Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:03,830
My name is Barry Allen, and
I am the fastest man alive.
2
00:00:03,833 --> 00:00:06,860
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist.
3
00:00:06,862 --> 00:00:09,942
But secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:09,945 --> 00:00:12,798
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:12,801 --> 00:00:15,064
But when my daughter came
back from the future to help,
6
00:00:15,067 --> 00:00:17,503
she changed the present.
7
00:00:17,506 --> 00:00:20,106
And now our world is
more dangerous than ever,
8
00:00:20,108 --> 00:00:22,542
and I'm the only one
fast enough to save it.
9
00:00:22,544 --> 00:00:25,174
I am The Flash.
10
00:00:53,270 --> 00:00:54,270
You failed.
11
00:00:54,280 --> 00:00:56,280
Why are you doing this?
12
00:00:56,290 --> 00:00:58,570
You did this to yourself.
13
00:00:58,650 --> 00:01:02,570
And now all of you will perish.
14
00:01:13,970 --> 00:01:17,800
My name is Dr. John Deegan,
and I, like most of you,
15
00:01:17,810 --> 00:01:19,970
I'm a psychiatrist.
16
00:01:19,980 --> 00:01:22,300
Do you know what my patients
tell me the most?
17
00:01:22,310 --> 00:01:25,010
They feel inferior.
18
00:01:25,020 --> 00:01:28,310
I'm here to tell you,
whether we admit it or not,
19
00:01:28,320 --> 00:01:32,650
some people,
they're just born lucky,
20
00:01:32,730 --> 00:01:36,160
which leads us to
the real problem, imperfection.
21
00:01:36,230 --> 00:01:39,150
How can we ever hope
to feel like
22
00:01:39,160 --> 00:01:42,950
supermen or superwomen
23
00:01:43,020 --> 00:01:46,780
without first becoming
super ourselves?
24
00:01:46,860 --> 00:01:48,950
I'm here to tell you how, folks.
25
00:01:49,030 --> 00:01:53,040
If we utilize eugenic insights,
I feel...
26
00:01:53,120 --> 00:01:56,930
Hey, Frankenstein, go back
to your mad scientist lab.
27
00:01:58,180 --> 00:02:00,170
- Ma'am, ma'am, please...
- Would you wait, please?
28
00:02:00,180 --> 00:02:02,840
Folks, folks, folks,
please listen.
29
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
I'm just saying, we can truly
help our patients.
30
00:02:05,880 --> 00:02:08,360
Listen to me!
31
00:02:10,380 --> 00:02:11,780
Idiots!
32
00:02:16,680 --> 00:02:18,490
Doctor.
33
00:02:20,870 --> 00:02:22,910
Dr. John Deegan.
34
00:02:25,420 --> 00:02:27,210
I need your help, John.
35
00:02:27,280 --> 00:02:30,210
Go find someone else
to prank, douchebag.
36
00:02:32,740 --> 00:02:35,260
My God, what are you?
37
00:02:35,330 --> 00:02:37,710
Something beyond
your comprehension.
38
00:02:37,720 --> 00:02:40,380
I've traveled far
to this place and time
39
00:02:40,390 --> 00:02:43,840
to lay this precious burden
at your feet.
40
00:02:43,920 --> 00:02:47,970
Use this book to reshape
the world as you see fit.
41
00:02:48,050 --> 00:02:52,690
Show them what a real god
can do, John.
42
00:02:58,870 --> 00:03:00,320
Why me?
43
00:03:00,390 --> 00:03:02,190
You have vision.
44
00:03:02,270 --> 00:03:05,490
That book holds the key
to your transformation, John,
45
00:03:05,560 --> 00:03:08,960
and all you have to do
is open it.
46
00:03:15,280 --> 00:03:17,420
Use it wisely, John.
47
00:03:17,430 --> 00:03:20,340
The universe is in your hands.
48
00:03:20,410 --> 00:03:23,050
I can... I can see...
49
00:03:23,120 --> 00:03:25,220
I can see everything.
50
00:03:25,290 --> 00:03:28,680
And a word of advice:
51
00:03:28,750 --> 00:03:30,930
Think big.
52
00:03:33,812 --> 00:03:40,280
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
53
00:03:45,810 --> 00:03:48,270
Honey, breakfast is ready.
54
00:03:52,110 --> 00:03:54,000
Honey.
55
00:03:56,110 --> 00:03:57,370
It'll get cold.
56
00:03:57,450 --> 00:03:59,130
What?
57
00:04:17,140 --> 00:04:18,560
Morning.
58
00:04:18,640 --> 00:04:21,030
Look, babe, they're perfect
this time.
59
00:04:23,660 --> 00:04:24,990
What if Barry walks in?
60
00:04:25,070 --> 00:04:26,400
What if he could have seen that?
61
00:04:26,480 --> 00:04:28,110
See...
62
00:04:28,190 --> 00:04:30,000
Where's Barry?
63
00:04:30,070 --> 00:04:32,280
Did you get enough sleep
last night?
64
00:04:32,360 --> 00:04:34,410
Look, babe, I know that
we haven't caught Cicada,
65
00:04:34,490 --> 00:04:36,500
but Caitlin's immunity
can help us.
66
00:04:36,580 --> 00:04:37,670
Who's Cicada?
67
00:04:37,750 --> 00:04:40,340
Our big bad.
68
00:04:40,420 --> 00:04:42,340
Barry, are you okay?
69
00:04:42,420 --> 00:04:43,890
I'm Barry?
70
00:04:45,710 --> 00:04:47,390
What is wrong?
71
00:04:48,850 --> 00:04:51,800
Honey, hi.
Talk to me.
72
00:04:51,880 --> 00:04:55,060
I did not get enough sleep.
73
00:04:56,860 --> 00:04:59,530
Are you... you sure
it's not my cooking?
74
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
'Cause...
75
00:05:00,680 --> 00:05:03,360
No, no.
76
00:05:03,370 --> 00:05:05,190
These smell delicious.
77
00:05:05,200 --> 00:05:06,610
Thank you.
78
00:05:06,690 --> 00:05:07,830
You know what?
79
00:05:07,900 --> 00:05:09,900
I think that you call
Captain Singh
80
00:05:09,980 --> 00:05:11,700
and you ask for a day off.
81
00:05:11,710 --> 00:05:13,210
Look, with all the superhero-ing
82
00:05:13,280 --> 00:05:16,700
you've been doing, I think
you've earned it, honey.
83
00:05:16,710 --> 00:05:18,710
You think maybe I should
go into S.T.A.R. Labs?
84
00:05:20,380 --> 00:05:21,420
What... what?
85
00:05:21,430 --> 00:05:22,550
Only my husband would think
86
00:05:22,630 --> 00:05:24,170
working on Speed Force equations
87
00:05:24,240 --> 00:05:25,430
would be called a day off.
88
00:05:26,890 --> 00:05:29,390
I love you, Barry Allen.
89
00:05:30,540 --> 00:05:35,060
I love you, Iris West-Allen.
90
00:05:39,380 --> 00:05:41,520
Break in at Ivo Labs.
91
00:05:41,600 --> 00:05:43,310
Cisco's on comms.
92
00:05:43,390 --> 00:05:45,110
I'll meet you guys
at S.T.A.R. Labs.
93
00:05:56,900 --> 00:05:59,090
Whoa... whoa.
94
00:05:59,160 --> 00:06:02,870
Whew.
That's a rush.
95
00:06:04,370 --> 00:06:05,800
Sorry, I polished it last night
96
00:06:05,880 --> 00:06:07,720
and left it on our dresser.
97
00:06:28,640 --> 00:06:33,160
Oh, Barry,
what have you done this time?
98
00:06:35,730 --> 00:06:37,780
Barry, we got
a break-in at Ivo Labs,
99
00:06:37,790 --> 00:06:39,630
two armed men
going after diamonds,
100
00:06:39,700 --> 00:06:42,450
the ones they use
for conductors.
101
00:06:43,740 --> 00:06:44,960
Hey, pump the brakes.
102
00:06:45,030 --> 00:06:46,470
You're gonna have
to hang a U-ey,
103
00:06:46,540 --> 00:06:48,590
'cause you passed Ivo
by about 18 blocks.
