Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,330 --> 00:01:23,125
Jaywon? Come on baby,
it's time to get up.
2
00:01:28,714 --> 00:01:31,133
Jaywon, let's go,
we need to get ready for school.
3
00:01:34,011 --> 00:01:35,971
Come on now, I don't
have time to fight with you.
4
00:02:01,288 --> 00:02:02,456
You want milk or juice?
5
00:02:04,291 --> 00:02:05,292
Juice.
6
00:02:05,375 --> 00:02:07,377
- Juice what?
- Juice, please.
7
00:02:10,380 --> 00:02:12,424
You're going to have to get
yourself home from school again,
8
00:02:12,508 --> 00:02:14,384
today and tomorrow,
I have got to work late again.
9
00:02:15,469 --> 00:02:17,179
But I promise
I'll pick you up on Friday
10
00:02:17,262 --> 00:02:18,555
and we'll do something
after school,
11
00:02:18,639 --> 00:02:21,517
probably go to the park
or something, ok?
12
00:02:26,355 --> 00:02:27,814
Look, Jay.
13
00:02:29,525 --> 00:02:31,693
I know it's a new neighborhood,
and it's new kids,
14
00:02:31,902 --> 00:02:33,278
you don't know one from another,
15
00:02:34,446 --> 00:02:36,031
but you have
to make you some friends, baby.
16
00:02:37,199 --> 00:02:38,283
You hear me?
17
00:02:39,743 --> 00:02:41,578
Alright, you're going to
make me come into your school
18
00:02:41,662 --> 00:02:43,830
in my house shoes and my robe on
and embarrass you.
19
00:02:46,500 --> 00:02:49,628
I don't even have a robe.
But I'll get one.
20
00:02:51,046 --> 00:02:52,130
Let's go babe.
21
00:02:54,925 --> 00:02:56,218
So once the unit's cancelled,
22
00:02:56,301 --> 00:02:58,846
you multiply across the top,
multiply across the bottom,
23
00:02:59,221 --> 00:03:02,349
hundred and forty-two thousand
divided by sixteen O nine,
24
00:03:02,432 --> 00:03:07,688
you're going to get somewhere
right around 88 miles
25
00:03:08,063 --> 00:03:10,315
every one hour.
Great Scott, right?
26
00:03:11,567 --> 00:03:13,068
No? Seriously?
27
00:03:14,403 --> 00:03:16,446
I'm getting old.
Test tomorrow,
28
00:03:16,822 --> 00:03:19,616
Dimensional analysis, alright?
Not only do you need to know
29
00:03:19,700 --> 00:03:21,076
your metric to metric
conversions,
30
00:03:21,285 --> 00:03:22,286
but you also need to know
31
00:03:22,369 --> 00:03:24,538
your imperial to metric
conversions.
32
00:03:24,746 --> 00:03:26,331
Remember that worksheet
that I gave you? Yeah.
33
00:03:26,415 --> 00:03:28,584
Not going to happen this time,
make sure they're up here,
34
00:03:28,667 --> 00:03:30,294
no excuses.
Questions?
35
00:03:30,544 --> 00:03:32,045
What if
I can't study tonight, man?
36
00:03:32,754 --> 00:03:34,882
I've got uh...
I've got things to do.
37
00:03:35,007 --> 00:03:39,052
Yeah. Well... Yeah, cute.
Then you fail. I don't know.
38
00:03:39,136 --> 00:03:40,304
Make up your mind, man,
your future.
39
00:03:40,387 --> 00:03:41,597
There it is.
40
00:03:41,680 --> 00:03:43,223
Go ahead,
get your stuff and go.
41
00:03:43,515 --> 00:03:46,727
Come prepared
tomorrow, no excuses.
42
00:03:46,935 --> 00:03:47,978
Hey Mr. Williams,
43
00:03:48,061 --> 00:03:50,564
I know you failed the game
last night, 21 to seven.
44
00:03:51,106 --> 00:03:54,234
Dude, don't do that
to me man, that's rough.
45
00:03:54,651 --> 00:03:56,320
I'll tell you what,
those graphs, though,
46
00:03:56,403 --> 00:03:57,529
those graphs...
47
00:04:14,379 --> 00:04:16,048
Oh, sorry man.
48
00:04:16,548 --> 00:04:18,091
Looks like you're going
to have to go fetch it.
49
00:04:22,429 --> 00:04:24,389
What? You've got
something to say?
