:44,769 --> 00:43:46,971
Dawn.
530
00:43:51,492 --> 00:43:54,193
Help me.
531
00:43:54,249 --> 00:43:56,303
Help.
532
00:43:56,306 --> 00:43:58,474
What the fuck?
533
00:43:58,476 --> 00:44:00,267
Help me.
534
00:44:00,330 --> 00:44:02,486
Help me!
535
00:44:07,260 --> 00:44:09,826
Hank.
536
00:44:09,905 --> 00:44:14,141
Hank.
537
00:44:14,207 --> 00:44:17,275
Hank.
538
00:44:17,394 --> 00:44:18,626
Dawn.
539
00:44:18,628 --> 00:44:20,229
Hank.
540
00:44:20,231 --> 00:44:22,767
We need a doctor in here.
We need a doctor in here!
541
00:44:22,770 --> 00:44:24,871
Shh.
542
00:44:24,874 --> 00:44:28,443
Hey. It's okay.
543
00:44:28,446 --> 00:44:31,202
We need to find Jason Todd.
544
00:44:31,205 --> 00:44:33,508
What? Who the hell is Jason Todd?
545
00:44:33,510 --> 00:44:35,309
I don't know.
546
00:44:35,311 --> 00:44:37,299
But Rachel needs our help.
547
00:44:42,377 --> 00:44:43,775
Okay.
548
00:44:52,443 --> 00:44:59,197
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
37177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.