104
00:06:48,660 --> 00:06:50,090
Found it.
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,250
Someone's excited
to get to work.
106
00:06:51,330 --> 00:06:53,590
It is too early for this.
107
00:06:58,800 --> 00:07:00,400
Forget it, Flash.
108
00:07:00,470 --> 00:07:02,820
We're leaving with
the diamonds, or this guy dies.
109
00:07:02,890 --> 00:07:04,890
I said back off.
110
00:07:06,470 --> 00:07:07,910
Hey, what are you doing there?
111
00:07:07,980 --> 00:07:09,360
Just hit the guy
with the lightning punch.
112
00:07:09,430 --> 00:07:12,610
You have failed this city.
113
00:07:12,690 --> 00:07:14,990
Pretty sure that's
not your line.
114
00:07:16,920 --> 00:07:18,570
Your adrenaline levels
are off the charts.
115
00:07:18,650 --> 00:07:19,830
What's going on?
116
00:07:51,030 --> 00:07:52,610
Overkill much?
117
00:07:52,680 --> 00:07:54,440
Cops are on the way.
118
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
Why don't you just let them
take over from here?
119
00:08:09,630 --> 00:08:11,040
So he's fine, Caitlin?
120
00:08:11,120 --> 00:08:12,220
Mm-hmm.
121
00:08:12,300 --> 00:08:13,630
Oh, God, thank goodness.
122
00:08:13,710 --> 00:08:15,510
- Really?
- There are no anomalies?
123
00:08:15,590 --> 00:08:17,340
I don't... I don't have
a brain tumor?
124
00:08:17,420 --> 00:08:18,720
Nothing?
125
00:08:18,730 --> 00:08:20,220
Barry, you're in perfect shape.
126
00:08:20,230 --> 00:08:22,350
- Babe, tell me about it.
- I mean, hi, these abs.
127
00:08:22,420 --> 00:08:24,390
And they're all mine.
128
00:08:25,810 --> 00:08:27,180
Maybe we could lay off
129
00:08:27,260 --> 00:08:28,480
the public displays
of affection,
130
00:08:28,550 --> 00:08:29,690
just at work, you know?
131
00:08:29,760 --> 00:08:31,480
Since when?
132
00:08:31,560 --> 00:08:33,360
You're always saying that touch
is your love language.
133
00:08:33,430 --> 00:08:35,190
That's right, Ralph.
134
00:08:35,270 --> 00:08:36,740
Just feel like we're being
very insensitive to all of you.
135
00:08:36,810 --> 00:08:38,860
Oh, man, we've
talked about this.
136
00:08:38,940 --> 00:08:42,240
I'm over Gypsy, okay?
137
00:08:42,250 --> 00:08:44,410
But I appreciate the thought.
138
00:08:44,420 --> 00:08:45,710
I'll be all right.
139
00:08:47,950 --> 00:08:49,970
I'm gonna go home...
140
00:08:51,760 --> 00:08:54,600
Because I need to think.
141
00:08:54,670 --> 00:08:55,880
Think?
142
00:09:02,420 --> 00:09:03,720
What are you guys doing?
143
00:09:03,730 --> 00:09:05,060
Following you into the hallway.
144
00:09:05,130 --> 00:09:06,770
'Cause something
is definitely up.
145
00:09:06,850 --> 00:09:08,350
You need to talk about it?
146
00:09:08,430 --> 00:09:09,850
Yeah, Barry,
147
00:09:09,930 --> 00:09:12,060
you haven't seemed like
yourself all morning.
148
00:09:12,140 --> 00:09:13,520
I'm fine.
149
00:09:13,600 --> 00:09:15,150
I just think that
maybe I should go
150
00:09:15,230 --> 00:09:18,030
and talk with someone who might
better understand
151
00:09:18,040 --> 00:09:20,240
what I'm going through.
152
00:09:20,310 --> 00:09:22,110
I'm gonna go see Oliver Queen.
153
00:09:22,120 --> 00:09:24,570
I'll be back.
154
00:09:31,450 --> 00:09:33,540
Dig, what are you doing here?
155
00:09:33,620 --> 00:09:34,920
I'm kicking your butt.
156
00:09:35,000 --> 00:09:36,510
Now get up, come on.
157
00:09:39,800 --> 00:09:41,640
You guys redecorate the Bunker?
158
00:09:41,720 --> 00:09:43,590
Oliver, you've been to ARGUS
a million times.
159
00:09:46,300 --> 00:09:47,650
Oliver?
160
00:09:57,730 --> 00:10:00,440
I'm Oliver Queen.
161
00:10:00,520 --> 00:10:01,740
Yeah, I'll say.
162
00:10:01,750 --> 00:10:03,290
I'm the Green Arrow.
163
00:10:04,910 --> 00:10:06,040
Holy crap.
164
00:10:09,660 --> 00:10:12,580
I've been hanging
with a tough crowd, huh?
165
00:10:12,660 --> 00:10:14,330
Yeah, you think?
166
00:10:14,340 --> 00:10:18,170
Look, I need to make a call,
just to S.T.A.R. Labs,
167
00:10:18,180 --> 00:10:20,850
just for some important
Green Arrow business.
168
00:10:20,930 --> 00:10:22,550
- You know how it is.
- Later.
169
00:10:22,630 --> 00:10:24,230
What's that?
170
00:10:25,840 --> 00:10:27,260
We've got Bratvas
fighting Bertinelli's
171
00:10:27,340 --> 00:10:30,360
over in old Diaz weapons cache
in the Glades.
172
00:10:30,440 --> 00:10:32,190
I could really use some backup,
Oliver.
173
00:10:32,270 --> 00:10:35,150
Oh, man, I don't know
if I'm feeling up for it.
174
00:10:35,220 --> 00:10:36,730
I think I just
tweaked something.
175
00:10:36,810 --> 00:10:38,270
ARGUS rapid response
is on another mission.
176
00:10:38,350 --> 00:10:40,440
We're the only ones
that can make it in time.
177
00:10:40,520 --> 00:10:42,750
- Okay, yeah, I'm in.
- Good.
178
00:10:45,020 --> 00:10:47,450
Suit up.
179
00:10:47,530 --> 00:10:49,450
How do I put this...
180
00:10:49,530 --> 00:10:51,880
I forget, do... do I need
help putting this on?
181
00:10:58,250 --> 00:10:59,840
What are you doing?
182
00:10:59,910 --> 00:11:01,630
I thought you going to fire
an incendiary arrow.
183
00:11:01,710 --> 00:11:02,770
So did I.
184
00:11:23,990 --> 00:11:25,490
Did you freaking see that?
185
00:11:25,560 --> 00:11:26,960
Stop fooling around
and get the driver.
186
00:11:31,610 --> 00:11:33,130
Damn.
187
00:11:34,370 --> 00:11:35,870
Diggle!
188
00:11:38,120 --> 00:11:39,340
No... no.
189
00:11:39,410 --> 00:11:42,170
- Oh, man.
- Oh, I'm glad to see you.
190
00:11:42,250 --> 00:11:43,170
Uh-huh, yeah.
191
00:11:48,090 --> 00:11:49,850
Nice outfit.
192
00:12:01,770 --> 00:12:03,280
This can't be a coincidence.
193
00:12:03,290 --> 00:12:05,120
There... there has to be
a reason behind this,
194
00:12:05,200 --> 00:12:07,530
which means that someone
is responsible.
195
00:12:07,610 --> 00:12:11,700
We need to know who... hey,
can you... can you not do that?
196
00:12:11,780 --> 00:12:14,800
Man, what a total
"Freaky Friday."
197
00:12:14,870 --> 00:12:17,790
No, wait,
we didn't switch bodies.
198
00:12:17,800 --> 00:12:19,630
It's more of a "Quantum Leap."
Where's a mirror?
199
00:12:19,640 --> 00:12:22,300
Focus, just for a second,
200
00:12:22,310 --> 00:12:24,710
and take this seriously
because the world thinks
201
00:12:24,790 --> 00:12:27,300
that you're Oliver Queen
and that I'm Barry Allen,
202
00:12:27,380 --> 00:12:28,880
and I would really like
to know why.