50
00:04:25,682 --> 00:04:26,767
Excuse me, gentlemen?
51
00:04:27,518 --> 00:04:30,354
Oh, sorry Mr. Williams.
We were just taking.
52
00:04:30,604 --> 00:04:32,523
Yeah, we've got
some place to be, let's go.
53
00:04:33,774 --> 00:04:34,816
Let's go.
54
00:05:09,101 --> 00:05:12,229
Hey, Jake One, come here,
I've got to ask you something.
55
00:05:15,190 --> 00:05:16,817
Where did you get that hat?
56
00:05:19,361 --> 00:05:21,238
Are you retarded?
I'm talking to you.
57
00:05:22,906 --> 00:05:26,243
Hey yo, Jerome? Jean-Marcus?
58
00:05:26,827 --> 00:05:29,246
Where you be getting
your head-set, yo?
59
00:05:31,290 --> 00:05:32,457
What, do you have
something to say?
60
00:05:32,583 --> 00:05:33,959
- Give me my hat.
- What?
61
00:05:35,169 --> 00:05:37,629
Come on, say it one more time,
I didn't hear you.
62
00:05:37,921 --> 00:05:39,464
- I said, "Give me my hat."
- Monkey.
63
00:05:39,756 --> 00:05:40,924
Give me my hat.
64
00:05:43,802 --> 00:05:46,221
Hey, this is
my hat now, alright?
65
00:05:46,763 --> 00:05:48,473
Finally.
66
00:08:02,065 --> 00:08:04,234
Jay I'm home.
Did you eat?
67
00:08:09,489 --> 00:08:13,243
Jaywon?
I know you hear me calling you.
68
00:08:49,238 --> 00:08:51,865
Jay I'm home.
Did you eat?
69
00:09:07,047 --> 00:09:10,133
Jaywon?
I know you hear me calling you.
70
00:09:42,499 --> 00:09:44,793
Jay I'm home.
Did you eat?
71
00:09:50,340 --> 00:09:51,383
Is it ok if I sit here?
72
00:09:52,217 --> 00:09:54,803
Oh, I guess so.
73
00:10:01,185 --> 00:10:02,394
You don't talk much, do you?
74
00:10:03,270 --> 00:10:04,313
I guess not.
75
00:10:04,938 --> 00:10:07,441
It's ok. I guess I don't
really talk so much either.
76
00:10:14,781 --> 00:10:16,033
Aren't you
going to eat anything?
77
00:10:16,533 --> 00:10:17,701
I'm not really hungry.
78
00:10:18,076 --> 00:10:19,411
So why did you get food?
79
00:10:21,246 --> 00:10:22,289
I don't know.
80
00:10:22,789 --> 00:10:24,208
You know, I heard
that not eating
81
00:10:24,291 --> 00:10:25,417
can actually make you fat.
82
00:10:25,501 --> 00:10:27,586
- That doesn't make any sense.
- I know.
83
00:10:28,504 --> 00:10:32,758
Ah! Dude I'm so sorry
84
00:10:32,841 --> 00:10:35,135
I just ruined your stupid
little hat.
85
00:10:35,844 --> 00:10:37,471
Oh what?
What do you want to do now?
86
00:10:37,554 --> 00:10:38,972
You want to cry
in front of everybody?
87
00:10:41,850 --> 00:10:42,893
I got your back man.
88
00:10:42,976 --> 00:10:44,269
Yeah, he's not
gonna do anything.
89
00:10:52,069 --> 00:10:53,570
Is it ok
if I sit here?
90
00:10:54,571 --> 00:10:56,240
Uh, yeah.
91
00:10:59,201 --> 00:11:00,285
Are you ok?
92
00:11:01,286 --> 00:11:03,205
You look really confused.
93
00:11:03,330 --> 00:11:05,082
Uh, I feel confused.
94
00:11:05,582 --> 00:11:08,001
- Math sucks for everybody.
- Huh?
95
00:11:08,460 --> 00:11:10,128
- It was a joke.
- Oh.
96
00:11:10,629 --> 00:11:12,172
- Sorry.
- It's ok, I'm not that funny.
97
00:11:13,257 --> 00:11:14,299
I think you're amazing.
98
00:11:17,177 --> 00:11:18,303
I think
this is the most
99
00:11:18,387 --> 00:11:20,013
I've ever heard you talk before.