203
00:12:28,960 --> 00:12:29,930
- Totally.
- Is that cool?
204
00:12:30,000 --> 00:12:30,930
- Yes.
- Thank you.
205
00:12:31,010 --> 00:12:31,930
I'm sorry.
206
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
Weird.
207
00:12:35,630 --> 00:12:37,440
Hey, Mayor.
208
00:12:37,510 --> 00:12:40,400
Just, if you could... just
for 90 seconds of seriousness.
209
00:12:40,470 --> 00:12:42,160
You gotta admit,
this is a little cool.
210
00:12:42,230 --> 00:12:44,230
I will find it a lot cooler
when I wake up
211
00:12:44,310 --> 00:12:46,400
in my own bed tomorrow morning.
212
00:12:46,480 --> 00:12:47,900
You woke up in bed with Iris?
213
00:12:47,980 --> 00:12:49,410
Mm-hmm.
214
00:12:49,480 --> 00:12:51,290
We have to fix this right now!
215
00:12:52,630 --> 00:12:54,160
Let me get this straight.
216
00:12:54,170 --> 00:12:57,170
You believe that you are not
Barry Allen,
217
00:12:57,250 --> 00:12:59,340
but in fact, he is?
218
00:12:59,420 --> 00:13:01,040
Barry, did you
time travel again?
219
00:13:01,120 --> 00:13:02,290
No, I didn't.
220
00:13:02,370 --> 00:13:03,340
- She's talking to Barry.
- Sorry...
221
00:13:03,350 --> 00:13:04,880
I am Barry.
222
00:13:04,960 --> 00:13:07,680
- Yeah, and I'm Wild Dog.
- Easy, Wild Dog.
223
00:13:07,760 --> 00:13:08,930
Sarcasm.
224
00:13:09,010 --> 00:13:10,590
It's not great sarcasm, Cisco.
225
00:13:10,670 --> 00:13:13,180
- Do you mind if I...
- No, of course not.
226
00:13:16,050 --> 00:13:17,810
Oliver's brain scan
is perfectly normal,
227
00:13:17,890 --> 00:13:20,450
no signs of hypnosis
or psychic interference.
228
00:13:20,520 --> 00:13:22,900
Tachyon meters are clear.
229
00:13:22,970 --> 00:13:24,690
No one's screwing
with the Timeline.
230
00:13:24,700 --> 00:13:26,440
Guys, come on, this is crazy.
231
00:13:26,520 --> 00:13:27,650
I mean, there's no way that
232
00:13:27,730 --> 00:13:29,360
I could be married
to Oliver Queen.
233
00:13:29,440 --> 00:13:31,740
Sorry, but, babe, you know
he's not my type, right?
234
00:13:31,750 --> 00:13:34,530
Iris, you really
don't believe me?
235
00:13:34,540 --> 00:13:37,120
We're telling the truth.
236
00:13:37,200 --> 00:13:39,000
Okay?
We're telling the truth.
237
00:13:39,070 --> 00:13:42,120
Something is very, very wrong
with reality.
238
00:13:42,200 --> 00:13:43,460
Yeah.
239
00:13:43,540 --> 00:13:45,340
All right, Team Flash meeting.
240
00:13:45,410 --> 00:13:46,710
Not you, Barry.
241
00:13:46,720 --> 00:13:48,180
Th... uh...
242
00:13:49,920 --> 00:13:51,720
I've only got eyes for you,
you know that.
243
00:13:51,730 --> 00:13:52,720
I sw... if you touch her...
244
00:13:52,730 --> 00:13:53,930
I didn't touch her.
245
00:13:53,940 --> 00:13:55,860
You thought about it.
246
00:13:57,730 --> 00:13:59,390
All right, well, if
your team's not gonna help us,
247
00:13:59,470 --> 00:14:00,730
then we have to keep moving.
248
00:14:00,740 --> 00:14:02,560
- They'll help us, okay?
- They'll help us.
249
00:14:02,640 --> 00:14:04,650
We just gotta get... we just
gotta get Iris on board first.
250
00:14:04,720 --> 00:14:06,730
Good... fine, how... how are you
going to convince her?
251
00:14:06,740 --> 00:14:08,480
I'm not, you are.
252
00:14:08,560 --> 00:14:10,400
- She's your wife.
- I know, man.
253
00:14:10,480 --> 00:14:12,410
I know, I don't... I don't
like this anymore than you do.
254
00:14:12,420 --> 00:14:14,250
You just gotta tell her
how much you care about her.
255
00:14:14,330 --> 00:14:16,500
Tell her she's
your lightning rod.
256
00:14:21,240 --> 00:14:22,590
I'm not... I'm not saying that.
257
00:14:22,670 --> 00:14:23,750
Just say it.
258
00:14:23,760 --> 00:14:25,090
Trust me.
259
00:14:25,170 --> 00:14:27,140
It works every time.
260
00:14:29,460 --> 00:14:31,050
Mind if I join you?
261
00:14:31,130 --> 00:14:33,180
Yeah.
262
00:14:35,340 --> 00:14:36,850
This should help.
263
00:14:38,940 --> 00:14:40,720
I guess you forgot
you can't get drunk?
264
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
This day could not
get any worse.
265
00:14:42,610 --> 00:14:45,200
You really think
that you're Oliver?
266
00:14:45,270 --> 00:14:46,950
Yeah.
267
00:14:48,890 --> 00:14:52,780
You know, Felicity called me
when Oliver was in prison.
268
00:14:52,860 --> 00:14:54,570
Do you know how he ended up
in Slabside?
269
00:14:54,650 --> 00:14:56,120
She... she called you?
270
00:14:56,130 --> 00:14:58,580
He cut a deal, Barry,
271
00:14:58,650 --> 00:15:00,450
completely behind
Felicity's back.
272
00:15:00,460 --> 00:15:01,800
He didn't even warn her.
273
00:15:01,870 --> 00:15:05,210
The FBI just showed up
and took him away.
274
00:15:05,280 --> 00:15:06,540
She said all that?
275
00:15:06,620 --> 00:15:08,800
She's hurting.
276
00:15:08,880 --> 00:15:11,630
Oliver's life,
it's completely defined
277
00:15:11,640 --> 00:15:15,350
by anger, vengeance.
278
00:15:15,430 --> 00:15:19,860
That's why I am so lucky
to have you in my life.
279
00:15:25,470 --> 00:15:27,400
Are you not
the least bit worried
280
00:15:27,470 --> 00:15:29,770
that reality might be broken?
281
00:15:29,850 --> 00:15:33,280
Don't you have to consider what
we're telling you is the truth?
282
00:15:33,350 --> 00:15:34,830
Isn't it possible?
283
00:15:34,910 --> 00:15:38,070
Yeah, yeah, it is,
284
00:15:38,150 --> 00:15:39,740
which is why
I'm really sorry, Barry.
285
00:15:39,820 --> 00:15:41,910
Would you... I thought
I couldn't get drunk.
286
00:15:43,130 --> 00:15:46,120
Nanites, courtesy of Ray Palmer.
287
00:15:46,200 --> 00:15:49,670
Whoever you are, we need
to get you to a safe place
288
00:15:49,680 --> 00:15:51,430
until we can figure out
what happened.
289
00:15:52,430 --> 00:15:53,760
I hope you can understand.
290
00:15:53,830 --> 00:15:55,270
Oh, come on.
291
00:16:00,470 --> 00:16:01,480
Sorry, dude.
292
00:16:10,640 --> 00:16:12,150
Oh, come on.
293
00:16:12,230 --> 00:16:13,540
Guys, come...
294
00:16:13,610 --> 00:16:15,950
Guys, come on!
295
00:16:16,020 --> 00:16:18,110
Let us out of here!
296
00:16:18,190 --> 00:16:19,780
Come on.
297
00:16:19,860 --> 00:16:21,790
Why are we in
your secret prison?
298
00:16:21,860 --> 00:16:23,620
It's not a prison.
299
00:16:23,700 --> 00:16:26,620
It's a Tesla conductor tube
that dampens meta-powers.
300
00:16:26,700 --> 00:16:28,380
Okay, it's a prison.
301
00:16:28,450 --> 00:16:29,460
We just need
to convince everybody
302
00:16:29,540 --> 00:16:31,470
that we're not crazy!
303
00:16:31,550 --> 00:16:32,800
How?
304
00:16:32,870 --> 00:16:34,560
How do you suggest
that we do that?
305
00:16:34,630 --> 00:16:37,520
Because everyone on Earth
thinks that we're each other.
306
00:16:39,090 --> 00:16:40,640
- That's it.
- Hmm?
307
00:16:40,710 --> 00:16:42,520
Maybe it's just Earth-1
that's been affected.
308
00:16:42,600 --> 00:16:43,940
If we can get an extrapolator,
309
00:16:44,020 --> 00:16:45,640
breach to Earth-38
and find Kara.
310
00:16:45,720 --> 00:16:47,640
If she remembers us,
then maybe she can help
311
00:16:47,720 --> 00:16:49,350
fix whatever's happened.
312
00:16:49,430 --> 00:16:52,820
You skipped the part where
you explain how we escape.
313
00:16:52,890 --> 00:16:54,610
Were you able to get
in touch with ARGUS?
314
00:16:54,690 --> 00:16:56,570
Well, I tried, but I kept
getting interference
315
00:16:56,580 --> 00:16:58,360
at 650 nanometers.
316
00:16:58,440 --> 00:17:00,240
Isn't that the wavelength
for red light?
317
00:17:00,250 --> 00:17:02,030
Red light, exactly.
318
00:17:02,110 --> 00:17:03,870
And when I checked
the city's weather cams,
319
00:17:03,950 --> 00:17:05,040
this is what I found:
320
00:17:05,110 --> 00:17:06,760
Red skies, yellow lightning.
321
00:17:06,830 --> 00:17:08,830
So you think Barry
and Oliver's shared psychosis
322
00:17:08,910 --> 00:17:11,080
is a result of weird weather?
323
00:17:11,100 --> 00:17:12,710
Stranger things, right?
324
00:17:12,790 --> 00:17:14,760
Okay, I'll run
their scans again.
325
00:17:23,020 --> 00:17:24,260
Best off giving up now.
326
00:17:34,600 --> 00:17:36,490
Who the frak is that?
327
00:17:37,620 --> 00:17:41,360
I spent the past seven months
in a maximum security prison,
328
00:17:41,440 --> 00:17:44,870
and no matter who bad
things got... and they got bad...
329
00:17:44,940 --> 00:17:47,420
Every cell had a toilet.
330
00:17:49,490 --> 00:17:50,720
You sure you can't hold it?
331
00:17:52,250 --> 00:17:53,790
Oh, you wanna back up the pipes.
332
00:17:53,870 --> 00:17:54,790
And fry the dampener, yes.
333
00:17:54,810 --> 00:17:56,460
That's a good idea.
334
00:17:56,470 --> 00:17:57,600
Okay.
335
00:17:59,050 --> 00:18:00,630
One problem, I'm not gonna
be able to reach the valve
336
00:18:00,640 --> 00:18:02,050
with these on.
337
00:18:02,130 --> 00:18:03,140
You're gonna have
to dislocate your thumb.
338
00:18:03,210 --> 00:18:04,680
- Are you crazy?
- I'm...
339
00:18:04,760 --> 00:18:05,970
I'm not crazy. You need
to dislocate your thumb.
340
00:18:06,050 --> 00:18:07,270
Just apply pressure
to the joint.
341
00:18:09,390 --> 00:18:10,770
No, I'm gonna break my hand...
342
00:18:10,850 --> 00:18:11,810
You're not gonna
break your hand,
343
00:18:11,820 --> 00:18:13,320
because in this reality,
344
00:18:13,400 --> 00:18:15,730
your ligaments have been
stretched and conditioned
345
00:18:15,810 --> 00:18:18,070
in the art of escape
by Anatoly Knyazev.
346
00:18:18,140 --> 00:18:20,740
Now, man up, apply pressure
to the joint,
347
00:18:20,810 --> 00:18:22,160
and dislocate your thumb.
348
00:18:26,840 --> 00:18:28,300
- It worked.
- Yeah.
349
00:18:28,370 --> 00:18:30,910
All right.
350
00:18:32,160 --> 00:18:34,790
Okay, now just wait for it.
351
00:18:36,640 --> 00:18:38,460
- Dampener's down.
- Now what?
352
00:18:38,540 --> 00:18:39,840
You're gonna have to phase
us out of here.
353
00:18:39,850 --> 00:18:40,970
What?
354
00:18:41,040 --> 00:18:42,510
Phasing.
355
00:18:42,590 --> 00:18:44,430
That's when I vibrate
at the frequency of air,
356
00:18:44,440 --> 00:18:46,100
causing all the cells
in my body to get so excited
357
00:18:46,170 --> 00:18:47,760
I can pass through
solid objects.
358
00:18:47,840 --> 00:18:49,520
Right, "phasing."
359
00:18:54,640 --> 00:18:55,940
Want any advice?
360
00:18:56,020 --> 00:18:57,820
One second here, Barry, please.
361
00:18:57,890 --> 00:18:59,650
I'm just saying,
it's not an easy move,
362
00:18:59,730 --> 00:19:01,030
and if you screw this up
363
00:19:01,040 --> 00:19:02,150
then you're gonna come out
of the phase
364
00:19:02,230 --> 00:19:03,210
halfway through the glass.
365
00:19:03,280 --> 00:19:04,660
What?
366
00:19:04,730 --> 00:19:06,490
Why are you laughing?
367
00:19:06,570 --> 00:19:09,210
I didn't realize...
368
00:19:09,290 --> 00:19:11,160
- Your thumb looks ridiculous.
- Oh, my God.
369
00:19:11,240 --> 00:19:14,580
I didn't realize
that's how mine looked.
370
00:19:14,590 --> 00:19:16,790
Well, look at that, you did it.
371
00:19:16,870 --> 00:19:18,090
Great.
372
00:19:18,160 --> 00:19:19,720
Don't leave me, man.
373
00:19:24,470 --> 00:19:26,050
Figured it out.
374
00:19:26,060 --> 00:19:27,970
All right, let's go.
375
00:19:28,050 --> 00:19:29,810
Get the extrapolator
and get out of here.
376
00:19:29,880 --> 00:19:32,480
I can't let you do that, Barry.
377
00:19:35,430 --> 00:19:38,310
Iris, please, I know
how weird this is,
378
00:19:38,390 --> 00:19:41,410
but somewhere inside, you know
we're telling the truth,
379
00:19:41,490 --> 00:19:43,580
that it's me, Barry.
380
00:19:44,940 --> 00:19:47,580
Do you remember
when I first moved in?
381
00:19:47,660 --> 00:19:51,540
Joe brought me to the house
after my mom was killed.
382
00:19:51,610 --> 00:19:54,660
I looked at you and I said,
"My dad didn't do it."
383
00:19:54,740 --> 00:19:58,010
- And then you said...
- "I believe you."
384
00:19:59,290 --> 00:20:00,750
You always did.
385
00:20:00,830 --> 00:20:02,930
And now I need you
to believe me again.
386
00:20:04,770 --> 00:20:06,440
Iris, you're my lightning rod.
387
00:20:14,780 --> 00:20:16,900
Quick, before I change my mind.
388
00:20:23,120 --> 00:20:24,360
We'll fix this, I promise.
389
00:20:39,950 --> 00:20:41,800
I'm writing it.
390
00:20:41,810 --> 00:20:44,380
We've been over this, hon.
391
00:20:44,460 --> 00:20:46,640
No, you talked, I ignored.
392
00:20:46,720 --> 00:20:48,840
You need a new muffler.
393
00:20:48,920 --> 00:20:50,730
I think this is a tie rod end.
394
00:20:50,810 --> 00:20:52,430
Come on, Kara, back me up here.
395
00:20:52,510 --> 00:20:53,980
Uh, no, thanks.
396
00:20:54,060 --> 00:20:55,320
I know better than
to get involved
397
00:20:55,390 --> 00:20:57,230
in a debate with Lois Lane.