100
00:11:20,305 --> 00:11:21,598
If I keep talking
will you stay here?
101
00:11:22,933 --> 00:11:24,643
You're pretty funny,
you should talk more.
102
00:11:25,185 --> 00:11:26,645
- You think?
- Yeah.
103
00:11:26,979 --> 00:11:29,022
You remind me of a friend
I had before I moved here,
104
00:11:29,481 --> 00:11:30,649
he gave me this bracelet.
105
00:11:32,818 --> 00:11:34,069
So, why did you move here?
106
00:11:37,573 --> 00:11:38,615
My dad died.
107
00:11:40,033 --> 00:11:41,577
Oh. I'm sorry.
108
00:11:45,622 --> 00:11:47,165
Oh, you think
you're quick, dude, now?
109
00:11:47,291 --> 00:11:49,376
Come on get up and do something
then, Jake One.
110
00:11:49,501 --> 00:11:51,336
- His name is Jaywon.
- Oh, you're his girlfriend now?
111
00:11:51,628 --> 00:11:52,713
Leave her alone.
112
00:11:52,796 --> 00:11:54,756
Oh, what are you
going to do about it, Tayshon?
113
00:11:54,840 --> 00:11:56,216
Leave her alone.
114
00:11:57,176 --> 00:12:00,262
- And my name is Jaywon.
- I'm so scared man.
115
00:12:03,015 --> 00:12:05,350
What are you
going to do, monkey?
116
00:12:06,268 --> 00:12:07,269
I got your back man.
117
00:12:07,352 --> 00:12:08,645
Yeah, he's not
going to do anything.
118
00:12:12,733 --> 00:12:14,735
So, were you there then
in class last week?
119
00:12:14,860 --> 00:12:16,486
Yeah, 'cause Jeremy
totally farted.
120
00:12:17,696 --> 00:12:19,323
- Yeah, it was pretty funny.
- Yeah.
121
00:12:20,240 --> 00:12:21,658
You know I live
very close to you, right?
122
00:12:21,742 --> 00:12:22,910
- You do?
- Yeah.
123
00:12:22,993 --> 00:12:24,953
I have this trampoline,
it's kind of cool.
124
00:12:25,037 --> 00:12:27,164
You can come over
and use it if you want to.
125
00:12:28,624 --> 00:12:30,584
Ah, cool. Alright.
126
00:12:35,589 --> 00:12:37,007
You're just going
to take that, Roman?
127
00:12:42,554 --> 00:12:43,555
Are you ok?
128
00:12:45,599 --> 00:12:47,017
Roman is such a tool.
129
00:12:47,226 --> 00:12:49,478
Roman!
What did you just do?
130
00:12:50,687 --> 00:12:51,813
Are you ok?
131
00:12:52,439 --> 00:12:53,815
Let's go,
you're coming with me.
132
00:13:04,368 --> 00:13:05,911
Hey, Jaywon!
133
00:13:09,289 --> 00:13:10,999
Ok, so, I texted my mom
134
00:13:11,083 --> 00:13:12,501
and she said
you can come over later.
135
00:13:12,960 --> 00:13:15,295
Uh, yeah, sure.
136
00:13:20,050 --> 00:13:21,426
- Jaywon?
- Yeah, sorry.
137
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Ok, so I'll come by later?
138
00:13:23,053 --> 00:13:24,179
- Yeah, sure.
- Great.
139
00:13:37,776 --> 00:13:39,945
Again Roman? Again!
140
00:13:40,487 --> 00:13:42,573
Are you fucking serious? Again!
141
00:13:45,576 --> 00:13:47,286
Do you know
how hard I fucking work
142
00:13:47,369 --> 00:13:49,413
to kick your ass at school?
143
00:13:52,791 --> 00:13:54,751
Do it outside the school,
not in the school.
144
00:13:55,377 --> 00:13:56,503
Do it outside!
145
00:13:57,296 --> 00:13:59,047
I'm sick of you!
Get a fucking job!
146
00:13:59,131 --> 00:14:01,300
You get a job,
you pay for school!
147
00:14:01,383 --> 00:14:04,720
I'm fucking--
148
00:14:28,493 --> 00:14:30,871
Jaywon, come on!
I switched my shift!
149
00:14:31,038 --> 00:14:33,957
Let's go to the park
or something! Hurry up!
150
00:14:34,041 --> 00:14:35,375
Let's go have some fun!