398
00:20:57,300 --> 00:20:58,900
But you do know the feeling,
399
00:20:58,970 --> 00:21:03,570
that itch, that fire
in the back of your head,
400
00:21:03,640 --> 00:21:06,580
the siren song of a story
that has to be written.
401
00:21:08,320 --> 00:21:10,530
Huh?
402
00:21:10,540 --> 00:21:12,630
Yeah, I do, I do.
403
00:21:22,010 --> 00:21:25,970
Says the reporter who writes about
his own exploits as Superman.
404
00:21:27,510 --> 00:21:29,590
I was the first human
to set foot
405
00:21:29,670 --> 00:21:32,010
on what's left of Krypton,
406
00:21:32,090 --> 00:21:34,390
to lay eyes
on the Jewel Mountains,
407
00:21:34,400 --> 00:21:38,690
to endure the endless,
torturous deliberations
408
00:21:38,700 --> 00:21:39,810
of the High Council,
409
00:21:39,890 --> 00:21:41,270
and I have to write about it.
410
00:21:41,350 --> 00:21:43,610
One small step for Lois Lane,
411
00:21:43,680 --> 00:21:47,650
one giant leap
for Lois Lane's career.
412
00:21:47,730 --> 00:21:50,370
Says the woman who is already
the most famous, feared,
413
00:21:50,450 --> 00:21:52,700
and intrepid reporter
on two planets.
414
00:21:52,710 --> 00:21:56,240
And yet someone on this farm
415
00:21:56,320 --> 00:22:01,050
is still making 21ยข
on the dollar more than me.
416
00:22:03,490 --> 00:22:05,430
And it ain't Kara, honey.
417
00:22:07,970 --> 00:22:09,560
You two catch up.
418
00:22:09,630 --> 00:22:13,060
I am gonna go slam
some small things really hard.
419
00:22:13,140 --> 00:22:14,600
Okay, just be careful
on that ladder.
420
00:22:14,670 --> 00:22:16,570
It's really old.
421
00:22:16,640 --> 00:22:18,570
You'll catch me.
422
00:22:20,650 --> 00:22:21,780
Break time, boss?
423
00:22:23,970 --> 00:22:26,320
I've never been challenged
like that before,
424
00:22:26,390 --> 00:22:27,690
just to my face:
425
00:22:27,770 --> 00:22:29,740
"Tell us who you are,
Supergirl."
426
00:22:29,750 --> 00:22:31,910
Well, except for Ms. Grant.
427
00:22:31,920 --> 00:22:33,530
Well, and I'm sure it was harder
428
00:22:33,610 --> 00:22:35,420
when it's the president
doing the threatening.
429
00:22:35,490 --> 00:22:37,330
- Cat was scarier.
- Yeah.
430
00:22:40,250 --> 00:22:42,040
Do you think I did
the right thing?
431
00:22:42,120 --> 00:22:44,880
Our secret identities,
they protect the people we love
432
00:22:44,890 --> 00:22:46,590
from being threatened
by our enemies.
433
00:22:46,600 --> 00:22:48,710
There aren't a lot of things
more important than that.
434
00:22:48,790 --> 00:22:51,430
I'm just sad I have
to leave the DEO,
435
00:22:51,510 --> 00:22:55,430
and now Alex is there alone.
I feel like I let her down.
436
00:22:55,440 --> 00:22:58,100
Oh, and then I left you
to defend Earth alone
437
00:22:58,110 --> 00:22:59,430
so I could got to Argo.
438
00:22:59,440 --> 00:23:00,930
- Nah...
- I'm sorry.
439
00:23:00,940 --> 00:23:03,770
No, don't be sorry
about that. It's home.
440
00:23:03,780 --> 00:23:06,440
I'm really glad you
got to see it finally,
441
00:23:06,450 --> 00:23:08,070
connect with it.
442
00:23:08,140 --> 00:23:09,780
It was more than just connecting
443
00:23:09,860 --> 00:23:11,110
with our culture, you know?
444
00:23:12,610 --> 00:23:14,210
I'm okay.
445
00:23:15,700 --> 00:23:17,030
You know, it was Lois.
446
00:23:17,110 --> 00:23:19,700
Everything new that
I experienced on Argo,
447
00:23:19,780 --> 00:23:21,450
she was experiencing it too.
448
00:23:21,470 --> 00:23:26,300
You know, out there we were...
We were both strange visitors.
449
00:23:28,380 --> 00:23:30,310
I must sound so selfish.
450
00:23:30,380 --> 00:23:33,020
No, love is the most
unselfish thing in the world...
451
00:23:34,090 --> 00:23:35,190
On any world.
452
00:23:37,960 --> 00:23:40,980
Well, about that.
453
00:23:41,060 --> 00:23:44,560
There's something that I've
needed to talk to you about.
454
00:23:44,640 --> 00:23:46,020
Okay.
455
00:23:46,030 --> 00:23:47,440
Wait, wait, wait.
456
00:23:47,520 --> 00:23:48,490
- Who are you?
- We come in peace.
457
00:23:48,570 --> 00:23:50,070
Whoa, Lois, wait, wait.
458
00:23:50,140 --> 00:23:51,990
This is Barry and Oliver.
They're friends.
459
00:23:52,070 --> 00:23:53,650
Wait.
460
00:23:53,660 --> 00:23:55,500
So you know that I'm Oliver
and he's Barry?
461
00:23:55,570 --> 00:23:57,830
Yeah, w... why wouldn't I?
462
00:23:57,910 --> 00:23:59,580
Oh, man.
463
00:23:59,650 --> 00:24:01,120
Okay.
464
00:24:01,200 --> 00:24:03,000
Um, you guys, this is
my cousin Clark.
465
00:24:03,070 --> 00:24:04,420
I'm so glad you get to meet.
466
00:24:04,500 --> 00:24:06,210
- Your cousin.
- That cousin?
467
00:24:06,280 --> 00:24:07,500
The super cousin?
468
00:24:07,580 --> 00:24:09,340
Oh, please, call me Clark.
469
00:24:09,350 --> 00:24:11,590
Uh, welcome to our farm.
470
00:24:11,660 --> 00:24:13,130
Cool.
471
00:24:13,210 --> 00:24:14,550
Are you puffing out your chest?
472
00:24:14,630 --> 00:24:15,880
Yes.
473
00:24:15,960 --> 00:24:17,640
Lois Lane, "Daily Planet."
474
00:24:17,710 --> 00:24:20,020
Wait, why did you guys think
I wouldn't recognize you?
475
00:24:20,100 --> 00:24:22,100
- Well...
- Oh, uh...
476
00:24:23,600 --> 00:24:26,280
- Oh.
- Well, that's new.
477
00:24:26,350 --> 00:24:28,030
We could use your help.
478
00:24:29,560 --> 00:24:31,480
All units to Waid and Augustyn.
479
00:24:31,560 --> 00:24:33,700
Something's destroying IVO Labs.
480
00:24:58,640 --> 00:24:59,770
He has our powers.
481
00:25:03,550 --> 00:25:06,480
Again.
482
00:25:06,490 --> 00:25:10,020
Okay, come on, man. I mean, I've been
shooting paint cans all afternoon.
483
00:25:10,100 --> 00:25:13,320
Unless... unless a paint can
rewrote reality
484
00:25:13,330 --> 00:25:15,190
- and made us swap lives...
- I get it.
485
00:25:15,270 --> 00:25:17,250
Then you need actual
combat training, Barry.
486
00:25:17,320 --> 00:25:18,740
- All right, fine.
- You know what?
487
00:25:18,750 --> 00:25:20,530
Why don't you go over there,
run at me,
488
00:25:20,610 --> 00:25:22,590
and I'll try and hit you
with an arrow.
489
00:25:22,660 --> 00:25:25,410
Right, okay.
490
00:25:25,420 --> 00:25:27,830
Where did you bury
the remote control bows?
491
00:25:27,910 --> 00:25:29,590
Dude.
492
00:25:29,670 --> 00:25:31,920
Come on, I'm not you.
493
00:25:32,000 --> 00:25:34,090
Yeah, well, okay.
494
00:25:36,930 --> 00:25:38,430
Ready!
495
00:25:40,440 --> 00:25:42,050
Here we go.
496
00:25:43,720 --> 00:25:45,520
Nice try.
497
00:25:45,590 --> 00:25:46,890
Ow.
498
00:25:49,570 --> 00:25:52,280
Oh, I've been waiting
four years for that, man.
499
00:25:52,360 --> 00:25:53,820
Oh, it's priceless.
Hold on.
500
00:25:53,830 --> 00:25:54,780
Need to get a photo.
501
00:25:54,860 --> 00:25:56,240
- What?
- Boom.
502
00:25:56,310 --> 00:25:57,950
I got it, don't worry.
Hold on a second.
503
00:25:59,120 --> 00:26:01,790
That's great.
504
00:26:01,870 --> 00:26:03,280
You think this is funny?
505
00:26:03,290 --> 00:26:05,130
Do you think my skills
are a joke?
506
00:26:05,200 --> 00:26:06,580
Come on, man.
507
00:26:06,660 --> 00:26:08,210
I was a much better sport
when you shot me.
508
00:26:08,280 --> 00:26:11,130
I shot you to teach you
how to case an environment.
509
00:26:11,140 --> 00:26:12,720
You shot me to get a laugh.
510
00:26:12,800 --> 00:26:14,090
- All right.
- You know what?
511
00:26:14,100 --> 00:26:16,880
Fine, fine.
Come at me.
512
00:26:16,960 --> 00:26:19,140
Try to get... try to get
one hit in.
513
00:26:19,220 --> 00:26:20,940
Deck him, Barry!
514
00:26:22,840 --> 00:26:24,390
What?
He's a jerk.
515
00:26:24,460 --> 00:26:26,100
- I'm not doing this.
- This isn't how I train.
516
00:26:26,180 --> 00:26:28,230
- Oh, you train?
- Really?
517
00:26:28,300 --> 00:26:30,390
I thought your powers
just dropped out of the sky.
518
00:26:30,470 --> 00:26:31,850
If you're trying to get
a rise out of me,
519
00:26:31,930 --> 00:26:33,070
it's not gonna work.
520
00:26:33,150 --> 00:26:34,730
Need a peanut gallery?
521
00:26:34,810 --> 00:26:36,320
Can you not do anything
without your wife in your ear?
522
00:26:36,330 --> 00:26:37,610
Are you serious, man?
523
00:26:37,690 --> 00:26:39,190
Felicity invented
quarterbacking.
524
00:26:39,210 --> 00:26:41,490
I don't think that you can
go more than nine hours
525
00:26:41,500 --> 00:26:44,200
without some sappy
motivational speech.
526
00:26:44,280 --> 00:26:45,170
I'm not doing this.
527
00:26:45,240 --> 00:26:46,670
Your team betrayed you.
528
00:26:46,750 --> 00:26:48,250
You needed them,
and they weren't there.
529
00:26:48,320 --> 00:26:49,540
I'm not doing this.
530
00:26:55,500 --> 00:26:57,340
You know, if you really knew
how to use my speed,
531
00:26:57,350 --> 00:26:58,890
I never could have laid
a finger on you.
532
00:27:01,340 --> 00:27:03,680
That's the guy who attacked
us at Ivo Laboratories,
533
00:27:03,690 --> 00:27:05,970
Anti-Meta-human
Adaptive Zootomic Organism.
534
00:27:06,050 --> 00:27:08,770
A-M-A-Z-O, "AMAZO."
535
00:27:08,840 --> 00:27:10,930
Sometimes these things
just fall into your lap.
536
00:27:11,010 --> 00:27:13,270
It says Ivo Labs
was contracted by ARGUS
537
00:27:13,350 --> 00:27:15,700
to build a unit capable
of identifying meta-powers.
538
00:27:15,770 --> 00:27:17,870
He doesn't just scan powers.
539
00:27:17,940 --> 00:27:21,450
He's pumping a nano-adaptive
hybrid of the "Mirakuru" serum.
540
00:27:21,520 --> 00:27:23,280
So that's how
he stole our powers.
541
00:27:23,360 --> 00:27:24,870
He scanned our meta-human genes,
542
00:27:24,880 --> 00:27:27,620
then used the Mirakuru hybrid
to copy them.
543
00:27:27,690 --> 00:27:29,620
So an evil copycat Gort
544
00:27:29,700 --> 00:27:32,550
is coming to klaatu barada
kick-to our asses,
545
00:27:32,630 --> 00:27:35,330
and we can't let out Flash
and Green Arrow to fight it?
546
00:27:35,410 --> 00:27:38,890
Well, we could
if they were still here.
547
00:27:38,960 --> 00:27:42,060
Why don't you tell them,
Iris West-Allen, what happened.
548
00:27:42,130 --> 00:27:43,310
Hurry.
549
00:27:44,730 --> 00:27:46,970
You let them out?
550
00:27:47,050 --> 00:27:49,390
Okay, look, I know what
you're thinking.
551
00:27:49,400 --> 00:27:52,520
But I spoke to Oliver,
or whoever he is,
552
00:27:52,590 --> 00:27:54,900
and I could feel something.
553
00:27:54,980 --> 00:27:58,780
Guys, I felt like I was
really talking to Barry.
554
00:28:02,910 --> 00:28:04,750
I believe you.
555
00:28:06,160 --> 00:28:08,710
It is weird out there.
556
00:28:10,160 --> 00:28:13,160
These red skies,
Barry and Oliver... that,
557
00:28:13,240 --> 00:28:15,830
and I vibed somebody
in the Speed Lab.
558
00:28:15,910 --> 00:28:17,170
- What?
- Yeah.
559
00:28:17,240 --> 00:28:18,920
Some guy with ridges
on his head,
560
00:28:18,930 --> 00:28:20,420
these big muttonchops.
561
00:28:20,430 --> 00:28:22,920
Do you think that
the red skies, this guy,
562
00:28:22,930 --> 00:28:26,440
these disparate events
are somehow connected?
563
00:28:26,510 --> 00:28:28,600
So Barry and Oliver
were mind-swapped
564
00:28:28,680 --> 00:28:30,940
by a guy with muttonchops?
565
00:28:31,020 --> 00:28:33,940
Man, it's not even Tuesday.
566
00:28:36,390 --> 00:28:37,560
It's AMAZO.
567
00:28:37,640 --> 00:28:39,440
He just entered city limits.
568
00:29:04,050 --> 00:29:05,470
Don't tell me
you came to say sorry.
569
00:29:05,480 --> 00:29:06,810
I try to avoid saying that word.
570
00:29:06,890 --> 00:29:08,480
Look, man, I get it.
571
00:29:08,550 --> 00:29:10,980
You were just trying to help
in your own Oliver way,
572
00:29:11,060 --> 00:29:12,810
trying to get a rise out of me
573
00:29:12,820 --> 00:29:14,930
so I'd fight like you.
574
00:29:15,010 --> 00:29:17,100
Yeah, it's more than that,
Barry.
575
00:29:17,180 --> 00:29:19,600
I've been doing this
for a very long time.
576
00:29:19,680 --> 00:29:22,730
And nearly every time
that I learn a lesson,
577
00:29:22,810 --> 00:29:24,990
it comes with a painful memory.
578
00:29:25,960 --> 00:29:29,670
Watched friends die.
I've had to kill to survive.
579
00:29:30,860 --> 00:29:32,280
When I'm the Green Arrow,
580
00:29:32,360 --> 00:29:34,670
I channel those
painful memories.
581
00:29:34,750 --> 00:29:37,460
I... I draw on a darkness
582
00:29:37,530 --> 00:29:39,330
every time I draw back my bow.
583
00:29:39,340 --> 00:29:41,750
So to see you
with all of my abilities,
584
00:29:41,830 --> 00:29:43,180
just laughing and joking around,
585
00:29:43,260 --> 00:29:46,130
it pissed me off,
586
00:29:46,210 --> 00:29:48,510
more than I would care to admit.