151
00:14:36,084 --> 00:14:38,295
Uh, I'm so happy
to be off of work.
152
00:14:38,795 --> 00:14:41,215
Be happy you don't have to worry
about work and a 12 hour shift.
153
00:14:42,299 --> 00:14:44,384
All you've got to do
is go to school, you come home,
154
00:14:44,468 --> 00:14:45,969
you eat, and that's your day.
155
00:14:48,722 --> 00:14:50,349
What happened to your lip?
156
00:14:53,143 --> 00:14:55,646
I bit my lip at lunch, today.
157
00:14:55,854 --> 00:14:57,814
You still
don't know how to chew?
158
00:14:58,398 --> 00:15:00,234
You eat just like your daddy.
159
00:15:02,277 --> 00:15:03,737
And how was school?
160
00:15:04,279 --> 00:15:07,241
It was... it was fine.
161
00:15:09,326 --> 00:15:12,120
Why is my baby smiling?
162
00:15:12,621 --> 00:15:16,625
Oh Lord praise that in Heaven,
my baby is smiling!
163
00:15:17,626 --> 00:15:19,962
Ok, ok, I'm not going
to bug you about it.
164
00:15:21,004 --> 00:15:23,215
I just want you to be happy.
165
00:15:23,549 --> 00:15:25,843
Oh, I'm so happy for you!
166
00:15:26,343 --> 00:15:27,970
Ok, let's go straight home.
167
00:15:28,679 --> 00:15:30,514
Oh, let me get
some chicken and rice.
168
00:15:30,931 --> 00:15:33,225
You love that rice,
Lord knows why.
169
00:15:33,392 --> 00:15:34,935
You want some chicken and rice?
170
00:15:35,227 --> 00:15:37,145
Uh, yeah, sure.
171
00:15:38,021 --> 00:15:39,189
Do you mind if I go
to a friend's house
172
00:15:39,273 --> 00:15:41,316
- later on today?
- A friend?
173
00:15:42,484 --> 00:15:44,611
Oh, I don't know what they put
in the water today,
174
00:15:44,695 --> 00:15:46,154
but I'll take it.
175
00:15:47,072 --> 00:15:48,574
Yes Jay, you go hang out.
176
00:15:49,992 --> 00:15:51,994
But make sure you do
your homework first, ok?
177
00:15:52,244 --> 00:15:53,537
Ok.
178
00:16:19,521 --> 00:16:22,107
I got it mom.
179
00:16:53,055 --> 00:16:54,139
Jaywon?
180
00:17:00,896 --> 00:17:03,273
- Hit me again.
- Why are you in my house?
181
00:17:10,697 --> 00:17:12,574
Jaywon what's going--
182
00:17:12,950 --> 00:17:14,785
- What the hell?
- Come on.
183
00:17:20,207 --> 00:17:22,084
I think you boys
need to leave right now.
184
00:17:23,710 --> 00:17:24,711
You hear me?
185
00:17:24,795 --> 00:17:26,255
If you don't get your ass
out of my house,
186
00:17:26,338 --> 00:17:27,381
I'm calling the police.
187
00:17:29,675 --> 00:17:32,469
You niggers think
you can do whatever you want.
188
00:17:37,558 --> 00:17:40,394
Jaywon, call the police, now.
189
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Mom.
190
00:18:02,207 --> 00:18:03,250
Mom!
191
00:18:06,420 --> 00:18:07,671
No.
192
00:18:27,816 --> 00:18:29,860
No! No, no, no,
what are you doing?
193
00:18:29,943 --> 00:18:34,406
What is right, Roman!
Just stay out of my way!
194
00:18:36,658 --> 00:18:37,868
Got me?
195
00:19:33,590 --> 00:19:37,344
Mom. Mom!
196
00:19:42,808 --> 00:19:44,601
My sweet baby.
197
00:19:45,269 --> 00:19:47,729
Mom, no, please.
198
00:19:51,942 --> 00:19:53,735
Nine-one-one,
what's your emergency?
199
00:19:54,152 --> 00:19:56,029
I need help, please.
Someone shot my mom.
200
00:19:56,321 --> 00:19:58,031
What is the address
of the emergency?
201
00:19:58,615 --> 00:20:01,869
- 711 Holland Drive.
- Please, hurry.
202
00:20:02,119 --> 00:20:03,245
Is the shooter
still there?
203
00:20:03,328 --> 00:20:05,330
I don't know,
I don't know where he went.