587
00:29:48,520 --> 00:29:51,520
Whenever I run,
whatever I'm feeling inside,
588
00:29:51,600 --> 00:29:54,680
grief, guilt,
I've gotta just let it go
589
00:29:54,690 --> 00:29:56,600
and focus on whatever
I'm running toward:
590
00:29:56,680 --> 00:29:59,270
Iris, my friends,
all the joy in my life.
591
00:29:59,350 --> 00:30:02,810
When I'm happy, I run faster,
592
00:30:02,890 --> 00:30:05,690
just like when you phased earlier.
593
00:30:05,700 --> 00:30:07,200
You were having a good time.
594
00:30:08,860 --> 00:30:11,040
You couldn't dislocate
your thumb until you got angry.
595
00:30:13,030 --> 00:30:14,710
If you're gonna be
the Green Arrow
596
00:30:14,790 --> 00:30:16,790
and I'm gonna be the Flash...
597
00:30:16,860 --> 00:30:19,500
Maybe we need to start
acting more like each other.
598
00:30:19,570 --> 00:30:22,830
Yes, finally, God.
599
00:30:24,870 --> 00:30:27,210
Super hearing, sorry.
600
00:30:27,220 --> 00:30:28,720
But I've been sitting in there
601
00:30:28,800 --> 00:30:30,270
waiting for you guys
to figure this out
602
00:30:30,340 --> 00:30:32,050
because I have
a lot of thoughts, okay?
603
00:30:32,060 --> 00:30:33,470
I should smile more.
604
00:30:33,480 --> 00:30:34,680
- Yeah, maybe you should.
- It might help.
605
00:30:34,760 --> 00:30:36,970
You guys have to act the parts.
606
00:30:37,050 --> 00:30:38,100
Come on, try it.
607
00:30:38,180 --> 00:30:39,770
What?
608
00:30:39,850 --> 00:30:41,570
I'm the Green Arrow.
609
00:30:43,480 --> 00:30:44,820
Wear a mask.
610
00:30:44,890 --> 00:30:45,910
Sound like that... I don't...
611
00:30:48,750 --> 00:30:49,820
Cisco?
612
00:30:49,900 --> 00:30:54,080
Hey, Supergirl, Barry...
613
00:30:54,160 --> 00:30:56,090
Oliver.
614
00:30:56,160 --> 00:30:57,370
You believe us now?
615
00:30:57,450 --> 00:30:59,800
Yeah, we all do.
616
00:30:59,870 --> 00:31:02,370
Sorry we locked you up.
617
00:31:02,450 --> 00:31:04,330
But if you feel like
forgiving us
618
00:31:04,410 --> 00:31:05,930
and coming back to Earth-1,
619
00:31:06,000 --> 00:31:07,590
we've got a little bit
of a sitch back home,
620
00:31:07,660 --> 00:31:09,260
like a please,
for the love of God,
621
00:31:09,270 --> 00:31:11,300
there's a killer robot
destroying the city
622
00:31:11,310 --> 00:31:12,590
kind of sitch.
623
00:31:12,600 --> 00:31:14,190
We could use some help.
624
00:31:15,760 --> 00:31:18,600
- Let's do it.
- You wanna tag along?
625
00:31:18,610 --> 00:31:20,360
If you don't, I will,
Smallville.
626
00:31:21,640 --> 00:31:23,490
- Cool.
- Who are you?
627
00:31:25,600 --> 00:31:27,280
A friend.
628
00:31:37,915 --> 00:31:38,875
Where the hell is Cisco?
629
00:31:38,955 --> 00:31:40,495
I'm right here.
630
00:31:40,505 --> 00:31:41,955
And I brought the big guns.
631
00:32:02,485 --> 00:32:03,695
What are they doing?
632
00:32:03,775 --> 00:32:05,225
Trying to keep AMAZO off balance
633
00:32:05,305 --> 00:32:06,575
before it has time
to replicate their abilities.
634
00:32:12,875 --> 00:32:14,115
Finish him.
635
00:32:24,555 --> 00:32:25,955
No sign of movement.
636
00:32:26,035 --> 00:32:27,555
Nice work.
637
00:32:28,705 --> 00:32:29,675
We got lucky.
638
00:32:33,415 --> 00:32:35,475
Uh, guys, you might want
to get out of the way.
639
00:32:53,395 --> 00:32:54,945
What the hell is he doing?
640
00:32:55,025 --> 00:32:57,585
Exactly what we wanted to avoid.
641
00:33:07,455 --> 00:33:08,705
Well, that's not great.
642
00:33:11,785 --> 00:33:13,715
AMAZO copied
all of their powers,
643
00:33:13,795 --> 00:33:15,435
and now it's
on the hunt for more.
644
00:33:15,515 --> 00:33:17,345
Cisco, there's got
to be something
645
00:33:17,355 --> 00:33:19,095
you can do to stop it.
646
00:33:19,105 --> 00:33:21,775
How do you stop a T-3000
that kills for breakfast?
647
00:33:21,855 --> 00:33:26,565
- It's a computer, right?
- So just turn it off.
648
00:33:26,635 --> 00:33:28,935
- I hate it when you're right.
- Well, I'm right.
649
00:33:29,015 --> 00:33:30,405
Let's go.
650
00:33:32,105 --> 00:33:33,735
- It can phase.
- That's what that's called?
651
00:33:33,815 --> 00:33:35,615
Well, we can't fight
what we can't hit.
652
00:33:35,625 --> 00:33:37,365
I've got an idea.
653
00:33:37,445 --> 00:33:38,365
Bring him back here.
654
00:33:38,445 --> 00:33:40,745
No problem.
655
00:33:40,815 --> 00:33:42,335
Move.
656
00:33:45,705 --> 00:33:47,585
When he comes back,
knock him down.
657
00:33:47,655 --> 00:33:50,515
He won't be able to phase
and run at the same time.
658
00:34:46,005 --> 00:34:46,935
Guys, where are we at?
659
00:34:47,005 --> 00:34:48,515
I think we got it.
660
00:34:48,595 --> 00:34:50,865
We reverse-engineered
AMAZO's operating system
661
00:34:50,935 --> 00:34:52,815
and whipped up a virus
to wipe the CPU.
662
00:34:52,895 --> 00:34:54,355
- Not so difficult.
- Except...
663
00:34:54,365 --> 00:34:56,775
Except it's a robot
that has replicated
664
00:34:56,855 --> 00:34:58,205
their super strengths,
and, thus,
665
00:34:58,275 --> 00:34:59,985
now it is impenetrable,
so you cannot put
666
00:35:00,065 --> 00:35:01,195
the virus inside it.
667
00:35:01,205 --> 00:35:02,205
That's not great.
668
00:35:02,285 --> 00:35:04,325
Okay, so what do we do?
669
00:35:04,405 --> 00:35:06,115
Look, if AMAZO inherited
all of their strengths,
670
00:35:06,195 --> 00:35:08,575
then maybe it inherited
their weaknesses too.
671
00:35:08,595 --> 00:35:10,285
Only we're not gonna
weaken it, Iris.
672
00:35:10,365 --> 00:35:11,845
We're gonna send it
straight to hell.
673
00:35:13,785 --> 00:35:17,005
Oliver, you're gonna have to
counteract AMAZO's phasing
674
00:35:17,015 --> 00:35:18,505
while Supergirl
and Superman hold it.
675
00:35:18,585 --> 00:35:20,055
- Got it.
- I'll only have one shot.
676
00:35:20,135 --> 00:35:22,135
Now, bring me that virus, Cisco.
677
00:35:27,005 --> 00:35:28,145
Come here.
678
00:35:28,215 --> 00:35:29,525
Get ready.
679
00:35:39,725 --> 00:35:41,205
Done.
680
00:35:46,735 --> 00:35:48,035
Don't miss.
681
00:35:48,115 --> 00:35:49,825
I won't.
682
00:35:52,245 --> 00:35:53,555
Hurry up!
683
00:35:53,625 --> 00:35:58,515
AMAZO, you have
failed this city.
684
00:36:33,880 --> 00:36:38,550
AMAZO has been dismantled and every piece
locked up in a S.T.A.R. Labs vault
685
00:36:38,620 --> 00:36:40,210
except for this one.
This is my souvenir.
686
00:36:40,290 --> 00:36:42,630
A round of applause, everybody.
687
00:36:42,640 --> 00:36:44,180
Felicitations, Flash.
688
00:36:44,260 --> 00:36:46,260
That's quite a performance
you did out there.
689
00:36:46,261 --> 00:36:49,975
Well, I appreciate that,
but still Oliver Queen.
690
00:36:49,985 --> 00:36:52,435
And I am still Barry Allen.
691
00:36:52,515 --> 00:36:53,765
I don't know, guys.
692
00:36:53,845 --> 00:36:55,985
You took down AMAZO in one shot.
693
00:36:56,065 --> 00:36:57,775
Only the Green Arrow
can do that.
694
00:36:57,845 --> 00:37:01,665
And, Oliver, you outran AMAZO,
just like the Flash.
695
00:37:01,735 --> 00:37:03,275
Maybe we should stick
with this whole body swap thing
696
00:37:03,355 --> 00:37:04,405
for a while.
697
00:37:04,485 --> 00:37:06,045
Seems to be working okay.
698
00:37:06,115 --> 00:37:07,285
I don't know that anybody
would be too worried
699
00:37:07,355 --> 00:37:08,745
if you two don't switch back.
700
00:37:08,815 --> 00:37:10,415
No, no, no, no, no, no.
701
00:37:10,495 --> 00:37:11,965
We need to figure out who
did this to Barry and Oliver
702
00:37:12,035 --> 00:37:14,415
and why and then we're gonna
reverse it, okay?
703
00:37:14,495 --> 00:37:16,455
Caitlin, any thoughts?
704
00:37:16,535 --> 00:37:17,755
I haven't quite figured
it out yet,
705
00:37:17,825 --> 00:37:19,675
but until I do, I am confident
706
00:37:19,755 --> 00:37:21,835
that Central City and Star City
are in good hands.
707
00:37:21,845 --> 00:37:23,465
Speaking of "in good hands,"
708
00:37:23,545 --> 00:37:26,175
I should probably get back
to Metropolis and Lois.
709
00:37:26,255 --> 00:37:28,685
If anything were to happen,
her entire world's unprotected.
710
00:37:28,765 --> 00:37:30,105
Yeah, yeah, I get it.
711
00:37:30,185 --> 00:37:32,095
Thank you for helping us, Clark.
712
00:37:32,105 --> 00:37:33,695
We couldn't have stopped
AMAZO without you.
713
00:37:33,765 --> 00:37:36,155
Oh, not so sure about that.
714
00:37:37,515 --> 00:37:38,865
Hello, uh, Clark.
715
00:37:38,945 --> 00:37:40,195
Help a genius out, would you?
716
00:37:40,275 --> 00:37:42,315
Look, I want to give you
this check...
717
00:37:42,395 --> 00:37:45,275
I do this for free, the whole
helping humanity thing.
718
00:37:45,355 --> 00:37:47,285
Oh, you think that I'm giving...
719
00:37:47,355 --> 00:37:48,655
no, no, not for that.
720
00:37:48,735 --> 00:37:50,535
This is a alimony check
for my third wife.
721
00:37:50,545 --> 00:37:52,705
She also live on Earth-38,
722
00:37:52,715 --> 00:37:56,165
and I might be a little bit
behind in the payment.
723
00:37:56,245 --> 00:37:58,705
If you could just do me
the favor...
724
00:37:58,785 --> 00:38:01,255
You want me to deliver this
to your ex-wife?
725
00:38:01,265 --> 00:38:03,015
To my ex-wife, my third ex-wife.
726
00:38:04,185 --> 00:38:05,385
You're welcome.
727
00:38:05,455 --> 00:38:07,345
You're welcome too.
728
00:38:07,415 --> 00:38:09,895
It's super.
729
00:38:09,975 --> 00:38:12,065
Man, I can trust him, right?
730
00:38:18,765 --> 00:38:20,535
Are you okay?
731
00:38:23,815 --> 00:38:25,945
No.
732
00:38:26,025 --> 00:38:28,085
You did a great job with AMAZO,
733
00:38:28,155 --> 00:38:30,745
but at what cost, Barry?
734
00:38:30,755 --> 00:38:32,615
What do you mean?
735
00:38:32,625 --> 00:38:35,585
Do you know why I let
you and Oliver go?
736
00:38:36,925 --> 00:38:38,835
It was because
of something that I felt.
737
00:38:38,905 --> 00:38:40,705
When I stopped looking
with my eyes
738
00:38:40,725 --> 00:38:43,005
and I started listening
with my heart,
739
00:38:43,075 --> 00:38:47,005
I realized that you,
740
00:38:47,085 --> 00:38:50,925
Barry Allen, have always been
741
00:38:50,935 --> 00:38:53,775
and will always be
the man that I love.
742
00:38:56,185 --> 00:38:57,655
No matter what mask I wear,
743
00:38:57,725 --> 00:38:59,825
I'll always show you
my true face.
744
00:39:03,285 --> 00:39:06,165
I need you to promise me
something, Barry.
745
00:39:07,315 --> 00:39:09,575
Promise me that when we
figure out who did this to you
746
00:39:09,645 --> 00:39:11,615
and when you get your speed back
747
00:39:11,625 --> 00:39:15,795
and you're finally
back in my arms...
748
00:39:17,705 --> 00:39:19,635
That'll you'll come back to me.
749
00:39:20,785 --> 00:39:22,255
Of course I'll come back.
750
00:39:22,325 --> 00:39:25,545
Barry, I heard what you said
751
00:39:25,625 --> 00:39:27,885
right before you took that shot.
752
00:39:27,955 --> 00:39:30,765
You're the Green Arrow now.
753
00:39:32,675 --> 00:39:34,935
But please don't become
Oliver Queen.
754
00:39:36,605 --> 00:39:38,275
I won't.
755
00:39:40,805 --> 00:39:41,975
I promise.
756
00:39:46,995 --> 00:39:48,565
Barry, we need you
in the workshop.
757
00:40:00,695 --> 00:40:03,165
So you think this person
you saw has something to do
758
00:40:03,175 --> 00:40:04,585
with what's happened
to Barry and Oliver?
759
00:40:04,665 --> 00:40:05,795
I mean, I saw him right after
760
00:40:05,875 --> 00:40:07,675
these two swapped capes.
761
00:40:07,685 --> 00:40:09,515
You've been having trouble
with your vibes lately, right?
762
00:40:09,595 --> 00:40:11,465
- Maybe it's that?
- No.
763
00:40:11,545 --> 00:40:13,175
This was beyond me.
764
00:40:13,185 --> 00:40:16,025
It felt like something
important.
765
00:40:17,545 --> 00:40:19,145
We need to see it.
766
00:40:23,275 --> 00:40:24,445
Okay, hang on.
767
00:40:28,225 --> 00:40:32,205
My God, I can see everything.
768
00:40:36,835 --> 00:40:39,285
Fascinating.
769
00:40:39,365 --> 00:40:41,165
I wouldn't have thought
the men of this Earth
770
00:40:41,235 --> 00:40:43,385
had this capacity.
771
00:40:43,455 --> 00:40:46,385
But it won't avail you.
772
00:40:46,465 --> 00:40:49,975
None of you can stop
what's been set into motion.
773
00:40:50,045 --> 00:40:53,005
You're best off giving up now,
774
00:40:53,085 --> 00:40:56,345
because nothing you can do
can alter
775
00:40:56,425 --> 00:40:58,315
what's about to happen.
776
00:41:00,805 --> 00:41:01,975
Are you okay?
777
00:41:02,055 --> 00:41:04,065
No, not even close.
778
00:41:07,595 --> 00:41:09,285
What did you see?
779
00:41:13,935 --> 00:41:15,915
This.
780
00:41:15,995 --> 00:41:17,245
I don't recognize him.
781
00:41:17,255 --> 00:41:19,205
Doesn't matter.
782
00:41:19,275 --> 00:41:21,665
I know where to find him.
783
00:41:21,735 --> 00:41:24,175
So what's our next move?
784
00:41:27,425 --> 00:41:28,665
We're going to Gotham City.
785
00:41:43,580 --> 00:41:46,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
55579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.