204
00:20:06,206 --> 00:20:08,750
Alright, stay there.
Someone is on the way.
205
00:20:08,834 --> 00:20:11,628
Alright, please hurry.
She's going to die.
206
00:20:11,712 --> 00:20:15,841
Mom, stay.
207
00:20:17,092 --> 00:20:20,053
I just love you so much.
208
00:20:20,971 --> 00:20:22,014
Mom.
209
00:20:41,783 --> 00:20:45,954
No. It should have worked.
210
00:20:51,043 --> 00:20:53,045
Mom, please.
211
00:20:58,008 --> 00:21:02,679
Mom. It should have worked.
I'm going to fix this.
212
00:21:02,930 --> 00:21:06,058
I'm going to make it work, mom.
213
00:21:06,600 --> 00:21:09,603
My sweet baby.
214
00:21:17,903 --> 00:21:21,532
No, no. It should have worked.
215
00:21:24,701 --> 00:21:26,203
Just please help.
216
00:21:28,205 --> 00:21:29,665
She's going to die.
217
00:22:09,288 --> 00:22:12,040
Mom. Mom!
218
00:22:14,710 --> 00:22:17,671
- I'm so sorry.
- No.
219
00:22:18,005 --> 00:22:19,715
I did this, mom.
220
00:22:20,966 --> 00:22:23,135
It's my fault.
221
00:22:23,677 --> 00:22:26,096
No. No, come here.
222
00:22:27,806 --> 00:22:31,185
The world doesn't move
because we tell it to,
223
00:22:33,937 --> 00:22:36,315
so sometimes we've got to go
with what we get.
224
00:22:38,192 --> 00:22:40,485
And you got
so much special in you.
225
00:22:41,445 --> 00:22:42,988
Ok? I need you to know that.
226
00:22:43,780 --> 00:22:47,618
Promise me. Promise me
that you'll remember that.
227
00:23:15,103 --> 00:23:16,813
Alright, you'll
make me come up to your school
228
00:23:16,897 --> 00:23:19,441
in my house shoes and my robe on
and embarrass you.
229
00:23:20,359 --> 00:23:23,070
Why is my baby smiling?
230
00:23:23,487 --> 00:23:25,531
Sometimes we've got to go
with what we get.
231
00:23:25,656 --> 00:23:30,536
You got so much special in you.
Ok? I need you to know that.
232
00:24:33,473 --> 00:24:34,474
Jaywon?
233
00:24:45,444 --> 00:24:46,862
It's all set here,
he's ready to go.
234
00:24:46,945 --> 00:24:49,156
Ok.
Let's get you out of here.
235
00:25:01,627 --> 00:25:03,629
Jaywon! I'm sorry.
236
00:25:03,712 --> 00:25:06,465
I'm sorry sweetie,
we've really got to go now, ok?
237
00:25:06,882 --> 00:25:07,925
Wait!
238
00:25:11,637 --> 00:25:13,222
'Cause we're friends.
239
00:25:33,909 --> 00:25:35,911
Buckle your seatbelt
for me, will you?
240
00:25:43,544 --> 00:25:45,462
We're going to take you
somewhere safe, ok?
241
00:44:09,816 --> 00:44:11,026
Hmm.
242
00:48:44,424 --> 00:48:45,467
Mm.
243
00:52:34,988 --> 00:52:36,031
Hm!
244
01:01:38,115 --> 01:01:39,992
- Hey!
- Out!
245
01:04:57,356 --> 01:05:01,568
I usually walk the perimeter
at 12:00, 3:00 and 6:00.
246
01:05:02,486 --> 01:05:03,987
Six is when
the morning guy takes over.
247
01:05:04,446 --> 01:05:05,447
Right.
248
01:05:10,118 --> 01:05:13,455
Hank is usually a little late,
but just by a couple of minutes.
249
01:05:17,543 --> 01:05:18,836
Man, I know the feeling.
250
01:05:19,503 --> 01:05:22,381
There is nothing I would like
more than a cigarette right now.
251
01:05:23,257 --> 01:05:24,466
But I can't.
252
01:05:25,843 --> 01:05:28,387
- Ten days, so far.
- Hm!
253
01:05:29,304 --> 01:05:32,015
Yeah, you'd think it will be
the booze or the cigarettes
254
01:05:32,099 --> 01:05:33,559
that will take
a toll on your heart.
255
01:05:34,226 --> 01:05:35,310
But it's not.
256
01:05:36,019 --> 01:05:37,396
It's women.
257
01:05:38,397 --> 01:05:43,652
- They get you in the end.
- Oh yeah, I hear you. No doubt.
258
01:05:47,531 --> 01:05:52,202
Well, you're young enough.
You should do ok.
259
01:05:55,747 --> 01:05:56,874
That's about it.
260
01:05:58,417 --> 01:05:59,877
The office is right over here.
261
01:06:01,336 --> 01:06:02,713
All the numbers are on the wall.
262
01:06:04,548 --> 01:06:08,093
Hank likes a decaf, and myself,
I like the real thing.
263
01:06:09,428 --> 01:06:11,180
I like to keep things
in order out here.
264
01:06:12,764 --> 01:06:13,974
When will you be back?
265
01:06:14,266 --> 01:06:15,267
Not sure.
266
01:06:16,435 --> 01:06:18,020
Maybe I'll check on you
in a couple of weeks.
267
01:06:19,354 --> 01:06:21,440
Not everybody likes working
the graveyard shifts.
268
01:06:23,775 --> 01:06:24,985
Never tried it.
269
01:06:25,235 --> 01:06:27,988
Figured I needed something
to pass the nights.
270
01:06:28,071 --> 01:06:30,073
You'll find out
real quick if it's for you.
271
01:06:31,158 --> 01:06:32,910
Some people
don't like the isolation,
272
01:06:34,453 --> 01:06:35,787
makes them crazy.
273
01:06:36,955 --> 01:06:39,875
Me? It helps me
collect my thoughts.
274
01:06:40,584 --> 01:06:41,627
Sounds good to me.
275
01:06:42,294 --> 01:06:44,755
Alright then. Got the numbers?
276
01:06:44,838 --> 01:06:46,089
Yeah, got it.
277
01:09:39,137 --> 01:09:40,931
Oh, shit.
278
01:10:13,088 --> 01:10:15,924
I don't know,
I think she overdosed.
279
01:10:17,259 --> 01:10:18,760
I don't--
I can't get to her.
280
01:11:02,346 --> 01:11:04,348
She's going to be dead
by the time--
281
01:11:39,174 --> 01:11:41,009
Huh, cancel that.
282
01:12:28,640 --> 01:12:31,977
Morning.
You must be the new guy.
283
01:12:32,227 --> 01:12:33,854
That's me. Kenny.
284
01:12:35,355 --> 01:12:37,107
It's good to have someone
on the night shift again,
285
01:12:37,357 --> 01:12:38,483
it's been a while.
286
01:12:39,902 --> 01:12:41,320
Been a while?
What about Sam?
287
01:12:41,945 --> 01:12:44,489
Sam?
How do you know about him?
288
01:12:44,823 --> 01:12:46,450
He used to work the night shift,
289
01:12:46,909 --> 01:12:49,828
what's it been,
probably seven years or more.
290
01:12:49,912 --> 01:12:51,830
Seven years!
291
01:12:52,414 --> 01:12:55,250
Yeah. He had a heart attack
one night and died
292
01:12:55,334 --> 01:12:57,127
when a young woman
killed herself on a ship.
293
01:12:57,419 --> 01:12:59,213
- A young woman?
- Yep.
294
01:12:59,755 --> 01:13:02,090
In a maroon Grand Prix,
right over there.
295
01:13:04,510 --> 01:13:06,136
It's funny,
'cause he always used to say
296
01:13:06,220 --> 01:13:08,263
that it was the cigarettes
and booze that would get him.
297
01:13:09,681 --> 01:13:11,892
- Yeah.
- We'd go through a lot of guys,
298
01:13:11,975 --> 01:13:13,477
but you're good, right? I mean,
299
01:13:13,560 --> 01:13:15,604
not everyone can handle
the graveyard shift, you know.
300
01:13:17,481 --> 01:13:18,899
Most of them quit
after the first night.
301
01:13:20,609 --> 01:13:22,277
It takes a special breed,
I think.
302
01:13:24,655 --> 01:13:27,574
It's not always like this?
The first night?
303
01:13:28,200 --> 01:13:29,535
Like what?
304
01:13:29,993 --> 01:13:32,287
Nothing.
I'll see you at six.
305
01:13:32,871 --> 01:13:35,123
Alright man. Get some sleep.
21627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.